All language subtitles for MS0 price mi-tia-sexy-sub_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:09,260
Hey, Aunt Helena.
2
00:00:09,600 --> 00:00:10,800
Oh, you're quiet.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,560
Yeah, I got your text message. As soon
as school got out, I came right over.
4
00:00:17,060 --> 00:00:20,040
Oh, thanks for making it so quick.
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,860
Yeah, so what's going on? Yeah, I really
needed to talk to you while I was still
6
00:00:23,860 --> 00:00:25,940
here, and we were on our own.
7
00:00:30,220 --> 00:00:32,280
So, oh gosh.
8
00:00:33,640 --> 00:00:35,680
Sorry, I'm just a little bit nervous.
9
00:00:36,240 --> 00:00:37,880
That's okay, what's up? Let me just
start by...
10
00:00:38,140 --> 00:00:39,800
Asking you to promise me.
11
00:00:40,200 --> 00:00:42,240
I mean, you're my favorite nephew.
12
00:00:42,940 --> 00:00:45,680
Probably one of your favorites, too, I
hope.
13
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
You're the best aunt.
14
00:00:47,600 --> 00:00:49,480
You know, we have a lot of history
together.
15
00:00:50,620 --> 00:00:51,620
Thank you.
16
00:00:52,020 --> 00:00:55,900
And I need you to promise that you can
keep a secret.
17
00:00:56,940 --> 00:00:58,840
Okay, yeah. Anything for you.
18
00:00:59,700 --> 00:01:00,880
Okay, so...
19
00:01:05,160 --> 00:01:07,880
I don't know if you know, but we've been
trying to get pregnant.
20
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
Oh, yeah.
21
00:01:10,340 --> 00:01:13,520
I mean, I'd love to make you a cute
little cousin. Wouldn't that be great?
22
00:01:13,600 --> 00:01:20,220
I remember Mom saying you and Uncle Ron
were trying to have a kid, but I hadn't
23
00:01:20,220 --> 00:01:23,220
really heard anything else about it,
so... What's going on?
24
00:01:23,760 --> 00:01:29,580
Well, it seems that he might not have
the potency required.
25
00:01:30,860 --> 00:01:35,300
Oh, I learned about that in health class
or whatever, like a low... count or
26
00:01:35,300 --> 00:01:36,300
something like that?
27
00:01:36,440 --> 00:01:38,140
Yes, that's right, a low sperm count.
28
00:01:39,420 --> 00:01:40,420
That's correct.
29
00:01:40,540 --> 00:01:47,340
So, I mean, he wants, you know, a kid
that's his. It's his own
30
00:01:47,340 --> 00:01:49,220
flesh and blood, and I understand.
31
00:01:50,540 --> 00:01:53,340
And I was thinking... So, like, adoption
and all that's out then?
32
00:01:53,860 --> 00:01:58,220
Well, yeah, adoption is not going to
happen, unfortunately.
33
00:01:58,780 --> 00:02:01,300
Well, that's okay. I mean, I know that's
not sweet, but there's a lot of, like,
34
00:02:01,300 --> 00:02:02,700
medical things they can do now, right?
35
00:02:04,560 --> 00:02:06,220
You hit the nail on the head, though.
It's not cheap.
36
00:02:06,660 --> 00:02:08,220
Oh, gotcha.
37
00:02:09,080 --> 00:02:14,020
Man, you're a pretty sharp kid. I did
great in health class last semester.
38
00:02:15,380 --> 00:02:18,140
So, yeah, I'm sorry to hear that. What
can I do?
39
00:02:20,060 --> 00:02:26,940
So, since I cannot afford to go to the
clinic, I was going to try to
40
00:02:26,940 --> 00:02:28,920
get a live sample.
41
00:02:30,240 --> 00:02:31,660
Probably something like...
42
00:02:32,080 --> 00:02:34,120
From a close family member.
43
00:02:34,940 --> 00:02:39,160
You know, all the men on your side, you
all look very, very similar.
44
00:02:39,360 --> 00:02:42,420
You share a lot of DNA. What are you
saying, Aunt Helena?
45
00:02:43,480 --> 00:02:49,260
I just... I wanted
46
00:02:49,260 --> 00:02:55,940
to ask you if you could possibly make
the sample for me.
47
00:02:56,360 --> 00:03:00,080
Do you want me to be a sperm donor to
get you pregnant?
48
00:03:00,720 --> 00:03:06,660
Yes. I'm going to get it tested, and
then when I'm ovulating, we'll get
49
00:03:06,660 --> 00:03:07,660
sample.
50
00:03:08,780 --> 00:03:11,060
Does Uncle Ron know about this?
51
00:03:11,280 --> 00:03:12,740
Nobody knows about this.
52
00:03:12,960 --> 00:03:14,060
My mom and dad, nobody?
53
00:03:14,680 --> 00:03:18,600
Nobody knows, and that's why I promised
you to keep it secret. Now, if for some
54
00:03:18,600 --> 00:03:22,160
reason you don't feel comfortable doing
this or you really don't want to, I
55
00:03:22,160 --> 00:03:25,420
totally understand because it's a pretty
big ask.
56
00:03:26,920 --> 00:03:29,560
Even if you say no.
57
00:03:30,410 --> 00:03:31,910
Just promising you'll keep the secret.
58
00:03:32,270 --> 00:03:36,890
Okay, I just... Kind of weird, but I
don't want to let you down.
59
00:03:37,570 --> 00:03:39,110
What would I have to do?
60
00:03:40,010 --> 00:03:43,410
Well, I'll show you this.
61
00:03:44,430 --> 00:03:48,630
So I have a sample cup here. Okay. This
is what I'm going to take in to go get
62
00:03:48,630 --> 00:03:49,630
tested.
63
00:03:51,310 --> 00:03:56,150
And right here I have a towel and some
lubricant. Okay.
64
00:03:58,550 --> 00:04:02,750
So... You can take those things. You can
go into my room, close the door for
65
00:04:02,750 --> 00:04:08,510
privacy, you know, do your thing. And
when you're done, just give me the cup
66
00:04:08,510 --> 00:04:11,650
don't say anything about it.
67
00:04:11,970 --> 00:04:14,870
Okay. I mean, I don't masturbate in my
aunt's room.
68
00:04:16,290 --> 00:04:21,269
You're going to do our family a huge
favor.
69
00:04:21,790 --> 00:04:24,350
Okay. A huge favor that nobody needs to
know about.
70
00:04:27,240 --> 00:04:30,360
I'll go do it for you, and I'll come out
when I'm done and give you the sample.
71
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
I love you, Aunt Helena.
72
00:04:32,140 --> 00:04:33,480
Thank you. I love you, too.
73
00:04:35,540 --> 00:04:41,920
I can't do it.
74
00:04:43,220 --> 00:04:44,220
Hey,
75
00:04:46,220 --> 00:04:47,220
Aunt Helena.
76
00:04:56,040 --> 00:04:57,360
Can you come in here for a second?
77
00:04:57,720 --> 00:04:58,720
Is everything okay?
78
00:05:01,220 --> 00:05:05,420
Yeah, it's... I'm sorry, I don't want to
let you down. I want to help and
79
00:05:05,420 --> 00:05:09,960
everything. I just, I can't do it. It's
so weird trying to... I mean, I can
80
00:05:09,960 --> 00:05:13,080
masturbate, but it's just so weird
trying to do it in a cup and knowing
81
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
it's for.
82
00:05:14,320 --> 00:05:15,620
I'm sorry, I can't.
83
00:05:18,660 --> 00:05:21,080
Please, please, please. I'm trying to
save my marriage.
84
00:05:21,820 --> 00:05:24,740
And, like I said, you'd be doing...
85
00:05:25,160 --> 00:05:27,660
me the greatest favor. Oh, big time.
86
00:05:28,420 --> 00:05:33,000
I don't know what to do. I've been in
here for a while now and I just can't
87
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
myself to finish.
88
00:05:34,540 --> 00:05:36,260
Please help us keep our family together.
89
00:05:36,760 --> 00:05:39,800
I mean, I don't mean to put so much
pressure on. I'm sure that's not helping
90
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
all. I don't know.
91
00:05:43,400 --> 00:05:45,080
You're the adult. What am I supposed to
do?
92
00:05:51,980 --> 00:05:54,340
Everything still is remaining between
us.
93
00:05:54,850 --> 00:06:01,090
Yeah. Do you think that if I maybe, I
don't know, helped you a little bit, it
94
00:06:01,090 --> 00:06:03,630
would... How would you help me?
95
00:06:04,950 --> 00:06:11,330
Well, I... You know, I could physically
help you, you know, so that you have
96
00:06:11,330 --> 00:06:15,530
less things to do. You can focus more on
helping get the job done, and I'll
97
00:06:15,530 --> 00:06:17,610
catch it in the cup for you, and you
won't think about it.
98
00:06:18,330 --> 00:06:22,610
That's kind of crazy, but... Look... If
you think it's the best thing to do,
99
00:06:22,710 --> 00:06:24,130
then I trust you.
100
00:06:28,330 --> 00:06:29,410
Let's do that. Okay.
101
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
Okay.
102
00:06:34,970 --> 00:06:37,030
I'll take some of the lubricant here.
103
00:07:24,970 --> 00:07:25,909
Is that good?
104
00:07:25,910 --> 00:07:27,330
Yeah, it feels really good.
105
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
I'm sorry.
106
00:07:56,620 --> 00:08:00,300
I think it's really helping, though.
107
00:08:02,100 --> 00:08:03,360
Helping? Good.
108
00:08:05,140 --> 00:08:08,140
You just let me know when you're ready.
109
00:08:27,820 --> 00:08:31,000
Too bad these don't run all the way in
the family.
110
00:08:32,760 --> 00:08:33,980
Never mind.
111
00:09:07,530 --> 00:09:09,090
Keep going just a little longer.
112
00:09:09,790 --> 00:09:10,790
Yeah.
113
00:09:11,470 --> 00:09:12,690
A little bit of this.
114
00:09:12,950 --> 00:09:13,950
Yeah.
115
00:09:18,790 --> 00:09:19,790
Okay.
116
00:09:25,850 --> 00:09:26,850
Okay.
117
00:09:27,070 --> 00:09:28,070
Yeah.
118
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
I'm still going, hang on.
119
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Wow,
120
00:09:45,380 --> 00:09:48,140
that's a huge sample.
121
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
So, is that enough?
122
00:09:51,140 --> 00:09:54,540
Yeah, yeah, that's definitely enough.
123
00:09:55,220 --> 00:10:00,080
Okay, I guess I'll just get dressed and
you let me know.
124
00:10:01,000 --> 00:10:05,380
I'll let you know, yeah. You get dressed
and go home.
125
00:10:05,920 --> 00:10:08,880
Don't tell anyone what we just did,
okay?
126
00:10:09,140 --> 00:10:11,860
Okay. I won't keep it between us. I love
you, Aunt Helena.
127
00:10:12,200 --> 00:10:14,000
I love you, too. Thank you so much.
128
00:10:21,200 --> 00:10:25,780
Hey, Aunt Helena.
129
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Hey.
130
00:10:27,920 --> 00:10:30,840
I came over right after school. I got
your text message. What's going on?
131
00:10:31,100 --> 00:10:32,640
Yeah, I really appreciate that.
132
00:10:33,240 --> 00:10:34,840
You haven't told anybody anything.
133
00:10:35,320 --> 00:10:38,180
No, no. It's been a few weeks. They
haven't heard from me. But, yeah, I
134
00:10:38,180 --> 00:10:39,480
said anything to anybody. What's up?
135
00:10:39,840 --> 00:10:45,980
Okay, so the sperm test, it came back
good.
136
00:10:46,420 --> 00:10:50,460
Everything's set for that, which is
great.
137
00:10:50,760 --> 00:10:54,700
And I am officially ovulating right now.
Oh, wow, okay.
138
00:10:55,400 --> 00:10:59,400
Yes, so we need to get the sample taken
care of.
139
00:11:00,700 --> 00:11:03,020
Okay, are we going to the clinic?
140
00:11:04,560 --> 00:11:08,840
No, I mean, we've had that discussion. I
can't afford to do the whole thing at
141
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
the clinic otherwise.
142
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
What do we do?
143
00:11:12,480 --> 00:11:13,319
Follow me.
144
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
Okay.
145
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
Okay, Helena.
146
00:11:25,680 --> 00:11:26,920
What exactly are we doing?
147
00:11:27,400 --> 00:11:31,960
So, I think the easiest way for us to
take care of this is...
148
00:11:32,720 --> 00:11:34,880
Doing it the old -fashioned way.
149
00:11:35,460 --> 00:11:38,000
Have you ever done that before?
150
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
You mean that?
151
00:11:40,960 --> 00:11:47,960
Yeah, yeah. I mean, but, you know,
it's... We're going to do it like a
152
00:11:47,960 --> 00:11:49,340
doctor almost, you know?
153
00:11:50,180 --> 00:11:54,700
I've never actually done that, but I
don't want to let you down. It's really
154
00:11:54,700 --> 00:11:56,600
weird, but I don't know.
155
00:11:56,820 --> 00:12:01,850
Well, it's just, you know, I want to
make sure to get... the sample perfectly
156
00:12:01,850 --> 00:12:05,030
where it needs to go. After you come
inside of me, I can kind of tilt myself
157
00:12:05,030 --> 00:12:08,970
back and let it really get in there.
158
00:12:09,210 --> 00:12:10,630
No one's going to find out about this,
right?
159
00:12:12,650 --> 00:12:17,090
Unless you say something, which you've
already promised me that you're not,
160
00:12:17,150 --> 00:12:18,470
please. Okay.
161
00:12:18,690 --> 00:12:25,490
All right, I'll do it. Okay, so this is
our secret, and you're the best nephew
162
00:12:25,490 --> 00:12:26,490
ever.
163
00:12:26,730 --> 00:12:27,790
I'm just going to...
164
00:12:39,950 --> 00:12:41,510
Go ahead, dig off your clothes, get on
the bed.
165
00:12:44,390 --> 00:12:48,650
And just get on the bed? Yeah, it's
going to be minimal work on your part.
166
00:12:49,490 --> 00:12:50,670
I don't know what to do here.
167
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
Wow.
168
00:12:56,850 --> 00:13:01,550
Looks like you're ready to go.
169
00:13:02,170 --> 00:13:03,510
Yeah. Uh -huh.
170
00:13:12,460 --> 00:13:13,660
Ready to be a sperm donor, I guess.
171
00:13:13,900 --> 00:13:16,300
You're going to be a great sperm donor.
172
00:13:17,660 --> 00:13:20,760
It's already proven that you have a
large sample.
173
00:13:21,560 --> 00:13:28,120
From what they say, it's going to be...
It's like, get ready for me. Are you
174
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
ready for me?
175
00:13:29,420 --> 00:13:30,420
Um, yeah.
176
00:13:30,820 --> 00:13:31,820
Yeah?
177
00:13:32,020 --> 00:13:33,020
Okay.
178
00:14:10,160 --> 00:14:12,500
Are you okay? Am I hurting you?
179
00:14:13,380 --> 00:14:15,140
No, it doesn't hurt at all, sweetie.
180
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
Keep writing.
181
00:14:51,060 --> 00:14:55,060
I'm going to reach up to your hip to
squeeze them. Uh -huh.
182
00:14:55,400 --> 00:14:58,200
Slap my hand away because we don't need
to do that to get pregnant.
183
00:14:58,520 --> 00:15:00,340
Uh -huh. So I'm going to cut right back
in. You ready?
184
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
Yeah.
185
00:15:01,760 --> 00:15:06,840
Just remember, I'm reminding you, like,
not sensual on my anger of our hearts.
186
00:15:06,860 --> 00:15:09,320
Try to keep it a little bit more close
to the chest.
187
00:15:10,420 --> 00:15:11,420
And.
188
00:15:12,940 --> 00:15:18,680
I can't touch him.
189
00:15:19,260 --> 00:15:20,900
I'm going to touch them to get pregnant.
190
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Okay.
191
00:15:42,620 --> 00:15:44,760
Am I doing it right?
192
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
You're doing great.
193
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
Yeah.
194
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
Yes.
195
00:15:58,250 --> 00:16:00,330
Yes, you're doing great.
196
00:16:01,010 --> 00:16:02,310
Yes, you're doing great.
197
00:16:34,190 --> 00:16:40,070
You just tell me when you're ready so
that I can make sure to try to get you
198
00:16:40,070 --> 00:16:41,070
deep in there.
199
00:16:43,290 --> 00:16:44,290
Okay.
200
00:16:49,210 --> 00:16:52,650
Do you think maybe we could do like a
different position? That would probably
201
00:16:52,650 --> 00:16:53,650
help.
202
00:16:54,030 --> 00:16:55,450
Yeah. Okay.
203
00:16:56,070 --> 00:17:01,930
Why don't you can be the one on top. Why
don't you stand right there?
204
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
All right.
205
00:17:12,800 --> 00:17:14,260
And then just do it from the side like
this.
206
00:17:15,880 --> 00:17:17,540
Yep, just like that. Good.
207
00:18:17,669 --> 00:18:18,669
Oh,
208
00:18:21,330 --> 00:18:24,750
we don't know yet. So we're going to
have to keep trying over the next few
209
00:18:24,750 --> 00:18:25,770
while I'm still ovulating.
210
00:18:27,030 --> 00:18:31,070
Yeah. Keep poking it into there. Just
like that. Oh, that feels so good. Yes.
211
00:18:31,350 --> 00:18:34,570
Oh, come back after school tomorrow.
212
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
Yes.
213
00:18:36,330 --> 00:18:37,330
Thank you.
214
00:18:37,350 --> 00:18:39,150
Go get cleaned up. I love you.
215
00:18:49,260 --> 00:18:50,260
Hello. Hey, Elena.
216
00:18:50,360 --> 00:18:54,220
I was kind of surprised to get a text
from you on a Saturday telling me to
217
00:18:54,220 --> 00:18:55,560
over, but I'm here.
218
00:18:57,200 --> 00:19:00,440
Well, your uncle is gone for the day.
219
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
Oh, okay.
220
00:19:01,900 --> 00:19:06,880
Yeah, he actually won't be back for a
couple days, but today is my last day of
221
00:19:06,880 --> 00:19:09,020
ovulation, which makes it the most
important day.
222
00:19:09,300 --> 00:19:15,940
Oh, all right. So I'm going to need your
help today, if that's okay. Yeah, let's
223
00:19:15,940 --> 00:19:18,120
make the baby or whatever. I'm ready.
224
00:19:21,180 --> 00:19:22,180
Thank you, my dear.
225
00:19:26,340 --> 00:19:27,820
I'll just follow you. We have a bedroom.
226
00:19:28,780 --> 00:19:30,680
Yeah, let's do that.
227
00:19:31,580 --> 00:19:32,660
It's going to be a long day.
228
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
Okay.
229
00:19:37,260 --> 00:19:38,260
Okay, Helena.
230
00:19:38,920 --> 00:19:45,020
Yeah, so I'm going to ask you to take
off your clothes, get on the bed.
231
00:19:45,220 --> 00:19:46,220
All right.
232
00:19:46,380 --> 00:19:48,160
Are we just doing it like we did the
other day?
233
00:19:49,420 --> 00:19:55,560
Well, I figured since we have a whole
day on our hands that I want to make,
234
00:19:55,560 --> 00:19:59,980
this is like my very last day of
ovulation, I want to make sure this is
235
00:19:59,980 --> 00:20:06,940
time we have to go through this. Okay.
So what I was thinking is we can kind of
236
00:20:06,940 --> 00:20:10,880
spice it up a little bit, make sure
you're extra aroused so that I get a
237
00:20:10,880 --> 00:20:11,739
good sample.
238
00:20:11,740 --> 00:20:13,100
Oh my gosh.
239
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
So.
240
00:20:16,000 --> 00:20:17,840
You like to spice it up a little bit,
right?
241
00:20:18,080 --> 00:20:20,340
Yeah, that's nice.
242
00:20:22,860 --> 00:20:27,900
Well, we'll get started like this.
243
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
Are you serious?
244
00:20:30,180 --> 00:20:31,220
Oh, my God.
245
00:21:10,640 --> 00:21:11,840
I'm sure you don't cum yet.
246
00:21:12,500 --> 00:21:15,280
I need it inside of my vagina.
247
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
You understand?
248
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Yes, sir.
249
00:22:05,750 --> 00:22:09,650
I don't want it to end but I don't want
it to come too soon because I think I'm
250
00:22:09,650 --> 00:22:10,650
ready.
251
00:22:12,130 --> 00:22:13,530
Yeah? Yeah.
252
00:23:30,250 --> 00:23:31,250
first place in stuff, huh?
253
00:27:32,430 --> 00:27:33,430
with all of your seed.
254
00:27:33,850 --> 00:27:36,570
Oh, yes, make me a place, please.
255
00:27:36,990 --> 00:27:37,990
Oh, fuck.
256
00:27:38,190 --> 00:27:41,650
Oh, yes, right in there, all the way.
257
00:27:41,910 --> 00:27:46,630
Oh, yes.
258
00:27:48,310 --> 00:27:50,850
Oh, fucking hell. So you said we're
doing this all day?
259
00:27:52,570 --> 00:27:54,150
Yes, we're doing this all day.
260
00:27:54,390 --> 00:27:56,070
You want to go rinse it off in the
shower and do it again?
261
00:27:56,630 --> 00:27:59,410
Yeah, I need to be fueled up for this.
262
00:28:03,180 --> 00:28:04,560
The shower was a great idea.
263
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
Oh, yes.
264
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
Oh, my God.
265
00:28:08,660 --> 00:28:14,100
Oh, you're just full of seed. Oh,
266
00:28:14,960 --> 00:28:16,100
yes. Give it to me.
267
00:28:16,500 --> 00:28:20,460
Oh, yes.
268
00:28:22,360 --> 00:28:24,560
Oh, my God.
269
00:28:24,940 --> 00:28:26,860
Just keep pounding me right there.
270
00:28:27,080 --> 00:28:28,600
Oh, yes.
271
00:28:31,690 --> 00:28:34,130
Come inside, Avanti. Give me a baby.
272
00:28:41,490 --> 00:28:42,490
It's getting close.
273
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
It's getting closer.
274
00:28:44,790 --> 00:28:46,510
Should that baby have been there?
19628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.