Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,944 --> 00:00:02,342
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,378 --> 00:00:04,426
I now pronounce you husband and wife.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,847
Honeymoon day one.
4
00:00:07,883 --> 00:00:10,192
I just wanted a normal honeymoon.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,708
Time's up, Boot. You
find a place to live?
6
00:00:13,746 --> 00:00:16,705
Let me introduce you
to my new landlord.
7
00:00:16,742 --> 00:00:18,707
Spill it. What's going
on with you and Lucy?
8
00:00:18,742 --> 00:00:20,025
She's taking the sergeant's exam.
9
00:00:20,062 --> 00:00:22,027
So you two can get back together.
10
00:00:22,071 --> 00:00:23,949
- I've been doing a lot of thinking.
- OK.
11
00:00:23,986 --> 00:00:26,193
And you should move in with me,
12
00:00:26,425 --> 00:00:28,946
so we can give us a...
13
00:00:29,353 --> 00:00:30,775
a real shot.
14
00:00:30,812 --> 00:00:33,201
Simply put, the U.S.
government has been leveraged.
15
00:00:33,237 --> 00:00:34,706
Leveraged by who?
16
00:00:37,570 --> 00:00:39,488
- Monica.
- Miss me?
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,082
They just landed at the hotel.
18
00:01:17,118 --> 00:01:18,376
Good.
19
00:01:29,962 --> 00:01:31,013
Good afternoon.
20
00:01:31,049 --> 00:01:33,930
I am FBI Supervisory
Special Agent Matthew Garza,
21
00:01:33,968 --> 00:01:35,256
and this is Detective Nyla Harper
22
00:01:35,292 --> 00:01:37,103
from the Los Angeles
Police Department.
23
00:01:37,139 --> 00:01:39,515
Now, we are D-day,
H-hour on a fast-moving,
24
00:01:39,552 --> 00:01:40,810
multi-country operation.
25
00:01:40,847 --> 00:01:42,152
All the luggage together, please.
26
00:01:42,188 --> 00:01:43,396
Reservation under Stevens.
27
00:01:43,432 --> 00:01:45,271
You know, I still don't understand
28
00:01:45,308 --> 00:01:46,740
why I can't have my own room.
29
00:01:46,776 --> 00:01:47,841
Yes, you do.
30
00:01:47,878 --> 00:01:49,151
#WeDon'tTrustYou.
31
00:01:49,188 --> 00:01:50,600
As part of her immunity deal,
32
00:01:50,637 --> 00:01:52,885
Monica Stevens has
agreed to help the FBI,
33
00:01:52,923 --> 00:01:54,240
LAPD, and Interpol
34
00:01:54,277 --> 00:01:56,706
track down and arrest
several high-value criminal
35
00:01:56,745 --> 00:01:58,700
and terrorist targets operating inside
36
00:01:58,736 --> 00:02:00,412
and outside the United States.
37
00:02:00,450 --> 00:02:03,040
You know, here I thought
I was doing you a favor,
38
00:02:03,076 --> 00:02:05,709
getting you a European
vacation on America's dime.
39
00:02:05,745 --> 00:02:08,194
Yes, because your sense
of charity is legendary.
40
00:02:08,231 --> 00:02:09,834
Fine. You know, be a hater.
41
00:02:09,870 --> 00:02:11,341
But whether you believe it or not,
42
00:02:11,377 --> 00:02:14,042
I am here solely to
help law enforcement
43
00:02:14,079 --> 00:02:17,474
get a legendary weapons
trafficker off the streets.
44
00:02:17,512 --> 00:02:19,912
Yeah, we're still going
to watch you like a hawk.
45
00:02:20,302 --> 00:02:22,269
Given Monica's unrepentant duplicity,
46
00:02:22,305 --> 00:02:24,103
we have assigned officer John Nolan
47
00:02:24,140 --> 00:02:26,598
and Lieutenant Bailey Nune to babysit.
48
00:02:26,634 --> 00:02:28,358
Our first target...
49
00:02:28,394 --> 00:02:29,691
Lukas Wegner.
50
00:02:29,728 --> 00:02:31,610
Some of you are
already aware of Wegner.
51
00:02:31,646 --> 00:02:33,762
He's had a red notice since 2023
52
00:02:33,799 --> 00:02:36,656
for selling FIM-92J Stinger missiles,
53
00:02:36,694 --> 00:02:39,456
as well as a dozen outstanding
arrest warrants in California.
54
00:02:39,492 --> 00:02:41,288
Monica contacted Wegner last week
55
00:02:41,324 --> 00:02:42,706
on behalf of a fictional buyer
56
00:02:42,741 --> 00:02:44,500
to arrange a pass-through purchase
57
00:02:44,536 --> 00:02:46,667
of a battalion's worth
of heavy weapons.
58
00:02:46,799 --> 00:02:48,045
Their meeting has yet to be set,
59
00:02:48,081 --> 00:02:49,253
but SIGINT suggests
60
00:02:49,289 --> 00:02:50,798
that Wegner is coming
into town tomorrow.
61
00:02:50,834 --> 00:02:51,924
It is known that he travels
62
00:02:51,960 --> 00:02:53,560
with a hardcore security detail,
63
00:02:53,611 --> 00:02:55,269
so, we're going to need this takedown
64
00:02:55,305 --> 00:02:56,977
to be fast and overwhelming.
65
00:02:57,074 --> 00:02:59,305
Simultaneously, the LAPD, MI5,
66
00:02:59,341 --> 00:03:01,265
and Berlin Police
will be executing raids
67
00:03:01,301 --> 00:03:03,519
on Wegner's operations
in their respective cities.
68
00:03:03,555 --> 00:03:06,354
All in all, this needs to
be the smoothest operation
69
00:03:06,390 --> 00:03:07,897
any of us have ever pulled off.
70
00:03:07,933 --> 00:03:09,274
And it all relies on our ability
71
00:03:09,310 --> 00:03:11,112
to control Monica Stevens,
72
00:03:11,150 --> 00:03:13,169
the poster child for chaos theory.
73
00:03:13,205 --> 00:03:15,033
So, say a prayer.
74
00:03:29,163 --> 00:03:30,168
Oh.
75
00:03:30,204 --> 00:03:31,554
I'm taking the bigger room.
76
00:03:31,590 --> 00:03:34,432
- Hey.
- Just let her.
77
00:03:34,468 --> 00:03:36,259
We're going to be
sleeping in shifts anyway.
78
00:03:36,295 --> 00:03:38,182
Uh, would you...
In the other room?
79
00:03:38,276 --> 00:03:39,437
- Dekuju.
- Yes, sir.
80
00:03:39,473 --> 00:03:41,658
You know, Monica is not wrong.
81
00:03:41,699 --> 00:03:42,925
We could add a few days
82
00:03:42,961 --> 00:03:44,484
on to the back of our assignment here
83
00:03:44,520 --> 00:03:47,272
and turn this trip into a
real second honeymoon.
84
00:03:47,310 --> 00:03:48,372
I love it.
85
00:03:48,408 --> 00:03:49,920
I mean, clearly, we're
going to have to...
86
00:03:49,956 --> 00:03:52,733
Find a cheaper hotel
room, but I love it.
87
00:03:53,300 --> 00:03:54,766
Is that velvet?
88
00:03:58,741 --> 00:03:59,763
Hey.
89
00:03:59,800 --> 00:04:00,896
How was the night shift?
90
00:04:00,932 --> 00:04:04,453
Three words: strippers versus clowns.
91
00:04:04,789 --> 00:04:07,674
So many questions,
starting with, how, why,
92
00:04:07,710 --> 00:04:09,247
and, uh, who won?
93
00:04:09,284 --> 00:04:10,801
Who knows?
Who knows?
94
00:04:10,837 --> 00:04:13,554
And, I mean, the strippers, obviously.
95
00:04:13,590 --> 00:04:15,598
And for the record, a crying clown,
96
00:04:15,634 --> 00:04:16,975
is in fact, the creepiest clown.
97
00:04:17,011 --> 00:04:18,382
Great.
98
00:04:18,600 --> 00:04:20,774
Well, I'm just finishing up
a workout before my shift.
99
00:04:20,810 --> 00:04:23,064
Want to join?
It'll help balance you before bed.
100
00:04:23,100 --> 00:04:24,481
I really should.
101
00:04:24,518 --> 00:04:27,021
I mean, unless you
need to save your energy
102
00:04:27,057 --> 00:04:28,701
for an early morning booty call.
103
00:04:28,738 --> 00:04:31,612
Please. That is not happening.
104
00:04:32,901 --> 00:04:34,617
Wait, Tim still hasn't asked you out
105
00:04:34,653 --> 00:04:35,906
now that you're fellow sergeants?
106
00:04:35,942 --> 00:04:37,077
Nope.
107
00:04:37,113 --> 00:04:38,870
I mean, what the hell?
108
00:04:38,906 --> 00:04:41,465
It's been three days since
he made you a feast and left.
109
00:04:41,500 --> 00:04:44,495
Well, to be fair, I did fall asleep.
110
00:04:44,531 --> 00:04:45,572
It doesn't matter.
111
00:04:45,608 --> 00:04:47,566
It's not OK to leave you hanging.
112
00:04:47,875 --> 00:04:50,172
- I'm going to talk to him.
- No, don't do that.
113
00:04:50,207 --> 00:04:51,987
Then, you should.
114
00:04:54,255 --> 00:04:56,379
Seriously, I love you both,
115
00:04:56,415 --> 00:04:58,507
but you have the same exact problem.
116
00:04:58,552 --> 00:05:00,466
You suck at having hard conversations.
117
00:05:00,504 --> 00:05:01,552
I do not.
118
00:05:01,588 --> 00:05:03,382
OK, look, what if Lucy falling asleep
119
00:05:03,418 --> 00:05:04,689
was the universe sending me a sign
120
00:05:04,725 --> 00:05:06,841
that I was moving too fast
asking her to move in with me?
121
00:05:06,877 --> 00:05:08,526
The universe?
You sound like Celina.
122
00:05:08,562 --> 00:05:09,819
God forbid.
123
00:05:09,855 --> 00:05:11,478
Do not knock that girl.
124
00:05:11,514 --> 00:05:12,738
She's in touch with her feelings
125
00:05:12,774 --> 00:05:15,356
and, a great communicator,
whereas you suck.
126
00:05:15,473 --> 00:05:16,773
You said that already.
127
00:05:16,903 --> 00:05:18,317
Listen to me.
128
00:05:18,492 --> 00:05:20,459
Nature abhors a vacuum.
129
00:05:20,574 --> 00:05:23,697
So if you don't take care
of your relationship, I will.
130
00:05:24,894 --> 00:05:27,711
Well, short of hanging a
bell around Monica's neck,
131
00:05:27,747 --> 00:05:29,000
she's locked down tight for the night.
132
00:05:29,036 --> 00:05:30,673
How's the task force going?
133
00:05:30,709 --> 00:05:32,632
So far, everyone is working
and playing well together.
134
00:05:32,668 --> 00:05:34,718
- Hey, mama. How's Prague?
- Stunning.
135
00:05:34,754 --> 00:05:36,850
The food is a little
cream heavy for my taste,
136
00:05:36,886 --> 00:05:38,930
but I'm still eating
way too much of it.
137
00:05:38,966 --> 00:05:40,548
Has James called yet for help?
138
00:05:40,586 --> 00:05:42,795
Nope, he's a pro.
Got those kids all squared away.
139
00:05:42,831 --> 00:05:44,319
All right, all right, can we focus
140
00:05:44,355 --> 00:05:45,687
on the task at hand, please?
141
00:05:45,723 --> 00:05:47,273
I will call you later.
142
00:05:47,475 --> 00:05:48,725
Things are moving quickly here.
143
00:05:48,761 --> 00:05:50,074
Wegner could call to set the meeting
144
00:05:50,110 --> 00:05:51,433
for as soon as tomorrow.
145
00:05:51,566 --> 00:05:52,598
That could be a problem.
146
00:05:52,636 --> 00:05:53,668
We haven't been able to locate
147
00:05:53,704 --> 00:05:54,933
Wegner's main base of operations.
148
00:05:54,970 --> 00:05:56,738
I thought we had solid
intel that he was working
149
00:05:56,774 --> 00:05:58,033
out of the Port of Los Angeles.
150
00:05:58,069 --> 00:06:00,360
We do, but the port is 7,500 acres
151
00:06:00,396 --> 00:06:03,737
with 25 cargo terminals,
15 marinas, and 5 rail yards.
152
00:06:03,774 --> 00:06:06,490
Like trying to find a
baby tick on a mule deer.
153
00:06:07,579 --> 00:06:08,869
I don't get that analogy.
154
00:06:08,906 --> 00:06:10,704
Oh, you see, mule deers are big,
155
00:06:10,740 --> 00:06:12,211
- and baby ticks are small.
- Enough!
156
00:06:12,247 --> 00:06:14,021
OK.
I hate to say move faster,
157
00:06:14,057 --> 00:06:15,791
but move faster.
158
00:06:15,968 --> 00:06:17,031
If we take out Wegner,
159
00:06:17,067 --> 00:06:18,918
but leave U.S. leadership
in place, his network,
160
00:06:18,954 --> 00:06:21,755
and those weapons
will live on without him.
161
00:06:21,793 --> 00:06:23,632
Understood.
We'll dig in.
162
00:06:23,670 --> 00:06:24,855
Good.
163
00:06:24,891 --> 00:06:26,012
All right, so what's the plan?
164
00:06:26,048 --> 00:06:27,721
Shake the trees harder,
see if we can get a location.
165
00:06:27,757 --> 00:06:29,136
If we do that, we risk alerting Wegner
166
00:06:29,172 --> 00:06:31,100
- that we're looking.
- You got a better idea?
167
00:06:31,136 --> 00:06:32,656
I bet good money that Wegner has
168
00:06:32,692 --> 00:06:34,435
got people working at the port,
169
00:06:34,612 --> 00:06:36,064
you know, eyes and ears,
170
00:06:36,100 --> 00:06:38,564
to keep their operations safe.
171
00:06:42,725 --> 00:06:45,108
That's actually a solid idea, Smitty.
172
00:06:45,230 --> 00:06:46,447
I have my moments.
173
00:06:46,485 --> 00:06:48,783
I can pull mug shots
for all known associates.
174
00:06:48,819 --> 00:06:50,036
Then we stake up the port,
175
00:06:50,072 --> 00:06:51,832
grab up the first recognizable face.
176
00:06:51,869 --> 00:06:53,159
All right, good.
Do it.
177
00:06:53,196 --> 00:06:54,415
Everybody get in plain clothes
178
00:06:54,451 --> 00:06:55,959
and be ready for some serious OT.
179
00:06:55,995 --> 00:06:57,542
Now let's get to it.
180
00:06:57,879 --> 00:07:00,295
Hey, kid.
Got a minute?
181
00:07:00,331 --> 00:07:02,172
- I really don't, sir.
- Great.
182
00:07:02,247 --> 00:07:04,338
Listen, I wanted to
give you a heads-up.
183
00:07:04,375 --> 00:07:06,908
Uh, Shangri-La is starting an HOA,
184
00:07:06,944 --> 00:07:09,137
and there's going to be a fee.
185
00:07:09,173 --> 00:07:10,221
Hold on...
186
00:07:10,257 --> 00:07:11,723
The parking lot we all sleep in,
187
00:07:11,759 --> 00:07:13,559
is starting a homeowners association?
188
00:07:13,595 --> 00:07:14,643
That's what I just said.
189
00:07:14,680 --> 00:07:16,103
And you're going to
start charging me rent?
190
00:07:16,139 --> 00:07:17,771
No, not rent.
191
00:07:17,894 --> 00:07:19,113
It's a fee to live there.
192
00:07:19,149 --> 00:07:22,317
That's what...
How much is this fee?
193
00:07:22,731 --> 00:07:24,660
- 900 a month.
- 900?
194
00:07:24,697 --> 00:07:26,363
Now, I know that seems like a lot,
195
00:07:26,399 --> 00:07:27,848
but there's going to
be a ton of upgrades.
196
00:07:27,884 --> 00:07:29,057
Boot, snap to it.
197
00:07:29,100 --> 00:07:30,867
- You got profiles to pull.
- Yes, sir. Sorry.
198
00:07:30,903 --> 00:07:31,951
We'll talk about this later.
199
00:07:31,988 --> 00:07:33,495
I'm marking you down as a yes.
200
00:07:33,531 --> 00:07:34,663
No, you're not.
201
00:07:34,754 --> 00:07:36,288
Agree to disagree.
202
00:07:56,391 --> 00:07:57,519
They're all clean.
203
00:07:57,555 --> 00:07:59,605
Yeah, or they're just
not in our system.
204
00:08:03,233 --> 00:08:04,572
So...
205
00:08:04,610 --> 00:08:06,341
If you're going to ask
me about Lucy, don't.
206
00:08:06,377 --> 00:08:08,028
No, I wasn't.
207
00:08:10,952 --> 00:08:14,420
It's just, Smitty's planning
to start charging me rent.
208
00:08:14,512 --> 00:08:16,163
He can't do that, right?
209
00:08:16,199 --> 00:08:17,499
His cousin is the department's
210
00:08:17,535 --> 00:08:19,124
facilities manager.
211
00:08:19,507 --> 00:08:20,562
Meaning?
212
00:08:20,600 --> 00:08:22,961
Meaning he controls
every station parking lot
213
00:08:22,997 --> 00:08:24,045
in Los Angeles.
214
00:08:24,081 --> 00:08:25,923
So if I say no, what, he...
215
00:08:25,959 --> 00:08:27,420
Smitty kicks me out?
216
00:08:31,065 --> 00:08:33,346
Wait, hold on. I know that face.
217
00:08:33,883 --> 00:08:35,974
- Green hat?
- Yeah, green hat.
218
00:08:36,976 --> 00:08:38,729
That's Christian Lobo.
219
00:08:40,302 --> 00:08:41,855
Street team, be advised,
220
00:08:41,892 --> 00:08:43,857
suspect Christian Lobo
is on his way out to you.
221
00:08:43,894 --> 00:08:45,984
Hispanic male, 6 feet, 180 pounds.
222
00:08:46,020 --> 00:08:47,402
Black T-shirt, blue jeans.
223
00:08:47,438 --> 00:08:49,154
Currently on parole for
assault with a deadly.
224
00:08:49,191 --> 00:08:50,904
He's driving a blue Toyota,
225
00:08:50,942 --> 00:08:54,368
license plate 3 Ida David William 674.
226
00:08:54,481 --> 00:08:55,701
He's heading out now.
227
00:08:55,739 --> 00:08:57,217
Copy that, 7-Adam-100.
228
00:08:57,254 --> 00:08:59,346
Operation Bottleneck is in motion.
229
00:08:59,384 --> 00:09:00,868
Remember, we need to grab Lobo
230
00:09:00,903 --> 00:09:02,618
before he can make a
call and alert the others.
231
00:09:02,653 --> 00:09:04,628
Don't worry, I sweet
talked the gearheads
232
00:09:04,663 --> 00:09:06,212
into lending us a cell phone jammer.
233
00:09:06,249 --> 00:09:08,173
As soon as we see the
car, we'll hit him with it.
234
00:09:08,210 --> 00:09:10,008
As long as he's within 50 yards,
235
00:09:10,044 --> 00:09:11,551
his phone's a paperweight.
236
00:09:11,668 --> 00:09:13,595
No, baby.
I'm never tired of you.
237
00:09:13,631 --> 00:09:16,139
I just gotta hit the crib,
make myself pretty.
238
00:09:16,177 --> 00:09:18,850
Come on, baby, you know
you're pretty no matter what.
239
00:09:18,886 --> 00:09:21,187
I kind of like you all dirty and...
240
00:09:24,472 --> 00:09:25,730
The target has arrived.
241
00:09:25,844 --> 00:09:28,138
Just get that fine ass over here.
242
00:09:32,267 --> 00:09:33,692
- Babe?
- All right, he's jammed.
243
00:09:33,727 --> 00:09:34,990
Let's go.
244
00:09:39,897 --> 00:09:41,246
Police! Show me your hands!
245
00:09:45,786 --> 00:09:47,278
Show me your hands!
246
00:09:48,437 --> 00:09:49,505
We lost containment.
247
00:09:49,543 --> 00:09:50,871
Lobo is heading west on Beacon.
248
00:09:50,908 --> 00:09:52,404
We can't let him get
out of jammer range.
249
00:09:52,441 --> 00:09:53,969
Go.
250
00:09:56,384 --> 00:09:58,011
Come on!
251
00:09:59,883 --> 00:10:01,682
- He's getting away.
- No, he's not.
252
00:10:01,717 --> 00:10:03,975
- Do not let him get away.
- I'm not!
253
00:10:04,011 --> 00:10:05,561
Go! Come on!
254
00:10:34,881 --> 00:10:37,638
We've got a priority
1 case for an ex lap
255
00:10:37,674 --> 00:10:39,096
the second an OR frees up.
256
00:10:39,139 --> 00:10:41,230
Ready?
One, two, three.
257
00:10:45,409 --> 00:10:47,147
Hey.
I need to talk to him.
258
00:10:47,183 --> 00:10:48,399
- Yeah, when we're done.
- No, now.
259
00:10:48,434 --> 00:10:49,971
He needs surgery. You
can question him later.
260
00:10:50,008 --> 00:10:51,734
I am questioning him now.
261
00:10:51,770 --> 00:10:52,860
What is going on?
262
00:10:52,898 --> 00:10:54,407
This patient has information that's
263
00:10:54,442 --> 00:10:56,364
time critical to a major operation.
264
00:10:56,400 --> 00:10:58,534
Getting him into surgery
is what's time critical.
265
00:10:58,571 --> 00:11:00,346
You don't even have an OR yet, Doctor.
266
00:11:00,381 --> 00:11:02,086
- Wait, you're going to need to wait.
- I can't.
267
00:11:02,121 --> 00:11:03,830
Hey, son, answer one question,
268
00:11:03,866 --> 00:11:05,135
and I'll let them take you to surgery.
269
00:11:05,172 --> 00:11:06,428
Wait.
This is our patient.
270
00:11:06,466 --> 00:11:07,724
If you do not allow us to treat him,
271
00:11:07,759 --> 00:11:08,753
I will have to file a complaint.
272
00:11:08,789 --> 00:11:09,916
- Just get away from my patient.
- Give me a minute!
273
00:11:09,951 --> 00:11:11,062
Give me a minute.
274
00:11:11,099 --> 00:11:13,774
Which terminal does
Wegner use to store weapons?
275
00:11:14,086 --> 00:11:15,514
- I can't.
- You can.
276
00:11:15,552 --> 00:11:16,634
Wait.
277
00:11:16,672 --> 00:11:18,429
You tell me now, and
we won't press charges.
278
00:11:18,466 --> 00:11:19,484
Wade, stop.
279
00:11:19,519 --> 00:11:20,679
Tell me.
280
00:11:20,826 --> 00:11:22,347
OR 2 is open.
281
00:11:22,384 --> 00:11:23,975
Tell me!
282
00:11:24,181 --> 00:11:25,192
APM.
283
00:11:25,245 --> 00:11:26,330
Take him.
284
00:11:26,639 --> 00:11:28,605
Let's go.
Let's go!
285
00:11:28,703 --> 00:11:30,230
Check his airway.
286
00:11:32,134 --> 00:11:34,010
I can't believe you did that.
287
00:11:43,360 --> 00:11:44,476
Did he give you anything?
288
00:11:44,513 --> 00:11:46,442
Yeah, although I'm definitely
sleeping on the couch
289
00:11:46,479 --> 00:11:47,653
for the next six months.
290
00:11:47,688 --> 00:11:49,918
Wegner operates out
of the APM terminal.
291
00:11:49,955 --> 00:11:51,461
Great.
What section?
292
00:11:51,533 --> 00:11:53,171
It's 400 acres.
293
00:11:53,307 --> 00:11:55,042
It's better than what we had before.
294
00:11:55,077 --> 00:11:56,759
Get your surveillance team in place.
295
00:11:56,794 --> 00:11:58,009
And take Wesley with you.
296
00:11:58,046 --> 00:11:59,469
Why?
297
00:11:59,505 --> 00:12:02,139
He's scrappy, but he's not
much help in an armed conflict.
298
00:12:02,174 --> 00:12:03,597
If this goes to trial,
299
00:12:03,690 --> 00:12:05,517
Wegner is going to
have an army of lawyers.
300
00:12:05,552 --> 00:12:08,057
We need to make sure our
side of the street is spotless.
301
00:12:08,092 --> 00:12:09,187
Yes, sir.
302
00:12:09,224 --> 00:12:11,315
Any word on when the
Prague meeting will take place?
303
00:12:11,350 --> 00:12:13,691
Not yet, but they're
working around the clock.
304
00:12:33,956 --> 00:12:35,750
Good morning.
305
00:12:37,342 --> 00:12:40,009
I was just going to
grab a coffee downstairs.
306
00:12:40,046 --> 00:12:41,345
And you didn't want to wake us.
307
00:12:41,380 --> 00:12:42,470
So sweet.
308
00:12:42,506 --> 00:12:44,764
John, isn't Monica just so thoughtful?
309
00:12:44,801 --> 00:12:47,551
Does it count if
you only think about yourself?
310
00:12:47,671 --> 00:12:49,352
This is ridiculous.
311
00:12:49,500 --> 00:12:50,812
Do you really expect me to sit around
312
00:12:50,849 --> 00:12:52,327
- waiting for Wegner's call?
- Yes.
313
00:12:52,364 --> 00:12:53,482
- Yeah.
- You know, Prague is one
314
00:12:53,519 --> 00:12:55,744
of the most beautiful
cities in the world.
315
00:12:55,780 --> 00:12:57,277
Don't you want to see it?
316
00:12:57,652 --> 00:12:59,576
I mean, kind of.
317
00:12:59,614 --> 00:13:01,370
Our job is to keep an eye on her.
318
00:13:01,408 --> 00:13:02,823
No one ever said where.
319
00:13:02,860 --> 00:13:05,244
We're in the middle of an
international sting operation.
320
00:13:05,279 --> 00:13:07,370
- We're not going sightseeing.
- Why not?
321
00:13:07,408 --> 00:13:09,624
Because if Wegner
is having you watched,
322
00:13:09,660 --> 00:13:11,595
seeing you with us could spook him.
323
00:13:11,631 --> 00:13:12,673
Easy.
324
00:13:12,710 --> 00:13:15,003
You're my assistant,
and you're my bodyguard.
325
00:13:15,039 --> 00:13:16,673
Honestly, it would be more suspicious
326
00:13:16,708 --> 00:13:19,001
if I was seen walking
around without an entourage.
327
00:13:19,038 --> 00:13:20,549
That works.
328
00:13:21,342 --> 00:13:23,975
Fine, but only for an hour.
329
00:13:24,144 --> 00:13:26,111
Before we go anywhere,
you need new clothes.
330
00:13:26,148 --> 00:13:27,991
Everyone who works for
me needs a certain level
331
00:13:28,028 --> 00:13:29,182
of sophistication.
332
00:13:29,220 --> 00:13:30,518
Even the hired muscle.
333
00:13:30,554 --> 00:13:33,395
- What's wrong with what I wear?
- You look great.
334
00:13:33,432 --> 00:13:35,480
It's just not, like, sophisticated.
335
00:13:35,525 --> 00:13:37,197
Hi. I need a few things sent up.
336
00:13:39,245 --> 00:13:40,296
Come right in.
337
00:13:42,240 --> 00:13:43,649
What is happening?
338
00:13:43,713 --> 00:13:44,940
Concierge reached out
339
00:13:44,976 --> 00:13:46,451
to a few boutiques on our behalf,
340
00:13:46,488 --> 00:13:49,037
explained how much
we value our privacy.
341
00:13:49,126 --> 00:13:51,427
Is this how rich people shop?
342
00:13:51,542 --> 00:13:53,040
Oh, this is nice.
343
00:13:53,077 --> 00:13:54,711
Oh, that color is perfect for you.
344
00:13:54,748 --> 00:13:56,043
Try these.
345
00:13:56,173 --> 00:13:59,139
I can choose my own
clothes, thank you very much.
346
00:13:59,177 --> 00:14:00,923
- Ooh, try this.
- Yes, dear.
347
00:14:03,186 --> 00:14:04,326
Hop to it.
348
00:14:10,759 --> 00:14:11,932
Absolutely not.
349
00:14:13,384 --> 00:14:14,604
Right.
350
00:14:14,758 --> 00:14:16,022
Well, this one's not bad.
351
00:14:16,058 --> 00:14:17,316
Are you sure that's
not a woman's coat?
352
00:14:17,351 --> 00:14:18,649
That's a no.
353
00:14:20,938 --> 00:14:21,996
Turn around.
354
00:14:22,033 --> 00:14:23,738
This is giving more nightclub.
355
00:14:24,071 --> 00:14:25,341
Oof.
356
00:14:25,378 --> 00:14:26,845
I don't know that I can pull off
357
00:14:26,880 --> 00:14:28,993
this much reptile.
358
00:14:29,152 --> 00:14:30,369
Change.
359
00:14:32,408 --> 00:14:33,748
Hmm.
360
00:14:33,956 --> 00:14:36,000
- Maybe with a different...
- No.
361
00:14:36,307 --> 00:14:39,232
No more outfits.
No more opinions.
362
00:14:39,269 --> 00:14:40,922
This is it.
363
00:14:41,349 --> 00:14:42,840
I guess it'll have to do.
364
00:14:42,876 --> 00:14:44,802
How are you paying
for all this, anyway?
365
00:14:44,837 --> 00:14:46,538
You've been on the run for a year.
366
00:14:46,625 --> 00:14:47,804
We'll charge it to the room,
367
00:14:47,841 --> 00:14:49,500
which the government is paying for.
368
00:14:49,536 --> 00:14:51,517
By the time they get
the bill, the operation
369
00:14:51,552 --> 00:14:53,684
will have been a success
and all will be forgiven.
370
00:14:53,721 --> 00:14:55,436
For you, maybe.
371
00:14:55,472 --> 00:14:57,730
I will most certainly get yelled at.
372
00:14:57,831 --> 00:14:59,190
I'd call that a win-win.
373
00:14:59,586 --> 00:15:00,982
Shall we?
374
00:15:01,155 --> 00:15:02,552
Let's go.
375
00:15:05,977 --> 00:15:07,157
We have eyes in the sky.
376
00:15:07,192 --> 00:15:08,740
Teams check in.
377
00:15:09,177 --> 00:15:11,559
7-Lincoln-13 in position
378
00:15:11,596 --> 00:15:13,495
2331 in position.
379
00:15:13,649 --> 00:15:16,250
7-Lincoln-9 in the hizzy.
380
00:15:16,326 --> 00:15:17,458
Hizzy?
381
00:15:17,495 --> 00:15:18,669
What is this, 1992?
382
00:15:18,706 --> 00:15:20,001
Ignore him.
383
00:15:20,107 --> 00:15:22,455
All personnel, tag anyone
who comes and goes.
384
00:15:22,491 --> 00:15:24,383
We have off-campus
units ready to check tails.
385
00:15:24,418 --> 00:15:25,591
- Copy.
- Copy.
386
00:15:25,628 --> 00:15:27,051
Fo shizzle.
387
00:15:27,297 --> 00:15:28,701
Fo shizzle?
388
00:15:28,820 --> 00:15:30,615
I mean, was he dropped
on his head as a child?
389
00:15:30,650 --> 00:15:32,158
Repeatedly would be my guess.
390
00:15:34,938 --> 00:15:36,306
So, what do we do now?
391
00:15:36,342 --> 00:15:37,475
We just sit here?
392
00:15:37,511 --> 00:15:39,062
Stakeouts can be an opportunity
393
00:15:39,100 --> 00:15:42,442
for people to really talk,
394
00:15:43,063 --> 00:15:44,802
discuss their issues.
395
00:15:47,511 --> 00:15:50,520
Is there something that
we need to talk about?
396
00:15:50,650 --> 00:15:52,759
- No.
- Good.
397
00:15:52,849 --> 00:15:54,662
We're not the problem.
398
00:15:55,352 --> 00:15:57,177
- Hold this.
- What?
399
00:15:57,213 --> 00:15:58,374
You'll be good.
400
00:15:58,463 --> 00:16:00,960
Uh, Angela, where are you going?
401
00:16:02,360 --> 00:16:03,754
OK.
402
00:16:04,884 --> 00:16:06,090
What are you doing?
403
00:16:06,166 --> 00:16:07,424
Miles, Celina needs help.
404
00:16:07,461 --> 00:16:09,051
Sure thing.
With what?
405
00:16:09,160 --> 00:16:10,955
- Snacks.
- Got it.
406
00:16:13,299 --> 00:16:15,475
Oh, uh, what kind of snacks?
407
00:16:17,126 --> 00:16:18,134
What is this?
408
00:16:18,201 --> 00:16:20,361
- Have you talked to Lucy yet?
- No.
409
00:16:20,399 --> 00:16:22,648
I'm working and she's asleep.
410
00:16:22,684 --> 00:16:24,066
That's not an excuse.
411
00:16:24,102 --> 00:16:25,317
No, it's two.
412
00:16:25,355 --> 00:16:27,988
Also, we have a job to
do, and I outrank you.
413
00:16:28,024 --> 00:16:30,322
I told you, nature abhors a vacuum.
414
00:16:35,283 --> 00:16:36,871
Why are you so scared to talk to her?
415
00:16:36,908 --> 00:16:38,331
I'm not, OK?
416
00:16:38,368 --> 00:16:40,207
It just needs to be the right time.
417
00:16:40,290 --> 00:16:42,043
You're putting way too
much pressure on this.
418
00:16:42,080 --> 00:16:44,461
I know you're terrified
of screwing up again,
419
00:16:44,499 --> 00:16:46,088
but you can't let it paralyze you.
420
00:16:46,125 --> 00:16:48,341
- I'm not.
- You are, and I get it.
421
00:16:48,378 --> 00:16:50,302
You sabotaged your
relationship with Lucy
422
00:16:50,337 --> 00:16:52,091
to punish yourself for your failures.
423
00:16:52,128 --> 00:16:53,346
But you worked through all that.
424
00:16:53,383 --> 00:16:56,057
So it's time to get out of
your head and into your...
425
00:16:56,095 --> 00:16:57,548
And "into my heart"? Yeah.
426
00:16:57,585 --> 00:17:00,019
You mock, but that's
exactly what you need.
427
00:17:02,221 --> 00:17:03,644
Heads up.
428
00:17:05,696 --> 00:17:08,288
Wegner's crew has landed, terminal K.
429
00:17:08,326 --> 00:17:10,070
We have a target, people.
430
00:17:10,631 --> 00:17:13,097
So, how exactly did you get your hands
431
00:17:13,134 --> 00:17:15,058
on top secret intel
432
00:17:15,096 --> 00:17:16,537
to leverage against
the U.S. government?
433
00:17:16,573 --> 00:17:18,621
Mm, I shouldn't say.
434
00:17:18,657 --> 00:17:20,374
But you will, because you need
435
00:17:20,411 --> 00:17:21,565
to show us how smart you are.
436
00:17:21,601 --> 00:17:23,023
I do not.
437
00:17:23,060 --> 00:17:24,585
But I am.
438
00:17:24,666 --> 00:17:26,508
Do you remember that bus hijacking?
439
00:17:26,950 --> 00:17:28,422
- That was you?
- Mm-hmm.
440
00:17:28,459 --> 00:17:29,673
I was on that bus.
441
00:17:29,711 --> 00:17:31,308
- We were on that bus.
- Oh, I know.
442
00:17:31,345 --> 00:17:34,519
When I heard, I was sure
the LAPD was onto me.
443
00:17:34,665 --> 00:17:36,806
No, it was just dumb luck.
444
00:17:36,979 --> 00:17:39,517
So you hired that fake pregnant lady?
445
00:17:39,554 --> 00:17:41,184
- Why?
- All I can say,
446
00:17:41,221 --> 00:17:43,395
without revealing
classified information,
447
00:17:43,432 --> 00:17:46,736
is that the NSA used
to allow employees
448
00:17:46,772 --> 00:17:48,317
with eyes-only security clearance
449
00:17:48,354 --> 00:17:50,440
to ride public transportation.
450
00:18:11,508 --> 00:18:13,098
What?
451
00:18:13,282 --> 00:18:15,176
We're being followed.
452
00:18:16,136 --> 00:18:18,186
You think he works for Wegner?
453
00:18:18,278 --> 00:18:19,849
We have other options?
454
00:18:19,924 --> 00:18:21,932
You make many enemies
in Eastern Europe?
455
00:18:21,984 --> 00:18:24,785
I mean, who hasn't?
456
00:18:24,897 --> 00:18:26,446
That's not helpful.
457
00:18:26,694 --> 00:18:27,979
How do you want to play it?
458
00:18:28,015 --> 00:18:29,134
I say we do nothing.
459
00:18:29,171 --> 00:18:31,244
If he is one of Wegner's
guys, then he's just making sure
460
00:18:31,280 --> 00:18:33,030
his boss isn't walking into a trap.
461
00:18:33,353 --> 00:18:35,948
We continue to play the
part of Monica's entourage.
462
00:18:36,031 --> 00:18:37,998
And if it's not Wegner's guy?
463
00:18:38,346 --> 00:18:39,520
I guess we'll find out soon.
464
00:18:39,557 --> 00:18:41,453
You want to force it a little?
465
00:18:41,683 --> 00:18:43,204
Luxury Prague vacation lacking
466
00:18:43,241 --> 00:18:44,624
enough excitement for you?
467
00:18:44,661 --> 00:18:46,125
No. Well...
468
00:18:46,184 --> 00:18:47,483
- Bailey.
- I know.
469
00:18:47,520 --> 00:18:49,194
I have a problem.
470
00:19:23,462 --> 00:19:24,747
Now what?
471
00:19:27,291 --> 00:19:29,169
OK, you didn't have
to get one of everything.
472
00:19:29,204 --> 00:19:31,212
Well, Lopez made it
seem like an emergency,
473
00:19:31,249 --> 00:19:33,173
and Tim said we're going
to be here all night, so...
474
00:19:33,209 --> 00:19:35,217
You know Lopez just
wanted you out of the van
475
00:19:35,252 --> 00:19:36,786
so she could talk to Tim, right?
476
00:19:36,822 --> 00:19:38,371
I know that now.
477
00:19:38,853 --> 00:19:40,359
Hey, what's up?
478
00:19:40,411 --> 00:19:41,846
We need to talk.
479
00:19:41,929 --> 00:19:43,891
- Back to the van.
- Yes, ma'am.
480
00:19:50,883 --> 00:19:52,942
We need to deal with
this Tim and Lucy situation.
481
00:19:52,979 --> 00:19:55,403
Yes, thank you.
It is driving me insane.
482
00:19:55,440 --> 00:19:57,615
Same.
Here's what I'm thinking.
483
00:19:59,261 --> 00:20:00,378
Is the op blown?
484
00:20:00,415 --> 00:20:01,951
Maybe, maybe not.
485
00:20:02,010 --> 00:20:03,953
He didn't have any ID on
him, and he's not talking,
486
00:20:03,990 --> 00:20:05,839
other than a blizzard of curse words.
487
00:20:07,451 --> 00:20:09,334
I don't think he's with Wegner.
488
00:20:09,371 --> 00:20:10,723
Wegner's a cautious man.
489
00:20:10,760 --> 00:20:13,185
If he suspected that I sold him out,
490
00:20:13,222 --> 00:20:14,820
he'd just ghost me,
491
00:20:15,083 --> 00:20:16,681
and then have me killed
six months from now,
492
00:20:16,717 --> 00:20:17,758
when no one was watching.
493
00:20:17,795 --> 00:20:20,678
Which means that this guy
was sent by somebody else
494
00:20:20,714 --> 00:20:22,443
who hates you enough
to assassinate you
495
00:20:22,480 --> 00:20:23,681
in broad daylight?
496
00:20:23,718 --> 00:20:24,957
Yep.
497
00:20:25,229 --> 00:20:26,476
Yeah, that doesn't surprise me.
498
00:20:26,511 --> 00:20:28,227
You are uniquely hateable.
499
00:20:28,263 --> 00:20:29,394
Oh, you're sweet.
500
00:20:29,432 --> 00:20:31,356
I'll run him through all the
international databases,
501
00:20:31,393 --> 00:20:34,242
see if we can get some clarity
as to who he's working for.
502
00:20:39,232 --> 00:20:41,824
Everyone, quiet.
503
00:20:44,454 --> 00:20:45,994
Mr. Wegner.
504
00:20:46,070 --> 00:20:48,414
You know, I was just beginning
to wonder if my business trip
505
00:20:48,451 --> 00:20:49,874
had sadly become a vacation.
506
00:20:49,911 --> 00:20:51,375
I had to make sure I had the items
507
00:20:51,412 --> 00:20:52,670
you were looking for in stock.
508
00:20:52,705 --> 00:20:54,757
I take it that this call
means that you do?
509
00:20:54,792 --> 00:20:56,673
You failed to mention
when we first spoke
510
00:20:56,709 --> 00:20:58,959
that you're a wanted
woman back in the States.
511
00:21:02,048 --> 00:21:03,721
I figured, in our line of work,
512
00:21:03,758 --> 00:21:05,638
outstanding warrants are a given.
513
00:21:05,895 --> 00:21:08,445
You have a red notice
yourself, if I'm not mistaken.
514
00:21:10,013 --> 00:21:12,061
Well, that's true.
515
00:21:12,098 --> 00:21:13,590
Bottom line is,
516
00:21:13,627 --> 00:21:15,607
I have skin in the game, Mr. Wegner,
517
00:21:15,644 --> 00:21:17,486
which makes me extremely motivated.
518
00:21:17,614 --> 00:21:19,195
I need this deal to go smoothly,
519
00:21:19,231 --> 00:21:20,654
which makes me a perfect customer.
520
00:21:20,691 --> 00:21:21,855
So...
521
00:21:21,980 --> 00:21:24,450
Shall we set a meeting,
finalize the deal?
522
00:21:30,192 --> 00:21:32,583
Café de Luna, 4:00 PM.
523
00:21:33,644 --> 00:21:34,990
All right, we don't have much time.
524
00:21:35,027 --> 00:21:37,255
I want schematics for that
café and the surrounding streets.
525
00:21:37,290 --> 00:21:38,756
Put the SOG team on alert
526
00:21:38,792 --> 00:21:40,549
and find them a staging area nearby.
527
00:21:40,586 --> 00:21:41,597
- Come on, let's go.
- All right,
528
00:21:41,634 --> 00:21:43,685
I will alert law enforcement
in London, Berlin, and LA
529
00:21:43,721 --> 00:21:45,762
to be ready to raid Wegner's operation
530
00:21:45,799 --> 00:21:47,473
the second we give them the signal.
531
00:21:47,509 --> 00:21:49,057
- Let's go.
- Let's do it.
532
00:22:07,179 --> 00:22:08,537
Smitty, why are you calling me?
533
00:22:08,573 --> 00:22:11,288
Bring the snacks over this way, Texas.
534
00:22:14,200 --> 00:22:15,814
You're supposed to be
watching the bad guys,
535
00:22:15,849 --> 00:22:18,002
- not me, Smitty.
- I'm doing both.
536
00:22:23,913 --> 00:22:25,827
Ah.
537
00:22:26,415 --> 00:22:27,839
Mm-hmm.
538
00:22:27,876 --> 00:22:29,217
Not a bad selection.
539
00:22:29,253 --> 00:22:30,510
Take as much as you want.
540
00:22:30,548 --> 00:22:31,916
Great.
541
00:22:32,578 --> 00:22:35,311
So, I know you're on
the fence about the HOA.
542
00:22:35,397 --> 00:22:37,545
Yeah, the Shangri-La
parking lot belongs to the city.
543
00:22:37,580 --> 00:22:39,662
- You can't charge people rent.
- It's not rent.
544
00:22:39,698 --> 00:22:42,236
It's dues for all the
amenities we've added.
545
00:22:42,272 --> 00:22:44,529
- Like what?
- Like a hot tub, for one.
546
00:22:44,567 --> 00:22:47,031
You can't build a hot
tub in a city parking lot.
547
00:22:47,068 --> 00:22:48,200
It's inflatable.
548
00:22:48,237 --> 00:22:51,119
What better way to relax
after a hard day on the job?
549
00:22:51,156 --> 00:22:55,082
Bunch of guys drinking
beer, watching the big screen.
550
00:22:55,118 --> 00:22:57,125
In a standing tub of hot water
551
00:22:57,163 --> 00:22:58,377
that's never filtered or drained.
552
00:22:58,413 --> 00:22:59,836
That's what chlorine's for.
553
00:23:00,022 --> 00:23:02,172
Strike team, Dream
Team landing in five
554
00:23:02,209 --> 00:23:03,715
to supplement the raid.
555
00:23:03,797 --> 00:23:05,968
Metro is finalizing POA,
556
00:23:06,005 --> 00:23:07,635
will be on site in 40.
557
00:23:07,771 --> 00:23:09,022
More to follow.
558
00:23:13,230 --> 00:23:15,144
- Hey.
- Hi.
559
00:23:15,865 --> 00:23:17,313
We need to talk.
560
00:23:17,471 --> 00:23:18,590
Look...
561
00:23:19,441 --> 00:23:21,404
I'm sorry I put you in that situation.
562
00:23:21,442 --> 00:23:22,929
You got dangerously close
563
00:23:22,964 --> 00:23:25,005
to violating that man's civil rights,
564
00:23:25,041 --> 00:23:26,463
and destroying your career,
565
00:23:26,500 --> 00:23:29,032
not to mention putting
us at risk for being sued
566
00:23:29,069 --> 00:23:30,451
for everything we own.
567
00:23:30,488 --> 00:23:32,857
- You know better.
- There were life and death stakes.
568
00:23:32,894 --> 00:23:35,122
This is a global operation, Luna.
569
00:23:36,012 --> 00:23:37,499
But...
570
00:23:38,298 --> 00:23:39,836
I could have handled it better,
571
00:23:39,872 --> 00:23:41,252
so I'm sorry.
572
00:23:41,289 --> 00:23:42,547
OK?
573
00:23:42,694 --> 00:23:44,673
Now let's talk about
it when I get home.
574
00:23:45,054 --> 00:23:47,509
When was the last time we
were both home and awake
575
00:23:47,546 --> 00:23:48,676
at the same moment?
576
00:23:48,713 --> 00:23:51,471
Hey, I clock out at the
same time I always have.
577
00:23:51,740 --> 00:23:53,182
This is an exception.
578
00:23:53,219 --> 00:23:54,767
So it's my job.
579
00:23:54,804 --> 00:23:55,851
That's the problem.
580
00:23:55,887 --> 00:23:57,936
I really don't want
to do this right now.
581
00:23:58,508 --> 00:24:00,021
I'm not giving up my job.
582
00:24:00,058 --> 00:24:01,606
And I'm not asking you to,
583
00:24:01,718 --> 00:24:03,429
just like I didn't ask you to
584
00:24:03,464 --> 00:24:05,059
when Dominique was born.
585
00:24:05,220 --> 00:24:06,309
I know.
586
00:24:06,440 --> 00:24:08,655
And I was happy to stay home.
587
00:24:08,750 --> 00:24:10,925
Those years were the
greatest joy of my life.
588
00:24:10,961 --> 00:24:12,507
But I was left in limbo
589
00:24:12,542 --> 00:24:14,057
when Dominique went off to college,
590
00:24:14,093 --> 00:24:15,746
waiting for you to retire,
591
00:24:15,782 --> 00:24:17,247
which you never did.
592
00:24:17,284 --> 00:24:18,519
So I stopped waiting,
593
00:24:18,555 --> 00:24:20,209
and I moved on with my life.
594
00:24:20,925 --> 00:24:23,349
I love my new career.
595
00:24:23,550 --> 00:24:27,508
I love being more than
just a wife and a mom.
596
00:24:28,136 --> 00:24:30,487
I have to make it my priority.
597
00:24:32,903 --> 00:24:35,432
Even if it means we
rarely see each other?
598
00:24:41,692 --> 00:24:43,532
Understood.
599
00:25:07,769 --> 00:25:08,901
- Hey.
- Hey.
600
00:25:08,938 --> 00:25:10,592
Reinforcements have arrived.
601
00:25:10,628 --> 00:25:11,635
Yay!
602
00:25:11,673 --> 00:25:13,095
- Thank you.
- Yep.
603
00:25:13,666 --> 00:25:16,080
- How's it going?
- Good. Long night.
604
00:25:16,117 --> 00:25:17,141
- Yeah.
- Yeah.
605
00:25:17,184 --> 00:25:19,299
Target is the G container corridor.
606
00:25:19,336 --> 00:25:21,222
That's where Wegner's
team has set up shop.
607
00:25:21,259 --> 00:25:23,188
Raid starts in 30 minutes,
608
00:25:23,224 --> 00:25:25,606
if everything goes
according to plan in Prague.
609
00:25:25,980 --> 00:25:29,111
Oh, and, uh, Tim needs
you in the surveillance van,
610
00:25:29,147 --> 00:25:30,448
200 yards to the south.
611
00:25:30,484 --> 00:25:32,281
Just as long as you stay to the east,
612
00:25:32,317 --> 00:25:33,700
you are out of sight from our target.
613
00:25:33,736 --> 00:25:35,992
OK.
Do you know what he needs me for?
614
00:25:36,123 --> 00:25:37,786
Sergeant business.
615
00:25:38,040 --> 00:25:39,494
OK.
616
00:25:47,419 --> 00:25:48,551
Hey.
617
00:25:48,588 --> 00:25:50,096
Lopez needs you.
618
00:25:50,480 --> 00:25:52,072
Why'd she text you and not me?
619
00:25:52,209 --> 00:25:53,626
No idea.
620
00:26:00,380 --> 00:26:01,769
Hey, what's going on?
621
00:26:01,806 --> 00:26:03,814
Angela and your roommate
have too much free time.
622
00:26:03,849 --> 00:26:06,816
Oh.
They wanted to get us alone.
623
00:26:07,021 --> 00:26:08,963
- I'm sorry.
- No, it's fine.
624
00:26:09,000 --> 00:26:11,361
I mean, they're right.
We do need to talk.
625
00:26:11,397 --> 00:26:13,529
Yeah, let's...
C ome on.
626
00:26:15,210 --> 00:26:17,742
Well, I guess I should
start by apologizing.
627
00:26:17,857 --> 00:26:20,073
Strongly agree. It's
been, like, three days.
628
00:26:20,109 --> 00:26:21,660
I know.
I should have called sooner.
629
00:26:21,695 --> 00:26:23,181
I just...
630
00:26:24,338 --> 00:26:25,834
I was scared.
631
00:26:25,894 --> 00:26:27,252
What if we get back together
632
00:26:27,288 --> 00:26:28,720
and it's not like it was before?
633
00:26:28,756 --> 00:26:31,394
Even worse, what if you realize
634
00:26:31,431 --> 00:26:34,675
you don't love the new, less toxic me?
635
00:26:34,712 --> 00:26:37,596
Trust me, becoming
emotionally healthier,
636
00:26:37,634 --> 00:26:39,213
that...
That is...
637
00:26:39,394 --> 00:26:42,487
That's a turn-on, not the opposite.
638
00:26:42,578 --> 00:26:44,144
So you're not worried?
639
00:26:44,447 --> 00:26:45,611
Of course I'm worried.
640
00:26:45,718 --> 00:26:47,605
You broke my heart.
641
00:26:48,198 --> 00:26:50,109
The scar is so deep,
it might never fade.
642
00:26:50,145 --> 00:26:54,238
But, you know, I'm hoping
that it'll make us stronger.
643
00:26:54,642 --> 00:26:56,615
You know, we both know what we lost.
644
00:26:56,758 --> 00:26:59,117
Hopefully we'll fight to make it work.
645
00:26:59,279 --> 00:27:00,743
We will.
646
00:27:01,981 --> 00:27:03,454
I love you.
647
00:27:04,377 --> 00:27:05,982
I love you too.
648
00:27:07,170 --> 00:27:09,009
OK, now ask me out.
649
00:27:09,424 --> 00:27:11,171
No. No.
650
00:27:11,394 --> 00:27:12,501
No, I...
651
00:27:12,917 --> 00:27:16,480
I actually wasn't,
um, going to ask you out.
652
00:27:19,424 --> 00:27:21,890
I want to ask you to move in with me.
653
00:27:22,088 --> 00:27:23,726
I've spent enough nights without you
654
00:27:23,761 --> 00:27:26,894
that I want you all
the way in my life.
655
00:27:27,912 --> 00:27:29,586
Is that right?
656
00:27:29,730 --> 00:27:31,107
Yeah.
657
00:27:32,184 --> 00:27:35,028
So is...
Is that a yes?
658
00:27:35,305 --> 00:27:37,186
Oh, God.
659
00:27:41,488 --> 00:27:43,555
Do you promise to be a
better communicator?
660
00:27:43,590 --> 00:27:44,784
Oh, yes. I mean, I...
661
00:27:44,820 --> 00:27:47,132
I promise to be
the best communicator,
662
00:27:47,169 --> 00:27:49,427
not a single thought
that I will keep to myself.
663
00:27:49,463 --> 00:27:50,846
- Shh.
- Ever.
664
00:27:50,883 --> 00:27:53,255
Just say yes, please.
665
00:27:53,953 --> 00:27:55,237
Yes.
666
00:28:04,086 --> 00:28:05,558
Where are the keys?
667
00:28:16,653 --> 00:28:18,662
Do you think Monica gets nervous?
668
00:28:18,971 --> 00:28:19,978
I do.
669
00:28:20,015 --> 00:28:21,075
I mean, I know she likes to project
670
00:28:21,111 --> 00:28:24,243
that whole apex
predator vibe, but, uh,
671
00:28:24,731 --> 00:28:26,663
still a human being inside there.
672
00:28:26,730 --> 00:28:29,124
- I'm saying, deep inside.
- Disagree.
673
00:28:29,161 --> 00:28:31,961
Monica is pure lizard
brain in designer heels,
674
00:28:31,999 --> 00:28:34,371
always working the angle
for her number one client...
675
00:28:34,406 --> 00:28:35,463
Herself.
676
00:28:35,500 --> 00:28:37,673
Can I get you anything
else while you wait?
677
00:28:38,391 --> 00:28:40,676
You know, I can't pass
up a Romanée-Conti.
678
00:28:40,713 --> 00:28:42,180
An excellent choice.
679
00:28:42,343 --> 00:28:44,392
Yeah, and only 1,000 bucks a bottle.
680
00:28:44,429 --> 00:28:47,351
Oh, you should see the
clothing bill the hotel sent over.
681
00:28:47,387 --> 00:28:50,337
OK, I'm going to pretend
like I didn't hear that, for now.
682
00:28:59,173 --> 00:29:01,906
I'm guessing this is Wegner.
683
00:29:02,381 --> 00:29:03,575
Yeah, that's him.
684
00:29:03,612 --> 00:29:05,911
Everybody, get ready.
685
00:29:06,065 --> 00:29:07,894
LA team, move into position.
686
00:29:08,025 --> 00:29:09,942
Take them down on my mark.
687
00:29:23,928 --> 00:29:25,430
LA team in position.
688
00:29:33,855 --> 00:29:35,153
Mr. Wegner.
689
00:29:35,191 --> 00:29:36,907
Your mug shot doesn't do you justice.
690
00:29:36,943 --> 00:29:38,986
Oh, I should hope not.
691
00:29:41,261 --> 00:29:43,448
Looks like I'm
underinvesting in security.
692
00:29:43,484 --> 00:29:45,222
Or perhaps you just
pick quality over quantity.
693
00:29:45,259 --> 00:29:46,839
Would you like me to stay?
694
00:29:46,875 --> 00:29:49,121
No. Let the grown-ups talk.
695
00:29:50,544 --> 00:29:51,676
Are you staying in Prague long?
696
00:29:51,712 --> 00:29:54,209
We got five hostiles,
all packing heat.
697
00:29:54,594 --> 00:29:56,796
I don't know, it could get
messy with all these civilians.
698
00:29:56,832 --> 00:29:58,839
Should we wait to grab
Wegner after the meeting?
699
00:29:58,875 --> 00:30:01,008
That's a negative.
Those are armored SUVs.
700
00:30:01,045 --> 00:30:03,220
We need to hold our nerve
and get this thing done.
701
00:30:03,256 --> 00:30:05,386
I'm estimating SWAT
needs about 6 seconds
702
00:30:05,423 --> 00:30:07,222
to close the gap and make the arrest.
703
00:30:07,259 --> 00:30:08,682
That's an affirmative.
704
00:30:08,719 --> 00:30:09,767
Leave it to me.
705
00:30:09,804 --> 00:30:11,394
Ready to move when I say "biscuit."
706
00:30:11,430 --> 00:30:12,979
- Biscuit?
- Biscuit?
707
00:30:13,124 --> 00:30:14,756
The 10 million is deposited
708
00:30:14,792 --> 00:30:16,605
into a dozen Cayman Island accounts.
709
00:30:16,688 --> 00:30:19,238
Once I give you the
passwords, the money is yours.
710
00:30:19,275 --> 00:30:20,782
And once I have the confirmation,
711
00:30:20,818 --> 00:30:22,029
I give the order to ship.
712
00:30:22,066 --> 00:30:23,512
Perfect.
713
00:30:23,618 --> 00:30:24,652
Excuse me.
714
00:30:24,689 --> 00:30:26,009
I'm sorry to interrupt, but...
715
00:30:26,045 --> 00:30:27,534
Biscuit!
716
00:30:29,252 --> 00:30:30,578
Go, go, go, go, go.
717
00:30:37,002 --> 00:30:38,018
We are a go.
718
00:30:38,055 --> 00:30:39,537
Repeat, we are a go.
719
00:30:41,072 --> 00:30:43,122
Put your hands up.
Down on your knees now.
720
00:30:43,250 --> 00:30:44,593
Cuff him, Boot.
721
00:30:50,294 --> 00:30:51,599
Drop it.
722
00:31:28,691 --> 00:31:30,180
Lucy!
723
00:31:31,019 --> 00:31:32,473
Fire in the hole!
724
00:31:32,544 --> 00:31:34,017
Lucy!
725
00:31:40,771 --> 00:31:42,369
- Are you hit?
- No, no.
726
00:31:42,406 --> 00:31:44,861
I just... I think I twisted
my knee when I fell.
727
00:31:45,730 --> 00:31:46,893
- I'm OK.
- All right?
728
00:31:46,980 --> 00:31:48,113
Yeah.
729
00:31:53,978 --> 00:31:55,747
Why "biscuit"?
730
00:31:55,813 --> 00:31:57,488
Yeah, I don't know.
It just popped into my head.
731
00:31:57,523 --> 00:31:59,209
I think I'm hungry.
732
00:32:01,085 --> 00:32:02,795
Where's Monica?
733
00:32:07,766 --> 00:32:09,594
Did you get everything?
734
00:32:10,837 --> 00:32:12,213
No.
735
00:32:13,755 --> 00:32:16,183
Your safe deposit
box at the second bank
736
00:32:16,221 --> 00:32:17,686
had been tagged by Interpol.
737
00:32:17,723 --> 00:32:19,564
I pretended like I
got the number wrong
738
00:32:19,599 --> 00:32:20,814
and walked away.
739
00:32:20,913 --> 00:32:22,337
That was the bigger box.
740
00:32:22,559 --> 00:32:23,983
Sorry.
741
00:32:24,020 --> 00:32:25,421
Nothing I could do about it.
742
00:32:27,320 --> 00:32:29,953
Well, what have we here?
743
00:32:29,990 --> 00:32:31,867
I didn't think your type
could step on sacred ground
744
00:32:31,903 --> 00:32:33,368
without bursting into flame.
745
00:32:33,405 --> 00:32:35,369
You should have
thrown your phone away.
746
00:32:35,544 --> 00:32:37,747
Just some personal business.
747
00:32:37,784 --> 00:32:39,665
Oh!
748
00:32:39,997 --> 00:32:41,836
How come you never
buy me anything like this?
749
00:32:41,872 --> 00:32:43,086
I'm not a Saudi Prince.
750
00:32:43,123 --> 00:32:46,213
All right, listen, I am broke.
751
00:32:46,692 --> 00:32:48,116
Being on the run for the last year
752
00:32:48,153 --> 00:32:49,884
has depleted my resources,
753
00:32:49,922 --> 00:32:52,431
and, uh, my immunity deal
doesn't restore my law license
754
00:32:52,467 --> 00:32:53,931
or give me any money to live off of.
755
00:32:53,967 --> 00:32:55,432
If you're looking for sympathy...
756
00:32:55,469 --> 00:32:56,977
I'd settle for some understanding.
757
00:32:57,012 --> 00:32:58,684
Listen, the jewelry in that bag
758
00:32:58,721 --> 00:33:01,980
I can live off of comfortably
for a year or two.
759
00:33:02,057 --> 00:33:05,025
Just...
Let me have it,
760
00:33:05,061 --> 00:33:06,652
and then we can all go home happy.
761
00:33:06,688 --> 00:33:08,988
Well, sadly, that decision's
above my pay grade.
762
00:33:09,023 --> 00:33:10,948
I feel like you're not
really that sad about that.
763
00:33:10,983 --> 00:33:12,365
Guilty as charged.
Are you?
764
00:33:12,402 --> 00:33:14,617
Hell no.
You got my husband shot.
765
00:33:14,654 --> 00:33:15,869
That was not my intention.
766
00:33:15,905 --> 00:33:17,496
Tell it to my ass.
767
00:33:17,588 --> 00:33:19,623
Hello.
Do you owe this lady anything?
768
00:33:19,660 --> 00:33:21,374
- No.
- Then we're out.
769
00:33:26,872 --> 00:33:28,088
I've got her.
770
00:33:28,125 --> 00:33:30,226
Nolan, we got an ID on the assassin
771
00:33:30,262 --> 00:33:31,269
you grabbed this morning.
772
00:33:31,307 --> 00:33:32,801
He is not working for Wegner.
773
00:33:32,838 --> 00:33:34,261
He works for Jakob Olmstead.
774
00:33:35,720 --> 00:33:37,257
That's my good girl.
775
00:33:37,294 --> 00:33:38,392
Mr. Olmstead.
776
00:33:38,429 --> 00:33:39,559
Falconer from Argentina?
777
00:33:39,596 --> 00:33:42,195
Yeah, and I doubt he sent
just one guy to do the job.
778
00:33:42,240 --> 00:33:44,415
All right, we got to move.
779
00:33:44,522 --> 00:33:46,900
Your Argentinean friend
is looking for payback
780
00:33:46,936 --> 00:33:49,086
for bringing the Feds
to his door last year.
781
00:33:51,549 --> 00:33:52,655
Move!
782
00:34:22,463 --> 00:34:24,521
- We got to go up.
- Out would be better.
783
00:34:24,557 --> 00:34:25,855
Yeah.
784
00:34:30,539 --> 00:34:31,885
How you want to play this?
785
00:34:31,922 --> 00:34:33,572
They got the numbers
and the firepower.
786
00:34:33,608 --> 00:34:34,739
OK, quick hit and run.
787
00:34:34,777 --> 00:34:36,449
Less talking, more escaping.
788
00:34:36,485 --> 00:34:38,702
- I'll take point.
- I got your back.
789
00:35:09,744 --> 00:35:11,061
Down!
790
00:35:30,913 --> 00:35:32,338
Here.
791
00:35:32,815 --> 00:35:34,048
What's the catch?
792
00:35:34,085 --> 00:35:35,634
No catch.
793
00:35:36,547 --> 00:35:38,802
Where are the rest of the pieces?
794
00:35:39,173 --> 00:35:41,222
OK, there is a catch.
795
00:35:41,329 --> 00:35:43,684
That necklace is the only
one we were able to trace back
796
00:35:43,719 --> 00:35:44,851
as a legal purchase,
797
00:35:44,887 --> 00:35:46,262
so that's the only
one you get to keep.
798
00:35:46,297 --> 00:35:48,356
Our appraiser estimates
it's worth 100,000.
799
00:35:48,391 --> 00:35:49,483
That's enough to live on
800
00:35:49,518 --> 00:35:50,652
as long as you get a modest apartment.
801
00:35:50,688 --> 00:35:51,735
In the Valley.
802
00:35:51,773 --> 00:35:53,027
And you take public transportation.
803
00:35:53,063 --> 00:35:54,945
You want me to live
like a poor person?
804
00:35:54,981 --> 00:35:58,114
No, I want you doing 25
to life in a federal prison.
805
00:35:58,387 --> 00:36:01,159
But we all make sacrifices, right?
806
00:36:06,817 --> 00:36:09,228
It's been a pleasure
working with you, as always.
807
00:36:09,288 --> 00:36:10,335
Likewise.
808
00:36:10,371 --> 00:36:11,960
It did feel good taking down
809
00:36:11,996 --> 00:36:14,213
- a Top 10 Most Wanted.
- Yeah, right?
810
00:36:14,251 --> 00:36:16,840
- Not your usual LAPD fare.
- No.
811
00:36:16,878 --> 00:36:19,094
Brought me back to my undercover days,
812
00:36:19,251 --> 00:36:21,721
infiltrating major drug operations.
813
00:36:21,880 --> 00:36:23,389
In the U.S. and Mexico.
814
00:36:23,427 --> 00:36:25,684
- Mexico part is classified.
- I know.
815
00:36:25,722 --> 00:36:27,827
But I make it a point
of researching people
816
00:36:27,864 --> 00:36:29,824
that I am trying to recruit.
817
00:36:31,106 --> 00:36:33,775
You want me to join the FBI?
818
00:36:34,956 --> 00:36:36,985
In the long run, I would love that.
819
00:36:37,052 --> 00:36:39,780
Right now, I'm formalizing
our multi-agency task force
820
00:36:39,818 --> 00:36:41,282
to round up the rest of Monica's list.
821
00:36:41,318 --> 00:36:42,534
And...
822
00:36:42,570 --> 00:36:44,460
I want you on board.
823
00:36:45,918 --> 00:36:48,802
That is very flattering.
824
00:36:49,048 --> 00:36:51,583
So what do you think?
International travel...
825
00:36:51,621 --> 00:36:54,128
A generous discretionary budget.
826
00:36:54,838 --> 00:36:57,262
It is tempting.
827
00:36:57,369 --> 00:36:58,782
But?
828
00:36:59,956 --> 00:37:01,619
I have kids,
829
00:37:02,311 --> 00:37:04,639
and a powerful desire to stay married.
830
00:37:04,822 --> 00:37:08,224
And I know how hard it would
be to keep my priorities straight
831
00:37:08,262 --> 00:37:11,228
when my job is saving the world.
832
00:37:11,822 --> 00:37:13,356
Right.
833
00:37:21,210 --> 00:37:23,449
- For me?
- No, it's for my other wife.
834
00:37:23,512 --> 00:37:25,492
- She's mad at me too.
- Mm-hmm.
835
00:37:25,708 --> 00:37:27,202
Thank you.
836
00:37:27,291 --> 00:37:28,496
And can I give you a ride home?
837
00:37:28,532 --> 00:37:30,320
I have three more
patients to check on,
838
00:37:30,356 --> 00:37:33,418
but, I should be home for dinner.
839
00:37:34,184 --> 00:37:35,483
Really?
840
00:37:35,519 --> 00:37:37,213
There's a chance.
841
00:37:37,545 --> 00:37:38,757
It's OK.
842
00:37:38,809 --> 00:37:41,327
Honestly, I have budget
approvals to catch up on.
843
00:37:41,364 --> 00:37:43,510
And, Laker game's on.
844
00:37:43,547 --> 00:37:44,998
I'll put these in some water.
845
00:37:45,378 --> 00:37:46,639
I...
846
00:37:46,677 --> 00:37:48,474
I know this is not the next chapter
847
00:37:48,512 --> 00:37:52,144
that we envisioned,
but, I'm happy.
848
00:37:53,351 --> 00:37:55,356
Good.
Then I am too.
849
00:38:06,911 --> 00:38:08,458
Hey, are you still in the air?
850
00:38:08,494 --> 00:38:09,536
I just landed.
851
00:38:09,574 --> 00:38:10,914
There's something I
need to talk to you about.
852
00:38:10,951 --> 00:38:12,516
Feel like swinging by the airport?
853
00:38:12,552 --> 00:38:15,126
This has been the
longest day of my life.
854
00:38:15,163 --> 00:38:17,170
But if you and Tim finally talked,
855
00:38:17,206 --> 00:38:18,670
it was worth it.
856
00:38:19,213 --> 00:38:20,965
We did.
Um...
857
00:38:21,079 --> 00:38:22,675
You're moving in with him.
858
00:38:22,753 --> 00:38:23,802
How did you know?
859
00:38:23,838 --> 00:38:25,137
Girl, it was in your solar return.
860
00:38:25,172 --> 00:38:26,846
- I've known for months.
- Oh.
861
00:38:26,882 --> 00:38:28,474
Well, listen, I will keep paying rent
862
00:38:28,510 --> 00:38:29,726
until we find someone
to take over my room.
863
00:38:29,762 --> 00:38:31,561
But I think it'll all work out.
864
00:38:31,650 --> 00:38:35,396
Last, best, and final...
700 a month for hot tub use...
865
00:38:35,432 --> 00:38:38,608
And...
Margarita machine privileges.
866
00:38:38,900 --> 00:38:40,150
Is anyone saying yes?
867
00:38:40,188 --> 00:38:41,570
Oh, yeah.
Everyone's in.
868
00:38:41,606 --> 00:38:43,780
Because if you don't
pay for your HOA fees,
869
00:38:43,817 --> 00:38:45,489
you're out of Shangri-La.
870
00:38:45,577 --> 00:38:46,878
Told you it wouldn't take long.
871
00:38:46,914 --> 00:38:48,867
Miles, before you answer,
I have a counteroffer.
872
00:38:48,902 --> 00:38:50,286
Oh, I'll take it.
873
00:38:50,322 --> 00:38:51,621
You haven't heard the offer yet.
874
00:38:51,657 --> 00:38:53,456
I don't care.
The answer is yes.
875
00:38:53,492 --> 00:38:55,416
Anything to get me out
of seventh circle of hell
876
00:38:55,452 --> 00:38:56,501
that is Shangri-La.
877
00:38:56,538 --> 00:38:57,688
See? It all worked out.
878
00:38:57,943 --> 00:39:00,380
Well, let's talk logistics.
879
00:39:00,460 --> 00:39:02,548
After everything I did for you?
880
00:39:02,646 --> 00:39:04,967
Taking you in when you had no one.
881
00:39:05,268 --> 00:39:06,650
You ready to go home?
882
00:39:11,063 --> 00:39:12,976
Although it's not really my home yet.
883
00:39:13,012 --> 00:39:14,853
I still have to plan a move and...
884
00:39:14,891 --> 00:39:16,855
Shh.
Just say yes.
885
00:39:17,666 --> 00:39:18,797
Yes.
886
00:39:21,333 --> 00:39:22,673
Garza?
887
00:39:22,802 --> 00:39:24,445
Thank you.
888
00:39:25,878 --> 00:39:27,224
We could have met at your office.
889
00:39:27,260 --> 00:39:28,576
I'm headed straight to D.C.
890
00:39:28,612 --> 00:39:30,411
I just needed to drop
off Harper and Monica
891
00:39:30,447 --> 00:39:31,862
and refuel the jet.
Please, have a seat.
892
00:39:31,898 --> 00:39:33,371
Thank you.
893
00:39:33,759 --> 00:39:36,039
OK, color me curious.
894
00:39:36,077 --> 00:39:37,208
What's the ask?
895
00:39:37,244 --> 00:39:38,668
How long have you been
the watch commander
896
00:39:38,704 --> 00:39:40,090
- at Mid-Wilshire?
- Eight years.
897
00:39:40,126 --> 00:39:41,889
You feel like shaking things up?
898
00:39:42,007 --> 00:39:44,275
Look, if you are
happy, no harm, no foul.
899
00:39:44,311 --> 00:39:46,510
But this Monica task force is
going to consume the next year
900
00:39:46,545 --> 00:39:47,760
of my life, and I could really use
901
00:39:47,797 --> 00:39:50,139
someone I trust from the
LAPD working next to me.
902
00:39:50,175 --> 00:39:51,639
What does the job entail?
903
00:39:51,675 --> 00:39:53,768
You'd be a senior liaison,
working out of Mid-Wilshire,
904
00:39:53,804 --> 00:39:56,351
helping me oversee
all domestic operations.
905
00:39:57,108 --> 00:39:59,313
Does that mean no European adventures?
906
00:39:59,351 --> 00:40:00,369
No, not at all.
907
00:40:00,407 --> 00:40:02,556
I'll take as much of
your time as I can get.
908
00:40:03,641 --> 00:40:05,820
- You asked Harper already?
- She's got a young kid.
909
00:40:05,856 --> 00:40:07,280
Wouldn't be a good fit.
910
00:40:07,318 --> 00:40:09,826
Look, I need an
empty nester, like you.
911
00:40:09,927 --> 00:40:11,916
Now, I don't need an answer right now,
912
00:40:11,978 --> 00:40:14,036
but, I will need one quick.
913
00:40:14,074 --> 00:40:16,333
And I'm sure your wife is
going to have an opinion about it.
914
00:40:16,369 --> 00:40:17,706
So...
915
00:40:17,804 --> 00:40:19,206
Honestly...
916
00:40:20,532 --> 00:40:23,237
She's focused on her next chapter.
917
00:40:25,253 --> 00:40:27,407
Maybe I should do the same.
918
00:40:30,543 --> 00:40:32,554
- Good?
- Good.
919
00:40:32,860 --> 00:40:34,097
Safe travels.
920
00:40:34,143 --> 00:40:35,682
Thank you.
921
00:40:36,510 --> 00:40:37,936
Hey.
922
00:40:38,050 --> 00:40:39,853
Who's going to get your job?
923
00:40:40,838 --> 00:40:43,273
Well, was it worth the wait?
924
00:40:43,556 --> 00:40:45,521
It was a long wait.
925
00:40:45,947 --> 00:40:47,820
Just answer the question.
926
00:40:48,077 --> 00:40:50,907
You're cute when you're insecure.
927
00:40:52,246 --> 00:40:54,018
It was worth the wait.
928
00:40:56,302 --> 00:40:58,373
I guess we should
talk about the timeline,
929
00:40:58,409 --> 00:41:00,041
for me moving in.
930
00:41:04,626 --> 00:41:07,422
What were you going
to do if I said no?
931
00:41:08,152 --> 00:41:10,342
I didn't have a plan for that.
932
00:41:11,315 --> 00:41:12,864
You're adorable.
933
00:41:13,197 --> 00:41:14,478
Thank you.
934
00:41:16,507 --> 00:41:18,768
You're also going to need more boxes.
935
00:41:26,081 --> 00:41:27,735
Wow.
936
00:41:28,369 --> 00:41:29,846
Beautiful.
937
00:41:33,856 --> 00:41:36,202
So, I spoke with the front desk.
938
00:41:36,239 --> 00:41:37,996
Turns out the Feds
have the room booked
939
00:41:38,032 --> 00:41:39,143
through the weekend.
940
00:41:39,181 --> 00:41:40,498
We can stay two more days.
941
00:41:40,534 --> 00:41:42,041
No additional charge.
942
00:41:42,077 --> 00:41:44,878
Operation Second
Honeymoon is well underway.
943
00:41:44,954 --> 00:41:47,838
This is the most romantic
moment of my life.
944
00:41:47,875 --> 00:41:49,215
And we're just getting started.
945
00:41:49,251 --> 00:41:50,675
Mm.
946
00:42:02,710 --> 00:42:04,300
Oh.
947
00:42:04,336 --> 00:42:05,719
Oh, that's...
948
00:42:05,817 --> 00:42:07,369
Let's just find another bridge.
949
00:42:07,407 --> 00:42:08,456
Come on.
950
00:42:08,538 --> 00:42:10,338
- This is the best bridge.
- It's OK.
951
00:42:20,931 --> 00:42:23,750
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
66414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.