All language subtitles for Love in the Clouds S01E24 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-BiOMA_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,040 --> 00:01:30,960 {\an8}ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S LOVE IN THE CLOUDS 2 00:01:59,040 --> 00:02:02,200 That immortal from Zhushui Spiritual State 3 00:02:03,520 --> 00:02:05,240 is quite loyal to you. 4 00:02:05,320 --> 00:02:06,920 He cares so much about you. 5 00:02:11,000 --> 00:02:13,960 Situ Ling and I did everything we could 6 00:02:15,560 --> 00:02:18,480 to stabilize your condition. 7 00:02:20,480 --> 00:02:23,760 But I'm afraid that will not last for more than a month. 8 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 It's all right. We have one month anyway. 9 00:02:33,160 --> 00:02:36,360 Situ Ling said he had some connections in Zhushui Spiritual State. 10 00:02:36,440 --> 00:02:40,440 And I will find some herbs at Mangfu Swamp tomorrow. 11 00:02:40,520 --> 00:02:41,360 Worry not. 12 00:02:41,440 --> 00:02:44,920 I'm sure I can find a cure in these vast Six Realms. 13 00:02:46,200 --> 00:02:47,320 Master, 14 00:02:48,120 --> 00:02:50,960 there's still hope for Twenty-Seven, right? 15 00:02:51,040 --> 00:02:53,160 Of course. 16 00:02:53,680 --> 00:02:56,560 Once a companion beast makes a pact with its master, 17 00:02:56,640 --> 00:02:58,800 they become one entity. 18 00:02:58,880 --> 00:03:02,240 Situ Ling preserved a wisp of Twenty-Seven's divine consciousness. 19 00:03:02,320 --> 00:03:04,760 Once your spiritual veins and power return, 20 00:03:04,840 --> 00:03:06,880 so will he. 21 00:03:09,160 --> 00:03:10,200 Ming Yi. 22 00:03:11,000 --> 00:03:15,480 Ji Bozai does not have the Golden Millet Dream at all? 23 00:03:21,480 --> 00:03:23,520 He had it. 24 00:03:23,600 --> 00:03:27,400 But he saw me stealing it, so he destroyed it before my eyes. 25 00:03:30,280 --> 00:03:32,160 Destroy it? Why… 26 00:03:32,240 --> 00:03:34,280 Why would he do that? 27 00:03:34,360 --> 00:03:36,760 It's your only hope to live. 28 00:03:36,840 --> 00:03:38,360 That jerk. I… 29 00:03:38,440 --> 00:03:41,960 I could grab his neck now and snap it. 30 00:03:42,040 --> 00:03:44,600 - And you even lied to Situ Ling for him. - Master. 31 00:03:44,680 --> 00:03:45,960 What's happened has happened. 32 00:03:46,040 --> 00:03:48,280 Besides, it was Ji Bozai's possession. 33 00:03:48,360 --> 00:03:50,640 He can do whatever he wants with it. 34 00:03:50,720 --> 00:03:53,960 If everyone knows he had the Golden Millet Dream, 35 00:03:54,040 --> 00:03:57,200 no one will believe that it is gone. 36 00:03:57,280 --> 00:03:59,120 Some people refuse to give up. 37 00:04:00,040 --> 00:04:01,080 Also, I let him down first. 38 00:04:01,160 --> 00:04:03,200 I don't want to trouble him again. 39 00:04:03,280 --> 00:04:06,600 Why did I take in a disciple like you? I… 40 00:04:32,520 --> 00:04:36,520 I've heard that Ming Yi left Wugui Sea. 41 00:04:38,800 --> 00:04:41,840 I will not pry into what happened between you two. 42 00:04:43,000 --> 00:04:45,040 But most of the time, 43 00:04:45,600 --> 00:04:48,480 communication is the solution to a misunderstanding. 44 00:04:52,880 --> 00:04:56,480 Immortal Ji, I brought you here to discuss something. 45 00:04:57,400 --> 00:05:00,840 Now that my uncle has passed, we should tie up any loose ends. 46 00:05:00,920 --> 00:05:03,920 What do you want to do next, Your Highness? 47 00:05:05,080 --> 00:05:07,080 We must deal with Mu Qibai's subordinates. 48 00:05:07,720 --> 00:05:11,240 We can recruit those who wish to serve Jixing Abyss with caution. 49 00:05:11,840 --> 00:05:15,120 And the rebels will be exiled to the cold, harsh grounds. 50 00:05:16,040 --> 00:05:19,120 The netherbeast army was emboldened by the Blood Moon. 51 00:05:19,200 --> 00:05:22,360 Needless to say, the Emperor of Zhushui is the mastermind. 52 00:05:22,440 --> 00:05:25,440 Given his ambition, he won't stop now. 53 00:05:25,520 --> 00:05:27,320 The Soul-Consuming Tree in the Dragon Carp Terrace 54 00:05:27,400 --> 00:05:29,360 connects the Sunken Abyss and the divine capital. 55 00:05:30,240 --> 00:05:32,960 If they attack Jixing Abyss, 56 00:05:33,040 --> 00:05:35,680 an opening presents itself in the Sunken Abyss. 57 00:05:37,200 --> 00:05:38,440 Ah, you noticed it too. 58 00:05:40,520 --> 00:05:44,520 Immortal Ji, it seems like you already have a plan in mind. 59 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 After Hou Zhao turned himself in, 60 00:05:49,440 --> 00:05:52,280 the Judgment Hall released the innocent prisoners from the Sunken Abyss. 61 00:05:52,360 --> 00:05:55,240 Other prisoners were transferred elsewhere. 62 00:05:55,840 --> 00:05:59,360 However, knowing how unique the place is, it will always be a problem for us. 63 00:06:00,720 --> 00:06:03,720 I plan to withdraw all guards from the Sunken Abyss, 64 00:06:03,800 --> 00:06:05,400 seal the Soul-Consuming Tree, 65 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 and then destroy the Sunken Abyss for good. 66 00:06:09,920 --> 00:06:11,560 As you wish, Immortal Ji. 67 00:06:23,880 --> 00:06:24,720 My Lord. 68 00:06:30,480 --> 00:06:34,000 My Lord, you hurt yourself again and again to save Ming Yi. 69 00:06:34,640 --> 00:06:37,720 And this time, you even exposed your true identity to save her. 70 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 Is she worth it? 71 00:06:46,480 --> 00:06:48,440 - As long as she lives. - My Lord! 72 00:06:52,040 --> 00:06:55,360 Did you find anything in Zhushui Spiritual State? 73 00:07:00,040 --> 00:07:02,320 I bribed Chao Yu's former confidant 74 00:07:02,400 --> 00:07:05,040 and found out the truth about what happened 22 years ago. 75 00:07:05,120 --> 00:07:06,280 We all believed 76 00:07:06,800 --> 00:07:08,600 a sudden inferno in Zhangwei Mountain 77 00:07:08,680 --> 00:07:12,080 killed everyone in the Bo clan. 78 00:07:12,640 --> 00:07:14,960 But in fact, it was His Majesty 79 00:07:15,480 --> 00:07:19,400 who sent in a secret squad to raid the Bo's ancestral mansion 80 00:07:19,920 --> 00:07:21,800 in Zhangwei Mountain. 81 00:07:22,560 --> 00:07:23,600 I knew it. 82 00:07:24,240 --> 00:07:27,800 Back then, they only found Part 1 of the Bo's Medical Classics, 83 00:07:27,880 --> 00:07:30,240 which contains the method to fabricate the Heavenly Grief. 84 00:07:30,840 --> 00:07:33,200 However, the prescription of the Golden Millet Dream is incomplete. 85 00:07:34,360 --> 00:07:38,040 The Bo clan died in the fire. 86 00:07:39,680 --> 00:07:43,360 His Majesty gave Mu Qibai Part 1 of the documents 87 00:07:43,440 --> 00:07:46,120 so that he could make the poison in the Sunken Abyss. 88 00:07:46,720 --> 00:07:49,440 But the rest of the classics are missing. 89 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 His Majesty then gave Chao Yu a secret task 90 00:07:54,240 --> 00:07:57,440 to hunt down the Bo sisters to retrieve the rest of the classics. 91 00:07:57,520 --> 00:07:58,560 That said, it is still missing right now. 92 00:08:00,240 --> 00:08:03,800 A century ago, the Bo clan developed these dichotomous drugs 93 00:08:06,240 --> 00:08:09,680 capable of giving spiritual veins to those who were born without one. 94 00:08:09,760 --> 00:08:12,840 The Six Realms fought for them, and many lost their lives. 95 00:08:13,720 --> 00:08:16,640 The Bo's then destroyed all the drugs 96 00:08:17,160 --> 00:08:20,160 and warned their descendants not to make them again. 97 00:08:20,880 --> 00:08:22,400 The Bo sisters are fugitives. 98 00:08:22,480 --> 00:08:25,880 They have probably hidden Part 2 of the classics somewhere. 99 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 After the Bo clan was gone, 100 00:08:31,360 --> 00:08:34,159 the patron deity, Zhulong, woke up in rage. 101 00:08:34,240 --> 00:08:35,760 It sealed the mountain and burned the forest. 102 00:08:35,840 --> 00:08:38,360 His Majesty had to retreat from Zhangwei Mountain. 103 00:08:38,440 --> 00:08:40,799 Since then, the Bo's ancestral mansion 104 00:08:41,360 --> 00:08:44,640 has been kept inside an impenetrable barrier erected by Zhulong. 105 00:08:45,480 --> 00:08:47,720 It cannot be discovered. 106 00:08:48,320 --> 00:08:51,440 Only the Bo descendants can enter it. 107 00:08:53,720 --> 00:08:56,800 In that case, the best place to hide something 108 00:08:57,320 --> 00:08:59,400 is the hidden Bo's ancestral mansion. 109 00:09:00,120 --> 00:09:01,600 Maybe 110 00:09:02,720 --> 00:09:07,480 Part 2 of the classics is in Bo's ancestral mansion now. 111 00:09:08,560 --> 00:09:10,640 And there's currently one descendant of the Bo clan 112 00:09:13,880 --> 00:09:15,320 who can enter the barrier. 113 00:09:18,320 --> 00:09:19,240 Ji Bozai? 114 00:09:24,520 --> 00:09:27,440 I'll retrieve Part 1 of the classics from the Sunken Abyss. 115 00:09:27,520 --> 00:09:28,440 My Lord. 116 00:09:31,320 --> 00:09:32,680 Mu Qibai has passed. 117 00:09:32,760 --> 00:09:35,360 Zhushui Spiritual State will be on high alert. 118 00:09:35,880 --> 00:09:39,160 If you take it away, His Majesty will find out. 119 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 There's no time for this. 120 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 Ji Bozai doesn't have the Golden Millet Dream. 121 00:09:44,520 --> 00:09:47,920 I need to make a new one, so that Ming Yi can live. 122 00:09:49,280 --> 00:09:53,040 She won't bat an eye at you, even if you do this for her. 123 00:09:58,000 --> 00:10:01,280 One day, she'll fall for me. 124 00:10:03,240 --> 00:10:04,840 A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS AND A FORLORN DREAM 125 00:10:04,920 --> 00:10:07,280 Are you sure, Immortal Situ? 126 00:10:07,360 --> 00:10:09,240 After the Emperor of Zhushui retreated, 127 00:10:09,320 --> 00:10:11,680 the patron deity, Zhulong, erected a barrier 128 00:10:11,760 --> 00:10:12,800 and hid the Bo's ancestral mansion. 129 00:10:14,120 --> 00:10:16,760 If they are still looking for Part 2, 130 00:10:16,840 --> 00:10:19,040 it means Part 2 still hasn't been found. 131 00:10:19,120 --> 00:10:22,160 We just have to get Part 1 from the Sunken Abyss, 132 00:10:22,240 --> 00:10:24,560 then find Part 2. 133 00:10:24,640 --> 00:10:25,920 Once we collect both, 134 00:10:26,720 --> 00:10:28,840 we might be able to make the Golden Millet Dream. 135 00:10:35,440 --> 00:10:37,800 I am the Chief of Judgment Hall. 136 00:10:37,880 --> 00:10:39,040 I have access to many things. 137 00:10:39,120 --> 00:10:41,880 And even if I am found out, I can find an excuse to protect myself. 138 00:10:42,480 --> 00:10:45,600 Ming Yi, I'll go to the Sunken Abyss for you. 139 00:10:50,680 --> 00:10:53,880 I can't burden you again, Immortal Situ. 140 00:10:55,800 --> 00:10:59,320 A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS AND A FORLORN DREAM 141 00:10:59,400 --> 00:11:02,000 Ming Yi. Immortal Situ made you some scallion pancakes. 142 00:11:02,080 --> 00:11:03,480 Have some. 143 00:11:04,280 --> 00:11:05,240 Ming Yi. 144 00:11:08,120 --> 00:11:09,040 Ming Yi! 145 00:11:10,400 --> 00:11:11,600 Immortal Situ! 146 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 Ming Yi is gone. 147 00:11:14,720 --> 00:11:15,640 Ming Yi. 148 00:11:24,480 --> 00:11:27,800 Master, Zhang Tai, Immortal Situ. 149 00:11:27,880 --> 00:11:29,840 I appreciate your hospitality all this time, 150 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 but I cannot ask you to take more risks for me. 151 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 I left to retrieve the classics. 152 00:11:34,320 --> 00:11:35,400 Forgive me. 153 00:11:37,800 --> 00:11:38,880 Immortal Situ. 154 00:11:43,880 --> 00:11:46,320 Can Immortal Situ find Ming Yi? 155 00:11:48,280 --> 00:11:50,120 Maybe I should inform Ji Bozai. 156 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 JI… 157 00:12:18,680 --> 00:12:19,920 Ming Yi! 158 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 Ming Yi! 159 00:12:22,560 --> 00:12:23,480 Ming Yi! 160 00:12:28,280 --> 00:12:29,360 Ming Yi! 161 00:12:42,480 --> 00:12:43,360 Twenty-Seven. 162 00:12:45,080 --> 00:12:46,120 Twenty-Seven. 163 00:12:49,240 --> 00:12:50,360 Twenty-Seven. 164 00:13:03,680 --> 00:13:04,520 No. 165 00:13:43,920 --> 00:13:44,760 Ming Yi! 166 00:13:46,280 --> 00:13:47,280 Ming Yi! 167 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Ming Yi! 168 00:13:57,160 --> 00:13:59,840 Where are you, Ming Yi? 169 00:15:33,120 --> 00:15:36,320 "Ming", as in "bright", like the moon in your heart, 170 00:15:36,920 --> 00:15:40,120 and "Yi", as in "feelings", like the deep ones I hold for you. 171 00:15:42,280 --> 00:15:43,640 You are the one 172 00:15:45,880 --> 00:15:47,160 who's in a mess. 173 00:15:48,960 --> 00:15:51,640 My relationship with you isn't ordinary. 174 00:15:52,680 --> 00:15:55,280 This sounds more like jealousy. 175 00:16:00,880 --> 00:16:02,640 My Lord! My Lord! 176 00:16:03,240 --> 00:16:06,760 I brewed a lot of Golden Millet Dream and brought a jar for you. 177 00:16:10,880 --> 00:16:13,080 You're the best, My Lord! 178 00:16:13,160 --> 00:16:14,120 Thank you. 179 00:16:14,200 --> 00:16:15,760 Make me one more artifact. 180 00:16:15,840 --> 00:16:17,760 Show me. Come on. One more. 181 00:16:17,840 --> 00:16:19,080 There's no need for that. 182 00:16:19,160 --> 00:16:21,720 I really want to see it. Make me one more. 183 00:16:21,800 --> 00:16:23,320 - Please. - Okay. 184 00:16:23,400 --> 00:16:26,640 My Lord, it seems like you still care about me. 185 00:16:29,080 --> 00:16:30,600 I am rich now. 186 00:16:31,520 --> 00:16:33,800 I want to be your wife, 187 00:16:34,560 --> 00:16:38,040 your loyal, doting, 188 00:16:39,240 --> 00:16:41,080 and legitimate wife. 189 00:16:46,880 --> 00:16:49,920 Get yourself together, Ji Bozai. 190 00:17:29,200 --> 00:17:31,560 Twenty-Seven. 191 00:17:36,600 --> 00:17:37,640 Twenty-Seven. 192 00:17:38,200 --> 00:17:39,200 Twenty-Seven. 193 00:17:39,760 --> 00:17:40,800 Twenty-Seven. 194 00:17:41,440 --> 00:17:42,400 Twenty-Seven. 195 00:17:45,920 --> 00:17:47,200 Twenty-Seven. 196 00:17:48,200 --> 00:17:49,240 Only a wisp 197 00:17:50,440 --> 00:17:52,080 of your cat's divine consciousness is left. 198 00:17:53,240 --> 00:17:54,440 What happened? 199 00:17:56,280 --> 00:17:57,760 How come you're here? 200 00:17:59,520 --> 00:18:01,480 Didn't you sever the heart imprint? 201 00:18:03,640 --> 00:18:05,240 Zhang Tai told me to come. 202 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 I won't trouble you again. 203 00:18:13,240 --> 00:18:17,360 Even if the Graft Spell backfires on you, there's no way you can be this weak. 204 00:18:23,680 --> 00:18:25,000 What's wrong? 205 00:18:28,480 --> 00:18:29,480 Nothing. 206 00:18:30,200 --> 00:18:32,760 Even if something's wrong, it has nothing to do with you. 207 00:18:37,840 --> 00:18:39,360 Yes, that is true. 208 00:18:42,520 --> 00:18:43,960 I came to ask you one thing. 209 00:18:45,400 --> 00:18:46,920 In Xinliu's testimony, 210 00:18:47,760 --> 00:18:49,880 she mentioned Mu Qibai had a name list. 211 00:18:49,960 --> 00:18:51,240 Did you erase that? 212 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 So you found out. 213 00:18:56,760 --> 00:18:57,600 Yes. 214 00:18:58,880 --> 00:18:59,720 Moments ago. 215 00:19:04,240 --> 00:19:08,280 When I had Twenty-Seven investigate the netherbeast army, 216 00:19:08,360 --> 00:19:10,680 I told him to find the name list in the Dragon Carp Terrace. 217 00:19:11,200 --> 00:19:12,680 He found nothing. 218 00:19:13,440 --> 00:19:17,720 I speculated that either Mu Qibai found out 219 00:19:17,800 --> 00:19:18,960 and destroyed it 220 00:19:19,720 --> 00:19:21,920 or someone else took it away. 221 00:19:24,880 --> 00:19:27,120 Helping me was your excuse to approach me. 222 00:19:28,240 --> 00:19:29,280 Why should I trust you now? 223 00:19:31,000 --> 00:19:34,600 Maybe you have the name list. 224 00:19:35,320 --> 00:19:39,400 That's why you concealed this piece of information from me. 225 00:19:39,480 --> 00:19:41,680 If I had the name list, 226 00:19:41,760 --> 00:19:45,840 I would have sufficient evidence to know who from Yaoguang Mountain 227 00:19:45,920 --> 00:19:48,320 got the Heavenly Grief from Mu Qibai. 228 00:19:48,400 --> 00:19:52,760 I would strike back and locate the villain who poisoned Ming Xian. 229 00:19:52,840 --> 00:19:54,080 I wouldn't be here at all. 230 00:20:01,440 --> 00:20:06,040 Ming Xian was poisoned by the Heavenly Grief. 231 00:20:14,760 --> 00:20:17,440 So that's why you want the Golden Millet Dream. 232 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 It's not because of Yaoguang Mountain. 233 00:20:25,960 --> 00:20:28,480 Owning both the Golden Millet Dream and the Heavenly Grief 234 00:20:28,560 --> 00:20:30,680 allows one to have spiritual veins 235 00:20:30,760 --> 00:20:32,480 and ascend to the next cultivation stage. 236 00:20:32,560 --> 00:20:33,760 When that happens, 237 00:20:34,600 --> 00:20:38,360 Yaoguang Mountain can win in the Qingyun Tournament. 238 00:20:39,120 --> 00:20:40,840 It sounds enticing. 239 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 But worry not, Immortal Ji. 240 00:20:43,840 --> 00:20:45,760 I am not that despicable yet. 241 00:20:47,320 --> 00:20:49,240 So, why not return sooner? 242 00:20:50,240 --> 00:20:51,760 To Yaoguang Mountain? 243 00:20:53,720 --> 00:20:55,480 The Golden Millet Dream is destroyed. 244 00:20:55,560 --> 00:20:57,360 What's the point of going back? 245 00:20:58,240 --> 00:21:01,760 Watch as Ming Xian died from the pain of Heavenly Grief? 246 00:21:02,720 --> 00:21:04,640 He is prideful. 247 00:21:05,360 --> 00:21:08,520 He won't let anyone see him when he's at his most vulnerable. 248 00:21:15,720 --> 00:21:17,520 So full of lies. 249 00:21:43,480 --> 00:21:46,120 Zhang Tai, Ming Yi is in… 250 00:21:55,520 --> 00:22:00,480 A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS AND A FORLORN DREAM 251 00:22:22,120 --> 00:22:23,680 - Zhang Tai. - You're finally awake. 252 00:22:24,280 --> 00:22:25,320 I was so scared. 253 00:22:26,560 --> 00:22:27,840 How did I come back? 254 00:22:28,680 --> 00:22:30,560 I asked Immortal Ji to find you. 255 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 After he found you, he wrote to me. 256 00:22:32,800 --> 00:22:35,200 Immortal Situ was looking for you too. 257 00:22:35,280 --> 00:22:37,000 I told him you'd be staying at my place. 258 00:22:37,080 --> 00:22:40,520 I also told him not to visit now, so that you could get more rest. 259 00:22:41,960 --> 00:22:44,400 When I was there, Immortal Ji was gone. 260 00:22:45,000 --> 00:22:47,920 You were unconscious, so I brought you back. 261 00:22:49,040 --> 00:22:51,000 What happened? 262 00:22:51,080 --> 00:22:53,080 You were unconscious in the temple just now, 263 00:22:53,160 --> 00:22:54,480 and you were so cold. 264 00:22:55,960 --> 00:22:58,240 Fortunately, someone injected some spiritual power into you. 265 00:22:59,240 --> 00:23:01,360 Otherwise, I wouldn't know what to do. 266 00:23:02,600 --> 00:23:03,800 Ming Yi, 267 00:23:05,440 --> 00:23:07,640 I'm worried about you. 268 00:23:09,040 --> 00:23:10,480 What is happening? 269 00:23:10,560 --> 00:23:15,200 I thought you would tell me when you recovered. 270 00:23:15,720 --> 00:23:18,360 But it's getting worse now. I… 271 00:23:18,440 --> 00:23:21,440 Thank you, Zhang Tai. 272 00:23:22,320 --> 00:23:23,920 My life isn't worth anything. 273 00:23:24,840 --> 00:23:28,320 But you saved me and care for me. 274 00:23:30,040 --> 00:23:33,720 If you know I've been lying to you, 275 00:23:34,400 --> 00:23:36,040 you will hate me forever. 276 00:23:36,120 --> 00:23:38,000 What are you on about? 277 00:23:38,080 --> 00:23:40,440 I will never hate you, even if you lie to me. 278 00:23:41,440 --> 00:23:43,240 You've been so kind to me. 279 00:23:43,320 --> 00:23:45,240 A few lies won't change my mind. 280 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 I won't die just because you lied to me. 281 00:23:49,280 --> 00:23:52,120 And if someone hates you, that's because they are an idiot. 282 00:23:52,200 --> 00:23:54,360 Can't they see it's a white lie? 283 00:24:03,800 --> 00:24:08,000 A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS AND A FORLORN DREAM 284 00:24:08,080 --> 00:24:10,840 You… 285 00:24:14,520 --> 00:24:16,400 So, you are… 286 00:24:18,120 --> 00:24:20,880 Ming Yi. How could it be? You are… 287 00:24:22,280 --> 00:24:23,640 Oh my. 288 00:24:23,720 --> 00:24:27,080 You were framed and poisoned. 289 00:24:27,160 --> 00:24:29,160 And you only have one month to live. 290 00:24:29,240 --> 00:24:30,840 I… 291 00:24:30,920 --> 00:24:32,760 What do we do now? 292 00:24:34,320 --> 00:24:35,560 I'm sorry 293 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 for lying to you. 294 00:24:38,280 --> 00:24:39,120 Come on. This is a serious matter. 295 00:24:39,200 --> 00:24:40,840 You'll die if your identity is exposed. 296 00:24:40,920 --> 00:24:42,640 Of course, you have to hide it from everyone. 297 00:24:43,400 --> 00:24:46,800 - So, after knowing who I am, you still… - Do you think I'll… 298 00:24:48,840 --> 00:24:49,680 Ming… 299 00:24:51,760 --> 00:24:53,040 You can call me either name. 300 00:24:53,840 --> 00:24:54,920 Ming Yi. 301 00:24:55,000 --> 00:24:57,640 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain are sworn enemies, 302 00:24:57,720 --> 00:24:59,040 but you are my friend. 303 00:24:59,120 --> 00:25:02,320 Of course, if you want to attack Jixing Abyss, 304 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 I'll stop you. 305 00:25:03,920 --> 00:25:06,360 But you fought the netherbeasts and protected the people. 306 00:25:06,440 --> 00:25:08,280 You are a good person. 307 00:25:08,880 --> 00:25:12,200 Also, when I was in trouble, 308 00:25:12,280 --> 00:25:13,680 you came to help me. 309 00:25:14,200 --> 00:25:17,440 Now that you need my help, I won't leave you alone. 310 00:25:22,600 --> 00:25:25,680 Ming Yi, have hope. 311 00:25:25,760 --> 00:25:29,080 We'll find a way to cure you within this month. 312 00:25:29,160 --> 00:25:31,320 Then, you go back to Yaoguang Mountain 313 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 and find that jerk who poisoned you. 314 00:25:34,080 --> 00:25:37,840 Give him a good beating, so that he won't bully you again. 315 00:25:44,680 --> 00:25:46,520 Thank you, Zhang Tai. 316 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 THRONED IN STARS 317 00:25:56,240 --> 00:25:58,600 The tea gathering is in three months. 318 00:25:58,680 --> 00:26:00,720 Thanks to the help of Fairy Zhang Tai, 319 00:26:00,800 --> 00:26:03,560 our battle robe is ready to be distributed. 320 00:26:05,720 --> 00:26:09,520 I wish you a swift victory against Yaoguang Mountain. 321 00:26:11,040 --> 00:26:12,480 Thank you, Your Highness. 322 00:26:14,400 --> 00:26:17,440 Meng Yangqiu is hardworking and is improving daily. 323 00:26:19,120 --> 00:26:21,640 Yan Xiao is an excellent healer 324 00:26:21,720 --> 00:26:23,960 who is great at supporting everyone. 325 00:26:27,520 --> 00:26:29,240 Chen Xi has trained for many days 326 00:26:29,320 --> 00:26:31,720 and knows the divine armory the most. 327 00:26:31,800 --> 00:26:34,720 You should represent us as the Forger. 328 00:26:35,880 --> 00:26:37,960 Can… Can I do that? 329 00:26:40,080 --> 00:26:41,400 Our rival, Ming Xian, 330 00:26:41,480 --> 00:26:44,480 became the youngest warrior at the age of 13. 331 00:26:44,560 --> 00:26:46,480 You are 14 now. 332 00:26:46,560 --> 00:26:48,760 You are one year older than him when he was fighting. 333 00:26:50,040 --> 00:26:51,160 You will do fine. 334 00:26:58,000 --> 00:27:00,960 - Show me your confidence. - I don't have any right now. 335 00:27:08,000 --> 00:27:09,280 I shall lead the group. 336 00:27:28,040 --> 00:27:29,920 All of you have unique strengths. 337 00:27:30,560 --> 00:27:34,240 Amplify your strengths and we may succeed. 338 00:27:34,320 --> 00:27:37,480 By a draw of lots, the tea gathering will be held in Yaoguang Mountain. 339 00:27:38,280 --> 00:27:41,000 This will be the best opportunity to eliminate incumbent warriors. 340 00:27:42,800 --> 00:27:46,000 If we have fewer than three warriors, we will be disqualified. 341 00:27:46,080 --> 00:27:49,200 Therefore, all of you are equally important. 342 00:27:51,080 --> 00:27:53,760 Make sure you are safe during training. 343 00:27:57,240 --> 00:28:00,240 As for the shortlisted candidates, train hard too, 344 00:28:00,320 --> 00:28:01,760 even though you are not attending the Qingyun Tournament. 345 00:28:02,280 --> 00:28:04,520 Zhushui Spiritual State will attack us again. 346 00:28:04,600 --> 00:28:06,960 We must work together 347 00:28:07,920 --> 00:28:09,560 to protect Jixing Abyss with our lives. 348 00:28:14,400 --> 00:28:16,520 Protect Jixing Abyss with our lives! 349 00:28:29,160 --> 00:28:30,920 Ming Yi! I have bad news. 350 00:28:31,600 --> 00:28:34,240 There's a public notice on the Parade Bureau saying 351 00:28:34,320 --> 00:28:36,880 that Yaoguang Mountain demoted Ming Xian to a criminal 352 00:28:36,960 --> 00:28:37,880 due to his desertion. 353 00:28:37,960 --> 00:28:40,280 Lord Chengyun, Ming Xin, will be the new Crown Prince. 354 00:28:42,400 --> 00:28:45,920 Anything else on the notice? 355 00:28:46,000 --> 00:28:49,120 It says he will be the warrior for now, 356 00:28:49,200 --> 00:28:50,440 and the conferment ceremony will be held later. 357 00:28:55,040 --> 00:28:57,600 I'm sure your father was forced to make this decision. 358 00:28:57,680 --> 00:28:59,120 The Qingyun Tournament is around the corner. 359 00:28:59,200 --> 00:29:01,040 The position of the warrior cannot be vacant. 360 00:29:01,120 --> 00:29:02,920 They had to elect a new one. 361 00:29:03,000 --> 00:29:04,320 He was forced to… 362 00:29:05,000 --> 00:29:07,200 I know. 363 00:29:08,440 --> 00:29:09,960 I've gone missing for a while. 364 00:29:10,040 --> 00:29:11,800 The tea gathering is coming soon, 365 00:29:11,880 --> 00:29:13,720 and Yaoguang Mountain has to make a statement. 366 00:29:13,800 --> 00:29:15,480 They can't drag this out forever. 367 00:29:16,080 --> 00:29:19,120 I understand why Father did what he did. 368 00:29:22,080 --> 00:29:24,240 But nothing is set in stone yet. 369 00:29:24,320 --> 00:29:27,280 They merely announced the decision to all realms. 370 00:29:27,360 --> 00:29:29,720 The conferment ceremony hasn't been held, 371 00:29:29,800 --> 00:29:33,720 which means that Father still doubts Ming Xin's capability. 372 00:29:33,800 --> 00:29:36,400 He is not the Crown Prince until the conferment ceremony is done. 373 00:29:39,560 --> 00:29:42,600 Once you are cured and return to Yaoguang Mountain, 374 00:29:42,680 --> 00:29:44,960 I'm sure you'll find a way to put a stop to this. 375 00:29:50,360 --> 00:29:53,160 I won't let Ming Xin ruin Yaoguang Mountain. 376 00:30:12,760 --> 00:30:13,800 Ming Yi. 377 00:30:23,200 --> 00:30:24,240 Ming Yi. 378 00:30:25,240 --> 00:30:27,040 Just tell me. 379 00:30:27,120 --> 00:30:30,280 What do I have to do for you to trust me? 380 00:30:30,360 --> 00:30:33,560 Immortal Situ, you treat me with kindness. 381 00:30:33,640 --> 00:30:35,280 You have saved me many times. 382 00:30:35,360 --> 00:30:37,000 Even though you are from Zhushui Spiritual State, 383 00:30:37,080 --> 00:30:38,880 I still trust you. 384 00:30:38,960 --> 00:30:40,640 But this is my problem. 385 00:30:41,840 --> 00:30:43,480 I don't want to trouble others. 386 00:30:45,320 --> 00:30:46,800 This is the complete map of the Sunken Abyss, 387 00:30:47,400 --> 00:30:49,600 including caverns that are concealed by spells. 388 00:30:49,680 --> 00:30:52,200 Bo's medical classics might be hidden in these places. 389 00:30:52,280 --> 00:30:55,440 There might be traps in the caverns. 390 00:30:55,520 --> 00:30:56,600 So, let's explore them together. 391 00:30:57,320 --> 00:30:59,040 You need help. 392 00:30:59,120 --> 00:31:01,680 Your master is not enough. 393 00:31:02,480 --> 00:31:05,080 I am already involved in this. 394 00:31:06,240 --> 00:31:08,400 I'm sure you know it's better to trust me 395 00:31:09,000 --> 00:31:11,200 than another outsider. 396 00:31:16,880 --> 00:31:18,400 ZIWEI HALL 397 00:31:18,480 --> 00:31:21,320 The Emperor of Zhushui raised netherbeasts in the Sunken Abyss. 398 00:31:21,400 --> 00:31:23,480 Surprised that Mu Qibai harbored another plan, 399 00:31:23,560 --> 00:31:25,800 the Emperor used the blood moon 400 00:31:25,880 --> 00:31:27,440 to drive the netherbeast army to frenzy, 401 00:31:27,520 --> 00:31:29,280 hoping to eliminate Jixing Abyss. 402 00:31:29,360 --> 00:31:33,680 At this point, unless we collude with Zhushui Spiritual State, 403 00:31:33,760 --> 00:31:37,120 a war will be inevitable. 404 00:31:37,720 --> 00:31:39,160 You're saying… 405 00:31:40,240 --> 00:31:43,280 Your Majesty, please pen a decree that all warriors in Jixing Abyss 406 00:31:43,360 --> 00:31:46,600 must train hard outside of the preparation for the Qingyun Tournament 407 00:31:47,200 --> 00:31:49,440 in case Zhushui Spiritual State attacks us. 408 00:31:49,520 --> 00:31:53,880 Zhushui Spiritual State is a powerful foe. 409 00:31:53,960 --> 00:31:58,080 Your Majesty, concession will only feed their arrogance. 410 00:31:58,160 --> 00:31:59,560 In the end, we will have none left. 411 00:32:00,880 --> 00:32:02,440 True, Father. 412 00:32:02,520 --> 00:32:04,760 Zhushui Spiritual State will not spare us. 413 00:32:04,840 --> 00:32:07,360 A war with Zhushui is inevitable. 414 00:32:08,520 --> 00:32:09,600 After the Prayer Night, 415 00:32:09,680 --> 00:32:12,120 Yan Xiao and I went to Shouhua Academy and asked the warriors 416 00:32:12,720 --> 00:32:15,000 what they would do if Zhushui Spiritual State attacked us. 417 00:32:15,840 --> 00:32:19,520 All of them, including the 14-year-old Chen Xi, 418 00:32:19,600 --> 00:32:21,920 said they were sick of coddling Zhushui Spiritual State. 419 00:32:22,840 --> 00:32:23,960 Father, 420 00:32:24,040 --> 00:32:27,200 the victory against the netherbeast army has raised our morale. 421 00:32:28,080 --> 00:32:32,360 Everyone in Shouhua Academy is willing to fight for Jixing Abyss. 422 00:32:37,520 --> 00:32:39,280 All of you are too naive. 423 00:32:40,560 --> 00:32:43,000 The Emperor of Zhushui has lived for centuries. 424 00:32:43,560 --> 00:32:45,880 Who knows how many tricks he has? 425 00:32:46,800 --> 00:32:48,560 If we fight them 426 00:32:49,400 --> 00:32:51,040 and lose, 427 00:32:52,040 --> 00:32:55,800 what will happen to Jixing Abyss? 428 00:32:56,400 --> 00:33:01,000 But no one can decide the fate of a person, a nation, 429 00:33:01,080 --> 00:33:02,600 or a world. 430 00:33:07,080 --> 00:33:08,920 To cower before the possibility of failure 431 00:33:09,480 --> 00:33:13,160 is to set ourselves up for failure. 432 00:33:13,240 --> 00:33:15,360 You'll think that failure is imminent. 433 00:33:16,200 --> 00:33:17,760 But that's cowardice. 434 00:33:18,720 --> 00:33:21,680 You don't surrender to your fate. 435 00:33:22,720 --> 00:33:25,800 You write your own fate. 436 00:33:31,480 --> 00:33:35,720 Indeed, the world needs young souls like you. 437 00:33:41,240 --> 00:33:45,520 I shall make it known that Tianji will act on my behalf 438 00:33:46,240 --> 00:33:48,800 and lead the defense against Zhushui Spiritual State. 439 00:33:49,360 --> 00:33:52,080 Everyone in Jixing Abyss shall unite. 440 00:33:52,160 --> 00:33:55,760 Invaders will not be spared. 441 00:34:02,720 --> 00:34:04,040 - Yes, Father. - Yes, Your Majesty. 442 00:34:08,520 --> 00:34:11,159 A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS AND A FORLORN DREAM 443 00:34:23,800 --> 00:34:24,639 Ming Yi. 444 00:34:24,719 --> 00:34:26,719 Are you all right? 445 00:34:26,800 --> 00:34:27,639 I'm fine. 446 00:34:27,719 --> 00:34:28,920 Immortal Situ isn't here. 447 00:34:29,000 --> 00:34:31,560 The spiritual power I injected in you isn't helping. 448 00:34:35,400 --> 00:34:37,040 You can use your spiritual veins now, 449 00:34:37,120 --> 00:34:40,320 but that doesn't mean you should exhaust them for me. 450 00:34:40,400 --> 00:34:41,760 Don't worry. 451 00:34:41,840 --> 00:34:44,360 I still have a month to live. 452 00:34:44,440 --> 00:34:46,760 Touch wood! 453 00:34:46,840 --> 00:34:49,120 Don't give up, Ming Yi. 454 00:34:49,199 --> 00:34:51,600 We'll cure you within this month. 455 00:34:52,360 --> 00:34:53,440 - Don't worry. - Ming Yi. 456 00:34:54,040 --> 00:34:56,600 - Ming Yi, are you all right? - Master She. 457 00:34:57,240 --> 00:34:58,960 Please help Ming Yi. 458 00:35:00,720 --> 00:35:03,960 I'll brew more medicine. 459 00:35:15,920 --> 00:35:17,600 You never listen to me. 460 00:35:18,320 --> 00:35:20,000 Why must you leave? 461 00:35:20,080 --> 00:35:21,520 I only went out for a while. 462 00:35:21,600 --> 00:35:23,040 Are you trying to drive me crazy? 463 00:35:23,120 --> 00:35:24,600 Look at you now. 464 00:35:24,680 --> 00:35:26,120 You think you can head to the Sunken Abyss alone? 465 00:35:26,200 --> 00:35:29,480 Not alone. I'm planning to bring you with me. 466 00:35:46,480 --> 00:35:49,560 Do not use your spiritual veins anymore. 467 00:35:49,640 --> 00:35:52,360 Otherwise, you won't live past the next few days. 468 00:35:56,000 --> 00:35:59,480 Therefore, I stayed up all night to make this crossbow. 469 00:36:00,280 --> 00:36:03,040 Master, inject your power into it, so that I can use it. 470 00:36:07,680 --> 00:36:09,640 No need to head to the Sunken Abyss. I'll go on your behalf. 471 00:36:10,520 --> 00:36:11,480 Master, 472 00:36:13,000 --> 00:36:14,640 we're going together. 473 00:36:14,720 --> 00:36:17,480 With you there, we'll breeze through the Sunken Abyss. 474 00:36:26,360 --> 00:36:27,320 You're done? 475 00:36:28,440 --> 00:36:30,160 - You're the death of me. - Ow. 476 00:36:32,680 --> 00:36:34,280 It's filled to the brim. 477 00:36:44,520 --> 00:36:46,440 So, this is the Sunken Abyss? 478 00:36:47,480 --> 00:36:49,720 It doesn't look so special. 479 00:36:52,680 --> 00:36:56,440 Why did Father pick this place to raise netherbeasts back then? 480 00:36:57,120 --> 00:36:58,960 This place is full of miasma, 481 00:36:59,040 --> 00:37:01,320 perfect for harvesting and storing Blood Pearl Bloom. 482 00:37:02,200 --> 00:37:04,720 Mu Qibai volunteered himself right then, 483 00:37:04,800 --> 00:37:07,680 so Father gave him a chance to serve. 484 00:37:07,760 --> 00:37:08,600 Father also said 485 00:37:08,680 --> 00:37:10,760 that once the Bo's medical classics were taken out of the Sunken Abyss, 486 00:37:10,840 --> 00:37:11,960 the trap would be triggered. 487 00:37:12,040 --> 00:37:13,520 The Sunken Abyss would collapse right away, 488 00:37:13,600 --> 00:37:16,840 and the miasma would spread quickly thanks to the Soul-Consuming Tree. 489 00:37:18,240 --> 00:37:20,760 Now that we don't need anything from Jixing Abyss anymore, 490 00:37:20,840 --> 00:37:25,040 why don't we give them a taste of miasma? 491 00:37:26,280 --> 00:37:29,800 Then allow me to stand guard next to the Soul-Consuming Tree, 492 00:37:29,880 --> 00:37:30,880 so that the tunnel will not be destroyed, 493 00:37:32,040 --> 00:37:33,440 while you descend to get the classics. 494 00:37:33,520 --> 00:37:36,480 I see you find yourself a quick exit. 495 00:37:36,560 --> 00:37:39,920 It's only right to leave the important task to you, my dear brother, 496 00:37:40,000 --> 00:37:41,920 so that you can take credit for it before Father. 497 00:38:03,440 --> 00:38:06,880 Oh, the fiery phantom. Calm your mind as I retrieve this item. 498 00:38:07,680 --> 00:38:08,520 Break! 499 00:38:14,080 --> 00:38:15,640 {\an8}BO'S MEDICAL CLASSICS, PART 1 500 00:38:28,520 --> 00:38:29,480 Where is he? 501 00:38:35,480 --> 00:38:36,800 Chao Yuan? 502 00:38:36,880 --> 00:38:39,240 Father asked me to retrieve the medical classics. 503 00:38:40,000 --> 00:38:44,240 Are you here to help me or to steal it from me? 504 00:38:44,800 --> 00:38:48,080 Should I hand you over to Father, 505 00:38:48,160 --> 00:38:49,280 or should I 506 00:38:51,120 --> 00:38:52,600 kill you right away? 507 00:39:04,240 --> 00:39:06,800 Situ Ling said he'd come here to retrieve the medical classics. 508 00:39:06,880 --> 00:39:07,960 Where is he? 509 00:39:08,800 --> 00:39:11,680 It's my problem. I don't want to be indebted to him. 510 00:39:14,880 --> 00:39:17,040 Ming Yi, let's split up and search. 511 00:39:17,120 --> 00:39:19,280 - Be careful, Master. - You too. 512 00:39:23,520 --> 00:39:24,360 Break! 513 00:39:39,680 --> 00:39:41,400 BO'S MEDICAL CLASSICS, PART 1 514 00:40:19,200 --> 00:40:22,280 My Lord, I have scouted the place near Dragon Carp Terrace. 515 00:40:22,360 --> 00:40:23,880 There is no other entrance. 516 00:40:23,960 --> 00:40:26,120 Only the Soul-Consuming Tree is connected to the Sunken Abyss. 517 00:40:27,040 --> 00:40:28,320 Tianji has already withdrawn 518 00:40:29,760 --> 00:40:31,320 all the guards from the Sunken Abyss. 519 00:40:33,160 --> 00:40:36,680 And now, we just need to seal the tree. 520 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 What is this? 521 00:41:04,800 --> 00:41:05,720 I'm not sure. 522 00:41:08,440 --> 00:41:12,400 But since it's so well hidden, it must have a use. 523 00:41:12,920 --> 00:41:13,960 Keep it first. 524 00:41:15,160 --> 00:41:16,840 We'll see after we seal the Soul-Consuming Tree. 525 00:41:34,760 --> 00:41:36,000 Something's afoot in the Sunken Abyss. 526 00:41:46,600 --> 00:41:47,560 An illusion. 527 00:41:47,640 --> 00:41:48,760 What are you looking for? 528 00:41:50,440 --> 00:41:51,720 Found you. 529 00:41:53,360 --> 00:41:57,480 A fairy like you trespassed into the Stoneheart Cavern of Sunken Abyss. 530 00:41:57,560 --> 00:41:59,640 Are you here for Bo's medical classics? 531 00:42:00,240 --> 00:42:02,680 Who told you it's here? 532 00:42:02,760 --> 00:42:05,440 I'm here to sweep the floor. 533 00:42:32,880 --> 00:42:34,160 Oh, you! You're early. 534 00:42:35,920 --> 00:42:37,400 So, this is the medical classics? 535 00:42:37,920 --> 00:42:40,760 Master She, the miasma is somehow spreading. 536 00:42:40,840 --> 00:42:42,520 We need to find Ming Yi as soon as possible and leave. 537 00:42:43,120 --> 00:42:44,240 You're right. Let's go. 538 00:42:46,120 --> 00:42:47,560 Sure. 539 00:42:47,640 --> 00:42:49,880 If you won't speak, 540 00:42:49,960 --> 00:42:52,120 I might just use Phantom Fire 541 00:42:53,160 --> 00:42:57,880 to give you the indelible brand of a criminal. 542 00:42:59,640 --> 00:43:01,200 Where should I brand you? 543 00:43:02,320 --> 00:43:03,240 Your chest 544 00:43:04,760 --> 00:43:07,080 or your pretty face? 545 00:43:08,880 --> 00:43:10,520 If you are disfigured… 546 00:43:17,120 --> 00:43:18,360 Where are you going? 547 00:43:20,280 --> 00:43:21,960 Run. 548 00:43:22,040 --> 00:43:24,720 Tell me. Who told you to look for the medical classics? 549 00:43:37,160 --> 00:43:38,560 Please. 550 00:43:38,640 --> 00:43:42,520 Even on my last breath, I can kill a weakling like you easily. 551 00:43:50,040 --> 00:43:51,560 You think you can kill me? 552 00:44:05,440 --> 00:44:06,360 Go ahead. 553 00:44:07,240 --> 00:44:08,120 Kill me. 41478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.