All language subtitles for MS0 Olive are-you-lonely-olive-glass-tyler-cruise_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,230 --> 00:00:38,230 Come in. 2 00:00:40,270 --> 00:00:41,650 I just wanted to say good morning. 3 00:00:41,890 --> 00:00:42,890 Good morning. 4 00:00:43,550 --> 00:00:45,570 What are you up to today? Anything exciting? 5 00:00:45,950 --> 00:00:47,710 I thought I would just stick around here. 6 00:00:48,350 --> 00:00:49,370 You need help with anything? 7 00:00:50,610 --> 00:00:52,310 You really should get out more, Tyler. 8 00:00:52,670 --> 00:00:53,790 I worry about you. 9 00:00:54,270 --> 00:00:55,310 Well, you shouldn't. 10 00:00:55,750 --> 00:00:57,610 I like hanging out around here with you. 11 00:00:58,270 --> 00:01:00,890 I like it too, but you're young. 12 00:01:01,110 --> 00:01:05,370 You should be getting out there, making mistakes, getting into trouble. 13 00:01:06,170 --> 00:01:09,170 Not too much trouble, because I'm not ready to be a grandmother yet. 14 00:01:09,850 --> 00:01:11,550 Well, you don't have to worry about that. 15 00:01:13,430 --> 00:01:16,310 See, I hate when you say things like that. 16 00:01:16,630 --> 00:01:20,590 It makes me sound like I'm some old witch locked away in her castle with her 17 00:01:20,590 --> 00:01:21,950 stepson. You're not old. 18 00:01:23,110 --> 00:01:24,110 But I'm a witch? 19 00:01:24,770 --> 00:01:26,050 You've cast a spell on me. 20 00:01:27,670 --> 00:01:28,670 You're too much. 21 00:01:29,570 --> 00:01:30,730 I'm serious, though. 22 00:01:31,870 --> 00:01:33,490 I want to be here with you. 23 00:01:36,810 --> 00:01:37,810 I understand. 24 00:01:37,930 --> 00:01:38,930 I really do. 25 00:01:39,250 --> 00:01:40,330 I'm lonely too. 26 00:01:41,270 --> 00:01:44,190 Well, we have each other. Why do we need anybody else? 27 00:01:45,890 --> 00:01:47,170 I miss your father. 28 00:01:47,830 --> 00:01:50,970 Well, maybe he should be around here more then. 29 00:01:53,210 --> 00:01:54,450 We're not his priority. 30 00:02:08,360 --> 00:02:09,360 Let's look together. 31 00:02:09,440 --> 00:02:13,500 I'm just saying you need to find some purpose in your life. Whether it's art 32 00:02:13,500 --> 00:02:16,120 relationships or something. 33 00:02:16,660 --> 00:02:19,260 It's not healthy for you to be around here all day. 34 00:02:20,780 --> 00:02:21,780 Say something. 35 00:02:22,500 --> 00:02:24,300 I have time to figure all of that out. 36 00:02:24,560 --> 00:02:25,880 I'm not saying you don't. 37 00:02:26,880 --> 00:02:30,400 It's just, with Dad gone all the time, I don't want you to be lonely. 38 00:02:32,340 --> 00:02:33,340 That's sweet. 39 00:02:33,660 --> 00:02:34,960 But I can take care of myself. 40 00:02:35,520 --> 00:02:36,640 I know, but... 41 00:02:37,000 --> 00:02:40,540 No buts about it. I'm a grown -up. I can make my own friends. 42 00:02:41,180 --> 00:02:43,160 Do you have any friends? 43 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 Yes. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,120 They're just busy. 45 00:02:48,840 --> 00:02:50,860 Well, maybe you could invite them over sometime. 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,080 Maybe I will. 47 00:02:55,300 --> 00:02:57,260 Did I say something wrong? 48 00:02:58,480 --> 00:03:00,540 No. No, honey. It's fine. 49 00:03:00,840 --> 00:03:02,760 I guess I'm just in my thoughts today. 50 00:03:03,540 --> 00:03:05,180 Well, is there anything I could do to help you? 51 00:03:06,579 --> 00:03:11,220 You're a good kid, Tyler, but I'm the parent in this relationship, not you. 52 00:03:11,900 --> 00:03:15,020 I hate when you talk to me like that. You know I'm almost 21, right? 53 00:03:15,600 --> 00:03:16,620 Don't be so sensitive. 54 00:03:17,020 --> 00:03:18,640 I wasn't saying anything disrespectful. 55 00:03:19,400 --> 00:03:23,120 Well, I know I should be out there doing things, but it's not easy for me to 56 00:03:23,120 --> 00:03:23,978 make friends. 57 00:03:23,980 --> 00:03:24,980 You're a sweet kid. 58 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 You'll figure it out. 59 00:03:27,060 --> 00:03:29,720 And I'll always be here at home waiting for you. 60 00:03:32,840 --> 00:03:34,380 I don't even know how to make friends. 61 00:03:35,170 --> 00:03:36,210 Never been good at it. 62 00:03:37,090 --> 00:03:38,670 Believe it or not, I understand. 63 00:03:39,770 --> 00:03:40,770 No way. 64 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 Look at you. 65 00:03:42,690 --> 00:03:43,690 It's true. 66 00:03:43,830 --> 00:03:48,990 I was a weirdo. I was goth and I was into horror movies and witchy stuff. 67 00:03:50,070 --> 00:03:53,610 Sure, I wanted to be different, but sometimes I wanted to be part of the 68 00:03:54,010 --> 00:03:55,110 Well, how did that happen? 69 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 These. 70 00:03:58,690 --> 00:04:02,050 I don't know how that's going to help you, though. No, I guess not. 71 00:04:03,920 --> 00:04:06,860 In all seriousness, though, it's been hard for me coming out here, too. 72 00:04:07,940 --> 00:04:09,320 All my friends are out east. 73 00:04:09,900 --> 00:04:11,440 Yeah, I didn't realize it was so tough. 74 00:04:12,780 --> 00:04:13,780 It's okay. 75 00:04:13,980 --> 00:04:16,839 I choose the sunshine over friends any day. 76 00:04:17,740 --> 00:04:18,740 It's kind of sad. 77 00:04:20,880 --> 00:04:21,940 You know what you need? 78 00:04:22,460 --> 00:04:23,299 What's that? 79 00:04:23,300 --> 00:04:24,380 A little confidence. 80 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 Duh! 81 00:04:26,160 --> 00:04:30,860 Start working out, meditate, connect to some inner part of yourself. 82 00:04:32,810 --> 00:04:34,130 You already shine so brightly. 83 00:04:34,610 --> 00:04:36,010 Let the world see it. 84 00:04:38,710 --> 00:04:39,870 You are my light. 85 00:04:44,190 --> 00:04:46,430 I'm sorry, I just... Tyler, 86 00:04:47,250 --> 00:04:51,450 I want to help, but this isn't the way. 87 00:04:52,650 --> 00:04:56,610 You're just like all the others. You say all these nice things, but you just 88 00:04:56,610 --> 00:04:57,610 think you're some loser. 89 00:04:59,190 --> 00:05:01,510 That's not it. You just think I'm weird. 90 00:05:02,410 --> 00:05:05,950 No, I don't. I think you're an amazing and special person. 91 00:05:07,210 --> 00:05:08,210 Tyler! 92 00:05:41,770 --> 00:05:42,790 I wish I knew what to say. 93 00:05:44,110 --> 00:05:45,390 I'm just so embarrassed. 94 00:05:46,270 --> 00:05:47,270 Please don't tell Dad. 95 00:05:47,950 --> 00:05:48,950 Don't be embarrassed. 96 00:05:50,350 --> 00:05:51,990 And yeah, it'll stay between us. 97 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 I won't tell anyone. 98 00:05:55,030 --> 00:05:56,030 It's okay. 99 00:05:56,450 --> 00:05:59,790 I'm just, I'm used to not getting what I want from girls anyway. 100 00:06:01,390 --> 00:06:02,550 You know I love you, right? 101 00:06:04,050 --> 00:06:06,790 I just, I just want to be seen. 102 00:06:07,390 --> 00:06:09,410 I can't be somebody else. It's not me. 103 00:06:09,930 --> 00:06:10,930 I see you. 104 00:06:11,400 --> 00:06:12,440 Not the way I want. 105 00:06:14,740 --> 00:06:16,760 Tyler, you're my stepson. 106 00:06:17,660 --> 00:06:19,380 I'm married to your father. 107 00:06:19,820 --> 00:06:21,980 He doesn't deserve you. He never did. 108 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 Tyler. 109 00:06:27,240 --> 00:06:28,540 It's not like I don't want to. 110 00:06:30,020 --> 00:06:32,520 Well, just show me what you're saying isn't bullshit. 111 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Don't be mad. 112 00:06:35,460 --> 00:06:36,460 I'm not. 113 00:06:36,860 --> 00:06:39,800 I just... You say all these things and... 114 00:06:40,110 --> 00:06:41,730 How am I supposed to know if you're lying or not? 115 00:06:43,570 --> 00:06:46,310 I guess you'll have to just take my word for it. 116 00:06:47,170 --> 00:06:48,170 Please? 117 00:06:49,850 --> 00:06:51,050 I don't think I should. 118 00:06:51,910 --> 00:06:52,930 I'm just so lonely. 119 00:06:56,450 --> 00:06:57,450 I'm lonely too. 120 00:07:10,570 --> 00:07:13,010 I just... I don't want to hurt you. 121 00:07:14,710 --> 00:07:18,870 I don't want you to have any expectations beyond this moment. 122 00:07:19,130 --> 00:07:20,130 Do you understand? 123 00:07:22,230 --> 00:07:27,770 Everything that happens now, no one can know. This has to be between us. 124 00:07:28,870 --> 00:07:34,990 I just... I feel like it would be doing you a huge disservice to let you suffer 125 00:07:34,990 --> 00:07:36,830 in your loneliness. 126 00:07:38,030 --> 00:07:39,030 I won't... 127 00:07:39,900 --> 00:07:41,960 I want to show you that you're worthy of love, too. 128 00:07:42,820 --> 00:07:43,820 Thank you. 129 00:08:10,220 --> 00:08:11,220 Amen. 130 00:08:41,610 --> 00:08:42,830 You're very handsome. 131 00:08:43,549 --> 00:08:44,590 You're beautiful. 132 00:08:52,090 --> 00:08:54,430 Are you having fun? 133 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 I am. 134 00:09:00,650 --> 00:09:02,810 I want to see all of you. 135 00:09:05,150 --> 00:09:07,950 Nobody's ever seen me completely naked before. 136 00:09:08,890 --> 00:09:10,070 Lucky me. 137 00:09:12,620 --> 00:09:15,000 We can, um, turn the lights off if you want. 138 00:09:15,400 --> 00:09:17,180 No. I don't want to. 139 00:09:17,460 --> 00:09:18,600 I want to see you. 140 00:09:24,080 --> 00:09:29,400 Do you want me to do it, or do you want me to do it? 141 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 You. 142 00:10:03,980 --> 00:10:05,380 Mmm. 143 00:10:37,480 --> 00:10:38,700 Stop if you want me to. 144 00:10:39,020 --> 00:10:41,460 Just tell me. No, I don't want you to stop. 145 00:12:01,770 --> 00:12:02,770 Does that feel good? 146 00:12:43,670 --> 00:12:45,230 You have the perfect body, Mom. 147 00:13:42,390 --> 00:13:48,410 So you're ready to go Can 148 00:13:48,410 --> 00:14:01,810 I 149 00:14:01,810 --> 00:14:08,750 kiss 150 00:14:08,750 --> 00:14:11,390 it? Yeah Bye. 151 00:14:42,350 --> 00:14:43,650 It feels really good. 152 00:14:59,470 --> 00:15:06,330 You look 153 00:15:06,330 --> 00:15:09,650 so pretty when you get out, mom. 154 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 I'm glad you think so. 155 00:15:13,470 --> 00:15:14,530 Such a good song. 156 00:15:52,890 --> 00:15:53,910 Does that feel good? 157 00:15:54,130 --> 00:15:55,490 Everything you do feels good. 158 00:16:50,510 --> 00:16:51,970 It's really good when you go deep like that. 159 00:18:13,200 --> 00:18:14,620 We're getting your pants all wet. 160 00:18:15,020 --> 00:18:16,020 That's okay. 161 00:18:16,600 --> 00:18:18,240 I don't like these ones anyway. 162 00:18:27,850 --> 00:18:29,730 Can I play with these while you do that? Mm -hmm. 163 00:18:36,050 --> 00:18:38,930 Oh, you're doing so good. 164 00:18:39,390 --> 00:18:40,890 I'm trying to, just for you, love. 165 00:20:30,890 --> 00:20:33,530 I think I like being teased too. Yeah? 166 00:20:35,850 --> 00:20:40,970 Have you ever gone down on a woman? 167 00:20:41,610 --> 00:20:44,330 No, but I've thought about it. 168 00:20:44,750 --> 00:20:45,850 Do you want to? 169 00:20:46,630 --> 00:20:47,630 On you? 170 00:20:47,650 --> 00:20:49,430 Yeah, I'd love to. 171 00:20:55,090 --> 00:21:00,290 Just like Chrissy, but... 172 00:21:00,290 --> 00:21:07,090 Oh, is that 173 00:21:07,090 --> 00:21:08,110 easier? Mm -hmm. 174 00:21:15,350 --> 00:21:17,250 Help, let me take off her stockings. 175 00:21:28,940 --> 00:21:30,500 Are you going to stick your tongue out? 176 00:21:31,180 --> 00:21:33,640 Yeah, just let me know what you like. 177 00:21:34,260 --> 00:21:36,220 And, yeah. 178 00:21:37,460 --> 00:21:38,460 Now kiss. 179 00:21:40,260 --> 00:21:41,260 Like that? 180 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 No, deeper. 181 00:21:42,720 --> 00:21:44,940 Like a French kiss. With your tongue. 182 00:21:46,140 --> 00:21:47,140 Perfect. 183 00:21:49,000 --> 00:21:50,200 You're a fast learner. 184 00:21:51,980 --> 00:21:52,980 That's good. 185 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 You're a natural. 186 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 Do you like it? 187 00:22:06,500 --> 00:22:07,660 Yeah, it tastes really good. 188 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Good. 189 00:22:09,820 --> 00:22:11,120 And you can play with my teeth. 190 00:22:19,660 --> 00:22:26,120 Good boy. 191 00:22:33,100 --> 00:22:34,100 That's good. 192 00:22:34,800 --> 00:22:36,540 Trying out new things. Right there? Mm -hmm. 193 00:22:38,640 --> 00:22:40,200 Yeah, right on the clit like that. 194 00:22:42,120 --> 00:22:43,780 Mm -hmm. Yeah. 195 00:22:44,600 --> 00:22:46,680 There we go. Mm -hmm. 196 00:22:47,400 --> 00:22:49,260 Mm -hmm. 197 00:22:52,540 --> 00:22:56,300 Oh, that's nice. 198 00:22:57,020 --> 00:23:00,120 And just, yeah, look and kiss everywhere down there. 199 00:23:01,660 --> 00:23:02,660 Mm -hmm. 200 00:23:02,900 --> 00:23:03,900 Yeah. 201 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 Oh my god, yes. 202 00:23:31,620 --> 00:23:33,320 You're doing such a good job. 203 00:23:33,540 --> 00:23:34,900 Does it feel good when I go fast too? 204 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Try it again, let's see. 205 00:23:38,020 --> 00:23:39,020 Yeah. 206 00:24:02,830 --> 00:24:03,890 That's a good boy. 207 00:24:04,130 --> 00:24:05,350 Have the best one. 208 00:24:06,810 --> 00:24:07,910 Anything for you, mom. 209 00:29:10,920 --> 00:29:12,220 I'm just trying to make you happy. 210 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 this along. 211 00:34:09,550 --> 00:34:10,550 me the perfect view. 212 00:34:54,830 --> 00:34:58,610 It was so nice. It was a perfect fit. 213 00:34:59,110 --> 00:35:00,890 I know, so it's like we were about to pee. 214 00:37:47,370 --> 00:37:48,370 You're still hurt. 215 00:37:51,230 --> 00:37:54,890 I'm going to keep fucking you. 216 00:37:55,510 --> 00:37:57,050 Yeah, I don't want to stop you there. 217 00:37:57,490 --> 00:37:58,490 Come here. 218 00:38:00,430 --> 00:38:06,530 Behind me? Yeah. 219 00:38:07,070 --> 00:38:08,049 Like that? 220 00:38:08,050 --> 00:38:11,030 Mm -hmm. Now just put yourself deep inside me there. 221 00:38:12,850 --> 00:38:14,010 Doesn't that feel nice? 222 00:38:14,290 --> 00:38:15,290 It does. 223 00:38:20,810 --> 00:38:21,810 Yeah. 224 00:39:26,860 --> 00:39:27,698 You're not going to get mad? 225 00:39:27,700 --> 00:39:28,700 Mm -mm. 226 00:39:30,540 --> 00:39:32,600 It's the one time you're allowed to give me spanking. 227 00:39:32,860 --> 00:39:33,860 Yeah? 228 00:39:35,580 --> 00:39:37,880 I might have to take advantage of that. Mm -hmm. 229 00:43:58,410 --> 00:44:00,910 I'm just so lonely I'm sorry 14522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.