Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:13,910
All the time I've known you, you never
once argue with your parents.
2
00:00:14,310 --> 00:00:16,710
That's because my mum never even noticed
me.
3
00:00:16,930 --> 00:00:17,930
I hate you!
4
00:00:18,090 --> 00:00:19,110
No, you don't, sweetheart.
5
00:00:19,510 --> 00:00:21,110
You just hate the fact he's married.
6
00:00:23,630 --> 00:00:25,530
Mum's well. She's left everything to me.
7
00:00:25,930 --> 00:00:27,110
Everything? You're nothing.
8
00:00:27,790 --> 00:00:28,790
It's a girl.
9
00:01:02,280 --> 00:01:04,860
That's the sound I've not woken up to
for 16 years.
10
00:01:06,780 --> 00:01:08,100
Brings it all back, doesn't it?
11
00:01:10,280 --> 00:01:11,460
Katie was a lovely baby.
12
00:01:12,060 --> 00:01:13,060
So was Ben.
13
00:01:14,220 --> 00:01:15,380
What went wrong, eh?
14
00:01:17,540 --> 00:01:19,060
I've been too harsh on her, haven't I?
15
00:01:20,000 --> 00:01:22,940
It's horrible when one of your parents
says they're disappointed in you.
16
00:01:23,550 --> 00:01:27,830
which is why our little family trip is
going to sort us all out. I've got this.
17
00:01:27,850 --> 00:01:31,570
Oh, no, you don't. You're not getting
out of it now, good boy. I have booked
18
00:01:31,670 --> 00:01:37,190
You, me and the kids climbing up ropes
and sliding down walls will be good
19
00:01:37,590 --> 00:01:38,590
If you say so.
20
00:01:41,070 --> 00:01:44,310
How come you're taller than me sitting
up and shorter than me when you're
21
00:01:44,310 --> 00:01:45,310
standing?
22
00:01:45,810 --> 00:01:48,350
I've got a long back and short legs.
23
00:01:53,289 --> 00:01:57,830
Now, I know most people say keep six are
a waste of time, but we say... Do you
24
00:01:57,830 --> 00:02:01,350
want me to try walking around the block
a bit? You'll guess the memory of this
25
00:02:01,350 --> 00:02:02,350
happy day.
26
00:02:02,510 --> 00:02:05,130
We've got the traditional sugared
almonds, of course.
27
00:02:05,330 --> 00:02:08,470
Do you want me to go for you? Aye.
Enough of the groveling, you're
28
00:02:08,710 --> 00:02:09,710
Oh, what's the point?
29
00:02:10,169 --> 00:02:11,310
Morning. Hiya.
30
00:02:11,790 --> 00:02:13,290
What are you two doing here?
31
00:02:13,950 --> 00:02:16,350
Well, this wedding's meant to be
happening week after next.
32
00:02:16,550 --> 00:02:18,070
We haven't even had a reception venue.
33
00:02:18,430 --> 00:02:19,430
We've booked the church, mind.
34
00:02:19,690 --> 00:02:22,950
You did know me and Bob's the official
wedding planners for the big day, didn't
35
00:02:22,950 --> 00:02:23,469
you, Stella?
36
00:02:23,470 --> 00:02:25,970
No, I didn't. But then again, nobody
tells me nothing.
37
00:02:26,730 --> 00:02:28,290
Ben, get a move on, please.
38
00:02:28,530 --> 00:02:31,650
You're lucky they're even having you
back at that school. Don't be late on
39
00:02:31,650 --> 00:02:33,150
birthday. Oh, OK.
40
00:02:35,570 --> 00:02:37,950
Oh, you want to say hello to his new
cousin, do you?
41
00:02:38,310 --> 00:02:39,310
Hello.
42
00:02:40,030 --> 00:02:41,530
See, she's sleeping now.
43
00:02:43,210 --> 00:02:44,210
All right?
44
00:02:52,430 --> 00:02:55,110
this last night, I did. I wanted to drop
it off.
45
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
For baby.
46
00:02:57,950 --> 00:02:58,950
Aww.
47
00:02:59,570 --> 00:03:00,570
Brenda.
48
00:03:03,010 --> 00:03:04,010
What's that meant to be?
49
00:03:04,170 --> 00:03:05,650
Oh, we could not call Brenda Brenda.
50
00:03:06,110 --> 00:03:08,130
We haven't decided on a name yet.
51
00:03:08,490 --> 00:03:10,750
Well, I can tell you that everyone is
called a Brenda.
52
00:03:11,050 --> 00:03:14,570
We can't have a newborn with a name
wandering around with no name to a name.
53
00:03:14,650 --> 00:03:15,629
What do people think?
54
00:03:15,630 --> 00:03:17,130
We're definitely not calling her Brenda.
55
00:03:24,540 --> 00:03:27,140
That's not actually what I said, Andy.
Yes, it is.
56
00:03:27,400 --> 00:03:28,359
No, it's not.
57
00:03:28,360 --> 00:03:29,359
It is.
58
00:03:29,360 --> 00:03:32,320
Katie's been with us the whole time and
witnessed the entire conversation.
59
00:03:32,780 --> 00:03:37,260
Katie, did I or did I not say that Andy
could go out again tomorrow night if he
60
00:03:37,260 --> 00:03:38,260
told you... Oh, God, Jake.
61
00:03:38,580 --> 00:03:40,600
I don't know, Mum. I wasn't actually
listening.
62
00:03:51,260 --> 00:03:52,260
Honey Brenda?
63
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
Yanto bead.
64
00:03:54,950 --> 00:03:56,170
Always a pleasure, George.
65
00:03:56,510 --> 00:03:58,330
I'll see you in the boys' ten o 'clock
shop.
66
00:03:58,650 --> 00:03:59,990
Thank thy. I'll bring you them kidneys.
67
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Happy Brenda.
68
00:04:02,650 --> 00:04:03,650
George the butcher.
69
00:04:05,390 --> 00:04:07,730
Why are you grinning like a Cheshire
watercolour, David?
70
00:04:08,210 --> 00:04:09,210
What?
71
00:04:09,610 --> 00:04:11,770
Just keeping the business ticking over,
aren't you, Brenda?
72
00:04:12,210 --> 00:04:15,410
I do, after all, own a 50 % stake in
this company.
73
00:04:15,650 --> 00:04:18,510
Yeah? Well, you can take your stake.
74
00:04:19,120 --> 00:04:23,900
and you can fry it in a pan because I
don't need you sticking your nose in
75
00:04:23,900 --> 00:04:27,180
it's not wanted. Cars is you a thing,
good boy, not coaches.
76
00:04:27,500 --> 00:04:31,960
And just because you ain't got none to
say no more, don't give you license to
77
00:04:31,960 --> 00:04:33,000
poking round my patch.
78
00:04:33,280 --> 00:04:38,540
Now, get your grubby little squirrel
paws off my booking book.
79
00:04:39,480 --> 00:04:40,520
As you wish.
80
00:04:44,020 --> 00:04:46,780
Mrs. Auntie Brenda, I hope to God you
can help me.
81
00:04:47,060 --> 00:04:48,060
Shoot!
82
00:04:51,480 --> 00:04:53,180
Amy is late back from her lunch again.
83
00:04:53,860 --> 00:04:55,300
You'll have to look after Mrs Lloyd.
84
00:04:55,620 --> 00:04:56,620
Okay.
85
00:04:58,460 --> 00:05:00,540
Hannah, before you do, just check this
with me, is that okay?
86
00:05:04,860 --> 00:05:08,240
Does, um... Does that look right to you?
87
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Perfect.
88
00:05:17,120 --> 00:05:18,800
Are you off to the cat and carry just
now?
89
00:05:19,140 --> 00:05:20,039
Uh, yeah.
90
00:05:20,040 --> 00:05:22,260
Pick me up some small black towels, will
you? Sure.
91
00:05:37,440 --> 00:05:41,340
There you go, Parity. All booked in.
That's great. Thank you.
92
00:05:41,720 --> 00:05:46,100
Just to be clear, when I said a few
hens, I meant a few women.
93
00:05:46,640 --> 00:05:47,800
Not actual hens.
94
00:05:48,750 --> 00:05:49,750
That'd be weird.
95
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
Right.
96
00:05:54,150 --> 00:05:57,490
You'd better get on the phone to the
butcher and tell him to look for
97
00:05:57,490 --> 00:05:58,770
alternative transport.
98
00:05:59,130 --> 00:06:02,910
Because Wednesday morning, my bathers
are taking them girls.
99
00:06:03,290 --> 00:06:05,650
I'll do no such thing. I took George's
book in first.
100
00:06:06,170 --> 00:06:07,170
Then you can...
101
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
And take it.
102
00:06:08,590 --> 00:06:12,870
George the Butcher is a highly respected
businessman with a very important
103
00:06:12,870 --> 00:06:17,470
cattle conference to attend. And it's
his sort of custom Brenda's buses should
104
00:06:17,470 --> 00:06:21,190
be attracting, not a random bunch of
sordid hens.
105
00:06:21,830 --> 00:06:25,850
You are being grossly unfair. Grossly
unfair. Rich, come in for a meeting. All
106
00:06:25,850 --> 00:06:29,410
I'm asking for is one night. One night
where we can spend some quality time
107
00:06:29,410 --> 00:06:32,970
together. Don't do this to me, Jan. Do
not make me choose between you and them.
108
00:06:33,190 --> 00:06:34,190
For God's sake.
109
00:06:35,470 --> 00:06:39,370
I was bell -ringing long before we got
together. You always knew that was part
110
00:06:39,370 --> 00:06:40,590
of the deal. Great.
111
00:06:40,790 --> 00:06:45,250
So being stuck up on freezing belfries
is more appealing to you than being
112
00:06:45,250 --> 00:06:49,290
up... ..than being with me?
113
00:06:50,090 --> 00:06:53,430
They're ten years between us, for Pete's
sake. We're bound to have different
114
00:06:53,430 --> 00:06:56,770
interests. Ha! And they do say
campanology is a young man's game.
115
00:06:57,050 --> 00:06:59,730
I thought it turned you on, having sex
with an older woman.
116
00:07:00,050 --> 00:07:02,810
You never fail to tell me that's your
schoolboy fantasy.
117
00:07:03,210 --> 00:07:04,210
Right, I'm off.
118
00:07:08,270 --> 00:07:09,790
Take him, Katie, to Rope World.
119
00:07:10,470 --> 00:07:11,510
Shut up, Michael!
120
00:07:12,010 --> 00:07:13,010
Andy!
121
00:07:14,110 --> 00:07:16,250
The rope we got.
122
00:07:20,550 --> 00:07:24,010
Hiya. Hiya. Horrible, eh? Someone took a
bit of persuading.
123
00:07:24,630 --> 00:07:26,250
You look weirdly rather good in it.
124
00:07:26,550 --> 00:07:27,550
Who?
125
00:07:27,870 --> 00:07:29,510
Go on, then. Get strapped in.
126
00:07:30,010 --> 00:07:31,010
Dad, we have to.
127
00:07:31,390 --> 00:07:35,490
Jackson M, Jackson K. On the double
left, right, or strapper, give me 20.
128
00:07:36,170 --> 00:07:37,170
Looks like we do.
129
00:07:37,420 --> 00:07:39,600
All right, you lot, are you ready to
fucking die?
130
00:08:16,720 --> 00:08:19,820
You're letting your team down. You're
letting me down. But more importantly,
131
00:08:19,960 --> 00:08:22,540
you're letting yourself down. You should
be ashamed.
132
00:08:22,800 --> 00:08:27,040
You're a sad, pathetic excuse for a
human being. All right, all right, easy.
133
00:08:27,760 --> 00:08:29,040
Oh, they love a booty.
134
00:08:49,580 --> 00:08:50,600
Jensen Salon Collette speaking.
135
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
See you tomorrow.
136
00:08:54,380 --> 00:08:56,180
Jacqueline, where have you been all my
life?
137
00:08:58,320 --> 00:09:01,760
Yeah, I went for three weeks, but to be
honest, it just flew by.
138
00:09:02,860 --> 00:09:04,260
Well, I've felt more like three days.
139
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yeah.
140
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
Yes.
141
00:09:35,530 --> 00:09:39,490
I know it is worth not being with you at
all or being with you for tiny amounts
142
00:09:39,490 --> 00:09:40,389
of time.
143
00:09:40,390 --> 00:09:41,830
I love you so much.
144
00:09:42,370 --> 00:09:43,770
Marcus! Oh, my God.
145
00:09:51,130 --> 00:09:53,310
I'm sorry, Caleb. You were going to find
out soon enough.
146
00:09:54,930 --> 00:09:56,430
Me and Marcus, we love each other.
147
00:09:56,750 --> 00:09:58,670
Emma, don't. There's no point
pretending.
148
00:09:58,930 --> 00:10:00,990
Well, she's got that right.
149
00:10:03,820 --> 00:10:06,500
You pack your things and get out.
150
00:10:06,920 --> 00:10:08,220
Please, Kim, I... No!
151
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Right.
152
00:10:25,880 --> 00:10:27,300
Lord Bannock for tomorrow.
153
00:10:27,860 --> 00:10:29,860
Say hello to the baby and I'll be round.
154
00:10:31,720 --> 00:10:32,800
Thanks for that bit of madness.
155
00:10:33,470 --> 00:10:34,129
A lot of fun.
156
00:10:34,130 --> 00:10:36,430
Aw. Nice to see Katie laughing, wasn't
it?
157
00:10:36,630 --> 00:10:37,630
Yeah, it was.
158
00:10:38,790 --> 00:10:45,490
Well, that was absolutely brilliant,
wasn't it, Ben?
159
00:10:49,570 --> 00:10:50,549
What's going on?
160
00:10:50,550 --> 00:10:51,550
Oh, ma 'am.
161
00:10:51,870 --> 00:10:53,230
Colette found out about us.
162
00:10:53,930 --> 00:10:54,930
She's thrown him out.
163
00:10:55,590 --> 00:10:56,590
Who are you?
164
00:10:56,890 --> 00:10:57,890
Ben, this is Marcus.
165
00:10:59,110 --> 00:11:00,110
He's moving in.
166
00:11:07,449 --> 00:11:10,090
So I can't understand what you're
saying.
167
00:11:10,570 --> 00:11:11,570
Oh, sorry.
168
00:11:15,970 --> 00:11:20,530
I mean, basically, I have now got three
families living at my house.
169
00:11:21,730 --> 00:11:24,830
Five adults, a teenage boy and three
babies.
170
00:11:25,210 --> 00:11:26,390
Oh, and a dog. Don't forget Banjo.
171
00:11:27,030 --> 00:11:29,750
Well, why don't you let the toddlers
have your little single room? That would
172
00:11:29,750 --> 00:11:30,709
work, wouldn't it?
173
00:11:30,710 --> 00:11:31,790
Well, where am I meant to go?
174
00:11:32,170 --> 00:11:35,310
Well, I was hoping you'd have sleepovers
at mine only every night.
175
00:11:36,550 --> 00:11:37,550
What do you mean?
176
00:11:38,510 --> 00:11:39,790
Proper cocking series.
177
00:11:40,870 --> 00:11:44,090
Oh, I do love it when you talk all
valleys.
178
00:11:44,450 --> 00:11:47,010
Yeah? Gives me proper cocking horny.
179
00:11:48,930 --> 00:11:51,610
Look at you now.
180
00:11:52,350 --> 00:11:54,650
Whose coat is that jacket over by here?
181
00:11:55,170 --> 00:11:56,009
Do you?
182
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
Oh, do you?
183
00:11:57,350 --> 00:11:59,630
Oh, that's a big leak now, boy, isn't
it?
184
00:12:00,250 --> 00:12:03,920
Hmm? I seriously have never met a Welsh
person who says blow off.
185
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
No?
186
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Dad?
187
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Katie?
188
00:12:11,940 --> 00:12:14,780
Oh, he's fast asleep in Mam's bed now.
189
00:12:15,100 --> 00:12:16,540
He loves it in there, he does.
190
00:12:17,960 --> 00:12:19,640
Can't let her answer the house phone
either.
191
00:12:20,760 --> 00:12:22,460
I haven't spoken to the kids or
anything.
192
00:12:24,420 --> 00:12:26,000
It's going to take time, all this.
193
00:12:30,030 --> 00:12:32,970
At least you've got me to take your mind
off things.
194
00:12:36,510 --> 00:12:39,190
Well, I'm not good, so let's just get
some sleep here.
195
00:12:40,730 --> 00:12:44,490
Marcus, I'm on your side, remember?
196
00:12:54,090 --> 00:12:56,330
I only finished with her. Did you know?
197
00:12:57,530 --> 00:12:58,489
I didn't.
198
00:12:58,490 --> 00:12:59,490
Dad, I was glad.
199
00:12:59,990 --> 00:13:02,290
She called me a cold -hearted little
bitch.
200
00:13:02,890 --> 00:13:04,690
What? Dad, she was really horrible.
201
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
It's okay, Katie.
202
00:13:07,010 --> 00:13:07,909
It's okay.
203
00:13:07,910 --> 00:13:09,830
I've never liked Andy. She knows that.
204
00:13:10,430 --> 00:13:13,130
Yeah, but you were never going to like
anyone your mum went out with, were you?
205
00:13:13,690 --> 00:13:15,130
Yeah, because they're not you, are they?
206
00:13:16,290 --> 00:13:17,790
I really miss you, Dad.
207
00:13:21,110 --> 00:13:22,009
I'll get it.
208
00:13:22,010 --> 00:13:23,010
Thanks.
209
00:13:23,490 --> 00:13:26,570
I know you and mum just rowed all the
time, but at least you were living at
210
00:13:26,570 --> 00:13:27,570
home. Jan!
211
00:13:30,700 --> 00:13:34,300
You do not just leave the house without
letting me know where you are going.
212
00:13:34,480 --> 00:13:37,260
Hang on, hang on. You can't just come in
here and start reading the riot act.
213
00:13:37,320 --> 00:13:39,420
Yeah, it's not even solving it. Not for
anything else. It's my house. And she's
214
00:13:39,420 --> 00:13:43,340
with you and she's safe, so... This has
nothing to do with you, her butter. Uh,
215
00:13:43,420 --> 00:13:44,840
yes, it has. Mum, I'm just trying to
help.
216
00:13:45,460 --> 00:13:47,240
Get in the car, please. You're coming
home.
217
00:13:47,460 --> 00:13:50,260
No, I'm staying here. I said get in the
car! No need to shout!
218
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
Michael?
219
00:13:59,560 --> 00:14:01,780
Sweetheart, it's probably best if you go
with your mum tonight.
220
00:14:02,720 --> 00:14:04,080
Only if you come with me.
221
00:14:05,040 --> 00:14:06,660
You know that's out of the question.
222
00:14:07,040 --> 00:14:07,919
Please, Dad.
223
00:14:07,920 --> 00:14:11,920
Come here after school. Stay tomorrow
night instead. I'll do bolognese. How
224
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
that sound?
225
00:14:13,160 --> 00:14:14,160
Yeah, whatever.
226
00:14:17,160 --> 00:14:18,260
I'll see you tomorrow, then.
227
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Thank you.
228
00:14:33,420 --> 00:14:34,960
An emergency car, we tell you.
229
00:14:41,280 --> 00:14:44,260
Right, I have some news I would like to
share with you.
230
00:14:44,840 --> 00:14:46,700
You're going to find out pretty soon
anyway.
231
00:14:47,040 --> 00:14:48,040
Are we up for another award?
232
00:14:48,580 --> 00:14:49,580
No.
233
00:14:50,220 --> 00:14:56,100
Your boss, Marcus Jensen, has been
having an affair with your colleague,
234
00:14:56,340 --> 00:14:57,780
Emma Morris.
235
00:14:58,140 --> 00:14:59,140
Oh, my God.
236
00:14:59,260 --> 00:15:02,340
Please don't do this. I will be starting
divorce proceedings as soon as
237
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
possible.
238
00:15:03,390 --> 00:15:06,330
But I want you to know this won't in any
way affect the running of the salon.
239
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
On you go.
240
00:15:11,150 --> 00:15:12,750
O -M -F -A -G.
241
00:15:13,070 --> 00:15:15,710
I've known you since infant and you
couldn't even tell me.
242
00:15:17,050 --> 00:15:19,870
Nearly forgot. One last thing. Emma,
you're fired.
243
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
Obviously.
244
00:15:21,910 --> 00:15:23,650
No pay and no references.
245
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
Now get out.
246
00:15:31,690 --> 00:15:32,439
Come on.
247
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
You can't just make business decisions
like that.
248
00:15:34,340 --> 00:15:35,340
It's not me.
249
00:15:35,760 --> 00:15:37,440
Still aren't 50 % of the company.
250
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
Cop can call.
251
00:15:43,200 --> 00:15:45,340
Anna, that's stylish, isn't it?
252
00:15:45,900 --> 00:15:47,860
It's a true use to live in Bangkok.
253
00:15:48,400 --> 00:15:51,660
It's a poor cock, actually. It's a very
different vibe.
254
00:15:52,100 --> 00:15:56,100
Bangkok, poor cock, Chang cock, shuttle
cock, they're all a cock to me.
255
00:15:56,380 --> 00:15:57,480
Enough of the cock already.
256
00:15:57,800 --> 00:15:58,920
It's frizzling me head.
257
00:16:01,680 --> 00:16:04,800
I have two schoolchildren in here at a
time, thanking you.
258
00:16:05,200 --> 00:16:06,620
There are only two of us.
259
00:16:06,860 --> 00:16:10,500
I think you'll find there's three. You
short -sighted little campervan, you.
260
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
hiya.
261
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
All right?
262
00:16:14,120 --> 00:16:15,880
Er, it's OK, I'm all done here.
263
00:16:16,640 --> 00:16:17,880
I'll wait outside, little lad.
264
00:16:19,720 --> 00:16:21,680
Er, where's further cooking, Max?
265
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
Top shelf.
266
00:16:24,140 --> 00:16:26,020
But you'd have to be 18 to buy them.
267
00:16:26,760 --> 00:16:29,340
Cooking, cooking, he said, pa, not
cocking cock.
268
00:16:32,239 --> 00:16:34,160
Oh. What if poverty's seen you?
269
00:16:35,320 --> 00:16:36,980
They've got CTPV in there, you know.
270
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Yeah, who cares?
271
00:16:38,720 --> 00:16:39,619
Do you want some?
272
00:16:39,620 --> 00:16:40,620
No.
273
00:16:40,860 --> 00:16:43,420
Look, why don't you come over a little
hard tonight?
274
00:16:43,960 --> 00:16:45,120
Got a new PS game?
275
00:16:46,060 --> 00:16:47,060
Let me think.
276
00:16:47,260 --> 00:16:51,060
Get drunk on vodka or go and play some
stupid little game with some stupid
277
00:16:51,060 --> 00:16:51,919
little boys.
278
00:16:51,920 --> 00:16:52,920
Ooh, difficult choice.
279
00:16:54,160 --> 00:16:55,560
What are you being like this for?
280
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
I'm your friend.
281
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
Why are you sad?
282
00:17:02,080 --> 00:17:03,760
I'm not sad. You're sad.
283
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
Ben!
284
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
I'm going with Katie.
285
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
What?
286
00:17:18,720 --> 00:17:24,099
Right. Those of you who volunteered for
A &E tonight, please remember the
287
00:17:24,099 --> 00:17:25,099
following rules.
288
00:17:25,260 --> 00:17:26,319
You watch.
289
00:17:26,859 --> 00:17:27,859
You observe.
290
00:17:28,590 --> 00:17:30,270
You speak when you were spoken to.
291
00:17:30,810 --> 00:17:34,230
One bad report and you were back on the
bench.
292
00:17:34,890 --> 00:17:36,490
Kaplum? Yes, Sarah.
293
00:17:43,050 --> 00:17:44,050
Hello, gorgeous.
294
00:17:44,590 --> 00:17:45,730
How's your day been?
295
00:17:46,130 --> 00:17:49,370
Say something unashamedly filthy and
disgusting to me.
296
00:17:50,110 --> 00:17:54,470
Erm... The milk in the staff kitchen is
moldy and blue.
297
00:17:55,330 --> 00:17:56,610
No, come on.
298
00:18:00,330 --> 00:18:01,410
You've sat at your desk?
299
00:18:01,830 --> 00:18:08,570
Yes. OK, Mr Jackson, imagine I am
wearing my nurse's uniform, but not my
300
00:18:08,570 --> 00:18:09,570
actual nurse's uniform.
301
00:18:09,910 --> 00:18:14,450
The white one? The sexy one. And I've
hidden myself under your desk just in
302
00:18:14,450 --> 00:18:15,450
front of where you sit.
303
00:18:15,490 --> 00:18:18,530
At first you don't know I'm there, and a
client comes in.
304
00:18:18,790 --> 00:18:19,790
Who's the client?
305
00:18:19,870 --> 00:18:23,510
Oh, I don't know, some rich Russian
woman who's committed a terrible crime.
306
00:18:23,850 --> 00:18:24,890
OK, go on.
307
00:18:25,270 --> 00:18:27,970
OK, so you're talking to...
308
00:18:30,110 --> 00:18:31,150
Martina Navratovich.
309
00:18:31,750 --> 00:18:35,810
And whilst you're listening to her and
putting on your best serious solicitor's
310
00:18:35,810 --> 00:18:40,630
face, I very slowly start unbuckling you
down.
311
00:18:41,050 --> 00:18:42,050
Oh, God, yes.
312
00:18:42,930 --> 00:18:43,930
Go on.
313
00:18:43,990 --> 00:18:45,570
Then I unzip your trousers.
314
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
Oh, Jesus.
315
00:18:48,030 --> 00:18:52,410
And you are so turned on, but you can't
show it because Martina will notice.
316
00:18:57,420 --> 00:19:02,560
And Martina says, Mikhail, Mr. Jackson,
what is wrong with you? And finally you
317
00:19:02,560 --> 00:19:05,200
cave in and you say, I am so sorry, Mr.
318
00:19:06,180 --> 00:19:09,660
Bratovich, but my girlfriend is under
the desk and has given me the most
319
00:19:09,660 --> 00:19:13,640
amazing... Carol.
320
00:19:14,220 --> 00:19:15,220
Carol?
321
00:19:15,480 --> 00:19:16,880
I thought her name was Martina.
322
00:19:17,260 --> 00:19:18,700
Bye. God, don't stop.
323
00:19:21,300 --> 00:19:23,840
Just renewing my car insurance.
324
00:19:34,460 --> 00:19:36,720
Come on, you weren't born, Keckers.
325
00:19:37,180 --> 00:19:38,600
What's your actual name?
326
00:19:39,380 --> 00:19:41,760
It's Kevin, isn't it, Keck? Piss off,
it's not Kevin.
327
00:19:42,520 --> 00:19:44,040
Come on, Posh, go see if you can guess.
328
00:19:44,680 --> 00:19:45,720
Katie, can we go?
329
00:19:46,100 --> 00:19:47,100
This is boring.
330
00:19:47,320 --> 00:19:50,700
It's because you're not drinking, Ben
-O. Do you want a can of bo? No, I don't
331
00:19:50,700 --> 00:19:51,419
want to.
332
00:19:51,420 --> 00:19:52,460
Katie, come on.
333
00:19:53,120 --> 00:19:56,540
Hey, Ben, what do you reckon Kecker's
real name is?
334
00:19:56,910 --> 00:19:59,610
I don't know. Will you come down from
there? It's dangerous.
335
00:20:00,590 --> 00:20:03,970
Actually, Posh Girl, you've got a point.
You'd better come down. Katie, man, for
336
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
God's sake.
337
00:20:05,010 --> 00:20:07,870
Why? It's beautiful up here. I can see
for miles.
338
00:20:09,350 --> 00:20:10,350
Whoa.
339
00:20:10,550 --> 00:20:12,490
That scared you, didn't it?
340
00:20:13,170 --> 00:20:14,450
Katie, get down.
341
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
Okay, okay.
342
00:20:35,980 --> 00:20:36,719
Hi, Casey.
343
00:20:36,720 --> 00:20:37,880
Just checking where you are.
344
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
Fallen ages.
345
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
Perfect.
346
00:20:43,040 --> 00:20:44,380
Come on, hurry up. I'm starving.
347
00:20:44,840 --> 00:20:48,660
Teenage girl fell 15 feet from a wall
onto hard ground.
348
00:20:49,020 --> 00:20:53,600
Possible spinal damage, fracture to the
distal fibula, and certain head
349
00:20:53,600 --> 00:20:57,960
injuries. Definitely intoxicated and
conscious with minimal responses.
350
00:20:58,400 --> 00:21:00,380
Up to three. One, two, three.
351
00:21:01,460 --> 00:21:03,120
Do we have a name? Casey.
352
00:21:06,139 --> 00:21:07,139
Katie Jackson.
353
00:21:08,540 --> 00:21:09,540
I know her.
354
00:21:24,220 --> 00:21:26,460
Ah, Martina. I knew you would call.
355
00:21:26,660 --> 00:21:29,220
You cannot resist my powers of
seduction. Michael.
356
00:21:29,760 --> 00:21:31,940
I know. Terrible accent. Yours is much
better.
357
00:21:33,820 --> 00:21:34,980
Sweetheart, listen to me.
358
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
It's Katie.
359
00:21:52,260 --> 00:21:55,320
All these tubes coming out of her make
her look so...
360
00:22:14,190 --> 00:22:15,910
and this place is dreadful by all
accounts.
361
00:22:16,370 --> 00:22:18,570
Thanks. The kids all right?
362
00:22:18,910 --> 00:22:20,950
Yes. Don't you worry about them.
363
00:22:31,250 --> 00:22:32,250
Bless her.
364
00:22:32,750 --> 00:22:34,070
Poor little lamb.
365
00:22:41,030 --> 00:22:42,990
Right, well, I won't stop.
366
00:22:44,260 --> 00:22:49,120
There's some wash things and a change of
clothes for you all in here.
367
00:22:49,720 --> 00:22:52,900
I'm afraid Jan will have to borrow you
as still.
368
00:22:53,680 --> 00:22:57,600
They'd be massive on her, of course, but
at least they'd be clean.
369
00:22:58,040 --> 00:22:59,080
You're very kind.
370
00:23:01,480 --> 00:23:02,800
I'll pop back later.
371
00:23:09,660 --> 00:23:11,960
She's my baby girl, sir.
372
00:23:14,030 --> 00:23:15,030
My little girl.
373
00:23:18,090 --> 00:23:19,090
What is she?
374
00:23:23,890 --> 00:23:24,890
Oh, fuck.
375
00:23:28,310 --> 00:23:30,170
Look, I'll try and talk to her about it
today.
376
00:23:30,610 --> 00:23:31,850
She may have calmed down a bit.
377
00:23:32,590 --> 00:23:34,950
Marcus, I can't go back and work at
Jensen's.
378
00:23:35,210 --> 00:23:36,210
Be realistic.
379
00:23:36,650 --> 00:23:41,290
And to be honest, after what happened to
Katie Jackson, it'll put all this in
380
00:23:41,290 --> 00:23:42,290
perspective.
381
00:23:48,360 --> 00:23:50,820
spent 11 times last night, and I've been
with him.
382
00:23:51,260 --> 00:23:54,140
Nothing. Whenever she's around, he's a
drop me like a hot scone.
383
00:23:55,300 --> 00:23:57,980
Mr. Lyon, he's probably got a bit of a
crush on her, that's all.
384
00:23:58,720 --> 00:24:01,400
Yeah, well, me and Ben were fine before
she came along, weren't we, Dad?
385
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
I don't believe this.
386
00:24:02,940 --> 00:24:03,859
What's wrong?
387
00:24:03,860 --> 00:24:06,060
It's from the solicitor. Says my mother
made a new will.
388
00:24:06,640 --> 00:24:07,760
I've got to go in and discuss it.
389
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
Let's have a look.
390
00:24:09,700 --> 00:24:13,500
Hey, this could really get us out of a
hole, you know. Well, hang on.
391
00:24:13,860 --> 00:24:16,620
Wait and see what the will says before
you start spending money you haven't
392
00:24:16,910 --> 00:24:18,910
Benji, text me. Say, have I forgotten
you?
393
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
Bilal?
394
00:24:24,970 --> 00:24:25,970
Poor Katie, eh?
395
00:24:26,690 --> 00:24:27,870
Little Alan's distraught.
396
00:24:28,070 --> 00:24:31,110
Feels guilty because he doesn't really
like the girl. Still, you wouldn't wish
397
00:24:31,110 --> 00:24:32,110
that on anyone, would you?
398
00:24:32,230 --> 00:24:34,550
I need to have taken the edge off of
this then, I guess.
399
00:24:34,770 --> 00:24:39,430
Aye. Though, to be fair, it don't
actually say you've inherited anything,
400
00:24:39,430 --> 00:24:41,330
know, but it's about my mother's will.
What else can it mean?
401
00:24:41,970 --> 00:24:44,150
You wear masks, men wearing sheep's
trousers.
402
00:24:45,450 --> 00:24:47,460
Sorry? Don't get your hopes up.
403
00:24:47,840 --> 00:24:49,000
It might be a scam.
404
00:24:49,280 --> 00:24:52,160
It's a letter from my solicitor. Why
can't it be a scam?
405
00:24:52,420 --> 00:24:54,380
Well, your brother told you you weren't
getting a penny.
406
00:24:54,800 --> 00:24:55,800
What a change.
407
00:24:56,560 --> 00:24:57,740
That's what you've got to ask yourself.
408
00:24:58,340 --> 00:24:59,340
It was good.
409
00:25:03,400 --> 00:25:07,460
Here you go.
410
00:25:07,860 --> 00:25:11,420
A Luke Morgan deluxe bacon butty, butty
boy.
411
00:25:11,920 --> 00:25:13,300
Only special people get them.
412
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
Thanks.
413
00:25:18,019 --> 00:25:20,060
Hey, me and Zoe have been talking,
haven't we, Zoe?
414
00:25:20,300 --> 00:25:21,179
Oh, yeah.
415
00:25:21,180 --> 00:25:25,560
And we'd really love it if at the
wedding, like, you were my best man.
416
00:25:26,380 --> 00:25:27,380
What do you say?
417
00:25:28,960 --> 00:25:30,980
Serious? Yeah. Why wouldn't I be?
418
00:25:32,320 --> 00:25:33,900
Cos I'm a bit of a crap person.
419
00:25:34,420 --> 00:25:36,780
Great. So you can make a bit of a crap
speech.
420
00:25:37,680 --> 00:25:38,980
Agreed? OK.
421
00:25:39,720 --> 00:25:40,720
Thanks.
422
00:25:41,680 --> 00:25:43,300
Now eat that and I'll drop you to
school.
423
00:25:43,700 --> 00:25:44,720
Do I have to?
424
00:25:45,179 --> 00:25:49,360
Yes. It's always best to keep things
normal when stuff like this happens,
425
00:25:50,000 --> 00:25:52,020
But everyone's going to say it was my
fault.
426
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
How do you work that one out? You're the
one who tried to stop her.
427
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Any news?
428
00:25:57,700 --> 00:25:58,700
No.
429
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
I'll make us some coffee.
430
00:26:06,060 --> 00:26:07,360
It's all for mine, isn't it?
431
00:26:08,600 --> 00:26:11,000
I don't suppose you ever stop worrying
about them.
432
00:26:12,040 --> 00:26:14,020
We all do stupid things, don't we?
433
00:26:14,620 --> 00:26:16,940
No matter what age, make stupid
mistakes.
434
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
Luke.
435
00:26:20,740 --> 00:26:22,780
Sorry, I'm looking for the cafeteria.
436
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Priceless.
437
00:26:27,360 --> 00:26:28,960
Oh, we've only got instant, sorry.
438
00:26:29,860 --> 00:26:31,280
Mum don't like the real stuff.
439
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
It's fine, it's not gross.
440
00:26:40,080 --> 00:26:41,660
I'll tell you something, David.
441
00:26:42,320 --> 00:26:47,400
You are pushing my Watsonhams, make no
mistake. I was doing a favour for
442
00:26:47,480 --> 00:26:52,500
Who do you think you are, eh? That poor
Jackson girl is lying half dead in a
443
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
hospital bed.
444
00:26:53,600 --> 00:26:55,680
Tubes and God knows what in her
watchicles.
445
00:26:56,040 --> 00:27:00,480
And there's you, lording it about the
place like Puff the Magic Dragon. You
446
00:27:00,480 --> 00:27:03,780
should be ashamed of yourself. What's
she got to do with me if she fell off a
447
00:27:03,780 --> 00:27:04,780
wall?
448
00:27:05,160 --> 00:27:07,320
You heartless beast.
449
00:27:08,140 --> 00:27:13,080
You! Come get out there now and tell
them butchers they've been double
450
00:27:13,340 --> 00:27:15,340
I'll do no such thing.
451
00:27:16,260 --> 00:27:17,260
Right.
452
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
Attention,
453
00:27:22,820 --> 00:27:29,020
please. Due to unforeseen watch names
beyond my thingamy, I'm afraid Brenda's
454
00:27:29,020 --> 00:27:32,340
buses can no longer provide transport
for your hen.
455
00:27:32,680 --> 00:27:33,680
What, are you kidding me?
456
00:27:33,820 --> 00:27:37,840
Because as of now, my drivers are on
strike.
457
00:27:45,900 --> 00:27:50,460
They might be your butlers, Di Davis,
but they're my bloody drivers.
458
00:27:51,160 --> 00:27:52,360
Come on, boys!
459
00:27:55,640 --> 00:27:58,020
Well, don't worry, lad.
460
00:27:58,500 --> 00:28:01,480
I'll drive the bloody thing myself. Get
out of my...
461
00:28:30,479 --> 00:28:31,780
Dad's gone to get some fresh air.
462
00:28:32,300 --> 00:28:33,620
I'm not sure where Mum is.
463
00:28:34,040 --> 00:28:35,040
Right.
464
00:28:38,220 --> 00:28:44,740
Can I just ask, between ourselves,
obviously, but Katie is going to come
465
00:28:44,740 --> 00:28:45,740
this, isn't she?
466
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
Look.
467
00:28:47,500 --> 00:28:51,880
I don't want to alarm the parents
unduly, but we would have hoped for some
468
00:28:51,880 --> 00:28:53,940
improvement by now, and there hasn't
been any.
469
00:29:13,000 --> 00:29:15,360
Hiya, it's Aunty Brenda for Andy Marsh.
470
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Right.
471
00:29:17,060 --> 00:29:18,060
Good to see you.
472
00:29:19,140 --> 00:29:22,040
So, we'll get the bowl rolling and I'll
be in touch.
473
00:29:22,760 --> 00:29:25,260
All right, Al. Any news on the
inheritance?
474
00:29:25,820 --> 00:29:28,480
Yes. And who reckons they could be
getting a few pounds?
475
00:29:29,040 --> 00:29:32,020
That's not what I actually said, Alan.
What I said was I can't comment until
476
00:29:32,020 --> 00:29:33,020
I've seen the will.
477
00:29:33,120 --> 00:29:34,280
So, I'm taking a bainer yacht.
478
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
There we are, then.
479
00:29:35,600 --> 00:29:36,539
What are you here for?
480
00:29:36,540 --> 00:29:38,380
Hospital takeover bid. I'm suing Guy
Davis.
481
00:29:39,320 --> 00:29:40,440
Do you want to come through then, Aunty
Brenda?
482
00:29:40,800 --> 00:29:41,800
Rightio.
483
00:29:46,160 --> 00:29:46,919
Am I too late?
484
00:29:46,920 --> 00:29:50,660
What the hell are you doing here? Hey,
Di, I might be getting a boat. You can
485
00:29:50,660 --> 00:29:54,180
have first dibs on it if you want.
Sorry, who are you? Di Davis. I'm a
486
00:29:54,420 --> 00:29:58,780
I want to mount a hostile takeover bid.
Oh, no, you don't, good boy. I am
487
00:29:58,780 --> 00:29:59,960
overtaking you, hostile.
488
00:30:00,280 --> 00:30:02,100
No, you're not. Yes, I am.
489
00:30:02,960 --> 00:30:04,000
Don't! Ow!
490
00:30:04,460 --> 00:30:05,860
Whoa, whoa, whoa, whoa!
491
00:30:06,560 --> 00:30:07,760
Cool it, McCluskey.
492
00:30:08,300 --> 00:30:10,120
I can't represent both of you.
493
00:30:10,640 --> 00:30:11,740
Auntie Brenda was here first.
494
00:30:12,040 --> 00:30:15,040
Stay! Then I'll save the city. What's
that going to achieve?
495
00:30:15,660 --> 00:30:16,660
I don't know yet.
496
00:30:16,960 --> 00:30:18,020
This is ridiculous.
497
00:30:18,320 --> 00:30:21,880
Go away, sort yourselves out, and stop
wasting my time.
498
00:30:22,180 --> 00:30:24,700
There are people out there with real
problems today, yeah?
499
00:30:24,980 --> 00:30:26,980
People literally fighting for their
lives, yeah?
500
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
Think about it.
501
00:30:45,960 --> 00:30:46,960
Come in.
502
00:30:47,440 --> 00:30:48,440
Don't say a word.
503
00:30:49,600 --> 00:30:50,820
Do all these tests.
504
00:30:52,320 --> 00:30:53,460
We just sat here.
505
00:30:53,940 --> 00:30:57,520
Why wouldn't someone tell us what the
fuck is going on? For God's sake,
506
00:30:57,620 --> 00:30:59,020
shut up. How is this helping anyone?
507
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
Sorry.
508
00:31:02,820 --> 00:31:04,560
You absolutely don't have to apologise.
509
00:31:06,120 --> 00:31:07,540
Thank your aunt for this.
510
00:31:08,060 --> 00:31:09,220
I know they're too big.
511
00:31:09,560 --> 00:31:10,700
Is there something good you have?
512
00:31:12,110 --> 00:31:15,630
But why is it that our daughter only
ever seems to be in trouble when your
513
00:31:15,630 --> 00:31:16,690
involved? What?
514
00:31:17,090 --> 00:31:21,810
Last week, she's breaking in and
stealing. Last night, she's drinking
515
00:31:21,810 --> 00:31:26,010
falling 15 feet off a bloody wall. Hang
on, John. I know you're upset. You can't
516
00:31:26,010 --> 00:31:29,410
blame Ben, for God's sake. He was the
one trying to get it done. It was your
517
00:31:29,410 --> 00:31:32,570
fault for upsetting her so much. She
told me you called her a cold -hearted
518
00:31:32,570 --> 00:31:35,550
little bitch the other night. That's
lovely coming from your own mother,
519
00:31:35,550 --> 00:31:38,810
it? You have no idea what it's been like
bringing her up on my own. No idea
520
00:31:38,810 --> 00:31:39,950
whatsoever. Are you for real?
521
00:31:40,750 --> 00:31:41,750
It's what you wanted.
522
00:31:41,970 --> 00:31:44,890
I didn't ask you to have an affair and
divorce me, Jan. Or had you forgotten
523
00:31:44,890 --> 00:31:46,270
that? Right, just stop this.
524
00:31:46,750 --> 00:31:48,430
Ridiculous. And completely
inappropriate.
525
00:31:49,190 --> 00:31:52,310
Christ, who'd want to come out of a coma
without a listen to you two at each
526
00:31:52,310 --> 00:31:53,310
other's throats all day?
527
00:32:24,350 --> 00:32:26,110
Morning. Looking all over for you.
528
00:32:27,690 --> 00:32:28,690
Thank you.
529
00:32:30,230 --> 00:32:33,470
Oh, I didn't get much sleep last night.
530
00:32:35,610 --> 00:32:38,070
So, you haven't been sleeping at all, I
know.
531
00:32:39,890 --> 00:32:41,970
It's just a bad bit of big without you
in it.
532
00:32:43,350 --> 00:32:44,350
When will it rain?
533
00:32:45,230 --> 00:32:47,610
Two days now, so... I know.
534
00:32:49,330 --> 00:32:50,330
I'll keep...
535
00:32:50,580 --> 00:32:52,280
Thinking about the last time I saw her.
536
00:32:54,040 --> 00:32:55,420
Why didn't I just lift her over?
537
00:32:55,640 --> 00:32:57,700
Come on, don't do this. No, I should
have stood up for her.
538
00:32:59,340 --> 00:33:02,360
Do you remember that night she told me
how much she misses me? Of course you
539
00:33:03,720 --> 00:33:07,280
So I've been thinking when she gets
better, I'm going to really stop
540
00:33:07,280 --> 00:33:12,640
to her and take notice. I'm not going to
really be there for her when she needs
541
00:33:12,640 --> 00:33:13,860
me, even when she doesn't need me.
542
00:33:16,300 --> 00:33:20,040
I'm going to stop being so... Caught off
in my own stupid little life. It was an
543
00:33:20,040 --> 00:33:21,900
accident, Michael. And she's going to
come first.
544
00:33:25,140 --> 00:33:27,780
Because I've been so selfish and self
-centred.
545
00:33:28,380 --> 00:33:30,740
But when she gets better, all that's
going to change. And what if she
546
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
I'm just saying.
547
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Michael.
548
00:33:40,640 --> 00:33:42,440
Michael. She's come round.
549
00:34:04,320 --> 00:34:05,900
Look at them march.
550
00:34:06,540 --> 00:34:12,139
I mean, they may as well stick a red
light on the roof and a watch call in
551
00:34:12,139 --> 00:34:16,320
window. The amount of debauchery using
out of that house.
552
00:34:16,580 --> 00:34:18,280
A married man, no less.
553
00:34:18,520 --> 00:34:19,980
And a dresser.
554
00:34:20,460 --> 00:34:22,360
We're all finding it terribly exciting.
555
00:34:22,940 --> 00:34:23,940
Aren't we again?
556
00:34:23,960 --> 00:34:26,120
Ah, it's like being in a dirty French
film.
557
00:34:29,920 --> 00:34:30,300
We
558
00:34:30,300 --> 00:34:37,420
heard
559
00:34:37,420 --> 00:34:39,980
the good news. You must be over the
moon.
560
00:34:40,460 --> 00:34:45,159
Well, she's not out of the woods yet,
but she's up and talking, so... I'll
561
00:34:45,159 --> 00:34:47,980
things out at my house, have a shower,
and then I'll pop over.
562
00:34:49,120 --> 00:34:51,699
Oh, what a day. Actually, Stel, do you
mind if, um...
563
00:34:52,590 --> 00:34:55,030
I just think I need to be on my own for
a bit, get my head together.
564
00:34:56,090 --> 00:34:57,090
Of course.
565
00:34:57,850 --> 00:34:58,850
You all right, are you?
566
00:34:59,030 --> 00:35:01,330
Yeah, I just need to get some sleep and
stuff before I go back to the hospital.
567
00:35:02,490 --> 00:35:03,490
You know where I am?
568
00:35:04,410 --> 00:35:05,410
Yeah.
569
00:35:21,710 --> 00:35:22,710
You were a man.
570
00:35:23,210 --> 00:35:27,090
I never thought I'd be any good at
something like that. When Dad gets his
571
00:35:27,090 --> 00:35:29,110
inheritance, he's going to buy me the
next one up, aren't you?
572
00:35:29,390 --> 00:35:30,610
Definitely. You can have ten.
573
00:35:30,830 --> 00:35:32,610
Well, let's cross bridges when we come
to them, shall we?
574
00:35:32,930 --> 00:35:34,750
He doesn't know you. There isn't any
actual inheritance.
575
00:35:35,850 --> 00:35:37,190
Now, hear what I've got to tell you.
576
00:35:37,590 --> 00:35:40,390
No, I'm going up the hospital with my
mum. Yeah, I'll have one, with the
577
00:35:40,390 --> 00:35:42,610
marshmallows. I'll put the marshmallows
on, don't worry.
578
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
How is she, by the way?
579
00:35:44,890 --> 00:35:46,710
Well, she's talking and that.
580
00:35:46,950 --> 00:35:48,930
She can't walk properly yet. No, I mean
your mum.
581
00:35:49,450 --> 00:35:50,470
I've been a bit worried about her.
582
00:35:50,690 --> 00:35:51,690
She's all right?
583
00:35:52,180 --> 00:35:53,460
See you later, lads. Yeah.
584
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
See your dad's girlfriend now, like?
585
00:36:03,780 --> 00:36:05,700
Papa? Yeah. They have sex and
everything.
586
00:36:06,620 --> 00:36:07,620
Oh, gross.
587
00:36:08,360 --> 00:36:09,299
How do you know?
588
00:36:09,300 --> 00:36:10,380
In a pants in the bathroom.
589
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Yeah,
590
00:36:15,300 --> 00:36:18,380
right. So you never touched a single
drop of alcohol till you were 18.
591
00:36:18,820 --> 00:36:20,700
No, I did not, Katie, because that is
the law.
592
00:36:21,180 --> 00:36:23,600
Honestly, Michael Jackson, you're such a
big fat liar.
593
00:36:23,920 --> 00:36:24,940
How dare you?
594
00:36:28,100 --> 00:36:29,160
Hiya. Oh,
595
00:36:30,000 --> 00:36:32,860
my God, look at your leg. That is well a
mess.
596
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
Hello.
597
00:36:36,660 --> 00:36:38,300
Who took off the anger from your feet?
598
00:36:38,560 --> 00:36:39,560
Not for me, she is.
599
00:36:39,980 --> 00:36:40,980
Yeah, go on, then.
600
00:36:42,440 --> 00:36:44,700
I am so going to tag all over that cast.
601
00:36:45,240 --> 00:36:46,240
That's wicked.
602
00:36:46,300 --> 00:36:48,660
You'll do no such bloody thing, Benjamin
Murray.
603
00:36:55,089 --> 00:36:56,330
They're not going to come home tomorrow.
604
00:36:56,670 --> 00:36:58,310
Oh, my God, so soon. Yeah.
605
00:36:58,950 --> 00:37:00,230
24 -hour care, of course.
606
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
Of course.
607
00:37:01,770 --> 00:37:05,390
So I'm going to just let Jan's for a
bit, you know, help settle her in.
608
00:37:06,210 --> 00:37:07,350
Jan or Katie?
609
00:37:08,250 --> 00:37:10,490
I think that's a really good idea.
610
00:37:10,830 --> 00:37:12,030
Michael, have you got any tens?
611
00:37:12,270 --> 00:37:13,730
Do you think he's rejecting mine?
612
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
Oh, hello, stranger.
613
00:37:51,500 --> 00:37:52,500
What are you doing up here?
614
00:37:53,640 --> 00:37:55,020
Just been to see a man about a field.
615
00:37:55,560 --> 00:37:57,200
What? Yeah, I'm thinking of buying one.
616
00:37:57,420 --> 00:37:58,940
Once the money from the house comes
through, like.
617
00:37:59,260 --> 00:38:00,780
Oh, you were buying a boat, someone
said.
618
00:38:01,320 --> 00:38:02,720
Well, I changed my mind.
619
00:38:03,440 --> 00:38:06,040
I get C60s, so a bit of a non -starter,
that one.
620
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
But a field?
621
00:38:08,380 --> 00:38:10,200
There's all sorts of possibilities with
a field.
622
00:38:10,980 --> 00:38:14,060
You can rent it out to cows or geese or
something.
623
00:38:14,620 --> 00:38:15,760
Or hire it out for weddings.
624
00:38:19,490 --> 00:38:20,970
Promise me you'll never change.
625
00:38:22,770 --> 00:38:23,770
I'll try.
626
00:38:31,310 --> 00:38:33,450
So... Hello.
627
00:38:35,090 --> 00:38:36,090
What is it?
628
00:38:39,530 --> 00:38:40,750
Oh, I don't know, Al.
629
00:38:43,250 --> 00:38:45,310
I don't want to be paranoid and that.
630
00:38:47,690 --> 00:38:50,310
But it feels like it's going a little
bit wrong with me and Michael.
631
00:38:52,450 --> 00:38:53,450
See who comes?
632
00:38:54,890 --> 00:38:55,890
Since the accident.
633
00:38:56,650 --> 00:38:58,530
He spends all his time over Jan's.
634
00:38:58,770 --> 00:38:59,770
I understand.
635
00:38:59,810 --> 00:39:00,808
It's because of Katie.
636
00:39:00,810 --> 00:39:03,710
But I've not seen him except one evening
when he came over to pick up some
637
00:39:03,710 --> 00:39:06,610
clothes. And even then, he only had a
few words for me.
638
00:39:07,070 --> 00:39:08,650
Are you a mouse or a woman, fella
Morris?
639
00:39:09,250 --> 00:39:10,250
Or a man?
640
00:39:10,450 --> 00:39:12,770
What? Look, us fellas are a bit thick.
641
00:39:13,270 --> 00:39:14,850
We need you women to tell us what to do.
642
00:39:15,270 --> 00:39:16,790
Give us step -by -step instructions.
643
00:39:17,560 --> 00:39:19,740
And he's probably not realised he's
acting like a twat.
644
00:39:20,100 --> 00:39:23,360
He's so worried about Katie and making
things right for her, he's forgotten all
645
00:39:23,360 --> 00:39:24,259
about you.
646
00:39:24,260 --> 00:39:25,260
So I'm in?
647
00:39:25,320 --> 00:39:27,660
Stop being so polite, man. Get down
there and sort him out.
648
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
It's him.
649
00:39:36,780 --> 00:39:38,020
He's got to give me chilli tonight.
650
00:39:39,760 --> 00:39:40,760
Yeah, I see.
651
00:39:40,940 --> 00:39:43,820
Bit of dinner? Bit of... Be back in the
game.
652
00:40:09,770 --> 00:40:11,150
Why did you ring? You should have just
come in.
653
00:40:11,530 --> 00:40:16,750
Oh, I don't know. I didn't like to...
Ah,
654
00:40:18,150 --> 00:40:19,650
and I'm Briscoe. Excellent.
655
00:40:20,190 --> 00:40:23,950
This is a silly little... thing, really.
656
00:40:24,150 --> 00:40:25,150
No, no, no. It's funny.
657
00:40:25,570 --> 00:40:26,570
Come on in, then.
658
00:40:29,830 --> 00:40:32,250
Well, I hope you're hungry, because I've
made loads.
659
00:40:32,690 --> 00:40:34,490
You know me. Always ravenous.
660
00:40:35,500 --> 00:40:38,660
Do you want me to open this, or is it
just a joke? Oh, God, no, you don't have
661
00:40:38,660 --> 00:40:40,560
to. We've got a lovely Merlot reading
here.
662
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Perfect.
663
00:40:44,600 --> 00:40:47,580
So... How is she?
664
00:40:47,800 --> 00:40:49,720
Oh, God, Stella. So well.
665
00:40:50,940 --> 00:40:55,360
She's not moving about much yet, but
she's reading and watching DVDs and
666
00:40:55,360 --> 00:40:57,300
bored, which Jan thinks is a really good
sign.
667
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
Is she?
668
00:40:59,440 --> 00:41:00,440
And how is Jan?
669
00:41:01,740 --> 00:41:03,200
Good. Really good.
670
00:41:03,840 --> 00:41:04,940
Obviously hugely relieved.
671
00:41:05,450 --> 00:41:06,249
As I am.
672
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Try this.
673
00:41:09,410 --> 00:41:11,470
Very nice.
674
00:41:13,470 --> 00:41:16,510
So, Katie's got another scan on Tuesday.
675
00:41:17,090 --> 00:41:20,930
Then hopefully it's just a matter of
rest and recuperation for a few weeks.
676
00:41:23,350 --> 00:41:27,170
And we've had a chance to really talk
about things, you know, and she's really
677
00:41:27,170 --> 00:41:30,170
opened up about how she was feeling.
678
00:41:32,670 --> 00:41:34,190
Keeping so much to herself.
679
00:41:36,500 --> 00:41:38,680
Heartbreak. Michael, are you finishing
with me?
680
00:41:44,620 --> 00:41:45,620
Just say it.
681
00:41:50,780 --> 00:41:55,780
I planned how I wanted to tell you
because it's really complicated.
682
00:41:57,020 --> 00:41:58,060
It's not though, is it?
683
00:41:59,140 --> 00:42:01,640
You're going back to Jan because you
think that's what Katie wants.
684
00:42:02,470 --> 00:42:04,910
Well, I thought she was okay with it
all, you know.
685
00:42:06,510 --> 00:42:11,490
Divorced, but clearly she wasn't, so...
I've got to put her food in first.
686
00:42:11,950 --> 00:42:13,090
You're making a huge mistake.
687
00:42:13,670 --> 00:42:17,090
That makes it sound... You and Jan can't
stand each other. She humiliates you.
688
00:42:17,090 --> 00:42:19,850
Well, it's not been too bad the past few
days. You said you treat the clients
689
00:42:19,850 --> 00:42:22,490
better than you, and you certainly don't
love each other.
690
00:42:22,910 --> 00:42:27,650
Yeah, but... Love isn't, you know...
What?
691
00:42:29,630 --> 00:42:30,549
Love isn't what?
692
00:42:30,550 --> 00:42:32,510
What? That's not everything, is it?
693
00:42:34,230 --> 00:42:35,550
It is in my book.
694
00:42:46,090 --> 00:42:47,570
Please don't do it, Michael.
695
00:42:49,810 --> 00:42:51,590
I don't really have a choice.
696
00:42:52,030 --> 00:42:53,030
You do.
697
00:42:57,070 --> 00:42:58,070
Choose me.
698
00:43:53,980 --> 00:43:59,200
Surprise! It's a house in Chichester.
It's a new start for all of us. We are
699
00:43:59,200 --> 00:44:05,060
gathered here today to witness the
marriage of Luke Morgan and Zoe Stewart.
700
00:44:05,620 --> 00:44:08,740
You do realize you are destroying this
entire family, don't you?
701
00:44:09,060 --> 00:44:14,020
Stella Morris, would you do me the honor
of becoming my...
50326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.