Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,495 --> 00:00:10,020
♪ Way back when in 1863
2
00:00:10,021 --> 00:00:13,403
♪ Now part of the American lore
3
00:00:13,404 --> 00:00:16,423
♪ A young family must leave their home
4
00:00:16,424 --> 00:00:19,579
♪ Because of the Civil War
5
00:00:19,580 --> 00:00:22,518
♪ Living their lives in a brand new town
6
00:00:22,519 --> 00:00:25,771
♪ Doing the best they can
7
00:00:25,772 --> 00:00:28,887
♪ Four little women are on their own
8
00:00:28,888 --> 00:00:31,836
♪ Looking to make their stand
9
00:00:31,837 --> 00:00:34,683
♪ Fortunes of war can change their way
10
00:00:34,684 --> 00:00:38,022
♪ We imagine their lives will be
11
00:00:38,023 --> 00:00:40,839
♪ The March family are on their way
12
00:00:40,840 --> 00:00:44,173
♪ Meg, Jo, Beth and Amy
13
00:00:50,472 --> 00:00:52,562
It was
five days until Christmas.
14
00:00:52,563 --> 00:00:54,080
We were all looking forward to having
15
00:00:54,081 --> 00:00:56,748
a better holiday than last year.
16
00:00:58,948 --> 00:01:01,248
Are you going off to school now?
17
00:01:01,249 --> 00:01:02,082
Yep.
18
00:01:02,997 --> 00:01:04,580
Must be nice out.
19
00:01:05,779 --> 00:01:06,862
It sure is.
20
00:01:07,915 --> 00:01:10,212
Take care, see you later.
21
00:01:10,213 --> 00:01:12,074
Have fun, Amy.
22
00:01:12,075 --> 00:01:14,776
Poor Beth
misses going out in the snow.
23
00:01:17,300 --> 00:01:19,047
We can make a snowman at school.
24
00:01:24,920 --> 00:01:26,682
Get it, Milky Ann, come on.
25
00:01:29,271 --> 00:01:31,435
Catch the handkerchief, Milky,
26
00:01:31,436 --> 00:01:33,107
you can do it.
- Beth?
27
00:01:35,008 --> 00:01:36,527
How are you feeling, dear?
28
00:01:36,528 --> 00:01:37,783
I'm much better.
29
00:01:37,784 --> 00:01:39,172
Oops, in fact, I feel nearly well enough
30
00:01:39,173 --> 00:01:41,051
to go out in the snow, Marmee.
31
00:01:41,052 --> 00:01:43,808
Hmm, I like the sound of that.
32
00:01:43,809 --> 00:01:45,647
In a month or two, we'll give that a try,
33
00:01:45,648 --> 00:01:47,263
but for now, I'm just happy to see you
34
00:01:47,264 --> 00:01:49,216
in good spirits, Beth.
35
00:01:49,217 --> 00:01:51,330
I decided I want to be up and running
36
00:01:51,331 --> 00:01:53,743
by the time Father comes home.
37
00:01:53,744 --> 00:01:55,436
Take it one step at a time, dear.
38
00:01:55,437 --> 00:01:57,500
You'll be running soon enough.
39
00:01:57,501 --> 00:01:59,160
You look so well, Meg and I can go out
40
00:01:59,161 --> 00:02:00,908
without having to worry.
41
00:02:00,909 --> 00:02:02,348
To the Soldier's Aid Society?
42
00:02:02,349 --> 00:02:03,887
Mmm, yes.
43
00:02:03,888 --> 00:02:06,152
You know how busy they
are this time of year.
44
00:02:06,153 --> 00:02:08,290
They can use as much
help as we can give them.
45
00:02:08,291 --> 00:02:10,869
Can I get out of bed later
this afternoon, Marmee?
46
00:02:10,870 --> 00:02:11,904
Please?
47
00:02:11,905 --> 00:02:13,503
Of course, dear.
48
00:02:13,504 --> 00:02:16,008
Jo will be glad to bring
you down to the living room.
49
00:02:16,009 --> 00:02:18,820
Perhaps you can even try
practicing your piano.
50
00:02:18,821 --> 00:02:20,154
I'd like that.
51
00:02:24,805 --> 00:02:27,332
It's been coming down
like this the entire day.
52
00:02:27,333 --> 00:02:30,299
Yes, it looks like it'll snow
right through the holidays.
53
00:02:30,300 --> 00:02:31,439
Yes, but Christmas wouldn't be the same
54
00:02:31,440 --> 00:02:33,962
without a heavy snowfall, I guess.
55
00:02:33,963 --> 00:02:35,523
I only wish Father could arrive in time
56
00:02:35,524 --> 00:02:39,691
for Christmas morning instead
of after the New Year.
57
00:02:43,956 --> 00:02:47,406
I wonder why it's taking
them so long to recover.
58
00:02:47,407 --> 00:02:49,361
Huh, were you talking to me, Miss Jo?
59
00:02:49,362 --> 00:02:51,302
Oh, I was just wishing Father and Beth
60
00:02:51,303 --> 00:02:53,082
would recover, Hannah.
61
00:02:53,083 --> 00:02:54,908
Both of them are
well on their way, child.
62
00:02:54,909 --> 00:02:58,101
But I long to hear
Beth at the piano again,
63
00:02:58,102 --> 00:02:59,639
playing all my favorites.
64
00:02:59,640 --> 00:03:01,506
Huh, don't be in such a hurry.
65
00:03:01,507 --> 00:03:04,409
Beth has had an extremely serious illness.
66
00:03:04,410 --> 00:03:05,989
It's gonna take her some practicing before
67
00:03:05,990 --> 00:03:08,209
she gets good on the piano again.
68
00:03:08,210 --> 00:03:10,833
Oh please, God, make
Beth strong and healthy
69
00:03:10,834 --> 00:03:12,906
by Christmas time, and make her full
70
00:03:12,907 --> 00:03:15,335
of vigor and vitality again.
71
00:03:15,336 --> 00:03:17,522
Is he supposed to do all
that by Christmas time?
72
00:03:17,523 --> 00:03:20,506
Lord, that's only five days away, Jo.
73
00:03:20,507 --> 00:03:22,269
You have to be more realistic about
74
00:03:22,270 --> 00:03:24,020
what you ask God for.
75
00:03:29,019 --> 00:03:30,807
Please, God, make Beth well as soon
76
00:03:30,808 --> 00:03:33,538
as you realistically can.
77
00:03:33,539 --> 00:03:35,569
And Father, too.
78
00:03:35,570 --> 00:03:36,403
Amen.
79
00:03:39,467 --> 00:03:40,871
We were
all praying every day
80
00:03:40,872 --> 00:03:43,078
that our brave Beth
would be back to normal,
81
00:03:43,079 --> 00:03:46,746
at least by the time
Father came home to us.
82
00:03:48,739 --> 00:03:50,221
Can I let go now?
83
00:03:50,222 --> 00:03:51,952
I want to walk alone.
84
00:03:51,953 --> 00:03:52,786
Mmhmm.
85
00:03:56,183 --> 00:03:57,987
Now stop at the stairs.
86
00:03:57,988 --> 00:03:58,821
Easy now.
87
00:04:02,893 --> 00:04:05,310
Please, Beth, not the stairs.
88
00:04:06,652 --> 00:04:08,485
No, wait for me, here.
89
00:04:10,092 --> 00:04:11,842
I can do it myself.
90
00:04:12,676 --> 00:04:14,176
Well, all right.
91
00:04:15,781 --> 00:04:17,114
Just be careful.
92
00:04:20,291 --> 00:04:22,211
Slowly, that's it.
93
00:04:22,212 --> 00:04:23,903
Be careful now.
94
00:04:23,904 --> 00:04:25,237
And wait for me.
95
00:04:27,283 --> 00:04:28,706
Sure you can make it?
96
00:04:28,707 --> 00:04:29,540
Yes.
97
00:04:30,627 --> 00:04:32,111
All the way down, Beth?
98
00:04:32,112 --> 00:04:32,945
Mmhmm.
99
00:04:35,681 --> 00:04:38,546
I'm all right, let me
keep going, Jo, please.
100
00:04:38,547 --> 00:04:40,167
Mmhmm.
101
00:04:40,168 --> 00:04:41,001
Go on.
102
00:04:41,916 --> 00:04:42,898
Beth descended the whole
103
00:04:42,899 --> 00:04:44,838
staircase without help for the first time
104
00:04:44,839 --> 00:04:46,759
since getting out of bed.
105
00:04:46,760 --> 00:04:49,427
Our prayers were being answered.
106
00:04:50,615 --> 00:04:52,722
Let's sit by the fire, all right?
107
00:04:52,723 --> 00:04:56,131
I want to go to the piano.
108
00:04:56,132 --> 00:04:58,123
You'd better not practice today.
109
00:04:58,124 --> 00:05:00,816
Haven't you had enough excitement?
110
00:05:00,817 --> 00:05:02,548
Beth, the staircase was enough.
111
00:05:02,549 --> 00:05:05,455
Marmee will have my head
if you have a relapse.
112
00:05:05,456 --> 00:05:07,373
Oh all right, go ahead.
113
00:05:10,227 --> 00:05:11,727
Hey, that's very good.
114
00:05:11,728 --> 00:05:12,791
Now then, don't you think that's more
115
00:05:12,792 --> 00:05:15,070
than enough practicing for one day?
116
00:05:15,071 --> 00:05:16,460
Oh, I'm all right, Jo, really.
117
00:05:16,461 --> 00:05:17,904
I'm just fine.
118
00:05:17,905 --> 00:05:18,966
But aren't you tired?
119
00:05:18,967 --> 00:05:20,564
Marmee will have a fit.
120
00:05:20,565 --> 00:05:23,224
It's against my better judgment, but okay.
121
00:05:23,225 --> 00:05:24,744
Thank you.
122
00:05:31,752 --> 00:05:32,911
Huh?
123
00:05:32,912 --> 00:05:33,879
It's Beth.
124
00:05:33,880 --> 00:05:35,963
She's at the piano again.
125
00:05:37,449 --> 00:05:39,199
Ah, she's out of bed.
126
00:05:44,613 --> 00:05:46,860
I want to go out and play in the snow.
127
00:05:46,861 --> 00:05:49,043
Let's give that another month or two.
128
00:05:49,044 --> 00:05:50,447
I'm going outside.
129
00:05:50,448 --> 00:05:51,794
No, you're not.
130
00:05:51,795 --> 00:05:52,747
I am.
131
00:05:52,748 --> 00:05:54,211
It's like the snow's calling to me.
132
00:05:54,212 --> 00:05:56,111
Please take me outside, Jo.
133
00:05:56,112 --> 00:05:57,363
Sorry, but you'll have to be content
134
00:05:57,364 --> 00:05:58,944
with opening the window.
135
00:05:58,945 --> 00:05:59,778
Okay.
136
00:06:06,783 --> 00:06:08,366
Oh, there's Laurie.
137
00:06:10,054 --> 00:06:11,803
Hello Laurie, isn't the air lovely?
138
00:06:11,804 --> 00:06:12,637
My gosh.
139
00:06:15,756 --> 00:06:17,295
Huh?
140
00:06:17,296 --> 00:06:20,749
What in the world are Jo and Beth up to?
141
00:06:21,942 --> 00:06:25,006
I'm a lunatic for
letting you talk me into this.
142
00:06:25,007 --> 00:06:26,050
It's so wondrous to feel the
143
00:06:26,051 --> 00:06:27,590
cold fresh air.
- Are you sure
144
00:06:27,591 --> 00:06:28,786
you're not too cold?
145
00:06:28,787 --> 00:06:30,037
No, I'm fine.
146
00:06:31,598 --> 00:06:32,799
You're trembling, Jo.
147
00:06:32,800 --> 00:06:34,547
Am I too heavy for you?
148
00:06:34,548 --> 00:06:36,254
Mm-mmm, you've lost a lot of weight
149
00:06:36,255 --> 00:06:38,249
since you've been sick.
150
00:06:38,250 --> 00:06:39,198
Have I?
151
00:06:39,199 --> 00:06:40,475
Mmhmm, you certainly have.
152
00:06:40,476 --> 00:06:41,976
No doubt about it.
153
00:06:44,720 --> 00:06:46,454
Beth, I know you've enjoyed being outside,
154
00:06:46,455 --> 00:06:49,022
but don't you think we ought to go in?
155
00:06:49,023 --> 00:06:51,034
Just a little bit longer, Jo.
156
00:06:51,035 --> 00:06:52,650
The fresh air feels so good and I'm
157
00:06:52,651 --> 00:06:54,605
not the slightest bit cold.
158
00:06:54,606 --> 00:06:55,439
Mmhmm.
159
00:06:59,015 --> 00:07:01,010
She looks like an angel.
160
00:07:01,011 --> 00:07:04,261
But I'd better get her back inside now.
161
00:07:09,576 --> 00:07:11,000
What have you been doing?
162
00:07:11,001 --> 00:07:13,319
Lord Almighty, Jo, have you gone mad?
163
00:07:13,320 --> 00:07:15,698
Shame on you for taking
Beth out of the snow.
164
00:07:15,699 --> 00:07:17,178
She's all right.
165
00:07:17,179 --> 00:07:21,346
Beth, brush off the snow and
go warm yourself by the fire.
166
00:07:21,435 --> 00:07:23,222
Here child.
167
00:07:23,223 --> 00:07:26,313
Taking a sick child out in this weather.
168
00:07:26,314 --> 00:07:28,770
Don't scold, I asked her to take me out.
169
00:07:28,771 --> 00:07:30,743
I just had to smell the fresh air
170
00:07:30,744 --> 00:07:32,221
and feel the snow, Hannah.
171
00:07:32,222 --> 00:07:34,027
Well, you better do
your smelling and feeling
172
00:07:34,028 --> 00:07:35,569
inside for now.
173
00:07:35,570 --> 00:07:36,801
I have to start doing things like
174
00:07:36,802 --> 00:07:38,990
going outside sometime, Hannah.
175
00:07:38,991 --> 00:07:41,174
I want to be completely normal by the time
176
00:07:41,175 --> 00:07:43,074
Father gets home.
177
00:07:43,075 --> 00:07:45,850
I don't intend to spend the
holidays in bed, right Jo?
178
00:07:45,851 --> 00:07:47,293
Mmhmm.
179
00:07:47,294 --> 00:07:51,190
Mmm, and the air and
the snow felt so lovely.
180
00:07:51,191 --> 00:07:52,406
Well.
181
00:07:52,407 --> 00:07:53,240
Mm-mm-mm.
182
00:07:54,819 --> 00:07:55,786
It was obvious to Hannah
183
00:07:55,787 --> 00:07:58,486
that she couldn't argue
with that kind of reasoning.
184
00:07:58,487 --> 00:08:01,714
Beth, I have to go
over to Aunt March's now.
185
00:08:01,715 --> 00:08:03,383
Give her my love, Jo.
186
00:08:03,384 --> 00:08:05,384
- Uh huh, bye.
- Bye, Jo.
187
00:08:08,367 --> 00:08:09,430
With
that done, Beth thought
188
00:08:09,431 --> 00:08:13,306
about her next step towards full recovery.
189
00:08:14,255 --> 00:08:15,353
Bullseye.
190
00:08:15,354 --> 00:08:16,187
Darn.
191
00:08:20,031 --> 00:08:21,131
Huh?
192
00:08:21,132 --> 00:08:21,965
Aha.
193
00:08:26,977 --> 00:08:28,334
Hey.
194
00:08:28,335 --> 00:08:29,834
Laurie.
195
00:08:29,835 --> 00:08:31,047
I see you hiding.
196
00:08:31,048 --> 00:08:32,742
Stop acting like a little boy.
197
00:08:33,787 --> 00:08:36,674
Well, don't come out
then and see if I care.
198
00:08:36,675 --> 00:08:37,592
Jo, wait.
199
00:08:38,560 --> 00:08:39,927
Hey.
200
00:08:39,928 --> 00:08:42,531
Didn't I see you and
Beth outside awhile ago?
201
00:08:42,532 --> 00:08:43,747
I don't seem to recall inviting
202
00:08:43,748 --> 00:08:46,235
a snowball thrower to walk along with me.
203
00:08:46,236 --> 00:08:47,942
But suit yourself.
204
00:08:47,943 --> 00:08:49,140
Well, I missed you on purpose,
205
00:08:49,141 --> 00:08:51,762
so there wasn't really
any harm done, was there?
206
00:08:51,763 --> 00:08:53,835
All right, I apologize.
207
00:08:53,836 --> 00:08:56,135
I'm going over to Aunt March's.
208
00:08:56,136 --> 00:08:57,310
Oh really?
209
00:08:57,311 --> 00:09:00,228
Well I'll just walk along with you.
210
00:09:02,479 --> 00:09:05,209
Say Laurie, I need
your help with something.
211
00:09:05,210 --> 00:09:07,464
I already told you.
212
00:09:07,465 --> 00:09:08,747
I'll walk along with you.
213
00:09:08,748 --> 00:09:09,737
Come on, Laurie.
214
00:09:09,738 --> 00:09:11,558
What I mean is that I want to surprise
215
00:09:11,559 --> 00:09:13,288
Beth on Christmas Day.
216
00:09:13,289 --> 00:09:14,371
Oh, I get it.
217
00:09:14,372 --> 00:09:16,653
Your annual Christmas play.
218
00:09:16,654 --> 00:09:19,332
I guess you want me to
substitute for Beth.
219
00:09:19,333 --> 00:09:20,432
Well since I missed it last year,
220
00:09:20,433 --> 00:09:22,925
I'd be more than happy to
help you out this year.
221
00:09:22,926 --> 00:09:24,080
That's not it.
222
00:09:24,081 --> 00:09:26,857
Meg and I decided to postpone
that a long time ago.
223
00:09:26,858 --> 00:09:29,931
But I guarantee what we have
in mind will be great fun.
224
00:09:29,932 --> 00:09:31,017
Fun for me?
225
00:09:31,018 --> 00:09:32,896
You want me to turn
somersaults or something?
226
00:09:32,897 --> 00:09:34,264
I'm your man, I'll keep clowning around
227
00:09:34,265 --> 00:09:36,280
until Beth laughs herself well.
228
00:09:36,281 --> 00:09:37,325
Of course not.
229
00:09:37,326 --> 00:09:40,400
I want us to build the best
snowman she's ever seen.
230
00:09:40,401 --> 00:09:41,484
A snowman?
231
00:09:41,485 --> 00:09:44,600
That doesn't sound terribly exciting.
232
00:09:44,601 --> 00:09:45,685
Jo
would get Laurie excited
233
00:09:45,686 --> 00:09:48,286
about the project, you
can be sure of that.
234
00:09:48,287 --> 00:09:50,014
Meanwhile, Jo found herself assigned
235
00:09:50,015 --> 00:09:53,077
to help decorate Aunt March's tree.
236
00:09:53,078 --> 00:09:54,977
What a change from last year.
237
00:09:54,978 --> 00:09:56,629
Your aunt certainly has
the Christmas spirit
238
00:09:56,630 --> 00:09:58,169
this season, doesn't she?
239
00:09:58,170 --> 00:10:00,175
Why was Aunt March so indifferent to
240
00:10:00,176 --> 00:10:02,668
celebrating Christmas before this year?
241
00:10:02,669 --> 00:10:05,419
She'd no one to celebrate with.
242
00:10:06,307 --> 00:10:07,856
But now that your family's here.
243
00:10:07,857 --> 00:10:09,209
My family?
244
00:10:09,210 --> 00:10:11,066
But we were here last year.
245
00:10:11,067 --> 00:10:12,275
But you'd just come.
246
00:10:12,276 --> 00:10:14,126
I suppose it took Aunt
March a little while
247
00:10:14,127 --> 00:10:15,877
to get used to all of you.
248
00:10:15,878 --> 00:10:17,128
I'm awfully glad she did, though,
249
00:10:17,129 --> 00:10:19,621
because she's been a
happier person ever since.
250
00:10:19,622 --> 00:10:21,293
It's easy enough to see that.
251
00:10:21,294 --> 00:10:23,967
She finds Beth a joy
and calls Meg her jewel.
252
00:10:23,968 --> 00:10:26,704
And thinks the world of you
and Amy, truly she does.
253
00:10:26,705 --> 00:10:27,919
Now that's strange.
254
00:10:27,920 --> 00:10:30,499
She's never mentioned
that to any of us ever.
255
00:10:30,500 --> 00:10:31,893
It seems that all she ever tells us is
256
00:10:31,894 --> 00:10:34,286
the things that are
wrong with our behavior.
257
00:10:34,287 --> 00:10:36,757
You know, it appears as if we have created
258
00:10:36,758 --> 00:10:38,332
quite a change in her.
259
00:10:38,333 --> 00:10:40,861
But that can't be all there is to it.
260
00:10:40,862 --> 00:10:42,360
Well, not entirely, Jo.
261
00:10:42,361 --> 00:10:44,963
If I tell you a secret,
will you promise to keep it?
262
00:10:44,964 --> 00:10:47,209
Certainly, Esther, I can keep a secret
263
00:10:47,210 --> 00:10:48,577
as well as anybody.
264
00:10:48,578 --> 00:10:49,545
Good.
265
00:10:49,546 --> 00:10:52,316
So, what's the big secret?
266
00:10:52,317 --> 00:10:55,645
Who do you think is the person that
267
00:10:55,646 --> 00:10:59,329
your aunt cares most about
more than anyone else?
268
00:10:59,330 --> 00:11:00,281
Mr. Lawrence?
269
00:11:00,282 --> 00:11:02,465
Oh good golly, no, it's not him.
270
00:11:02,466 --> 00:11:04,041
But there's another man that she cares
271
00:11:04,042 --> 00:11:05,710
a great deal about.
272
00:11:05,711 --> 00:11:07,177
Jo, haven't you noticed that lately,
273
00:11:07,178 --> 00:11:08,677
when the doorbell rings, your aunt looks
274
00:11:08,678 --> 00:11:11,544
as if she's expecting a special visitor?
275
00:11:11,545 --> 00:11:13,353
Who do you mean,
Esther, a former suitor?
276
00:11:13,354 --> 00:11:14,301
Someone like that?
277
00:11:14,302 --> 00:11:15,537
Oh no.
278
00:11:18,294 --> 00:11:19,676
I'd better get that.
279
00:11:19,677 --> 00:11:21,879
Esther, aren't you going
to tell me who the man is?
280
00:11:21,880 --> 00:11:24,600
Later, coming.
281
00:11:24,601 --> 00:11:26,005
It's just me.
282
00:11:26,006 --> 00:11:28,229
Hello David, come on inside, won't you?
283
00:11:28,230 --> 00:11:30,813
Well, I most certainly shall.
284
00:11:32,711 --> 00:11:33,700
A Christmas tree.
285
00:11:33,701 --> 00:11:35,429
Ooh, I sure never thought I'd see
286
00:11:35,430 --> 00:11:37,840
a Christmas tree in this living room.
287
00:11:37,841 --> 00:11:39,932
Oh, I'm glad to see you, Jo.
288
00:11:39,933 --> 00:11:40,996
It's not him.
289
00:11:40,997 --> 00:11:42,157
What's not him?
290
00:11:42,158 --> 00:11:43,333
Nothing, David.
291
00:11:43,334 --> 00:11:44,285
If you're looking for your aunt,
292
00:11:44,286 --> 00:11:46,200
she's upstairs talking to her lawyer.
293
00:11:46,201 --> 00:11:47,513
Oh?
294
00:11:47,514 --> 00:11:49,073
Can I get you something
to drink perhaps?
295
00:11:49,074 --> 00:11:50,407
No, thank you.
296
00:11:55,721 --> 00:11:57,033
It could be him.
297
00:11:57,034 --> 00:11:58,117
It isn't, is it?
298
00:11:58,118 --> 00:11:59,521
No, it's not him.
299
00:11:59,522 --> 00:12:00,605
Who is it then?
300
00:12:00,606 --> 00:12:01,821
It's your own father.
301
00:12:01,822 --> 00:12:02,844
Father?
302
00:12:02,845 --> 00:12:05,199
Yes, your father, Mr. Frederick.
303
00:12:05,200 --> 00:12:06,741
Huh, why?
304
00:12:06,742 --> 00:12:08,813
Because by far, he's
your aunt's favorite nephew
305
00:12:08,814 --> 00:12:11,814
and she can't wait to see him again.
306
00:12:14,210 --> 00:12:15,597
Beg, beg, beg, beg.
307
00:12:15,598 --> 00:12:17,173
That's all you do, David.
308
00:12:17,174 --> 00:12:20,460
It's not exactly begging, Auntie.
309
00:12:20,461 --> 00:12:22,361
After all, isn't it true you gave money
310
00:12:22,362 --> 00:12:25,097
as Christmas presents
last year to Jo's family?
311
00:12:25,098 --> 00:12:26,921
That's right, I did, David.
312
00:12:26,922 --> 00:12:28,740
And I shall again.
313
00:12:28,741 --> 00:12:30,017
Well then, what's the reason that I've
314
00:12:30,018 --> 00:12:31,745
never received anything?
315
00:12:31,746 --> 00:12:34,308
Don't I deserve equal treatment, huh?
316
00:12:36,647 --> 00:12:39,497
Did I say something funny?
317
00:12:39,498 --> 00:12:40,885
How old are you, David?
318
00:12:40,886 --> 00:12:42,653
Hey, what's my age got to do with this?
319
00:12:42,654 --> 00:12:44,589
Well, it's amusing to watch a man
320
00:12:44,590 --> 00:12:47,193
who's going to be 30 complain, beg,
321
00:12:47,194 --> 00:12:48,809
and get peevish about not getting
322
00:12:48,810 --> 00:12:50,329
his silly Christmas present.
323
00:12:52,169 --> 00:12:54,053
May as well tell them.
324
00:12:54,054 --> 00:12:56,597
My bank account's just a
little short this month.
325
00:12:56,598 --> 00:12:58,005
Broke again, eh?
326
00:12:58,006 --> 00:13:00,243
So poor, young David has to come to his
327
00:13:00,244 --> 00:13:03,418
old auntie to bail him out another time.
328
00:13:03,419 --> 00:13:06,365
Oh, I've suffered yet
another terrible business loss.
329
00:13:06,366 --> 00:13:08,584
I'm terribly ashamed to
have to admit it, ma'am.
330
00:13:08,585 --> 00:13:10,885
So, a nice cash Christmas present would
331
00:13:10,886 --> 00:13:12,749
certainly come in handy.
332
00:13:12,750 --> 00:13:15,958
David, you are so appalling.
333
00:13:15,959 --> 00:13:17,669
You're right, Auntie, I am.
334
00:13:18,754 --> 00:13:21,945
I just wish you were more like him.
335
00:13:21,946 --> 00:13:23,562
My other nephew, Frederick, would never
336
00:13:23,563 --> 00:13:25,614
burden me with such tripe.
337
00:13:26,616 --> 00:13:30,022
I can't recall Frederick
March ever asking me
338
00:13:30,023 --> 00:13:31,998
for one red penny.
339
00:13:31,999 --> 00:13:34,540
I must finally put my foot down.
340
00:13:34,541 --> 00:13:36,744
You are done twisting my arm, get out.
341
00:13:36,745 --> 00:13:39,522
Why have you become so
intolerant, Auntie, really?
342
00:13:39,523 --> 00:13:41,153
Christmas is approaching.
343
00:13:41,154 --> 00:13:43,945
The celebration of our
Lord Jesus Christ's birth.
344
00:13:43,946 --> 00:13:46,625
And Christ taught
tolerance and generosity.
345
00:13:48,886 --> 00:13:51,087
I'm warning you, out, out.
346
00:13:51,088 --> 00:13:53,333
No need to scream, I'll go.
347
00:13:53,334 --> 00:13:55,167
And never come back.
348
00:13:57,327 --> 00:13:59,768
I only need 50 dollars.
349
00:14:07,906 --> 00:14:09,881
Aunt March, what's wrong?
350
00:14:09,882 --> 00:14:12,181
Oh, are you all right?
351
00:14:12,182 --> 00:14:14,099
Yes, just help me up.
352
00:14:18,619 --> 00:14:19,720
Thank you.
353
00:14:19,721 --> 00:14:21,109
You had me worried.
354
00:14:21,110 --> 00:14:23,657
Perhaps I should go and
call the doctor anyway.
355
00:14:23,658 --> 00:14:26,545
There's no need, really, I'm fine.
356
00:14:26,546 --> 00:14:29,545
He put you in quite a dither, didn't he?
357
00:14:29,546 --> 00:14:31,864
That young man has no shame.
358
00:14:31,865 --> 00:14:34,105
Auntie, I think you'd
better take your medicine.
359
00:14:34,106 --> 00:14:35,858
I'd forgotten that.
360
00:14:35,859 --> 00:14:36,776
Top drawer.
361
00:14:37,639 --> 00:14:39,722
The little white packets.
362
00:14:41,703 --> 00:14:43,016
Aunt March, perhaps you ought to give
363
00:14:43,017 --> 00:14:47,100
David the money just so
he'll stop bothering you.
364
00:14:47,978 --> 00:14:50,901
Otherwise, he won't
ever stop bothering you.
365
00:14:50,902 --> 00:14:54,235
I know, the man has no shame whatever.
366
00:14:56,774 --> 00:14:58,313
50 dollars isn't that much and then
367
00:14:58,314 --> 00:15:00,629
you'd be rid of him.
368
00:15:00,630 --> 00:15:01,918
Yes.
369
00:15:01,919 --> 00:15:03,709
I guess I would be.
370
00:15:03,710 --> 00:15:06,062
There's a small burlap
bag in the top drawer.
371
00:15:06,063 --> 00:15:07,011
Would you get it?
372
00:15:07,012 --> 00:15:08,429
Certainly.
373
00:15:11,650 --> 00:15:12,567
Here it is.
374
00:15:19,399 --> 00:15:22,461
I'm sure he must be skulking
around somewhere downstairs.
375
00:15:22,462 --> 00:15:24,469
Here Jo, take this to him.
376
00:15:24,470 --> 00:15:26,676
The nerve of him talking about our Savior.
377
00:15:26,677 --> 00:15:30,594
Give it to him and then
kick it where it hurts.
378
00:15:34,581 --> 00:15:37,149
David, oh David.
379
00:15:37,150 --> 00:15:37,983
Huh?
380
00:15:39,949 --> 00:15:42,332
Tell me, is Auntie still angry?
381
00:15:42,333 --> 00:15:44,535
She most certainly is,
but in spite of that,
382
00:15:44,536 --> 00:15:46,117
she told me to give you this.
383
00:15:46,118 --> 00:15:47,673
Congratulations.
384
00:15:47,674 --> 00:15:49,341
Ah, there's my 50.
385
00:15:50,658 --> 00:15:51,817
Yes indeed.
386
00:15:51,818 --> 00:15:53,124
Tell me, Jo, how much did Aunt March
387
00:15:53,125 --> 00:15:54,913
give you girls last year?
388
00:15:54,914 --> 00:15:56,737
We each got one dollar.
389
00:15:56,738 --> 00:15:58,561
A dollar, no more?
390
00:15:58,562 --> 00:16:00,081
Mmhmm.
391
00:16:01,113 --> 00:16:03,830
What is so funny about that, David?
392
00:16:03,831 --> 00:16:05,292
Oh my, one dollar.
393
00:16:05,293 --> 00:16:07,380
I'm sure you consider that very generous.
394
00:16:09,357 --> 00:16:11,024
Leave immediately.
395
00:16:12,546 --> 00:16:15,046
This year's Christmas gifts.
396
00:16:16,484 --> 00:16:19,179
Two dollars each, here.
397
00:16:19,180 --> 00:16:20,013
Oh!
398
00:16:23,664 --> 00:16:25,584
Now I want you and
your sisters to be sure
399
00:16:25,585 --> 00:16:27,560
to spend this wisely, Jo.
400
00:16:27,561 --> 00:16:29,194
Buy something nice.
401
00:16:29,195 --> 00:16:31,195
We'll do that, Auntie.
402
00:16:35,009 --> 00:16:39,056
Have you received more
news about your father?
403
00:16:39,057 --> 00:16:40,480
No.
404
00:16:40,481 --> 00:16:42,608
Not since we received John's letter,
405
00:16:42,609 --> 00:16:44,107
and I told you about that.
406
00:16:44,108 --> 00:16:45,912
But I'm sure he would have written us
407
00:16:45,913 --> 00:16:47,604
if his plans had changed.
408
00:16:47,605 --> 00:16:49,620
Hmm, well that must
mean he may be arriving
409
00:16:49,621 --> 00:16:51,880
right after the New Year.
410
00:16:51,881 --> 00:16:53,324
Do you realize
we haven't seen Father
411
00:16:53,325 --> 00:16:55,640
for a year and a half?
412
00:16:55,641 --> 00:16:58,472
It's been 20 years since
I've seen your father.
413
00:16:58,473 --> 00:17:01,304
It's been so long, I
just hope he knows me.
414
00:17:01,305 --> 00:17:02,138
He will.
415
00:17:03,374 --> 00:17:04,476
Are you sure, Jo?
416
00:17:04,477 --> 00:17:06,660
20 years is an awfully long time.
417
00:17:06,661 --> 00:17:09,543
I've grown a wee bit older.
418
00:17:09,544 --> 00:17:11,877
I may seem different to him.
419
00:17:13,945 --> 00:17:16,195
Don't worry, Auntie.
420
00:17:17,285 --> 00:17:18,232
Golly.
421
00:17:18,233 --> 00:17:20,208
You must tell Aunt
March how grateful we are.
422
00:17:20,209 --> 00:17:22,008
I remember how it was last year.
423
00:17:22,009 --> 00:17:23,833
Jo said she wanted to forget Christmas
424
00:17:23,834 --> 00:17:25,720
because we didn't have enough money.
425
00:17:25,721 --> 00:17:26,895
Do you remember?
426
00:17:26,896 --> 00:17:29,348
Well it's true, we hadn't.
427
00:17:29,349 --> 00:17:31,115
But it's different this Christmas.
428
00:17:31,116 --> 00:17:33,716
We do have some money for gifts.
429
00:17:33,717 --> 00:17:36,208
That's right, but we
shouldn't squander it, Meg.
430
00:17:36,209 --> 00:17:38,732
I know, but I've been
giving it some thought, Amy,
431
00:17:38,733 --> 00:17:40,880
and I've come up with a wonderful idea
432
00:17:40,881 --> 00:17:43,884
regarding what we should give Marmee.
433
00:17:43,885 --> 00:17:46,028
You mean, we all chip in for one gift?
434
00:17:46,029 --> 00:17:49,088
If we chip in, do we all
have to pay the same amount?
435
00:17:49,089 --> 00:17:50,684
Well, what's your idea?
436
00:17:50,685 --> 00:17:54,008
While I was out, I saw
this beautiful cameo.
437
00:17:54,009 --> 00:17:56,305
It would go absolutely
perfectly with the dress
438
00:17:56,306 --> 00:17:59,137
that Mr. Lawrence gave
to Mother last summer.
439
00:17:59,138 --> 00:18:00,392
And that's not all.
440
00:18:00,393 --> 00:18:03,832
It's a terrific bargain,
it only costs 10 dollars.
441
00:18:03,833 --> 00:18:05,240
I think she would be thrilled to get
442
00:18:05,241 --> 00:18:07,536
such a present, so
let's take a vote on it.
443
00:18:07,537 --> 00:18:08,539
What do you say?
444
00:18:08,540 --> 00:18:10,616
I cast my vote for the cameo.
445
00:18:10,617 --> 00:18:12,288
Jo, wait a minute.
446
00:18:12,289 --> 00:18:13,808
Let's see.
447
00:18:13,809 --> 00:18:15,976
If we divide four into 10,
448
00:18:17,263 --> 00:18:18,216
we get--
449
00:18:18,217 --> 00:18:19,373
Oh boy, you're slow.
450
00:18:19,374 --> 00:18:21,312
It's $2.50 each.
451
00:18:21,313 --> 00:18:22,416
Uh huh.
452
00:18:22,417 --> 00:18:24,828
Maybe we can get something for less.
453
00:18:24,829 --> 00:18:25,988
Don't be stingy.
454
00:18:25,989 --> 00:18:29,180
After all she's done for
us, Mother deserves it.
455
00:18:29,181 --> 00:18:30,677
And besides, we can afford it.
456
00:18:30,678 --> 00:18:33,264
Yeah, but I only have $2.50,
457
00:18:33,265 --> 00:18:36,720
so I won't be able to
afford gifts for you.
458
00:18:36,721 --> 00:18:39,988
Amy, you should have
been saving your money.
459
00:18:39,989 --> 00:18:41,736
How's this for an idea, Jo?
460
00:18:41,737 --> 00:18:44,776
Beth and Amy will chip in $1.50 each,
461
00:18:44,777 --> 00:18:48,028
you contribute three, and
I'll make up the difference.
462
00:18:48,029 --> 00:18:49,736
I like that idea.
463
00:18:49,737 --> 00:18:52,036
Amy, you said last
May that you were going
464
00:18:52,037 --> 00:18:55,279
to save your money up for
Christmas, don't you remember?
465
00:18:55,280 --> 00:18:58,248
Well I tried, I really did.
466
00:18:58,249 --> 00:19:01,004
Remember Jo, we're employed
and have our own income.
467
00:19:01,005 --> 00:19:02,960
We can afford to pay a little more.
468
00:19:02,961 --> 00:19:03,794
Mmhmm.
469
00:19:06,421 --> 00:19:07,768
Here.
470
00:19:07,769 --> 00:19:08,776
Meg kept the peace,
471
00:19:08,777 --> 00:19:12,445
as she usually does in
situations like this.
472
00:19:12,446 --> 00:19:14,041
The five days until Christmas brought
473
00:19:14,042 --> 00:19:16,224
unusually mild weather to Newcord,
474
00:19:16,225 --> 00:19:18,967
but not mild enough for the snow to melt.
475
00:19:18,968 --> 00:19:20,693
Thank goodness, for Laurie and Jo
476
00:19:20,694 --> 00:19:22,418
were on a mission to surprise Beth
477
00:19:22,419 --> 00:19:25,081
with a magnificent snowman, and for that,
478
00:19:25,082 --> 00:19:26,499
they needed snow.
479
00:19:29,206 --> 00:19:32,289
Come on, Beth, look out the window.
480
00:19:34,146 --> 00:19:35,313
A snow lady.
481
00:19:36,198 --> 00:19:37,219
She's beautiful.
482
00:19:37,220 --> 00:19:38,302
Amy, who made it?
483
00:19:38,303 --> 00:19:39,997
Jo and Laurie did it.
484
00:19:40,946 --> 00:19:42,713
Let me point out
her features, Miss March.
485
00:19:42,714 --> 00:19:45,198
That sheet music comes
courtesy of Mr. Lawrence,
486
00:19:45,199 --> 00:19:46,852
and the bowl of fruit comes by way
487
00:19:46,853 --> 00:19:48,936
of young Master Lawrence.
488
00:19:49,893 --> 00:19:51,757
It's a masterpiece.
489
00:19:51,758 --> 00:19:53,463
So artistic.
490
00:19:53,464 --> 00:19:54,984
It took them all night to build her.
491
00:19:54,985 --> 00:19:56,334
I'm surprised you didn't hear
492
00:19:56,335 --> 00:19:57,705
Laurie's grunting and groaning.
493
00:19:57,706 --> 00:19:59,737
It kept me awake for awhile.
494
00:19:59,738 --> 00:20:01,941
They're both still fast asleep.
495
00:20:01,942 --> 00:20:04,140
We've received another
letter from your father, girls.
496
00:20:04,141 --> 00:20:05,989
Oh, what did he say?
497
00:20:05,990 --> 00:20:08,284
Don't worry, it's good news.
498
00:20:08,285 --> 00:20:11,841
It says here, I'm
practically fully recovered
499
00:20:11,842 --> 00:20:13,777
and am moving about quite well.
500
00:20:13,778 --> 00:20:16,608
I'm chomping at the bit
to see my loving family,
501
00:20:16,609 --> 00:20:18,468
and have been driving John nearly mad
502
00:20:18,469 --> 00:20:20,201
about leaving here.
503
00:20:20,202 --> 00:20:23,165
By the way, we owe John
a debt of gratitude.
504
00:20:23,166 --> 00:20:26,166
Merry Christmas, your loving father.
505
00:20:27,990 --> 00:20:29,225
Telegram for Mr. Lawrence.
506
00:20:29,226 --> 00:20:31,713
Thank you.
507
00:20:31,714 --> 00:20:33,136
Hmm, a telegram?
508
00:20:33,137 --> 00:20:34,884
Yes, it's from Mr. Brook.
509
00:20:34,885 --> 00:20:37,109
Well well, let's see.
510
00:20:37,110 --> 00:20:40,777
Important, I'd better
take this to Grandfather.
511
00:20:40,778 --> 00:20:41,724
Our snow sculptress had
512
00:20:41,725 --> 00:20:44,764
finally arisen and was
checking on her masterpiece.
513
00:20:44,765 --> 00:20:47,576
Huh, hey Laurie, Beth says thanks.
514
00:20:47,577 --> 00:20:48,982
My pleasure, Jo.
515
00:20:48,983 --> 00:20:49,929
Where are you going?
516
00:20:49,930 --> 00:20:52,285
I'm off to play Santa Claus.
517
00:20:52,286 --> 00:20:53,945
I'm delivering gifts to some people.
518
00:21:02,362 --> 00:21:05,862
Where's his red suit and fat belly?
519
00:21:31,946 --> 00:21:33,344
What is it, Laurie?
520
00:21:33,345 --> 00:21:35,289
I'm happy to announce
that Santa has arrived
521
00:21:35,290 --> 00:21:38,290
with a very special present for you.
522
00:21:42,510 --> 00:21:46,041
Oh my, I
can't believe it's true.
523
00:21:46,042 --> 00:21:47,201
Father.
524
00:21:47,202 --> 00:21:48,952
Frederick.
525
00:21:55,486 --> 00:21:56,450
Father's back.
526
00:22:02,136 --> 00:22:03,825
Oh Father, I missed you so much.
527
00:22:03,826 --> 00:22:06,667
Welcome home, Father, welcome home.
528
00:22:06,668 --> 00:22:09,175
Oh Father, it's been so long.
529
00:22:09,176 --> 00:22:10,320
So long.
530
00:22:14,405 --> 00:22:15,640
I know, darlings.
531
00:22:15,641 --> 00:22:16,891
I know, I know.
532
00:22:19,821 --> 00:22:20,654
Marmee.
533
00:22:21,645 --> 00:22:24,585
Oh Frederick,
you're home at last.
534
00:22:24,586 --> 00:22:25,919
Father?
535
00:22:27,234 --> 00:22:28,317
Well, well.
536
00:22:36,462 --> 00:22:38,212
- Oh, Father.
- Beth.
537
00:22:39,622 --> 00:22:41,784
It was
the happiest Christmas ever.
538
00:22:41,785 --> 00:22:44,452
Father's home, he's really home.
539
00:23:04,033 --> 00:23:06,484
♪ Fortunes of war can change their way
540
00:23:06,485 --> 00:23:10,021
♪ We imagine their lives will be
541
00:23:10,022 --> 00:23:12,772
♪ The March family all on their way
542
00:23:12,773 --> 00:23:16,190
♪ Meg, Jo, Beth and Amy
37309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.