All language subtitles for Moh Maya Money (2016)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,250 --> 00:01:11,250 Divya? Check if this looks fine. 2 00:01:12,670 --> 00:01:14,040 Yeah, this is fine. 3 00:01:14,220 --> 00:01:15,970 But... wrap it up now. 4 00:01:16,090 --> 00:01:17,090 We have been working the whole night. 5 00:01:17,180 --> 00:01:18,560 Just meet me in my room. Guys, meet me in my room. 6 00:01:18,680 --> 00:01:19,850 -Yeah. -Yeah, coming. 7 00:01:20,220 --> 00:01:22,640 I am done with night shifts. I'm going to look for another job. 8 00:01:22,810 --> 00:01:24,020 Oh, God! 9 00:01:24,390 --> 00:01:27,810 I will get divorced before I get married because of these night shifts. 10 00:01:27,940 --> 00:01:29,150 No! Really? 11 00:01:29,610 --> 00:01:32,240 My girl won't believe that I'm not cheating on her. 12 00:01:32,360 --> 00:01:34,240 But you are cheating on her. 13 00:01:34,360 --> 00:01:35,690 -Everyone in the office knows. -Shh. 14 00:01:35,780 --> 00:01:37,410 -Should I tell? -Nobody knows. Just chill. 15 00:01:37,530 --> 00:01:38,690 She definitely doesn't-- 16 00:01:38,990 --> 00:01:40,490 Here. Finish it. There is still some food left. 17 00:01:40,620 --> 00:01:41,500 Thank you very much! 18 00:01:41,580 --> 00:01:42,370 What is it? 19 00:01:42,450 --> 00:01:44,570 -I don't know. I'll collect it tomorrow. -At least, warm it. 20 00:01:44,830 --> 00:01:47,130 No. Forget that. I'm starving. 21 00:01:47,210 --> 00:01:49,510 -Why do you never get your own food? -Would you just calm down... 22 00:01:49,630 --> 00:01:50,470 Hello. 23 00:01:50,590 --> 00:01:51,800 ...the maid hasn't been coming from so many days... 24 00:01:52,050 --> 00:01:53,720 Yes this is Divya Mehra. 25 00:01:54,670 --> 00:01:57,800 -...you should be used to the weather. -I know... 26 00:01:58,090 --> 00:01:59,710 Yes, we do own a silver Honda City... 27 00:02:00,050 --> 00:02:02,300 Have you seen yourself. Let me eat in peace. 28 00:02:03,140 --> 00:02:05,100 Guys just shut up for a second! Please. 29 00:02:10,190 --> 00:02:11,190 Where? 30 00:02:13,190 --> 00:02:14,400 I am on my way... 31 00:02:14,940 --> 00:02:16,110 What happened? 32 00:02:16,440 --> 00:02:17,480 Aman had an accident. 33 00:02:17,570 --> 00:02:19,360 -What? -What happened? 34 00:03:23,050 --> 00:03:28,720 Look madam. Have you ever seen a burnt victim? 35 00:03:29,270 --> 00:03:33,280 It's horrible. You won't be able to see it. Let it go. 36 00:03:33,520 --> 00:03:37,350 He's not a victim. It's her husband. There's a difference. 37 00:03:37,980 --> 00:03:41,820 That is precisely why she won't be able to take it. 38 00:03:42,280 --> 00:03:46,280 This is routine for us. Please try to understand... 39 00:03:47,490 --> 00:03:50,070 Please sir. I insist. 40 00:03:51,710 --> 00:03:54,920 Fine. As you wish. 41 00:03:55,340 --> 00:03:58,090 -Devinder! -Yes, sir. 42 00:03:58,300 --> 00:03:59,890 Show them that corpse from the highway. 43 00:04:00,840 --> 00:04:02,380 -You may go ahead. -Thank you, sir. 44 00:04:05,890 --> 00:04:08,520 He has agreed. Please sit down... 45 00:04:09,520 --> 00:04:11,400 Divya... calm down. 46 00:04:16,690 --> 00:04:18,860 Take the car... 47 00:04:19,280 --> 00:04:22,080 Get all that is required. Do not hesitate. 48 00:04:22,490 --> 00:04:23,700 Ok. I will do that. 49 00:04:24,320 --> 00:04:27,610 And if there is any confusion at all, don't call her. 50 00:04:27,870 --> 00:04:32,090 -We will arrange for the flowers... -Good. Don't leave the girl alone. 51 00:04:32,830 --> 00:04:35,790 -Roy, forward her appointments. -Yes, sir. 52 00:04:36,130 --> 00:04:40,390 -And fill in for her. -Yes, sir. I am working on that. 53 00:04:43,510 --> 00:04:45,850 Water. Get some water. 54 00:05:04,450 --> 00:05:07,500 Papa. The incense stick. 55 00:05:23,010 --> 00:05:25,560 Procedures take time Mr. Narang. 56 00:05:25,760 --> 00:05:27,060 Are you following up or not? 57 00:05:27,140 --> 00:05:29,850 Yes, of course. I have been following up every day. 58 00:05:29,930 --> 00:05:30,940 Don't lie. 59 00:05:31,600 --> 00:05:34,400 If you want I will CC you on every mail from next time. 60 00:05:34,480 --> 00:05:36,400 Jiya, the deadline was yesterday. 61 00:05:36,520 --> 00:05:39,530 The documents said that it will be done in 14 days. 62 00:05:39,610 --> 00:05:40,650 It's been way more than that. 63 00:05:40,860 --> 00:05:44,410 Yes sir. It says 14 working days. 64 00:05:44,570 --> 00:05:46,080 Working days? 65 00:05:46,360 --> 00:05:48,110 That doesn't include holidays and weekends. 66 00:05:48,200 --> 00:05:49,410 Oh. They've mentioned that as well? 67 00:05:49,490 --> 00:05:50,530 Yes. Yes. 68 00:05:50,660 --> 00:05:54,210 But there weren't too many holidays last month. 69 00:05:54,540 --> 00:05:57,590 You seem to have forgotten sir. There was Diwali... 70 00:05:57,830 --> 00:06:00,410 Then Eid. Then Gandhi's birthday. 71 00:06:00,590 --> 00:06:03,260 Then the Indian cricket team had its anniversary. 72 00:06:03,630 --> 00:06:05,680 You know how many holidays we have in our country. 73 00:06:05,920 --> 00:06:09,210 -Fine, listen. I have to take -Yes, sir... 74 00:06:09,340 --> 00:06:10,760 my family to Goa for a holiday. 75 00:06:10,970 --> 00:06:13,130 -I should get the refund before that. -Absolutely. 76 00:06:13,470 --> 00:06:16,800 Go to Goa. Have fun with foreign tourists. 77 00:06:16,930 --> 00:06:20,810 By the time you come back, your check will be ready. I guarantee it. 78 00:06:20,980 --> 00:06:23,600 Look, my daughter is getting married. 79 00:06:23,980 --> 00:06:25,810 -I need the money for the wedding. -Yes, sir. 80 00:06:25,900 --> 00:06:28,150 I am banking on this plot cancellation refund. 81 00:06:28,450 --> 00:06:30,620 I am relying you to get me the money. 82 00:06:30,910 --> 00:06:31,910 Yes, this is fine... 83 00:06:32,030 --> 00:06:35,950 but why have you posted Reality TV updates on the PM's speech. 84 00:06:36,080 --> 00:06:37,460 Change this right now! 85 00:06:37,580 --> 00:06:38,580 Absolutely. Absolutely. 86 00:06:38,710 --> 00:06:39,920 Yeah. But the problem is there are too few people in... 87 00:06:40,000 --> 00:06:41,170 -Mr Narang... -Jiya... 88 00:06:41,290 --> 00:06:43,250 -Your problem is my problem. -Everybody's problem is not my problem. 89 00:06:43,380 --> 00:06:45,760 I am not a rich man Aman. I am depending on you. 90 00:06:45,840 --> 00:06:48,390 Your work will be done in four days. I promise. Ok bye. 91 00:06:48,510 --> 00:06:50,510 -Everything depends on you. -Ok bye. 92 00:06:51,090 --> 00:06:54,130 -If there is a problem, let me know. -Yeah... Yeah. Bye. 93 00:06:57,810 --> 00:07:01,230 What was that? Who were you fooling? 94 00:07:02,060 --> 00:07:04,350 Nobody. It's not my fault that 95 00:07:04,440 --> 00:07:06,400 our client booked a plot of land and now wants to cancel the booking. 96 00:07:08,280 --> 00:07:09,780 I didn't understand. 97 00:07:10,490 --> 00:07:12,910 There is this deal for which the company has received the commission 98 00:07:13,030 --> 00:07:15,280 but I haven't received my incentive. 99 00:07:15,580 --> 00:07:20,630 When I get my incentive, I will forward his cancellation request. 100 00:07:23,830 --> 00:07:25,370 But when the deal is cancelled 101 00:07:25,590 --> 00:07:29,180 the company will have to return the brokerage and you, your incentive. 102 00:07:30,510 --> 00:07:32,810 Not return it. Adjust it. 103 00:07:33,090 --> 00:07:34,470 With the next incentive. 104 00:07:34,680 --> 00:07:38,480 Once the money comes into the bank, it's never returned, it's adjusted. 105 00:07:38,600 --> 00:07:39,560 Understand? 106 00:07:41,890 --> 00:07:45,390 You'll be in a huge mess one day. Why do you take such risks? 107 00:07:45,900 --> 00:07:48,950 Because I don't want to be middle class all my life. 108 00:07:49,280 --> 00:07:51,120 I want to be rich. 109 00:07:52,490 --> 00:07:55,040 Oh man, I forgot to soak the almonds. 110 00:07:55,410 --> 00:07:56,790 I forgot last night as well. 111 00:07:57,200 --> 00:07:59,570 This is not how I will become a real estate baron. 112 00:08:00,040 --> 00:08:04,050 Aman, what is the problem with our middle class life? 113 00:08:04,290 --> 00:08:07,750 I am not talking about us. I am talking about money. 114 00:08:08,300 --> 00:08:10,800 In today's world, only money talks. 115 00:08:12,430 --> 00:08:14,640 What kind of discount are you expecting? 116 00:08:15,180 --> 00:08:19,100 Just look at the size of deal. I work for a fortune 500 company. 117 00:08:19,430 --> 00:08:22,890 The 25 top executives of the company want to buy 118 00:08:23,190 --> 00:08:24,820 a four bedroom property, each in the same apartment complex. 119 00:08:24,940 --> 00:08:27,110 Each apartment is about four crore rupees. 120 00:08:27,320 --> 00:08:32,490 This is not the kind of deal you want to miss out on during a recession. 121 00:08:34,320 --> 00:08:37,860 Usually we give two percent discount. 122 00:08:38,280 --> 00:08:41,820 But you're right. Your deal is special. 123 00:08:42,660 --> 00:08:47,290 I am going to try and look after you. Don't worry. 124 00:08:47,590 --> 00:08:50,220 -Ok. -Just ring me on my number. 125 00:08:50,420 --> 00:08:51,250 Sure. 126 00:08:54,760 --> 00:08:56,140 What if someone in your company finds out? 127 00:08:56,550 --> 00:08:59,760 Everybody does it. Nobody gets caught. 128 00:09:01,520 --> 00:09:03,900 Our country functions on scams. Has anything ever happened to anybody? 129 00:09:04,020 --> 00:09:05,690 But it's a lot of risk. 130 00:09:06,310 --> 00:09:08,600 And that is why the profits are high. 131 00:09:08,860 --> 00:09:10,910 How do you get to heaven without dying? 132 00:09:16,530 --> 00:09:20,150 25 apartments. Your share is one lakh per apartment. 133 00:09:20,620 --> 00:09:22,210 for 25 you get 25 lakhs. 134 00:09:22,330 --> 00:09:24,130 Keep it down! Talk softly. 135 00:09:25,410 --> 00:09:29,790 That's too little. At least make it 30. 136 00:09:34,010 --> 00:09:35,760 Ok done. I'm not going to bargain with you. 137 00:09:35,970 --> 00:09:37,220 But you have to get me a 7.5 percent discount from the company. 138 00:09:37,390 --> 00:09:38,220 Shh... 139 00:09:40,760 --> 00:09:42,260 How much do you want? 140 00:09:42,430 --> 00:09:44,180 What are you saying? 141 00:09:45,350 --> 00:09:46,720 Let's go! 142 00:09:47,400 --> 00:09:48,900 Wait. Let me get my stuff. 143 00:09:55,700 --> 00:09:57,740 Fatso. Do you want to eat more? 144 00:09:58,360 --> 00:09:59,780 What are you eating? 145 00:10:01,280 --> 00:10:02,530 -Raghu! -You're here... 146 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Did I make you wait too long? 147 00:10:03,700 --> 00:10:06,780 It's ok. I'm used to it. What will you have? 148 00:10:07,000 --> 00:10:08,380 -Waiter! -Yes sir? 149 00:10:08,500 --> 00:10:10,210 -Take the order. -What will you have? 150 00:10:10,290 --> 00:10:13,080 I will have a black coffee. And half a kilogram of sweets? 151 00:10:13,210 --> 00:10:14,250 Sir sweets? 152 00:10:15,670 --> 00:10:17,040 -Just get the black coffee. -Yes, sir. 153 00:10:17,340 --> 00:10:20,210 Raghu, I've got such a fantastic deal today that we need to celebrate. 154 00:10:20,550 --> 00:10:22,010 This is why I love you. 155 00:10:22,220 --> 00:10:24,090 An entertainer in real estate business. 156 00:10:24,270 --> 00:10:27,650 If you're already enjoying this, wait till I tell you about the deal. 157 00:10:27,850 --> 00:10:29,930 Are you only going to dangle carrots in front of me 158 00:10:30,060 --> 00:10:31,680 or will you let me eat them? 159 00:10:31,980 --> 00:10:34,230 Ok. Keep the phone down and I'll tell you. 160 00:10:34,650 --> 00:10:36,610 Go ahead... 161 00:10:37,650 --> 00:10:39,110 It's a bulk deal for 25 apartments. 162 00:10:39,570 --> 00:10:40,530 Four Bedrooms. 163 00:10:41,280 --> 00:10:44,570 I have offered the client a 2.5 percent discount from my company. 164 00:10:44,950 --> 00:10:49,740 Ok? But I've managed to get 7.5 percent discount from the sellers. 165 00:10:50,000 --> 00:10:51,420 -7.5? -Yes. 166 00:10:51,710 --> 00:10:53,300 I will pass the client to you. 167 00:10:53,540 --> 00:10:55,370 You should offer him a 3.5 percent discount. 168 00:10:55,500 --> 00:10:57,040 We get to keep the rest of the 4 percent. 169 00:10:57,210 --> 00:10:59,250 That is three crores 50 lakh. 170 00:11:04,180 --> 00:11:06,260 The guy at the sellers office gets 30 lakhs. 171 00:11:06,520 --> 00:11:09,060 You get 1 full crore. 172 00:11:10,770 --> 00:11:12,060 Aren't you scared? 173 00:11:12,270 --> 00:11:14,640 Passing on the clients of your company to others? 174 00:11:14,900 --> 00:11:16,160 What if they find out? 175 00:11:16,530 --> 00:11:19,410 Enjoy the good fortune while it lasts. 176 00:11:19,860 --> 00:11:22,230 That client gets his cake, we enjoy the cream. 177 00:11:23,120 --> 00:11:26,670 This is a huge deal, I might need some advance. 178 00:11:26,830 --> 00:11:27,630 Ok, sir. 179 00:11:27,830 --> 00:11:29,840 The way I see it, you are getting to enjoy the cream. 180 00:11:30,080 --> 00:11:32,120 I am only walking away with the crumbs. 181 00:11:32,540 --> 00:11:36,460 Oh, come on. You are making One crore without lifting a finger. 182 00:11:37,050 --> 00:11:39,140 With this amount, you can start a baking factory. 183 00:11:39,550 --> 00:11:40,760 If you are not interested, I will go to someone else. 184 00:11:40,880 --> 00:11:42,840 I will settle for 1.25. 185 00:11:43,050 --> 00:11:46,260 -You don't look interested. -How about 1.15? 186 00:11:46,680 --> 00:11:48,390 You know what? You can have the coffee that I ordered. 187 00:11:48,520 --> 00:11:49,560 I'll make a move. 188 00:11:49,730 --> 00:11:52,190 Hey! Where are you going? Wait. 189 00:11:52,600 --> 00:11:53,970 You are such a dog. 190 00:11:54,150 --> 00:11:56,400 I am a dog? Don't say that. 191 00:11:56,650 --> 00:11:58,570 Look at you drooling. 192 00:11:59,860 --> 00:12:01,190 Fine then. 193 00:12:01,740 --> 00:12:03,490 How much advance do you want? 194 00:12:04,740 --> 00:12:05,570 What? 195 00:12:06,490 --> 00:12:07,700 50 lakhs. 196 00:12:08,580 --> 00:12:10,580 -50 Lakhs... -Yes. 197 00:12:11,210 --> 00:12:12,380 Take it day after tomorrow. 198 00:12:12,920 --> 00:12:13,750 Great! 199 00:12:13,830 --> 00:12:16,830 No Problem sir. No problem. 200 00:12:17,420 --> 00:12:23,390 Make sure I get the same locations. There shouldn't be any problem. 201 00:12:23,470 --> 00:12:26,020 Don't worry. I will get you the finest locations. 202 00:12:26,180 --> 00:12:27,390 Keep the bag here. 203 00:12:27,930 --> 00:12:29,510 I've got my own bag. 204 00:12:29,770 --> 00:12:31,860 All this won't fit in your bag. Take this one. 205 00:12:31,980 --> 00:12:33,020 -Rally? -Yes. 206 00:12:33,390 --> 00:12:34,390 All right then. 207 00:12:35,190 --> 00:12:36,740 Don't you want to count it? 208 00:12:36,810 --> 00:12:40,190 The day I have to count the money I take from you, 209 00:12:40,400 --> 00:12:43,610 this world will implode. I trust you. 210 00:12:44,240 --> 00:12:46,250 Your company also trusts you. 211 00:12:46,780 --> 00:12:48,150 But you are swindling them. 212 00:12:49,080 --> 00:12:55,000 You have no idea who swindles whom in that company. 213 00:12:56,040 --> 00:12:58,250 Will you manage or should I send somebody? 214 00:12:58,460 --> 00:13:00,580 Not at all. This should be easy for me. 215 00:13:00,670 --> 00:13:01,580 Ok. 216 00:13:03,880 --> 00:13:06,300 -All right. I'll get going. -Ok. 217 00:13:06,590 --> 00:13:07,670 -I will give you a call. -Sure. 218 00:13:07,850 --> 00:13:08,890 -Ok. -Hmm. 219 00:13:09,050 --> 00:13:12,930 Hey listen. Give me more leads of some good clients. 220 00:13:13,310 --> 00:13:15,480 Of course. I will pass on all the clients of my company to you. 221 00:13:15,600 --> 00:13:16,770 I don't see any problem in that. 222 00:13:16,980 --> 00:13:18,690 -Take care... -Yes... 223 00:14:18,170 --> 00:14:19,340 Aman... 224 00:14:20,960 --> 00:14:23,830 Oh, God! It was a new driver today. 225 00:14:24,170 --> 00:14:26,790 He didn't know a single route. 226 00:14:27,260 --> 00:14:29,770 It was so exhausting. What are you doing? 227 00:14:29,930 --> 00:14:32,430 Hi. Nothing. I'm just lying down. 228 00:14:32,550 --> 00:14:34,050 I can see that. 229 00:14:34,180 --> 00:14:36,720 You're not ready? We have to leave in 30 minutes. 230 00:14:38,890 --> 00:14:40,220 -Aman, join these two together. -Over here? 231 00:14:40,350 --> 00:14:42,140 -Pull them properly. Yeah. -Like this? 232 00:14:43,270 --> 00:14:45,520 -Yes. You're so good. -Done. 233 00:14:46,490 --> 00:14:47,410 Is this fine now? 234 00:14:47,530 --> 00:14:48,910 Yes, perfect. 235 00:14:49,070 --> 00:14:52,030 -Ok. -Aman, please put this on. 236 00:14:54,120 --> 00:14:55,250 Thank you. 237 00:14:55,950 --> 00:14:58,370 Why do you have to make such an effort? 238 00:14:58,960 --> 00:15:01,050 You could have worn jeans. 239 00:15:03,290 --> 00:15:04,250 Woah! 240 00:15:05,500 --> 00:15:06,330 Ok. 241 00:15:07,260 --> 00:15:08,550 Maybe not. 242 00:15:09,800 --> 00:15:13,090 Why don't you come with me? My office parties are not that bad. 243 00:15:13,470 --> 00:15:15,180 Lots of influential people will be there. 244 00:15:15,850 --> 00:15:18,690 You can set up your real estate shop at the party. 245 00:15:20,690 --> 00:15:21,820 Very funny, darling! 246 00:15:22,150 --> 00:15:24,570 I know the kind of people who come for these parties. 247 00:15:24,940 --> 00:15:28,230 Intellectuals before a drink and losers after a few. 248 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 Bloody jokers 249 00:15:32,990 --> 00:15:34,450 Look who's talking. 250 00:15:36,620 --> 00:15:41,460 I think I will tie my hair up. And this bindi is also not working. 251 00:15:44,290 --> 00:15:45,580 Are you sure? 252 00:15:45,880 --> 00:15:47,090 I can wait. 253 00:15:47,340 --> 00:15:49,640 All media parties are not that boring. 254 00:15:50,260 --> 00:15:52,850 I am good. You go enjoy the air kisses. 255 00:15:53,800 --> 00:15:55,760 When you want the real thing I'll be right here. 256 00:15:55,930 --> 00:15:56,770 Ok. 257 00:15:57,180 --> 00:15:58,510 -Bye. -Bye. 258 00:16:30,920 --> 00:16:32,630 Mr. Malik. I hope you have checked all the papers? 259 00:16:33,180 --> 00:16:34,930 Yes. Many times. 260 00:16:36,800 --> 00:16:38,840 -I got a lawyer to verify them as well. -Really? 261 00:16:39,390 --> 00:16:41,150 You don't have to lie to me. 262 00:16:41,310 --> 00:16:45,360 Read this agreement to sell. 45 lakh advance. 263 00:16:45,770 --> 00:16:47,680 Total cost 3 crores 50 lakh. 264 00:16:48,020 --> 00:16:50,560 50 percent in check. 50 percent in cash. 265 00:16:50,730 --> 00:16:52,150 -Ok. -Just check everything and then 266 00:16:52,280 --> 00:16:53,870 sign on every page. 267 00:16:54,110 --> 00:16:57,190 The property will be registered in my wife's name. Is that ok? 268 00:16:57,490 --> 00:17:00,780 You can buy it in your neighbor's name or your mother-in-law's name. 269 00:17:01,250 --> 00:17:02,960 The seller is only interested in his selling price and his money. 270 00:17:03,120 --> 00:17:04,410 That's right. 271 00:17:05,330 --> 00:17:11,000 While I sign on every page, you can take a look at this. 272 00:17:11,130 --> 00:17:13,000 Ah! Yes. 273 00:17:13,550 --> 00:17:17,020 -Count them -One... two... three... 274 00:17:17,590 --> 00:17:20,470 -I hope these are not counterfeit. -Oh! Come on! 275 00:17:20,640 --> 00:17:23,560 The value of every note is not 500 but 501! 276 00:17:24,060 --> 00:17:24,900 ...eight... 277 00:17:28,860 --> 00:17:30,740 Satya. Get me a cup of tea. 278 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 -Any calls for me? -No sir. 279 00:17:33,190 --> 00:17:34,110 -Sure? -Yes. 280 00:17:38,370 --> 00:17:41,460 Nikhil, have we received the commission for Narang's deal? 281 00:17:41,620 --> 00:17:42,540 Yes. 282 00:17:42,700 --> 00:17:43,990 So what about my check? 283 00:17:44,080 --> 00:17:46,130 The procedure takes a week or so. 284 00:17:46,330 --> 00:17:49,290 Pull up Mr. Mohit's statement. 285 00:17:49,500 --> 00:17:51,920 Procedure is longer than the tallest building. 286 00:17:52,050 --> 00:17:53,800 I'm sure you can find a way around that. 287 00:17:53,920 --> 00:17:55,340 Please. I need the money. 288 00:17:55,420 --> 00:17:56,500 Stop troubling me. 289 00:17:56,630 --> 00:17:59,720 Don't get angry. You are our guardian angel. 290 00:17:59,890 --> 00:18:01,310 Stop wasting my time. 291 00:18:01,430 --> 00:18:03,430 Ok. But please clear my check today. 292 00:18:03,560 --> 00:18:05,860 -It's really important! Get it? -Yes. 293 00:18:15,070 --> 00:18:15,870 Divya? 294 00:18:16,400 --> 00:18:17,270 Divya? 295 00:18:20,200 --> 00:18:21,410 Divya, wake up. 296 00:18:22,120 --> 00:18:23,920 Divya... wake up. 297 00:18:25,410 --> 00:18:26,580 Wake up. Please. 298 00:18:26,870 --> 00:18:29,160 Look what I have made for you. 299 00:18:31,630 --> 00:18:33,220 It's not even 7:00 a.m. 300 00:18:33,420 --> 00:18:36,670 Please listen to me. Try it. It's yummy. 301 00:18:37,880 --> 00:18:39,130 What happened Aman? 302 00:18:39,220 --> 00:18:41,350 I'll tell you. I'll tell you. You get up. 303 00:18:45,180 --> 00:18:46,800 360 square yards. 304 00:18:47,100 --> 00:18:48,470 -What? -That's right. 305 00:18:48,690 --> 00:18:49,690 When did you do this? 306 00:18:49,900 --> 00:18:51,030 While you were asleep. 307 00:18:51,230 --> 00:18:53,560 -Have you bought it? -Almost. 308 00:18:54,230 --> 00:18:55,600 I have paid the advance. 309 00:18:56,320 --> 00:18:58,160 All this is ours. 310 00:18:59,660 --> 00:19:00,950 What are you thinking about? 311 00:19:01,870 --> 00:19:02,830 Come here... 312 00:19:04,660 --> 00:19:05,820 Imagine this... 313 00:19:07,370 --> 00:19:08,490 Imagine... 314 00:19:08,750 --> 00:19:12,550 A small Zen Garden. Just the way you like it. 315 00:19:12,790 --> 00:19:14,290 The feng shui type. 316 00:19:15,170 --> 00:19:16,790 A big living room. 317 00:19:17,510 --> 00:19:19,350 A small bar in the corner. 318 00:19:20,180 --> 00:19:21,770 A big dining table. 319 00:19:22,390 --> 00:19:24,640 Modular kitchen with full fittings. 320 00:19:25,470 --> 00:19:28,180 Three large bedrooms with attached bathrooms. 321 00:19:28,890 --> 00:19:33,680 And there from that corner, the stairs going up. 322 00:19:33,900 --> 00:19:35,820 Upstairs we will have two more floors. 323 00:19:36,190 --> 00:19:38,480 For which we will get a fat monthly rent. 324 00:19:38,940 --> 00:19:40,940 We are all set now. 325 00:19:43,700 --> 00:19:45,790 Why didn't you tell me all this? 326 00:19:46,330 --> 00:19:47,620 Why? You don't like it? 327 00:19:48,660 --> 00:19:51,620 -It's very nice, but... -That's it! 328 00:19:53,830 --> 00:19:56,540 You can decorate it the way you see it in the magazines. 329 00:19:57,050 --> 00:19:58,800 Do whatever you want. 330 00:19:59,210 --> 00:20:01,210 No interference from the landlord. 331 00:20:01,630 --> 00:20:05,340 Aman, where did you get all this money from? 332 00:20:06,180 --> 00:20:08,730 Commission from a few deals here and there 333 00:20:08,810 --> 00:20:10,360 doesn't allow you to make such a big house. 334 00:20:10,430 --> 00:20:12,600 That is my problem, Divya. 335 00:20:14,020 --> 00:20:16,060 I have been working in this business for seven years. 336 00:20:16,230 --> 00:20:18,770 If I don't know about all the good deals floating in the market who will? 337 00:20:21,900 --> 00:20:23,320 Come on, baby. 338 00:20:23,740 --> 00:20:25,580 You know I know how Delhi works. 339 00:20:26,700 --> 00:20:29,280 And you know I know how to work Delhi. 340 00:20:30,700 --> 00:20:32,370 We are not ready for this. 341 00:20:34,250 --> 00:20:36,050 What more do we want? 342 00:20:36,290 --> 00:20:37,370 Not "we", you. 343 00:20:39,550 --> 00:20:40,640 Yes, me. 344 00:20:41,210 --> 00:20:43,210 But I want this for us. 345 00:20:43,880 --> 00:20:45,010 For both of us. 346 00:20:45,430 --> 00:20:47,180 Our future. 347 00:20:49,560 --> 00:20:51,150 How long will we keep living the middle class life-- 348 00:20:51,270 --> 00:20:52,480 Oh, stop it! 349 00:20:52,640 --> 00:20:55,770 Middle class... middle class... Why do you keep repeating that? 350 00:20:56,270 --> 00:20:57,480 Just get over it. 351 00:20:58,820 --> 00:21:01,030 No... That's not what I meant, baby. 352 00:21:04,240 --> 00:21:06,200 You know what I mean. 353 00:21:06,370 --> 00:21:07,910 We will have a big house. 354 00:21:08,240 --> 00:21:10,030 This is what we dreamed about. 355 00:21:11,950 --> 00:21:13,370 Who the hell is it? 356 00:21:14,290 --> 00:21:16,050 -Yeah boss? -Where are you Aman? 357 00:21:16,500 --> 00:21:19,410 -I was just leaving. -Good, get your ass here 358 00:21:19,500 --> 00:21:20,290 Everything ok? 359 00:21:20,380 --> 00:21:22,970 Narang is here and he's getting out of control. 360 00:21:24,090 --> 00:21:25,090 Don't worry. I will come and handle it. 361 00:21:25,260 --> 00:21:26,260 -Now! -Yes. 362 00:21:27,840 --> 00:21:28,970 What happened? 363 00:21:29,300 --> 00:21:30,800 I have to rush to the office. 364 00:21:31,260 --> 00:21:34,220 You take the car. I'll take a taxi. 365 00:21:34,310 --> 00:21:35,320 Are you serious? 366 00:21:35,440 --> 00:21:36,940 See you in the evening. Bye. 367 00:21:38,690 --> 00:21:41,150 I have been calling for four weeks... 368 00:21:41,320 --> 00:21:42,660 Nobody cares. 369 00:21:42,780 --> 00:21:44,700 Always the same answer. 370 00:21:44,780 --> 00:21:48,160 My daughter is getting married and nobody cares. 371 00:21:48,280 --> 00:21:49,490 I called the builder's office. 372 00:21:49,620 --> 00:21:51,500 They have no clue about my cancellation request. 373 00:21:51,580 --> 00:21:54,790 Where the hell is my cancellation request? 374 00:21:55,040 --> 00:21:56,460 -Narang sir-- -You shut up! 375 00:21:56,620 --> 00:21:58,910 Don't say a word. I don't want to see your face. 376 00:21:59,170 --> 00:22:00,260 Mr Narang, just calm down. Calm down. 377 00:22:00,340 --> 00:22:02,930 This man is a fraud. You should fire him! 378 00:22:03,050 --> 00:22:05,600 Just cool down. I'll look into the matter myself. 379 00:22:05,720 --> 00:22:07,430 Don't worry. Have some tea. Sugar? 380 00:22:07,630 --> 00:22:09,010 I will help myself. 381 00:22:09,180 --> 00:22:11,560 You have crooks working for you. That is the problem. 382 00:22:11,810 --> 00:22:14,440 No sir! It's only a misunderstanding. 383 00:22:14,520 --> 00:22:16,190 I don't care if it's a misunderstanding. 384 00:22:16,350 --> 00:22:18,220 I want my money back! 385 00:22:18,310 --> 00:22:20,850 Otherwise I am planting myself here till I die. 386 00:22:21,020 --> 00:22:23,560 This is absolutely unacceptable, Aman. This is not a joke. 387 00:22:23,980 --> 00:22:25,480 We have received the commission in this case 388 00:22:25,570 --> 00:22:27,200 and I have also paid Aman's incentive. 389 00:22:27,360 --> 00:22:29,360 Deduct it from his salary. Right away. 390 00:22:30,450 --> 00:22:31,710 Just... One minute... 391 00:22:32,330 --> 00:22:33,870 I am in a meeting. 392 00:22:34,160 --> 00:22:35,200 -What? -What an incorrigible man. 393 00:22:35,330 --> 00:22:36,130 Shameless. 394 00:22:36,200 --> 00:22:38,660 How many times have I told you to drive carefully! 395 00:22:39,250 --> 00:22:40,630 Now you don't do anything. I'll come and handle it. 396 00:22:40,710 --> 00:22:41,720 There you go. Another drama. 397 00:22:41,790 --> 00:22:44,420 I said don't do anything! I will come and handle it. 398 00:22:45,920 --> 00:22:47,210 I am sorry sir I will have to go. 399 00:22:47,340 --> 00:22:49,130 Another one of your tricks? 400 00:22:49,220 --> 00:22:52,810 Divya has had an accident and I will have to go. 401 00:22:52,890 --> 00:22:55,060 And what about this case? Who will handle it? 402 00:22:55,220 --> 00:22:56,680 I want you to get it done now! 403 00:22:56,890 --> 00:22:57,850 You don't worry sir. 404 00:22:57,930 --> 00:22:59,930 I will handle Divya's problem and after that I'll go there and fix everything. 405 00:23:00,020 --> 00:23:01,390 You don't worry about this. 406 00:23:01,560 --> 00:23:03,440 What bullshit, Aman! 407 00:23:04,270 --> 00:23:05,270 Can I go? 408 00:23:05,690 --> 00:23:08,020 Yes Nikhil. You handle this case from now. 409 00:23:08,360 --> 00:23:10,690 I meant if my work is over, can I go home-- 410 00:23:10,780 --> 00:23:13,450 Shut up and do what you are asked to do. 411 00:23:17,290 --> 00:23:19,250 -It's not too tight, is it? -No. It's fine. 412 00:23:19,370 --> 00:23:20,200 -Ok? -Yes, ok. 413 00:23:20,290 --> 00:23:21,200 Thank you. 414 00:23:21,580 --> 00:23:22,700 Listen, I am so sorry. 415 00:23:22,880 --> 00:23:24,800 No really it's fine. This was not needed at all. 416 00:23:24,880 --> 00:23:25,840 -Is my wife inside? -Yes. 417 00:23:25,920 --> 00:23:27,170 Excuse me. One second. 418 00:23:28,130 --> 00:23:29,710 Aman. Don't be angry. 419 00:23:30,340 --> 00:23:32,590 Then don't do things that make me angry. 420 00:23:34,050 --> 00:23:35,010 Is he asking for money? 421 00:23:35,180 --> 00:23:36,010 No he's not. 422 00:23:37,220 --> 00:23:38,550 Is the car damaged? 423 00:23:40,190 --> 00:23:42,320 Shit, I'm sorry. Are you ok? 424 00:23:43,980 --> 00:23:45,140 Are you sure he's not asking for money? 425 00:23:45,270 --> 00:23:46,270 No! 426 00:23:46,360 --> 00:23:50,490 These people wait for the chance to extort money from rich people. 427 00:23:50,650 --> 00:23:52,860 Then it's a good thing that we are not rich. 428 00:23:53,110 --> 00:23:54,190 We are middle class. 429 00:23:54,320 --> 00:23:57,490 Will you ask the doctor if I need to take any medication? 430 00:23:57,580 --> 00:23:59,830 -The doctor will let you know. -Ok. 431 00:23:59,960 --> 00:24:02,210 -Hello. I am Aman. -Rohan. 432 00:24:02,330 --> 00:24:03,580 I am Divya's husband. 433 00:24:03,750 --> 00:24:05,370 -Do you need any help? -No, it's fine. 434 00:24:05,500 --> 00:24:06,580 -Are you sure? -Yeah. 435 00:24:08,840 --> 00:24:11,220 I'll get this signed by my boss. Will you have anything? 436 00:24:11,420 --> 00:24:13,840 -Tea? Coffee? -No. I am in a hurry. 437 00:24:14,090 --> 00:24:16,380 As it is, I'm doing someone else's job. 438 00:24:19,560 --> 00:24:22,070 Believe me. 439 00:24:23,480 --> 00:24:25,860 Raghu... This is Aman Mehra's deal. 440 00:24:25,980 --> 00:24:28,400 There are things I can only discuss with him. 441 00:24:29,110 --> 00:24:31,370 You just concentrate on the paperwork. 442 00:24:31,950 --> 00:24:35,950 Aman and I are a great team. You don't bother about all this. 443 00:24:36,490 --> 00:24:38,320 I'll take care of it. 444 00:24:39,490 --> 00:24:40,450 Ok. 445 00:24:41,580 --> 00:24:42,340 Bye. 446 00:24:42,460 --> 00:24:43,800 Nice car. 447 00:24:44,870 --> 00:24:46,000 Is it an automatic? 448 00:24:47,210 --> 00:24:50,000 Yes. It's the best for Delhi's traffic. 449 00:24:50,840 --> 00:24:52,890 You can drop me at the metro station. 450 00:24:53,130 --> 00:24:55,510 No. It's fine. I feel like going on a long drive anyway. 451 00:24:56,680 --> 00:24:57,980 Tough day huh? 452 00:25:02,020 --> 00:25:04,860 What about you? 453 00:25:05,440 --> 00:25:08,110 My days have been tough for like two years. 454 00:25:08,320 --> 00:25:10,860 I meet one investor and two others run away. 455 00:25:10,980 --> 00:25:14,110 People think that you can't make a film without a big star. 456 00:25:15,030 --> 00:25:16,280 You make films? 457 00:25:16,570 --> 00:25:18,150 I am trying. 458 00:25:20,830 --> 00:25:22,920 -So, what did you think? -Wow. The story's good! 459 00:25:23,040 --> 00:25:24,000 Thank you. 460 00:25:24,080 --> 00:25:26,910 I have a few rich clients who look for new opportunities to invest in. 461 00:25:27,080 --> 00:25:29,790 -Really? -If anybody is interested, I'll tell you. 462 00:25:30,710 --> 00:25:32,130 That will be fantastic. 463 00:25:32,260 --> 00:25:36,430 If you are serious, then please tell me. It would be great if you find an investor. 464 00:25:36,590 --> 00:25:41,090 Of course. My wife almost killed you, it's the least I can do for you. 465 00:25:41,390 --> 00:25:43,150 -I'll call you. -Thank you so much. 466 00:25:43,270 --> 00:25:44,230 Ok. Take care. 467 00:25:46,730 --> 00:25:47,690 Divi. 468 00:25:51,070 --> 00:25:51,910 Divi. 469 00:25:52,780 --> 00:25:53,870 I am sorry. 470 00:26:07,750 --> 00:26:08,590 Good morning. 471 00:26:09,830 --> 00:26:11,750 -Noor, any calls for me? -No sir. 472 00:26:12,090 --> 00:26:13,090 Ok. 473 00:26:14,130 --> 00:26:15,250 Get me a cup of tea. 474 00:26:15,550 --> 00:26:16,890 Sir. Aman sir is here. 475 00:26:22,260 --> 00:26:25,010 You bastard. Aman Mehra. 476 00:26:25,640 --> 00:26:26,930 What the hell? 477 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 What have I done? 478 00:26:29,600 --> 00:26:31,140 You have shown your true colours. 479 00:26:31,270 --> 00:26:32,140 What have I done? 480 00:26:32,230 --> 00:26:33,730 Do you think that you will swindle the company 481 00:26:33,820 --> 00:26:35,620 and no one will come to know about it? You bastard! 482 00:26:35,690 --> 00:26:36,480 Sir... Sir, please. 483 00:26:36,570 --> 00:26:38,200 This deal was not your mother's dowry. 484 00:26:38,280 --> 00:26:40,540 -Sir... Sir, please calm down. -You are fired! 485 00:26:40,620 --> 00:26:42,620 Don't you dare touch me. 486 00:26:42,700 --> 00:26:44,700 Throw this bastard out of the office. 487 00:26:44,990 --> 00:26:47,160 For how long have you been cheating the company? 488 00:26:47,290 --> 00:26:48,880 Even I don't want to work here. 489 00:26:49,040 --> 00:26:51,370 I don't want to work hard so that you can make a mansion for yourself. 490 00:26:51,540 --> 00:26:54,120 If I don't work for you nobody will even spit on you. 491 00:26:54,300 --> 00:26:55,760 -Who do you think you are? -I'll tell you who I am. 492 00:26:55,840 --> 00:26:57,970 Should I? I'm your bloody boss! 493 00:26:58,220 --> 00:26:59,890 -Sir... Sir, please... -Throw him out. 494 00:27:00,090 --> 00:27:02,670 -Throw him out! -Go to hell! 495 00:27:02,760 --> 00:27:05,300 Get your dirty hands off me. I am going. 496 00:27:05,560 --> 00:27:08,230 -I'm not working here anymore. -Get out! 497 00:27:08,690 --> 00:27:10,650 Blood sucking monsters!! 498 00:27:10,850 --> 00:27:14,140 Sir. Please have a seat. Sir, please. 499 00:27:24,830 --> 00:27:26,920 Aman, did something fall down? 500 00:27:34,130 --> 00:27:35,220 What happened Aman? 501 00:27:38,420 --> 00:27:39,750 Nothing. 502 00:27:44,760 --> 00:27:48,180 Jiya, I want the subtitles today... in fact, right now. 503 00:27:48,310 --> 00:27:50,610 I'll... I'll get it done. 504 00:27:50,850 --> 00:27:53,850 And if anyone uses Google translator, I'll kill that guy. 505 00:27:54,020 --> 00:27:55,440 You know very well sir... 506 00:27:55,690 --> 00:27:59,690 Diwali. Then Eid. Then Gandhi's Birthday. 507 00:27:59,900 --> 00:28:02,530 Then Indian Cricket team had its anniversary. 508 00:28:03,110 --> 00:28:05,450 You know how many holidays we have in our country. 509 00:28:05,740 --> 00:28:07,660 So cancel his vendor contract. 510 00:28:07,830 --> 00:28:09,710 We have so many people in our country. 511 00:28:09,950 --> 00:28:11,620 You can find someone else for the job. 512 00:28:11,790 --> 00:28:14,210 I will supervise it Divya, but the problem is 513 00:28:14,290 --> 00:28:16,040 that there are too few people. 514 00:28:16,590 --> 00:28:19,800 -These guys are idiots. -Simple. You and Roy can do it. 515 00:28:19,880 --> 00:28:21,000 What's the big deal? 516 00:28:21,090 --> 00:28:23,710 Divya, Roy is already busy with "The Rundown". I'll try... 517 00:28:23,800 --> 00:28:26,340 Jiya I don't want any excuses. Let me check. 518 00:28:26,430 --> 00:28:28,390 Is the box ok? Can you check that, please? 519 00:28:28,520 --> 00:28:30,900 Roy, just make these two changes quickly. 520 00:28:31,020 --> 00:28:31,860 Right away. 521 00:28:32,020 --> 00:28:33,480 -Jiya I need to speak to you. -Yes. 522 00:28:34,650 --> 00:28:39,320 I need you to cut 28 seconds from the new promo. 523 00:28:39,650 --> 00:28:41,020 Any suggestions what can be cut? 524 00:28:41,190 --> 00:28:43,610 -You can handle it Jiya. Please. -And... Ladies! 525 00:28:44,070 --> 00:28:45,740 Kabeer! We were coming to your office. 526 00:28:45,910 --> 00:28:46,750 Come. 527 00:28:47,160 --> 00:28:49,250 You didn't tell me about Hong Kong. Yes or no? 528 00:28:49,540 --> 00:28:51,250 I have already said yes. 529 00:28:51,580 --> 00:28:52,340 And you? 530 00:28:52,460 --> 00:28:55,210 I haven't spoken to Aman as yet. 531 00:28:55,290 --> 00:28:58,410 The boss is asking for the list. He wants all the names. 532 00:28:58,840 --> 00:29:01,680 I have to make the team. Should I recommend the two of you or not? 533 00:29:01,800 --> 00:29:03,100 Yes, please! 534 00:29:03,470 --> 00:29:05,350 Who is heading the team there? 535 00:29:06,260 --> 00:29:07,300 Excuse me? 536 00:29:07,760 --> 00:29:11,550 Oh, wow! That is fantastic. I really want to go. 537 00:29:12,180 --> 00:29:14,470 There is a huge difference in wanting and going. 538 00:29:14,770 --> 00:29:17,110 The final approvals depend on the boss. Not me. 539 00:29:17,480 --> 00:29:18,940 Don't say that sir! 540 00:29:19,230 --> 00:29:21,310 I have already told my friends that I am moving to Hong Kong. 541 00:29:21,530 --> 00:29:24,410 And Divya is still waiting to speak to her husband. 542 00:29:24,570 --> 00:29:27,190 Don't worry. Aman is very chilled. 543 00:29:27,490 --> 00:29:28,820 That is what you think. 544 00:29:31,160 --> 00:29:31,990 Jiya? 545 00:29:32,290 --> 00:29:35,500 Will you collect the copies of all the passports and give to HR. 546 00:29:35,710 --> 00:29:38,340 You can decide later... Let's just get on with the papaerwork. 547 00:29:38,460 --> 00:29:39,970 -Of course. Yeah. -Don't delay it, ok? 548 00:29:51,390 --> 00:29:53,980 -Aman, these two. Yes. These ones. -These ones? 549 00:29:54,230 --> 00:29:55,230 -Yeah. -Is this ok? 550 00:29:55,770 --> 00:29:57,150 Yes. Perfect. 551 00:29:57,350 --> 00:29:58,180 Ok. 552 00:29:59,810 --> 00:30:00,940 Listen... 553 00:30:01,900 --> 00:30:02,730 Actually... 554 00:30:03,280 --> 00:30:05,160 Where are our passports? 555 00:30:06,570 --> 00:30:09,360 Why? Is the after party is in London? 556 00:30:10,620 --> 00:30:14,290 No. There might be a conference in Sri Lanka. 557 00:30:14,500 --> 00:30:15,920 So I might need it for that. 558 00:30:16,870 --> 00:30:20,250 Same place. In the cupboard. Second drawer. 559 00:30:20,840 --> 00:30:22,010 Ok. Thanks. 560 00:30:25,260 --> 00:30:26,050 And? 561 00:30:26,130 --> 00:30:27,090 Wow! 562 00:30:27,300 --> 00:30:29,880 The purpose of the mole on your cheek, 563 00:30:30,300 --> 00:30:32,720 is to guard the treasure that is your beauty. 564 00:30:33,100 --> 00:30:36,110 I might be late. Don't wait up. 565 00:30:44,030 --> 00:30:46,280 -Please meet them. -Hi. How are you? 566 00:30:46,860 --> 00:30:48,270 -Anurag! Come here! -Please carry on. 567 00:30:48,360 --> 00:30:49,230 Yes sir. Coming. 568 00:30:49,530 --> 00:30:51,190 You have to meet this new sensation. 569 00:30:51,320 --> 00:30:53,400 He is going to be so good on television. 570 00:30:53,870 --> 00:30:55,580 -Hey, buddy! How are you? -I am good, sir. 571 00:30:55,700 --> 00:30:57,120 -Please take care of the ladies, ok? -Oh... 572 00:30:57,330 --> 00:30:58,530 -Divya! -Yeah? 573 00:30:58,920 --> 00:31:01,920 -Come... -Excuse me. I'll be back. 574 00:31:06,590 --> 00:31:07,430 Yeah. 575 00:31:07,590 --> 00:31:08,420 -Hi. -Hi! 576 00:31:09,970 --> 00:31:11,890 -Hi. How are you? -Hey! 577 00:31:12,760 --> 00:31:15,130 -Kabeer... -Mr. Malhotra. Mr. Chadha. 578 00:31:15,310 --> 00:31:16,690 We are meeting day after. 579 00:31:17,600 --> 00:31:19,930 -Here. -Thank you very much. 580 00:31:20,060 --> 00:31:22,270 Divya! Look at this one. He is drinking juice. 581 00:31:22,810 --> 00:31:24,560 -Take this now and leave this. -Yes! 582 00:31:25,190 --> 00:31:26,850 Good. Now, come on! 583 00:31:26,990 --> 00:31:29,200 Divya, come. Now, pay attention everybody. 584 00:31:29,360 --> 00:31:30,780 I am not going to repeat myself. 585 00:31:30,910 --> 00:31:33,620 What do you want to hear first? The good news or the bad news? 586 00:31:33,910 --> 00:31:37,290 Good, Kabeer. All we do in a news channel is hear bad news all day. 587 00:31:37,410 --> 00:31:39,660 -All you do is crib all day. -Come on! You know that's true. 588 00:31:40,290 --> 00:31:44,300 The good news is, you all are in the Hong Kong team. 589 00:31:44,500 --> 00:31:45,670 -Oh, wow! -Oh! 590 00:31:45,750 --> 00:31:48,500 And Divya will be the new executive producer. 591 00:31:48,670 --> 00:31:50,170 -Congrats! -I got the job? 592 00:31:50,380 --> 00:31:51,300 It's all yours. 593 00:31:52,050 --> 00:31:52,880 Congrats! 594 00:31:53,180 --> 00:31:54,640 -Congrats! -Any time! 595 00:31:55,140 --> 00:31:56,850 But this idiot doesn't want to leave his beloved country. 596 00:31:56,930 --> 00:31:58,850 Sir, my life is perfect in Delhi. I am very happy here. 597 00:31:59,060 --> 00:32:01,440 Ah! Well said, Roy. 598 00:32:01,520 --> 00:32:03,030 Please don't have second thoughts now. 599 00:32:03,230 --> 00:32:04,150 Are you crazy? 600 00:32:04,230 --> 00:32:06,230 Tell me where to sign. I'll do it right now! 601 00:32:06,320 --> 00:32:08,240 You are in a big rush to get away. 602 00:32:08,400 --> 00:32:09,360 Obviously! 603 00:32:10,570 --> 00:32:13,150 I will get your and Aman's paperwork started tomorrow itself. 604 00:32:13,240 --> 00:32:15,200 Jiya we can discuss all this in office tomorrow. 605 00:32:15,320 --> 00:32:16,900 Let's enjoy the party. Come on! 606 00:32:17,080 --> 00:32:18,210 -Yeah! -Let's enjoy. 607 00:32:18,290 --> 00:32:19,630 Go and get drunk or something. 608 00:32:20,540 --> 00:32:21,670 I'll get another drink. 609 00:32:22,040 --> 00:32:22,870 Come, come. 610 00:32:23,960 --> 00:32:26,630 Divya? Aren't you coming? Come. 611 00:32:46,730 --> 00:32:47,980 Why do you drink so much, Divya? 612 00:32:48,070 --> 00:32:49,910 You know you can't handle it. 613 00:32:50,690 --> 00:32:52,190 Aman, I swear I hardly had one drink. 614 00:32:52,320 --> 00:32:53,320 Yeah, right. 615 00:32:53,570 --> 00:32:55,650 Go get in bed. I'll make you some lemonade. 616 00:32:58,200 --> 00:33:00,410 I swear Aman. I barely touched anything. 617 00:33:06,290 --> 00:33:07,410 Are you sure you'll be ok? 618 00:33:07,590 --> 00:33:09,800 Yes. It's just a headache. 619 00:33:11,380 --> 00:33:14,170 Madam, this headache is called a hangover. 620 00:33:14,550 --> 00:33:16,090 I'll see you in the evening. Bye. 621 00:33:16,180 --> 00:33:17,100 Bye. 622 00:34:17,070 --> 00:34:18,900 I am so stupid. 623 00:34:19,370 --> 00:34:20,790 I can't believe I am pregnant. 624 00:34:20,990 --> 00:34:25,410 How can educated people like you be so careless! 625 00:34:25,830 --> 00:34:27,620 Please, the last thing I need right now is a lecture. 626 00:34:28,040 --> 00:34:29,790 -Have you told him? -Deeksha ma'am, one minute... 627 00:34:29,880 --> 00:34:31,590 No, I haven't told anybody. 628 00:34:33,090 --> 00:34:34,840 He is extremely emotional. 629 00:34:35,050 --> 00:34:36,550 He will want to keep the baby. 630 00:34:37,260 --> 00:34:41,100 And I don't want a child. Not right now. Not at all. 631 00:34:41,260 --> 00:34:42,090 I get it. 632 00:34:42,260 --> 00:34:44,220 We are just not ready for this. 633 00:34:45,520 --> 00:34:46,900 Come at 10:00 a.m. tomorrow. 634 00:34:47,020 --> 00:34:49,480 It won't take more than 20 minutes. 635 00:34:49,600 --> 00:34:50,770 -Don't worry. -OK. Thank you. 636 00:34:50,900 --> 00:34:52,490 -See you, then. Take care -Thank you. 637 00:34:52,900 --> 00:34:53,740 Bye. 638 00:35:05,830 --> 00:35:07,880 Aman, where are we going? 639 00:35:09,960 --> 00:35:12,090 You should google the meaning of "surprise." 640 00:35:12,540 --> 00:35:14,420 I have a meeting at 10:00. 641 00:35:14,710 --> 00:35:16,710 No meetings today. 642 00:35:17,010 --> 00:35:18,680 Today, you're all mine. 643 00:35:21,220 --> 00:35:22,310 Don't worry. I will come and handle it. 644 00:35:22,430 --> 00:35:23,600 -Quick! -Yes. 645 00:35:25,140 --> 00:35:26,150 What happened? 646 00:35:26,430 --> 00:35:28,050 I have to rush to the office. 647 00:35:28,310 --> 00:35:31,320 You take the car. I'll take a taxi. 648 00:35:31,480 --> 00:35:33,900 -Are you serious? -I'll see you in the evening. Bye 649 00:35:59,920 --> 00:36:01,590 -Hello. -Yes? Hello. 650 00:36:01,840 --> 00:36:03,090 Deeksha? 651 00:36:03,260 --> 00:36:05,090 Dr. Deeksha is with a patient. Who is this? 652 00:36:05,260 --> 00:36:07,470 I had an appointment at 10:00. 653 00:36:08,520 --> 00:36:09,940 Are you Divya Mehra? 654 00:36:10,060 --> 00:36:11,480 Yes. Yes! I am Divya Mehra. 655 00:36:12,190 --> 00:36:16,450 The doctor wants you to come tomorrow at 4:00 if you can. 656 00:36:16,570 --> 00:36:17,740 Tomorrow? 657 00:36:18,690 --> 00:36:19,480 Hello... 658 00:36:19,900 --> 00:36:22,320 -Hello? -Hello... 659 00:36:22,410 --> 00:36:24,330 -Hello... -I can't hear you... 660 00:36:25,120 --> 00:36:26,410 -Hello... -Hello. 661 00:36:26,530 --> 00:36:28,110 Shit! Shit! 662 00:36:31,000 --> 00:36:32,300 Shit! Shit! Shit! 663 00:36:32,580 --> 00:36:34,410 Are you hurt? 664 00:36:34,960 --> 00:36:36,260 Oh shit! I am so sorry. I am so sorry! 665 00:36:36,380 --> 00:36:37,800 No. No. It's fine. It's my fault. 666 00:36:37,920 --> 00:36:39,500 Actually I just didn't see you coming... 667 00:36:39,590 --> 00:36:42,510 What are you guys looking at? This isn't a circus. 668 00:36:42,630 --> 00:36:44,590 I have told her a hundred times to drive carefully. 669 00:36:44,970 --> 00:36:47,310 But she's forever busy changing the radio stations. 670 00:36:47,430 --> 00:36:49,010 No. No. It was my fault. 671 00:36:49,140 --> 00:36:50,550 My stars are all messed up. 672 00:36:50,640 --> 00:36:52,850 Oh! Then our horoscopes would match for sure. 673 00:36:53,100 --> 00:36:55,350 Thank you so much. I'll leave now. 674 00:36:55,560 --> 00:36:57,940 Listen. Let us at least drop you. That's the least we can do. 675 00:36:58,020 --> 00:37:00,860 Seriously. It's not required It's just a few scratches. 676 00:37:01,360 --> 00:37:03,570 No, no. She is right. We will drop you. 677 00:37:03,700 --> 00:37:04,620 Really. Don't-- 678 00:37:04,700 --> 00:37:07,580 No, no. Please come. Divya, hand me the car keys. 679 00:37:08,530 --> 00:37:10,950 I don't live that far. 680 00:37:15,500 --> 00:37:16,510 Nice car. 681 00:37:17,840 --> 00:37:18,760 Is it an automatic? 682 00:37:20,090 --> 00:37:23,180 Yes. It's best for Delhi's traffic. 683 00:37:28,050 --> 00:37:29,880 You can drop me to the metro station. 684 00:37:30,310 --> 00:37:33,190 No, it's fine. I feel like going on a long drive as well. 685 00:37:34,350 --> 00:37:35,560 Tough day huh? 686 00:37:40,860 --> 00:37:41,700 Hello, Deeksha? 687 00:37:41,860 --> 00:37:43,780 -Hi. -Hi. 688 00:37:44,280 --> 00:37:48,160 Hey! I couldn't come today. Aman was always around. 689 00:37:48,570 --> 00:37:51,200 I came to the clinic but I couldn't see you. 690 00:37:51,410 --> 00:37:54,120 It's ok. I heard. You ok? 691 00:37:54,290 --> 00:37:56,710 Yes I am fine. I am good. 692 00:37:57,880 --> 00:37:59,420 -So listen, -Yes... 693 00:37:59,590 --> 00:38:01,630 I can't come tomorrow. Can I come on Saturday? 694 00:38:02,250 --> 00:38:03,790 Fine. 11:00? 695 00:38:05,720 --> 00:38:07,850 Ok. Thanks. Bye. 696 00:38:24,740 --> 00:38:25,870 Not sleepy? 697 00:38:26,400 --> 00:38:28,190 Just the last chapter. 698 00:38:39,580 --> 00:38:42,790 Thanks! I'll give these with other peoples' papers. 699 00:38:43,090 --> 00:38:44,180 Thanks Jiya. 700 00:38:44,960 --> 00:38:48,630 What's up? You got a promotion. Not a punishment. What's wrong? 701 00:38:49,010 --> 00:38:52,060 I am just a bit tired. Nothing else. 702 00:38:53,510 --> 00:38:56,100 Aman's papers are not here. 703 00:38:56,680 --> 00:38:58,180 I'll give them later. 704 00:38:58,640 --> 00:39:00,890 No, no. HR wants all the papers for processing. 705 00:39:01,020 --> 00:39:02,310 They want it now. 706 00:39:02,440 --> 00:39:06,230 Jiya do you report to me or the HR?! I said I will give them later! 707 00:39:09,240 --> 00:39:10,700 I am sorry. 708 00:39:15,740 --> 00:39:18,530 I am... I am sorry... 709 00:39:19,750 --> 00:39:22,210 I am just tired. Just leave me alone. 710 00:39:24,130 --> 00:39:25,840 No, no. It's ok. 711 00:39:26,460 --> 00:39:29,800 I'll take care of Aman's papers later. I'll give these right away. 712 00:39:41,600 --> 00:39:43,180 Aman, did something fall down? 713 00:39:50,740 --> 00:39:51,990 What happened, Aman? 714 00:39:55,370 --> 00:39:56,370 Nothing. 715 00:40:00,710 --> 00:40:02,590 Aman, I asked you something. 716 00:40:03,630 --> 00:40:05,090 It's nothing. 717 00:40:08,590 --> 00:40:11,140 Fine! If you don't want to, then don't tell me. 718 00:40:32,490 --> 00:40:34,700 Aman. Are you in trouble? 719 00:40:35,030 --> 00:40:36,280 Tell me... 720 00:40:37,330 --> 00:40:39,580 There is nothing to tell. Go to sleep. 721 00:40:46,840 --> 00:40:49,640 Can you stop moving your legs? It makes the whole bed shake. 722 00:41:03,390 --> 00:41:04,470 You want some? 723 00:41:05,020 --> 00:41:06,020 No, thanks. 724 00:41:06,150 --> 00:41:08,700 No one makes better mutton than my wife. 725 00:41:10,190 --> 00:41:14,650 Mr. Malik, actually I came here because we need to cancel our deal. 726 00:41:18,120 --> 00:41:19,370 Ok then. It's cancelled. 727 00:41:21,450 --> 00:41:24,990 No. I mean, the advance I paid... I need it back. 728 00:41:27,080 --> 00:41:28,710 Look, brother. 729 00:41:29,000 --> 00:41:32,380 If you want to cancel the deal... It's done. 730 00:41:33,840 --> 00:41:36,090 But please don't embarrass me by asking for a refund. 731 00:41:38,470 --> 00:41:41,300 Malik, we have been working together for years. 732 00:41:41,560 --> 00:41:43,020 I've made you millions. 733 00:41:43,640 --> 00:41:47,430 And I have always given you your share. A big fat share. 734 00:41:49,520 --> 00:41:52,690 Malik, you are like family to me. I won't hide anything from you. 735 00:41:53,360 --> 00:41:55,270 I'm in deep trouble. 736 00:41:55,610 --> 00:41:58,900 If I don't get the refund, I'm dead. 737 00:42:00,830 --> 00:42:04,840 Why don't you take a loan from your office? 738 00:42:05,250 --> 00:42:06,880 Or from a bank. 739 00:42:07,290 --> 00:42:09,460 Hell... why don't you rob a bank! 740 00:42:10,170 --> 00:42:11,930 But the advance? It's gone. 741 00:42:12,550 --> 00:42:14,720 I know the party very well. 742 00:42:15,170 --> 00:42:16,920 He won't agree. 743 00:42:17,550 --> 00:42:18,590 Tell me one thing. 744 00:42:19,390 --> 00:42:21,480 If you were in his place, 745 00:42:22,180 --> 00:42:23,720 would you have refunded the advance? 746 00:42:25,060 --> 00:42:26,230 Would you? 747 00:42:29,520 --> 00:42:31,310 You're sure you don't want some? 748 00:42:31,520 --> 00:42:32,600 No. No. 749 00:42:51,090 --> 00:42:52,300 What happened? 750 00:42:53,550 --> 00:42:54,800 I'm working on it. 751 00:42:56,050 --> 00:42:57,760 You didn't get the refund. Did you? 752 00:42:58,220 --> 00:43:01,230 Raghu, I still have a reputation in the market. 753 00:43:01,800 --> 00:43:04,050 I'll arrange the money in a day or two and return it to you. 754 00:43:04,560 --> 00:43:07,150 You've lost your job but not your arrogance. 755 00:43:07,890 --> 00:43:10,350 It's better for all of us if you return my money. 756 00:43:10,650 --> 00:43:12,650 I'm giving you two days. 757 00:43:13,610 --> 00:43:15,490 Will call you on Saturday. 758 00:43:16,740 --> 00:43:18,080 Please get it done. 759 00:43:19,360 --> 00:43:20,190 -Get it done. -Yes. 760 00:43:20,530 --> 00:43:21,530 Let's go. 761 00:43:43,720 --> 00:43:44,840 What are you cooking? 762 00:43:45,100 --> 00:43:46,230 Mutton. 763 00:43:49,980 --> 00:43:52,110 Listen! I was thinking about our land. 764 00:43:54,150 --> 00:43:56,070 What if we don't build on it? 765 00:43:57,360 --> 00:43:59,660 Property gives you a good return in the long run, right? 766 00:44:00,650 --> 00:44:02,030 And what is wrong with our rented apartment? 767 00:44:02,160 --> 00:44:04,290 We can easily live here for a few more years. 768 00:44:05,660 --> 00:44:08,460 Like a wise man once said, "Fools build houses, 769 00:44:08,620 --> 00:44:09,870 and wise men live in them." 770 00:44:15,170 --> 00:44:16,380 I'll take a shower. 771 00:44:17,460 --> 00:44:18,460 Ok. 772 00:44:26,930 --> 00:44:27,720 Where are you off to? 773 00:44:28,020 --> 00:44:29,860 Morning meetings. What else? 774 00:44:30,810 --> 00:44:32,150 On a Saturday? 775 00:44:32,810 --> 00:44:35,730 Nobody cares about Saturdays and Sundays so close to the launch. 776 00:44:36,060 --> 00:44:37,310 What launch? 777 00:44:38,320 --> 00:44:40,120 Nothing. Boring stuff. 778 00:44:40,650 --> 00:44:42,360 You haven't left for work? 779 00:44:42,740 --> 00:44:43,990 Leaving in a bit. 780 00:44:44,360 --> 00:44:46,530 I have a meeting near your office, I'll drop you. 781 00:44:46,830 --> 00:44:49,710 Aman, eat properly. Take your time. I'll manage. 782 00:44:50,120 --> 00:44:52,280 It'll take me a minute. Wait. 783 00:44:53,080 --> 00:44:56,040 Aman, seriously. It's ok. 784 00:44:57,590 --> 00:45:00,220 -Aman, I'll go! -I'm ready. 785 00:45:26,780 --> 00:45:28,400 -Thanks. -I love you. 786 00:45:28,950 --> 00:45:29,950 -Bye. -Bye. 787 00:45:48,260 --> 00:45:49,090 Auto! 788 00:45:51,100 --> 00:45:53,810 -Janak Puri. Hurry up! -Get in. 789 00:45:57,150 --> 00:45:58,820 That's it. Stop. Stop. 790 00:46:00,900 --> 00:46:02,410 Here... One minute. 791 00:46:03,900 --> 00:46:04,860 Here you go. 792 00:46:09,490 --> 00:46:11,990 I'll get the change of land use license for you. 793 00:46:12,240 --> 00:46:13,820 That's my guarantee. 794 00:46:14,290 --> 00:46:16,840 Oh! Come on. How many years have I been dealing with you? 795 00:46:17,080 --> 00:46:18,870 -One more black coffee. -Yes, sir. 796 00:46:20,210 --> 00:46:21,250 Don't say that sir. Please. 797 00:46:21,380 --> 00:46:22,430 -It's ok. -What? 798 00:46:22,550 --> 00:46:25,180 -How much? -Two hundred. 799 00:46:25,590 --> 00:46:26,420 Take it. 800 00:46:29,180 --> 00:46:32,440 Yeah. So you can confirm that with him. Yeah... 801 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 What's the matter? You are having black coffee? 802 00:46:37,100 --> 00:46:39,350 Come. I'll serve you the dessert you promised me... 803 00:46:39,650 --> 00:46:41,700 Let me call you back. I'll call you. 804 00:46:42,230 --> 00:46:43,400 Raghu... How are you? 805 00:46:43,730 --> 00:46:45,400 I was going to come over this evening. 806 00:46:45,740 --> 00:46:49,290 Of course you were. It's written on your face. 807 00:46:49,700 --> 00:46:51,460 It's not what it looks like... actually I was... 808 00:46:51,530 --> 00:46:52,530 Get up. 809 00:46:52,990 --> 00:46:55,910 I will serve you something special. Handmade. 810 00:46:56,410 --> 00:46:57,950 I'll come in two hours. 811 00:46:58,210 --> 00:46:59,170 -Promise! -Get up! 812 00:46:59,250 --> 00:47:01,840 -I swear I'll come in two hours. -Come on! Get up. 813 00:47:05,420 --> 00:47:07,880 How many times have I told you never get the face. 814 00:47:08,050 --> 00:47:11,090 Hit him properly now. That's how it's done. 815 00:47:11,220 --> 00:47:12,890 What the hell is going on? 816 00:47:13,470 --> 00:47:16,760 Get up! You've already given up? Get up. Get up. 817 00:47:17,600 --> 00:47:18,600 Yes. 818 00:47:19,850 --> 00:47:22,270 Pick him up. Pick up the bastard. 819 00:47:23,650 --> 00:47:24,490 Bastard! 820 00:47:25,730 --> 00:47:28,110 If my shoes get stained, who the hell is going to clean them? 821 00:47:29,360 --> 00:47:31,440 -You don't take my calls? Ok. -Please, stop it. 822 00:47:31,660 --> 00:47:35,500 You don't meet me? Fine. 823 00:47:35,790 --> 00:47:37,080 But you don't return my money? 824 00:47:37,160 --> 00:47:40,370 You have no idea what I'll take from you if you don't give me my money back. 825 00:47:40,540 --> 00:47:41,540 -Do you understand? -Brother Raghu... 826 00:47:41,670 --> 00:47:44,130 Two days! Two! 827 00:47:44,840 --> 00:47:47,590 I better get my money now. Let's go! 828 00:47:53,100 --> 00:47:54,600 What happened to you? 829 00:47:56,720 --> 00:47:58,930 Someone's injured here. Send somebody quickly. 830 00:47:59,850 --> 00:48:01,810 -Shit! Shit! Shit! -What happened? 831 00:48:01,900 --> 00:48:03,320 -Aman! -Where? 832 00:48:06,190 --> 00:48:07,310 Please see what's happened to him. 833 00:48:07,440 --> 00:48:08,650 I'll take care of it. 834 00:48:08,940 --> 00:48:09,820 Aman? 835 00:48:10,990 --> 00:48:12,740 Aman! What happened? 836 00:48:14,160 --> 00:48:15,120 I had a small fight. 837 00:48:15,200 --> 00:48:16,610 What happened? 838 00:48:18,700 --> 00:48:22,540 Come this way... Easy, easy. Come this way 839 00:48:23,130 --> 00:48:25,590 -Vivek! Call Dr. Sharma please. -Right away. 840 00:48:48,230 --> 00:48:49,400 What are you doing? 841 00:48:51,360 --> 00:48:52,900 What am I doing? 842 00:48:53,160 --> 00:48:54,580 What are you doing, Aman? 843 00:48:55,160 --> 00:48:57,160 What are you hiding behind those shades? 844 00:48:57,580 --> 00:48:59,120 You think I am a duffer? 845 00:49:02,000 --> 00:49:03,210 We are done. 846 00:49:03,580 --> 00:49:06,290 Divya! Please... Listen to me. Divya... No... 847 00:49:06,420 --> 00:49:08,550 Divya please stop! Divya please don't leave me like this. 848 00:49:08,630 --> 00:49:10,640 -Aman, move. -I'll tell you the truth. 849 00:49:14,220 --> 00:49:16,600 I borrowed some money for the land 850 00:49:17,890 --> 00:49:19,390 but things got complicated. 851 00:49:21,680 --> 00:49:23,470 Those people turned out to be crooks. 852 00:49:28,060 --> 00:49:29,310 But I can fix it. 853 00:49:32,030 --> 00:49:33,990 Please give me some time. I will fix it. 854 00:49:34,200 --> 00:49:37,870 Aman, why didn't you borrow it from your friends? 855 00:49:37,990 --> 00:49:39,610 Or your office colleagues! 856 00:49:39,740 --> 00:49:41,200 You have been working there for years. 857 00:49:41,290 --> 00:49:43,040 Why didn't you take a loan from your office? 858 00:49:44,790 --> 00:49:46,700 Sandeep fired me. 859 00:49:48,920 --> 00:49:50,050 What? 860 00:49:51,210 --> 00:49:52,250 Two weeks ago. 861 00:49:55,380 --> 00:49:57,170 That is when all this started. 862 00:50:01,930 --> 00:50:06,220 I didn't tell you because I did not want you to worry. 863 00:50:08,730 --> 00:50:13,520 I thought I will tell you when I get another job. 864 00:50:16,860 --> 00:50:18,860 I am sorry I lied to you. 865 00:50:23,910 --> 00:50:24,740 Aman... 866 00:50:27,000 --> 00:50:29,710 For two weeks you have been lying to me? 867 00:50:30,500 --> 00:50:33,500 You eat those cornflakes, wear your shoes, go out... 868 00:50:33,760 --> 00:50:36,050 and come back and tell me that you were at work? 869 00:50:36,760 --> 00:50:38,430 I can't believe this Aman. 870 00:50:52,230 --> 00:50:53,190 I'm done. 871 00:50:53,440 --> 00:50:55,770 Divya... please don't. Divya please. Listen to me. 872 00:50:55,990 --> 00:50:57,910 -Aman, move! Leave me alone! -Divya listen to me. Divya, wait. 873 00:50:58,030 --> 00:50:59,700 Divya, please listen to me. 874 00:51:00,410 --> 00:51:01,910 Please don't leave me. 875 00:51:03,450 --> 00:51:04,820 Divya, please don't leave me. 876 00:51:07,750 --> 00:51:09,000 I am sorry I lied to you. 877 00:51:09,080 --> 00:51:12,080 But I will never lie to you again. I promise. 878 00:51:15,510 --> 00:51:17,800 We've vowed to live and die together. 879 00:51:19,720 --> 00:51:22,770 Please don't leave me. I will die without you. 880 00:51:23,640 --> 00:51:25,690 I will die without you! 881 00:51:47,330 --> 00:51:49,340 What do you mean my insurance policies aren't enough? I can't get a loan? 882 00:51:49,540 --> 00:51:51,170 These are just the collaterals. 883 00:51:51,460 --> 00:51:56,220 We need other papers... salary slip? Property papers. Or something else. 884 00:51:57,840 --> 00:52:00,560 Amazing. I have been paying premium for years... 885 00:52:01,590 --> 00:52:02,960 and I can't get my own money? 886 00:52:03,090 --> 00:52:06,470 Of course you will get it. When the policy matures. 887 00:52:06,680 --> 00:52:08,010 Or... God forbid... 888 00:52:08,140 --> 00:52:11,470 if anything happens to you then your wife will get the money. 889 00:52:13,150 --> 00:52:15,030 Is everything else ok? 890 00:52:15,440 --> 00:52:16,270 Yes. 891 00:52:17,820 --> 00:52:18,660 It's fine. 892 00:52:19,190 --> 00:52:20,020 Thank you. 893 00:53:04,200 --> 00:53:07,000 Why are you hovering over my head? 894 00:53:09,540 --> 00:53:12,130 If I die, all our problems get sorted. 895 00:53:12,460 --> 00:53:14,250 Aren't you done with that? 896 00:53:18,420 --> 00:53:19,620 Listen to me. 897 00:53:21,210 --> 00:53:23,590 I have a huge insurance cover. 898 00:53:24,680 --> 00:53:27,520 With that money, I can repay this loan. 899 00:53:28,640 --> 00:53:29,890 Not only that... 900 00:53:30,350 --> 00:53:33,650 all our loans, the car... the refrigerator... 901 00:53:34,350 --> 00:53:38,350 Everything is insured, If I die, all those loans are over. 902 00:53:38,690 --> 00:53:41,480 Shut up, Aman! You are asking for my permission to die? 903 00:53:41,740 --> 00:53:44,660 No. No. Who wants to die? 904 00:53:45,240 --> 00:53:47,700 I am just talking about faking my death. 905 00:53:48,070 --> 00:53:48,860 What? 906 00:53:49,410 --> 00:53:50,370 Fantastic! 907 00:53:50,490 --> 00:53:51,570 A new scam! 908 00:53:54,000 --> 00:53:57,630 I am not the first one to do it. Everybody commits insurance fraud. 909 00:53:57,830 --> 00:53:59,790 I've made money on my car so many times. 910 00:54:00,050 --> 00:54:01,590 It's just that this time, it's going to be-- 911 00:54:01,670 --> 00:54:03,000 Aman, do whatever you want. 912 00:54:03,130 --> 00:54:05,800 Don't get me involved in all this. 913 00:54:06,130 --> 00:54:07,760 But I can't do it without your help. 914 00:54:07,840 --> 00:54:10,340 I need you! You will have to identify the body. 915 00:54:10,430 --> 00:54:11,800 -Shut up. -You will get the insurance money. 916 00:54:11,930 --> 00:54:13,930 You are scaring me. Just get away from me! 917 00:54:14,020 --> 00:54:15,360 -Divya listen... -Shut up, Aman. 918 00:54:15,480 --> 00:54:16,940 Divya just trust me. 919 00:54:19,150 --> 00:54:21,150 Just trust me. 920 00:54:29,620 --> 00:54:32,370 Did you think about what I said last night? 921 00:54:32,950 --> 00:54:34,160 Yes I did. 922 00:54:34,500 --> 00:54:36,920 I think I should admit you to the mental hospital. 923 00:54:46,970 --> 00:54:48,140 -Divya? -Yes. 924 00:54:48,300 --> 00:54:51,930 Hello. We are Aman's friends. Is he home? 925 00:54:52,180 --> 00:54:53,840 -Hey Aman! -You... 926 00:54:54,140 --> 00:54:55,760 Why have you come to my house, Raghu? 927 00:54:55,930 --> 00:54:58,680 So what's the big deal? 928 00:54:59,060 --> 00:55:01,060 We came to apologise for the other day. 929 00:55:01,310 --> 00:55:03,140 I think we crossed a limit. 930 00:55:03,650 --> 00:55:05,560 But what to do? Our business is like that. 931 00:55:05,690 --> 00:55:07,360 I just got carried away. 932 00:55:07,530 --> 00:55:10,040 Aman sir? Smile please! 933 00:55:10,740 --> 00:55:12,570 Six by eight? 934 00:55:12,700 --> 00:55:15,700 Pramod? What do you think about twelve by ten size? 935 00:55:15,830 --> 00:55:17,340 Very nice, sir. 936 00:55:17,500 --> 00:55:19,500 This wall is perfect. We will hang it right here. 937 00:55:19,670 --> 00:55:20,710 Perfect sir! 938 00:55:21,920 --> 00:55:22,760 Aman! 939 00:55:27,010 --> 00:55:28,260 Aman sir... 940 00:55:28,760 --> 00:55:30,100 Arrange for it. 941 00:55:30,680 --> 00:55:32,600 Please arrange my money. 942 00:55:32,800 --> 00:55:37,100 Otherwise, you know how difficult it is 943 00:55:37,350 --> 00:55:42,430 for a young, beautiful widow to manage in this country. 944 00:55:43,610 --> 00:55:45,610 It's very difficult. 945 00:55:59,460 --> 00:56:00,460 One week. 946 00:56:01,460 --> 00:56:03,420 Last one week. 947 00:56:04,210 --> 00:56:08,500 Otherwise, I will courier your framed photograph and your dead body... 948 00:56:10,090 --> 00:56:11,250 to your lovely wife. 949 00:56:21,440 --> 00:56:24,150 What the hell have you done, Aman? 950 00:56:28,650 --> 00:56:29,980 I am sorry Divya. 951 00:56:30,280 --> 00:56:31,580 I am really sorry. 952 00:56:31,990 --> 00:56:33,080 Please listen to me. 953 00:56:33,530 --> 00:56:35,740 You have to help me otherwise these people will kill me. 954 00:56:35,870 --> 00:56:37,790 You? What about me, Aman? 955 00:56:38,080 --> 00:56:40,590 Did you not hear what he said? What about me, Aman? 956 00:56:41,660 --> 00:56:43,660 Stop twisting my words. 957 00:56:43,920 --> 00:56:46,930 You... Me... Us... Our problem will be solved. 958 00:56:47,130 --> 00:56:48,050 Please help me. 959 00:56:59,180 --> 00:57:01,720 And if we do this... then we can repay him? 960 00:57:02,980 --> 00:57:03,780 Absolutely! 961 00:57:05,060 --> 00:57:06,730 What if he comes back to ask for more money? 962 00:57:06,810 --> 00:57:07,980 Then what are we going to do? 963 00:57:08,110 --> 00:57:08,950 Divya... 964 00:57:09,690 --> 00:57:14,030 If we do this, we will have so much money that after repaying him 965 00:57:14,160 --> 00:57:16,040 we can disappear anywhere. 966 00:57:16,700 --> 00:57:19,080 Wherever you want. However you want, baby. 967 00:57:23,960 --> 00:57:27,470 Come on Divya. Please... it's a white collar crime. 968 00:57:28,710 --> 00:57:30,380 Nobody gets hurt. 969 00:57:31,010 --> 00:57:33,760 And it's insurance money. No one stands to lose anything. 970 00:57:35,130 --> 00:57:37,010 Please. Please, baby. 971 00:57:40,220 --> 00:57:41,720 Why Aman? I... 972 00:57:50,280 --> 00:57:51,660 How can I help you? 973 00:57:52,740 --> 00:57:54,490 I want a body. 974 00:57:54,820 --> 00:57:55,690 -Body? -Yes. 975 00:57:55,820 --> 00:57:56,940 What will you do with a body? 976 00:57:57,950 --> 00:57:59,210 I can't tell you that. 977 00:57:59,490 --> 00:58:00,910 But I can pay you fifty thousand for it. 978 00:58:01,330 --> 00:58:04,210 Are you out of your mind? All bodies here are accounted for. 979 00:58:04,290 --> 00:58:05,920 Please spare me. 980 00:58:07,170 --> 00:58:08,550 Jia, I want four journalists there... 981 00:58:08,630 --> 00:58:09,760 Sir! Sir! 982 00:58:09,880 --> 00:58:10,880 -Ok? Make sure. -Sure. 983 00:58:10,960 --> 00:58:12,540 -Can Mathur be there? -Yeah that's fine. 984 00:58:12,880 --> 00:58:16,460 Shaunak, I want all the analysts there. 985 00:58:16,590 --> 00:58:18,510 Make sure every party is represented well. 986 00:58:19,180 --> 00:58:20,810 Roy, OB Vans 987 00:58:21,260 --> 00:58:23,550 -No problems with the OB Vans. -Absolutely, sir. 988 00:58:23,930 --> 00:58:25,760 One is under maintenance but I will work around it. 989 00:58:25,850 --> 00:58:26,680 Yes, sir. No problem 990 00:58:27,150 --> 00:58:29,610 Divya! Divya, anything else? 991 00:58:31,770 --> 00:58:33,020 Well... you... 992 00:58:42,410 --> 00:58:43,240 Listen... 993 00:58:43,910 --> 00:58:46,080 I can't source a dead body. 994 00:58:47,170 --> 00:58:49,260 Do you have a contact in any mortuary? 995 00:58:50,710 --> 00:58:54,130 I don't know anything. I've told you, don't get me involved. 996 00:58:54,340 --> 00:58:57,060 Do whatever you want. It's your stupid plan. 997 00:59:00,550 --> 00:59:03,380 -How are you Mr. Anand? -I am good. 998 00:59:03,680 --> 00:59:06,300 -I got this for you. -Oh, wow. Thank you very much. 999 00:59:06,810 --> 00:59:09,780 And this is fifty thousand for the job I had asked you to... 1000 00:59:09,850 --> 00:59:12,230 Please stop bothering me for something that can't be done. 1001 00:59:12,480 --> 00:59:15,770 I will give you a one lakh more for this job. 1002 00:59:15,860 --> 00:59:17,650 For a one lakh, I can get somebody killed my friend. 1003 00:59:17,820 --> 00:59:19,780 It's a big country. Who is counting? 1004 00:59:20,990 --> 00:59:23,950 Thanks for this. And let me know if I can be of help for something else. 1005 01:00:58,210 --> 01:01:00,960 Are you blind? Can't you see where you're going? 1006 01:01:01,260 --> 01:01:02,430 Now move! 1007 01:02:13,870 --> 01:02:17,830 It's your mom dads death anniversary tomorrow. 1008 01:02:21,050 --> 01:02:21,930 Hmm... 1009 01:02:58,170 --> 01:03:02,510 Insurance fraud is too big a crime. I don't think he is capable... 1010 01:03:02,630 --> 01:03:04,220 He won't be able to pull it off. 1011 01:03:05,760 --> 01:03:07,810 -I don't think he has a choice. -But... 1012 01:03:08,260 --> 01:03:11,930 But you do. Why don't you leave him? 1013 01:03:13,140 --> 01:03:17,020 If I leave him now, they will kill him. 1014 01:03:20,650 --> 01:03:23,860 His greed and your guilt are going to get us all killed. 1015 01:03:26,990 --> 01:03:29,240 Come. Don't stress. 1016 01:03:29,360 --> 01:03:30,320 We'll figure something out. 1017 01:03:40,790 --> 01:03:45,460 If Aman is perceived dead, I won't have to wait for years for a divorce. 1018 01:03:45,840 --> 01:03:49,060 Yes. But why don't you let those goons handle him. 1019 01:03:49,510 --> 01:03:50,850 No, Kabeer. 1020 01:03:51,260 --> 01:03:53,050 I know he has made mistakes. 1021 01:03:53,140 --> 01:03:56,150 But that doesn't mean I leave him to die. 1022 01:04:01,020 --> 01:04:03,230 It's a victimless white collar crime. 1023 01:04:03,980 --> 01:04:06,060 Aman gets his money. 1024 01:04:06,480 --> 01:04:08,940 We get to start our life. 1025 01:04:21,670 --> 01:04:22,670 -Hello. -Hello. 1026 01:04:23,080 --> 01:04:23,910 Hello. 1027 01:04:28,550 --> 01:04:29,390 Papa... 1028 01:04:29,800 --> 01:04:32,390 Very sad to hear about Aman. 1029 01:04:32,930 --> 01:04:34,060 Hello sister-in-law... 1030 01:04:34,470 --> 01:04:35,930 He was a good friend. 1031 01:04:41,810 --> 01:04:46,730 I feel ashamed saying this but our debts don't die with us. 1032 01:04:47,780 --> 01:04:51,780 Please don't mind, but I too have a family to look after. 1033 01:04:54,370 --> 01:04:58,040 You will get your money. I am not running anywhere. 1034 01:04:58,160 --> 01:04:59,820 I am not saying that. 1035 01:05:00,080 --> 01:05:03,130 Anyway, ill-gotten gains are hard on the soul. 1036 01:05:03,870 --> 01:05:06,410 May his soul rest in peace. 1037 01:05:28,270 --> 01:05:29,230 Boss? 1038 01:05:29,610 --> 01:05:32,240 The picture I took is better than the one they are using. 1039 01:05:36,530 --> 01:05:38,200 You fatso! Now move. 1040 01:06:14,900 --> 01:06:18,070 I really don't understand. Why don't you move in with me? 1041 01:06:18,450 --> 01:06:20,410 Because Aman will call here. 1042 01:06:20,870 --> 01:06:23,830 And what about that Raghuveer who drops in whenever he wants? 1043 01:06:24,080 --> 01:06:27,830 Once he gets his money he will back off. 1044 01:06:28,790 --> 01:06:30,120 And what if he doesn't? 1045 01:06:30,750 --> 01:06:33,080 How can you be so calm about this? 1046 01:06:34,590 --> 01:06:37,630 Because panicking doesn't solve anything. 1047 01:06:39,010 --> 01:06:42,090 Everything will be fine in a few days. 1048 01:06:45,520 --> 01:06:47,360 -Divya? -It could be Aman. 1049 01:06:47,520 --> 01:06:48,600 Forget it. 1050 01:06:49,310 --> 01:06:50,140 Hello. 1051 01:06:50,560 --> 01:06:52,190 Divya. Where were you? 1052 01:06:52,860 --> 01:06:54,780 Took so long to answer. 1053 01:06:55,610 --> 01:06:57,400 Aman. How are you? 1054 01:06:58,030 --> 01:06:59,190 Good. 1055 01:06:59,570 --> 01:07:00,570 It's cold here. 1056 01:07:01,450 --> 01:07:02,950 I miss you. 1057 01:07:04,450 --> 01:07:05,410 Me too. 1058 01:07:06,000 --> 01:07:07,210 Everybody's left? 1059 01:07:07,620 --> 01:07:11,120 Yes. Dad left this afternoon. 1060 01:07:12,290 --> 01:07:13,790 What about my death certificate and other things? 1061 01:07:14,510 --> 01:07:15,890 I'm working on it. 1062 01:07:16,300 --> 01:07:18,010 Did you speak to that insurance agent? 1063 01:07:18,880 --> 01:07:21,050 Aman I know what I have to do! 1064 01:07:21,510 --> 01:07:23,010 Why are you getting irritated? 1065 01:07:23,310 --> 01:07:25,520 Because I am dealing with this all be myself. 1066 01:07:27,430 --> 01:07:29,680 I'm sorry. Don't be angry. 1067 01:07:30,480 --> 01:07:32,490 That Raghuveer had come. 1068 01:07:33,440 --> 01:07:34,770 Bastard. 1069 01:07:35,480 --> 01:07:36,690 What if he comes again? 1070 01:07:36,900 --> 01:07:39,610 If he comes again then tell him that he will get his money in ten days! 1071 01:07:39,910 --> 01:07:42,160 He knows how insurance processes work! 1072 01:07:44,580 --> 01:07:45,710 Divya? 1073 01:07:46,040 --> 01:07:50,880 Don't worry. It will be over before you know it. 1074 01:07:51,330 --> 01:07:52,410 Ok. 1075 01:07:53,090 --> 01:07:53,880 I love you. 1076 01:07:55,170 --> 01:07:56,000 Ok. 1077 01:07:56,800 --> 01:07:57,640 Bye. 1078 01:07:58,800 --> 01:08:01,310 -No sir. I am not handling that case. -Excuse me... excuse me? 1079 01:08:01,510 --> 01:08:03,800 Yes sir... Ok sir. 1080 01:08:05,220 --> 01:08:06,300 Yes madam... 1081 01:08:06,430 --> 01:08:08,640 It's been 15 days. What the hell are you all doing? 1082 01:08:08,810 --> 01:08:11,440 -Investigation. What else? -What investigation? 1083 01:08:11,980 --> 01:08:13,780 I've been here ten times... 1084 01:08:13,860 --> 01:08:15,740 and you haven't given me one straight answer! 1085 01:08:15,940 --> 01:08:17,770 Will you please wait there? 1086 01:08:19,400 --> 01:08:22,400 What am I supposed to do if I have no leads? No clue? No witness? 1087 01:08:22,530 --> 01:08:26,820 But I told you. He went with somebody in a silver coloured car. I saw it! 1088 01:08:26,950 --> 01:08:28,240 -Ishwar! -Yes, sir. 1089 01:08:28,660 --> 01:08:31,160 -This is not the file I wanted. -Yes. 1090 01:08:31,580 --> 01:08:33,000 With somebody? 1091 01:08:33,170 --> 01:08:34,920 What does that even mean? 1092 01:08:35,130 --> 01:08:36,220 Do you have a name? 1093 01:08:36,340 --> 01:08:38,340 Some description... Or the car's license plate number? 1094 01:08:38,840 --> 01:08:41,760 Do you know how many silver colored cars there are in Delhi? 1095 01:08:41,930 --> 01:08:44,680 You expect me to go to each one of the owners and question them? 1096 01:08:44,970 --> 01:08:47,260 My father-in-law also owns a silver colored car. 1097 01:08:47,350 --> 01:08:48,440 Should I ask him as well? 1098 01:08:48,560 --> 01:08:51,110 "Daddy, where were you on 15th December?" Nonsense. 1099 01:08:51,890 --> 01:08:53,970 That guy called to fix the meeting. 1100 01:08:54,100 --> 01:08:56,440 Have you traced that call? 1101 01:08:56,860 --> 01:08:58,490 I have traced that call. 1102 01:08:58,780 --> 01:09:01,450 It's a public telephone. With no CCTV cameras around. Now? 1103 01:09:01,700 --> 01:09:04,540 So that's it? The case is over? 1104 01:09:07,030 --> 01:09:08,610 You've got the photograph? 1105 01:09:09,660 --> 01:09:11,030 Give it to the constable... 1106 01:09:11,620 --> 01:09:13,200 it will get printed in the newspapers in a couple of days. 1107 01:09:13,290 --> 01:09:14,500 If we get any information we will let you know. 1108 01:09:14,630 --> 01:09:18,340 Devendra! Take the photograph from her. 1109 01:09:21,510 --> 01:09:22,850 -Madam, the photograph? -Take it. 1110 01:09:26,140 --> 01:09:28,640 Now, can you wait there for a while? 1111 01:09:29,180 --> 01:09:30,640 I have other things to deal with. 1112 01:09:30,850 --> 01:09:32,310 That is what you do. 1113 01:09:32,600 --> 01:09:35,060 Keep shunting people from one desk to the other. 1114 01:09:35,270 --> 01:09:36,640 Nothing else. 1115 01:09:37,150 --> 01:09:38,570 -Here... Take this. -I've been coming here since a long time. 1116 01:09:38,650 --> 01:09:40,070 Get me a glass of water. Go 1117 01:09:40,280 --> 01:09:41,450 It's all his fault. 1118 01:09:41,570 --> 01:09:44,290 He did this to me. He got me involved in this! 1119 01:09:45,280 --> 01:09:47,030 -Where is he? -Mrs Mehra? 1120 01:09:47,240 --> 01:09:49,200 -Yes. -This is the FIR copy. 1121 01:09:49,370 --> 01:09:52,130 Post mortem. Please sign here. 1122 01:09:52,200 --> 01:09:54,200 If it was a minister's nephew, the army would have been informed. 1123 01:09:54,370 --> 01:09:56,290 -Can I meet Mr Raman? -He has gone for lunch. 1124 01:09:56,630 --> 01:09:59,430 That's all you guys do! You are always doing your lunch! 1125 01:10:00,630 --> 01:10:01,800 Please sign it, madam. 1126 01:10:01,920 --> 01:10:03,420 Your work will be done in five minutes. 1127 01:10:03,510 --> 01:10:05,220 -This is what they tell you, right? -Thank you. 1128 01:10:05,510 --> 01:10:08,270 "Raman has gone for lunch..." 1129 01:10:08,350 --> 01:10:10,270 This picture is too small. This won't work. 1130 01:10:10,350 --> 01:10:13,270 What do you mean it's too small? 1131 01:10:13,850 --> 01:10:17,220 It's too small. It will get pixelated. 1132 01:10:17,310 --> 01:10:18,930 Why didn't you say this earlier? 1133 01:10:19,150 --> 01:10:22,490 Do I have to come here ten times a day for these things? 1134 01:10:22,780 --> 01:10:24,160 If you want we can use this. 1135 01:10:24,240 --> 01:10:27,950 But it won't be recognisable. 1136 01:10:28,200 --> 01:10:29,200 This is disgusting! 1137 01:10:29,370 --> 01:10:32,000 You have turned this into a joke! 1138 01:10:32,540 --> 01:10:35,290 Call your boss. I want to speak to him. 1139 01:10:35,370 --> 01:10:37,370 -He is not available. -What do you mean he is not available? 1140 01:10:37,750 --> 01:10:39,790 If there is work then why aren't there enough people to do the work! 1141 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 Call him now! 1142 01:10:41,090 --> 01:10:43,470 Why are you shouting so much? Think about your condition. 1143 01:10:43,550 --> 01:10:46,470 All I am saying is go home and get a better photo. 1144 01:10:52,510 --> 01:10:54,640 I usually don't get so angry. 1145 01:10:56,890 --> 01:11:00,020 It's understandable. These aren't usual circumstances. 1146 01:11:01,730 --> 01:11:03,060 Anyone would. 1147 01:11:06,240 --> 01:11:07,910 Since when is your husband missing? 1148 01:11:08,660 --> 01:11:10,410 Since 15th December. 1149 01:11:19,170 --> 01:11:21,760 You had to take a long route because of me. 1150 01:11:22,210 --> 01:11:24,290 That's it. It's right here. 1151 01:11:36,020 --> 01:11:37,060 Please come. 1152 01:11:37,600 --> 01:11:38,760 A cup of tea? 1153 01:11:38,980 --> 01:11:41,400 No. I'll leave now. Thank you. 1154 01:11:42,190 --> 01:11:45,530 -Thank you so much. -Take care of yourself. 1155 01:12:00,000 --> 01:12:01,170 Let's go. 1156 01:12:17,470 --> 01:12:21,060 You can never tell when you meet people who can change your life. 1157 01:12:22,270 --> 01:12:24,940 I mean... one day your wife almost kills me... 1158 01:12:25,070 --> 01:12:28,070 Now, here I am going to meet a prospective producer, thanks to you. 1159 01:12:28,530 --> 01:12:30,870 How is Divya by the way? 1160 01:12:31,160 --> 01:12:32,490 She is doing good. 1161 01:12:48,880 --> 01:12:51,090 Oh I forgot. You want some? 1162 01:12:51,220 --> 01:12:53,350 -No thanks. -Have some. I got it for you. 1163 01:12:53,430 --> 01:12:55,430 No, I am totally fine. 1164 01:12:55,550 --> 01:12:57,010 -Are you sure? -Yes, yes. 1165 01:12:59,270 --> 01:13:01,150 What place is this? 1166 01:13:01,310 --> 01:13:03,430 This is a farmhouse. Just a little ahead. 1167 01:13:04,150 --> 01:13:06,320 You know how rich people are, right? 1168 01:13:06,440 --> 01:13:09,520 Make money, retire and take up organic farming. 1169 01:13:11,650 --> 01:13:12,770 Of course. 1170 01:13:13,740 --> 01:13:15,870 Our time will come. 1171 01:13:21,160 --> 01:13:23,410 -Are you sure you're not thirsty? -Yes. Absolutely. 1172 01:13:23,620 --> 01:13:26,210 Thanks. I think I'll prepare for the meeting. 1173 01:13:40,390 --> 01:13:41,890 Huh? What's wrong? 1174 01:13:42,270 --> 01:13:43,520 I'll take a look. 1175 01:13:44,600 --> 01:13:45,430 You need my help? 1176 01:13:45,600 --> 01:13:46,810 No. It's ok. 1177 01:14:37,950 --> 01:14:38,750 Hmm? 1178 01:14:38,820 --> 01:14:40,700 Just low air pressure. Let's go. 1179 01:14:40,950 --> 01:14:41,950 Ok. 1180 01:14:49,630 --> 01:14:50,470 Let's go. 1181 01:19:44,130 --> 01:19:47,970 -Do you sell sim cards? -Sure, I'll need a photo ID. 1182 01:19:58,850 --> 01:20:00,720 I don't have that. Can't we manage without one? 1183 01:20:00,810 --> 01:20:02,680 No sir. It's compulsory. 1184 01:20:03,820 --> 01:20:05,200 I'll give you a little extra for your trouble. 1185 01:20:05,280 --> 01:20:07,030 You want me arrested? These are government rules. 1186 01:20:07,110 --> 01:20:08,900 I can't do anything without a photo ID. 1187 01:20:11,820 --> 01:20:12,820 Can I make a call from here? 1188 01:20:12,950 --> 01:20:13,960 Sure... 1189 01:20:18,080 --> 01:20:19,130 Hello! 1190 01:20:20,080 --> 01:20:22,580 -Divya! How are you? -Aman? 1191 01:20:22,920 --> 01:20:25,220 Aman? Where did you get the dead body from? 1192 01:20:25,840 --> 01:20:27,550 -Why? What happened? -Answer my question. 1193 01:20:27,760 --> 01:20:29,350 Where did you find the dead body? 1194 01:20:29,670 --> 01:20:31,670 I told you... from a mortuary. 1195 01:20:31,840 --> 01:20:33,210 Which mortuary? 1196 01:20:33,550 --> 01:20:34,800 Why are you interrogating me? 1197 01:20:34,890 --> 01:20:36,850 Aman, which mortuary? How much did you pay for it? 1198 01:20:36,970 --> 01:20:39,430 What the hell is wrong? At least tell me that. 1199 01:20:39,730 --> 01:20:43,530 You said you will never lie to me. Tell me the truth Aman. 1200 01:20:43,810 --> 01:20:47,020 I am not lying to you. It is the... truth. 1201 01:20:47,230 --> 01:20:49,770 Truth? I will tell you what the truth is. 1202 01:20:49,990 --> 01:20:53,120 The truth is that you murdered Rohan. You have killed him! 1203 01:20:53,660 --> 01:20:57,670 Who is telling you all these lies? Who is it? 1204 01:20:58,330 --> 01:20:59,250 I'm not stupid. 1205 01:20:59,790 --> 01:21:04,380 Do you know, he has a 28-year-old wife who is six months pregnant? 1206 01:21:04,670 --> 01:21:08,840 She goes to the police station every day, to ask about her husband. 1207 01:21:10,170 --> 01:21:14,050 She has no idea that she will never even find his dead body. 1208 01:21:14,720 --> 01:21:17,270 Do you realise what you have done? To her? 1209 01:21:17,390 --> 01:21:19,020 To her unborn child? 1210 01:21:19,100 --> 01:21:20,770 Do you have any clue Aman, of what you have done? 1211 01:21:20,890 --> 01:21:24,350 Do you have any idea what you have gone and done, you fool?! 1212 01:21:29,440 --> 01:21:30,900 I am sorry Divya. 1213 01:21:33,950 --> 01:21:36,120 Oh my god! You killed Rohan. 1214 01:21:38,200 --> 01:21:42,080 Aman, you killed him? 1215 01:21:46,710 --> 01:21:50,290 I always knew that you are a liar and a crook. 1216 01:21:50,880 --> 01:21:53,290 But I never imagined that you are such a lowlife! 1217 01:21:53,840 --> 01:21:55,050 Please listen to me Divya. 1218 01:21:55,220 --> 01:21:56,930 Shut up! Just shut up! 1219 01:21:57,260 --> 01:21:59,550 -Divya, listen to me-- -Go to hell. I don't care! 1220 01:22:03,230 --> 01:22:04,230 Divya. 1221 01:22:07,230 --> 01:22:08,310 I'll tell the cops everything. 1222 01:22:08,570 --> 01:22:10,240 No you won't. 1223 01:22:10,570 --> 01:22:14,490 They will arrest you as an accomplice. Think about us Divya. 1224 01:22:14,740 --> 01:22:17,370 But you know I am innocent. I had no idea. 1225 01:22:17,740 --> 01:22:18,740 I know. 1226 01:22:20,080 --> 01:22:23,210 That bastard will get us all killed. 1227 01:22:27,630 --> 01:22:29,130 How much does Bhavna know? 1228 01:22:30,250 --> 01:22:31,960 Only about the color of his car. 1229 01:22:32,210 --> 01:22:33,250 Sure? 1230 01:22:33,760 --> 01:22:34,800 I don't know. 1231 01:22:35,260 --> 01:22:36,390 Maybe. 1232 01:22:37,640 --> 01:22:39,270 We can't take a chance. 1233 01:22:40,470 --> 01:22:42,390 You have to meet her again. 1234 01:22:42,640 --> 01:22:44,850 Come on. Start from number one again. 1235 01:22:45,190 --> 01:22:47,320 -Where is the homework? -Very little homework to do today. 1236 01:22:47,440 --> 01:22:48,530 Found it. 1237 01:22:48,980 --> 01:22:51,690 Kavya. What are you looking at? 1238 01:22:54,110 --> 01:22:56,440 Finish your prepositions. 1239 01:22:56,570 --> 01:22:59,690 You also have to finish your opposites today. Got it? 1240 01:23:04,870 --> 01:23:06,700 -Bye ma'am. -Bye kids. 1241 01:23:14,550 --> 01:23:16,600 The washing machine is also not working. 1242 01:23:16,840 --> 01:23:20,590 And Rohan has the customer service number. 1243 01:23:23,100 --> 01:23:24,690 Sorry. The kids have exams next week. 1244 01:23:24,930 --> 01:23:26,220 Of course. It's ok. 1245 01:23:27,730 --> 01:23:28,900 Some tea? 1246 01:23:29,060 --> 01:23:29,930 Sure. 1247 01:23:30,440 --> 01:23:31,360 Sugar? 1248 01:23:31,480 --> 01:23:32,770 One. Thank you. 1249 01:23:37,320 --> 01:23:38,980 Any news about Rohan? 1250 01:23:39,490 --> 01:23:43,920 Not yet. But tomorrow his picture will be in the papers. 1251 01:23:44,330 --> 01:23:45,420 Let's see. 1252 01:23:50,580 --> 01:23:52,120 What did the police say? 1253 01:23:53,920 --> 01:23:57,000 They aren't doing anything. There's no ransom call. 1254 01:23:57,470 --> 01:23:59,430 Rohan had no enemies. 1255 01:24:00,760 --> 01:24:03,010 So the police are happy to back down from the case. 1256 01:24:04,350 --> 01:24:05,440 Please sit. 1257 01:24:06,140 --> 01:24:08,100 I forgot to ask you. 1258 01:24:08,890 --> 01:24:11,680 What were you doing at the police station the other day? 1259 01:24:12,360 --> 01:24:14,990 I was there to collect my husband's post mortem report. 1260 01:24:15,780 --> 01:24:16,870 What? 1261 01:24:18,610 --> 01:24:21,570 He died in a car accident a few days ago. 1262 01:24:23,030 --> 01:24:24,400 Oh... I am... 1263 01:24:24,990 --> 01:24:26,160 I am so sorry. 1264 01:24:27,120 --> 01:24:28,620 Take care of yourself. 1265 01:24:30,120 --> 01:24:31,160 Ok. Bye. 1266 01:24:31,670 --> 01:24:34,510 Did you ever get angry at your husband? 1267 01:24:34,750 --> 01:24:35,750 What? 1268 01:24:36,170 --> 01:24:38,540 I am very angry at Rohan. 1269 01:24:39,920 --> 01:24:42,920 If he wanted to leave me, he should have told me. 1270 01:24:44,260 --> 01:24:47,340 I would have prepared myself. 1271 01:24:48,100 --> 01:24:50,320 I have to start my life all over again. 1272 01:24:51,100 --> 01:24:53,220 I have to live in this house by myself. 1273 01:24:54,730 --> 01:24:56,690 I have to manage everything. 1274 01:24:58,780 --> 01:25:02,450 I am sure your husband left something for you. 1275 01:25:03,990 --> 01:25:05,820 But what about me? 1276 01:25:07,290 --> 01:25:08,960 I don't even know who I am... 1277 01:25:09,500 --> 01:25:12,590 I have a child but not a husband. 1278 01:25:14,880 --> 01:25:17,090 I don't have a husband but I am not a widow. 1279 01:25:24,840 --> 01:25:26,050 Thank you, Divya. 1280 01:25:26,430 --> 01:25:27,440 You take care. 1281 01:25:37,900 --> 01:25:39,200 Death certificate... 1282 01:25:39,480 --> 01:25:41,730 FIR... The papers look in order. 1283 01:25:42,240 --> 01:25:44,410 Should take a maximum of eight days. 1284 01:25:45,070 --> 01:25:47,070 Can it be done earlier? 1285 01:25:47,280 --> 01:25:48,570 I have to pay off someone's debt. 1286 01:25:48,660 --> 01:25:52,120 I will try my best. Aman sir was a special client. 1287 01:25:52,210 --> 01:25:53,840 You don't worry at all. It will be done. 1288 01:25:54,000 --> 01:25:54,960 Thank you. 1289 01:25:55,330 --> 01:25:56,160 Hi Kabeer. 1290 01:25:56,460 --> 01:25:58,840 There you go. Visas is done. 1291 01:25:59,500 --> 01:26:02,250 29th evening we are flying to Hong Kong. 1292 01:26:03,170 --> 01:26:05,510 Finally! Enough of this nonsense. 1293 01:26:06,180 --> 01:26:07,480 What will you have? 1294 01:26:07,890 --> 01:26:09,560 Kabeer, I cannot leave yet. 1295 01:26:09,640 --> 01:26:10,770 What? 1296 01:26:11,390 --> 01:26:13,140 What do you mean you cannot leave? 1297 01:26:13,770 --> 01:26:15,280 Yeah. You heard me. 1298 01:26:15,480 --> 01:26:16,570 What? 1299 01:26:16,980 --> 01:26:19,100 The insurance money has not come. 1300 01:26:19,440 --> 01:26:22,060 Till I give that money to Bhavna, I won't leave. 1301 01:26:22,650 --> 01:26:24,020 Are you out of your mind? 1302 01:26:24,360 --> 01:26:25,730 Aman is on the loose. 1303 01:26:25,950 --> 01:26:27,910 Raghuveer is after your life. 1304 01:26:28,120 --> 01:26:32,250 And you want to help a woman you don't even know. 1305 01:26:32,700 --> 01:26:33,910 Great! 1306 01:26:35,670 --> 01:26:37,670 Kabeer, I am not stopping you. 1307 01:26:38,290 --> 01:26:39,910 I am just saying that I will not go. 1308 01:26:42,880 --> 01:26:44,130 Go to hell. 1309 01:27:56,790 --> 01:28:00,130 Hey. What the hell do you think you are doing? Get lost! 1310 01:28:10,720 --> 01:28:12,520 Excuse me. If you don't mind, I am in a bit of a hurry. 1311 01:28:12,640 --> 01:28:14,390 What are you doing? Please wait in line! 1312 01:28:14,470 --> 01:28:16,930 Just a few seconds. It's an emergency I have to go to the hospital. 1313 01:28:17,060 --> 01:28:18,480 We are all waiting our turn. 1314 01:28:18,770 --> 01:28:20,480 Two minutes! I'll take two minutes! 1315 01:28:20,560 --> 01:28:22,890 -Please... -We are in line! 1316 01:28:23,060 --> 01:28:24,730 -Please madam. -No. Get back in line. 1317 01:28:24,820 --> 01:28:27,780 -Are we fools? -Ma'am calm down. 1318 01:28:27,860 --> 01:28:31,190 -Please try to understand. Calm down! -Get in line! Go and get in line! 1319 01:28:31,320 --> 01:28:32,280 What are you doing? 1320 01:28:32,490 --> 01:28:35,860 -Hey! Hey! How dare you touch her? -I am talking to her. 1321 01:28:36,120 --> 01:28:39,130 -Who the hell you think you are? -How dare you touch her? 1322 01:28:39,370 --> 01:28:41,200 Take him to the police! 1323 01:28:41,330 --> 01:28:43,160 Why aren't you writing my complaint? 1324 01:28:43,380 --> 01:28:47,430 I told you... the boss will come and write it. You wait outside. 1325 01:28:48,010 --> 01:28:49,680 There's no point talking to them. 1326 01:28:51,630 --> 01:28:53,460 Hey. So you think you own the place? 1327 01:28:53,640 --> 01:28:56,140 No I don't! All I said was I am in a bit of a hurry and... 1328 01:28:56,350 --> 01:28:57,650 Lower your voice! 1329 01:28:58,350 --> 01:28:59,440 This is a Police Station. 1330 01:28:59,520 --> 01:29:01,230 You don't own this place! 1331 01:29:02,440 --> 01:29:04,610 Sorry sir. Please help me out. 1332 01:29:04,690 --> 01:29:06,280 What should I do? 1333 01:29:06,690 --> 01:29:09,860 Here. I will give you everything I have... 1334 01:29:10,110 --> 01:29:13,690 Here. 2000 rupees. 1335 01:29:13,820 --> 01:29:15,030 2000 rupees? 1336 01:29:16,240 --> 01:29:18,870 Are you trying to save your life or bargaining at a grocery store? 1337 01:29:19,200 --> 01:29:22,740 They are filing a molestation complaint. It's a five year sentence. 1338 01:29:23,000 --> 01:29:25,470 If my boss comes back, I might not be able to help you at all. 1339 01:29:28,550 --> 01:29:30,640 Then you will have to come to my hotel. 1340 01:29:31,170 --> 01:29:33,050 No problem. Let's go to your hotel. 1341 01:29:34,970 --> 01:29:35,770 Move. 1342 01:29:36,140 --> 01:29:38,690 Is there a Metro station where you live in Delhi? 1343 01:29:38,970 --> 01:29:42,430 Yes. The nearest one is Karol Bagh. 1344 01:29:43,140 --> 01:29:44,470 Room 327. 1345 01:29:45,400 --> 01:29:46,440 Here you go. 1346 01:29:46,810 --> 01:29:48,640 -You wait here. I'll just come. -I'll come with you. 1347 01:29:48,770 --> 01:29:51,650 Sir, you must be tired after the long walk. 1348 01:29:52,070 --> 01:29:53,410 I'll just be right back. Have some tea. 1349 01:29:53,490 --> 01:29:56,040 Who can run away from the Police? I'll be back. 1350 01:29:56,160 --> 01:29:57,370 Hurry up. 1351 01:30:26,150 --> 01:30:28,610 At least give me some tea... 1352 01:30:28,860 --> 01:30:29,700 Sure, sir. 1353 01:31:17,410 --> 01:31:18,410 Divya? 1354 01:32:23,850 --> 01:32:25,390 -It's ok, baby. -Hmm. 1355 01:32:48,500 --> 01:32:49,670 Divya? 1356 01:32:52,830 --> 01:32:54,120 Divya. 1357 01:33:17,980 --> 01:33:22,150 Caring, cute, lucky, very outgoing... 1358 01:33:22,610 --> 01:33:26,400 intelligent, loves people, humble. 1359 01:33:27,790 --> 01:33:28,870 Smile to die for. 1360 01:33:28,990 --> 01:33:29,910 Excuse me. 1361 01:33:30,160 --> 01:33:34,160 I left my phone at home and I need to make a very important phone call. 1362 01:33:35,130 --> 01:33:36,880 Just two minutes. Just one phone call. 1363 01:33:37,040 --> 01:33:38,290 -Should I? -Yeah. 1364 01:33:38,380 --> 01:33:39,970 -Yeah, sure. Yeah. -Thanks. Just two minutes. 1365 01:33:41,010 --> 01:33:42,140 -Show me your phone. -Here. 1366 01:33:52,310 --> 01:33:53,230 Hello? 1367 01:33:53,770 --> 01:33:54,780 Divya! 1368 01:33:56,560 --> 01:33:57,480 Aman? 1369 01:33:58,900 --> 01:34:00,610 What number is this? 1370 01:34:01,280 --> 01:34:02,740 I've borrowed it from a tourist. 1371 01:34:03,030 --> 01:34:04,540 Can't talk for too long. 1372 01:34:05,030 --> 01:34:06,030 Where are you? 1373 01:34:06,700 --> 01:34:09,000 I am home. Where else? 1374 01:34:09,990 --> 01:34:10,910 Home? 1375 01:34:11,120 --> 01:34:13,030 But I called so many times. It wouldn't connect. 1376 01:34:13,160 --> 01:34:15,740 Oh. Maybe the line's dead. 1377 01:34:16,830 --> 01:34:18,330 I had a night shift in the office. 1378 01:34:19,960 --> 01:34:21,420 But now I am back. 1379 01:34:23,130 --> 01:34:24,130 Is it? 1380 01:34:25,970 --> 01:34:26,850 Aman... 1381 01:34:29,310 --> 01:34:30,310 Is everything ok? 1382 01:34:30,560 --> 01:34:31,600 You tell me. 1383 01:34:33,020 --> 01:34:37,440 Yeah. I was a bit... I guess, angry. 1384 01:34:38,810 --> 01:34:39,890 I was just shocked. 1385 01:34:40,480 --> 01:34:41,770 When are you getting the money? 1386 01:34:42,070 --> 01:34:43,530 They said four days. 1387 01:34:44,700 --> 01:34:45,780 All right then. 1388 01:34:46,450 --> 01:34:47,540 I will call you in four days. 1389 01:34:47,780 --> 01:34:48,530 Ok. 1390 01:35:44,840 --> 01:35:46,470 This way... Over here. 1391 01:35:58,940 --> 01:36:02,070 Come in. It's right here. Inside. 1392 01:36:42,900 --> 01:36:43,900 Aman? 1393 01:36:45,570 --> 01:36:47,620 -Where is Divya? -She is not here. 1394 01:36:48,570 --> 01:36:49,450 I think you should leave-- 1395 01:36:53,200 --> 01:36:54,160 Kabeer! 1396 01:36:55,620 --> 01:36:56,420 Aman? 1397 01:37:00,290 --> 01:37:01,250 Hi Divya. 1398 01:37:02,580 --> 01:37:03,620 You look nice. 1399 01:37:04,960 --> 01:37:06,420 What the hell Aman? 1400 01:37:06,960 --> 01:37:08,500 -Kabeer, are you all right? -I am fine. 1401 01:37:08,670 --> 01:37:09,790 -I am fine. -Are you ok? 1402 01:37:12,430 --> 01:37:13,850 That is exactly what I want to know. 1403 01:37:17,390 --> 01:37:18,810 What the hell is this? 1404 01:37:24,860 --> 01:37:26,030 Nice house. 1405 01:37:29,690 --> 01:37:31,690 Our house would have taken a few years to get ready. 1406 01:37:32,610 --> 01:37:34,030 This one's ready... 1407 01:37:36,950 --> 01:37:38,030 Makes sense. 1408 01:37:38,620 --> 01:37:40,250 Aman it's not what you think. 1409 01:37:43,170 --> 01:37:45,880 Really? It isn't? 1410 01:37:46,790 --> 01:37:48,920 I think that my wife is sleeping with her boss... 1411 01:37:49,000 --> 01:37:50,830 while I am killing myself to give us a good life! 1412 01:37:51,010 --> 01:37:52,180 Stop it Aman! 1413 01:37:52,630 --> 01:37:53,460 Leave her. 1414 01:37:53,840 --> 01:37:55,380 She doesn't love you! 1415 01:38:07,110 --> 01:38:09,200 Divya, are you ok? 1416 01:38:19,370 --> 01:38:20,790 What do you want? 1417 01:38:25,500 --> 01:38:27,300 Now we'll go from here. 1418 01:38:27,960 --> 01:38:30,420 We will go like a nice and happy family. 1419 01:38:31,630 --> 01:38:34,710 -For a picnic. -Aman you don't have to do this. 1420 01:38:35,050 --> 01:38:35,880 Aman... 1421 01:38:38,300 --> 01:38:39,170 Get ready. 1422 01:38:41,180 --> 01:38:42,470 I said, get ready! 1423 01:38:54,700 --> 01:38:56,030 Aman, leave my phone... 1424 01:38:56,780 --> 01:38:58,240 Drop the gun. Let's talk. 1425 01:38:58,620 --> 01:38:59,460 Yes. 1426 01:39:00,280 --> 01:39:01,950 Aman don't be mad. 1427 01:39:02,660 --> 01:39:04,530 I will give you as much money as you want. 1428 01:39:04,870 --> 01:39:07,580 Why did you go to the hospital to meet Deeksha? 1429 01:39:10,090 --> 01:39:10,920 Huh? 1430 01:39:11,670 --> 01:39:14,540 Nothing. It was a routine check-up. 1431 01:39:15,590 --> 01:39:17,050 No it wasn't. 1432 01:39:21,760 --> 01:39:23,390 You had an abortion? 1433 01:39:28,850 --> 01:39:30,980 You were pregnant and you didn't tell me? 1434 01:39:33,320 --> 01:39:34,700 Aman. It's not what you think. 1435 01:39:35,190 --> 01:39:36,360 Aman... please. 1436 01:39:36,570 --> 01:39:38,280 I am speaking to my wife. 1437 01:39:46,500 --> 01:39:48,170 You killed our baby? 1438 01:39:53,170 --> 01:39:54,580 You killed our baby? 1439 01:39:56,550 --> 01:39:58,850 -You killed our-- -It wasn't your baby! 1440 01:40:01,300 --> 01:40:02,800 What do you mean it wasn't mine? 1441 01:40:05,770 --> 01:40:07,310 What do you mean it wasn't mine? 1442 01:40:11,020 --> 01:40:12,560 What do you mean it wasn't... 1443 01:40:13,270 --> 01:40:14,980 Aman it wasn't yours. 1444 01:40:23,080 --> 01:40:24,410 Aman... 1445 01:40:24,740 --> 01:40:26,240 Kabeer! Kabeer! 1446 01:40:26,540 --> 01:40:28,460 Kabeer! Kabeer! Talk to me! 1447 01:40:28,660 --> 01:40:32,200 Help! Help! Somebody help me! 1448 01:40:35,460 --> 01:40:36,290 Kabeer! 1449 01:40:40,050 --> 01:40:42,420 You should have told me Divya... 1450 01:40:44,640 --> 01:40:45,980 that you didn't love me. 1451 01:40:46,220 --> 01:40:48,010 Somebody help me! 1452 01:40:49,690 --> 01:40:52,650 -I would have left you. -Aman, what have you done? 1453 01:40:55,900 --> 01:40:57,280 I would have left you. 1454 01:40:58,780 --> 01:41:02,580 You wanted to kill someone... why didn't you kill me? 1455 01:41:03,990 --> 01:41:04,820 Why didn't you? 1456 01:41:13,290 --> 01:41:14,330 I hate you Aman! 1457 01:41:14,590 --> 01:41:15,880 I hate you! 1458 01:41:20,720 --> 01:41:22,060 Then kill me. 1459 01:41:25,760 --> 01:41:27,220 I hate you! 1460 01:44:21,400 --> 01:44:22,190 Hello? 1461 01:44:22,360 --> 01:44:23,740 Hello Divya! 1462 01:44:23,860 --> 01:44:25,240 Bhavna! What is it? 1463 01:44:25,320 --> 01:44:27,240 I don't know what is going on. 1464 01:44:29,240 --> 01:44:31,500 The police called. They said they have found Rohan. 1465 01:44:31,620 --> 01:44:34,500 -What? -They said they have found the body. 1466 01:44:34,580 --> 01:44:37,290 I am going to the Police Station. 1467 01:44:38,000 --> 01:44:39,800 Bhavna. I am sure you are mistaken. 1468 01:44:39,870 --> 01:44:43,660 I don't know anything. I am so scared. I have to go. 1469 01:44:43,790 --> 01:44:44,620 Bha-- 1470 01:44:54,600 --> 01:44:58,020 Strange. This is your husband's stuff but the body is someone else's. 1471 01:44:58,270 --> 01:44:59,650 Brilliant! Brilliant! 1472 01:45:00,270 --> 01:45:01,690 That is not Rohan's body. 1473 01:45:01,940 --> 01:45:04,030 Yes! It's his stuff but not his body. 1474 01:45:04,150 --> 01:45:06,450 What the hell is going on? What are you hiding form us? 1475 01:45:06,530 --> 01:45:07,860 Why would I hide anything? 1476 01:45:07,980 --> 01:45:08,980 It's been a month. 1477 01:45:09,070 --> 01:45:11,700 Who's body is this? Where did you find it? You should know this. 1478 01:45:11,910 --> 01:45:13,700 Is this your job or mine? 1479 01:45:15,910 --> 01:45:17,080 I think... 1480 01:45:18,870 --> 01:45:21,030 somebody killed him 1481 01:45:22,000 --> 01:45:24,170 and stole all his things. 1482 01:45:26,670 --> 01:45:29,170 Did he have any enemies? 1483 01:45:31,420 --> 01:45:33,550 Who would want to harm Rohan? 1484 01:45:35,850 --> 01:45:36,690 He... 1485 01:45:38,770 --> 01:45:41,770 He was looking for money for his film, right? 1486 01:45:47,230 --> 01:45:48,520 How do you know? 1487 01:45:50,240 --> 01:45:52,780 I never told you anything about that... 1488 01:45:54,070 --> 01:45:55,530 Do you know Rohan? 1489 01:45:55,700 --> 01:45:57,460 No... not really... 1490 01:45:58,490 --> 01:46:00,280 I had an accident with him once. 1491 01:46:00,450 --> 01:46:01,450 Accident? 1492 01:46:03,500 --> 01:46:06,130 He told me that night... 1493 01:46:06,840 --> 01:46:10,470 that he was going with the man whose wife hit him with her car. 1494 01:46:10,760 --> 01:46:13,890 -That means you know Rohan, right? -Bhavna... No... I-- 1495 01:46:14,050 --> 01:46:15,510 -I don't-- -Where is Rohan? 1496 01:46:15,930 --> 01:46:17,600 -Listen to me. -Where is Rohan? 1497 01:46:17,680 --> 01:46:18,640 Bhavna please listen to me... 1498 01:46:18,720 --> 01:46:20,340 -Where is your husband? -I never met him after that day. 1499 01:46:20,430 --> 01:46:22,850 -Where is your husband? -I will tell you everything. 1500 01:46:22,930 --> 01:46:23,680 I'll tell you everything. 1501 01:46:23,810 --> 01:46:25,100 Rohan, went with your husband that night. 1502 01:46:25,190 --> 01:46:28,400 -Listen to me -Where is Rohan? Where is Rohan? 1503 01:46:28,520 --> 01:46:30,980 -Bhavna! -Inspector! Inspector! 1504 01:46:31,070 --> 01:46:33,700 -Bhavna -Go and talk to her! 1505 01:46:33,820 --> 01:46:36,440 That Divya, she knows about Rohan. Talk to her 1506 01:46:36,530 --> 01:46:38,990 -Calm down madam. Sit down. -She is going. Talk to her 1507 01:46:39,120 --> 01:46:41,000 -Madam please calm down! -You have to ask her... 1508 01:46:41,120 --> 01:46:44,130 I am not going to calm down! Question that woman. 1509 01:46:44,250 --> 01:46:45,670 Please calm down madam. 1510 01:46:45,750 --> 01:46:50,090 She knows about Rohan. She knows everything. Stop her! She'll run away! 1511 01:46:50,250 --> 01:46:51,500 -Get some water! -Leave me! 1512 01:46:51,800 --> 01:46:54,470 -Ma'am calm down. -Talk to her! She knows about Rohan! 1513 01:46:54,670 --> 01:46:56,500 Please come inside. We'll talk to her. 112556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.