Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,010 --> 00:00:18,406
- Bye, mommy.
- Bye, sweetheart.
2
00:00:18,430 --> 00:00:20,286
Hi. I'm Marissa.
3
00:00:20,310 --> 00:00:22,246
I'm here to pick up my son, Milo.
4
00:00:22,270 --> 00:00:25,230
- There's no Milo here.
- Milo!
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,376
- Is he here?
- No!
6
00:00:28,400 --> 00:00:30,086
Ok. I promise.
7
00:00:30,110 --> 00:00:31,546
Ok? We'll find him.
8
00:00:31,570 --> 00:00:32,716
Now, your understanding was that Milo
9
00:00:32,740 --> 00:00:33,836
was supposed to be on a playdate.
10
00:00:33,860 --> 00:00:35,506
How was that playdate arranged?
11
00:00:35,530 --> 00:00:39,096
I received a text from one
of the moms, Jenny kaminski.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,386
How well do you know Ms. Kaminski?
13
00:00:40,410 --> 00:00:41,766
You know, I've seen her around a lot,
14
00:00:41,790 --> 00:00:44,386
but I haven't spoken to her until about
15
00:00:44,410 --> 00:00:46,896
a week and a half ago
at the school social,
16
00:00:46,920 --> 00:00:47,976
and she was great.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,396
I'm tired of being amazing.
18
00:00:49,420 --> 00:00:51,686
I don't want to be amazing anymore.
19
00:00:51,710 --> 00:00:53,736
Detective alcaraz
says Milo was picked up
20
00:00:53,760 --> 00:00:56,906
- by a woman named Carrie Finch.
- Who is Carrie Finch?
21
00:00:56,930 --> 00:00:59,736
She works for another
mom named Jenny kaminski.
22
00:00:59,760 --> 00:01:02,746
So you think Carrie sent
the text pretending to be me?
23
00:01:02,770 --> 00:01:04,076
It appears so.
24
00:01:04,100 --> 00:01:05,496
Now that phone is out of service.
25
00:01:05,520 --> 00:01:07,076
So this was all planned?
26
00:01:07,100 --> 00:01:09,126
Why don't you just check the number?
27
00:01:09,150 --> 00:01:10,586
You just check it, ok?
28
00:01:10,610 --> 00:01:13,716
'Cause he's fucking out there.
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,586
I'm sorry. I didn't mean that.
30
00:01:15,610 --> 00:01:18,086
You're a great mom.
You... you're amazing.
31
00:01:18,110 --> 00:01:19,740
You're amazing.
32
00:01:23,080 --> 00:01:26,620
I'm so sorry. I'm so sorry.
33
00:01:38,760 --> 00:01:40,906
Finally home.
34
00:01:40,930 --> 00:01:42,576
Do you want me to take him?
35
00:01:42,600 --> 00:01:44,196
- You feeling all right?
- Yeah.
36
00:01:44,220 --> 00:01:45,456
Lightheaded or dizzy or anything?
37
00:01:45,480 --> 00:01:47,246
No, honey. Fully recovered.
38
00:01:47,270 --> 00:01:48,786
- Yeah?
- Yeah? Honest.
39
00:01:48,810 --> 00:01:51,650
Ok. Hey.
40
00:01:53,860 --> 00:01:55,546
Welcome home, Milo.
41
00:01:57,610 --> 00:01:58,926
Hi.
42
00:02:14,300 --> 00:02:15,936
Great, thanks.
43
00:02:18,090 --> 00:02:22,156
- There you go.
- Love you.
44
00:02:22,180 --> 00:02:23,536
I love you.
45
00:02:25,720 --> 00:02:27,906
Love you, pal.
46
00:02:27,930 --> 00:02:31,350
- See you tonight.
- Bye.
47
00:02:38,530 --> 00:02:41,926
Hey. I know, I know.
48
00:02:41,950 --> 00:02:43,346
I don't understand why you don't sleep
49
00:02:43,370 --> 00:02:44,886
while the baby sleeps.
50
00:02:44,910 --> 00:02:47,136
Because it's my only
opportunity to get work done.
51
00:02:47,160 --> 00:02:50,226
But I can't keep this
up. It's not sustainable.
52
00:02:50,250 --> 00:02:51,556
I don't know what you want me to do.
53
00:02:51,580 --> 00:02:53,566
Peter, I need... I need your effort.
54
00:02:53,590 --> 00:02:55,276
You know, there's... there's
a million different ways
55
00:02:55,300 --> 00:02:56,936
to get a baby to sleep
for longer than two hours
56
00:02:56,960 --> 00:02:59,446
a night... swaddling, white noise.
57
00:02:59,470 --> 00:03:00,906
My god, are you ok?
58
00:03:00,930 --> 00:03:02,486
Sleep training maybe.
59
00:03:02,510 --> 00:03:04,576
We should have researched
before he was born, ok?
60
00:03:04,600 --> 00:03:07,286
And I need you to
make it your top priority.
61
00:03:07,310 --> 00:03:08,576
No problem.
62
00:03:08,600 --> 00:03:11,116
You just tell me what
to do, and I will do it.
63
00:03:11,140 --> 00:03:13,270
Ok? I got you.
64
00:03:16,980 --> 00:03:20,506
- On the offense.
- 10-yard penalty.
65
00:03:20,530 --> 00:03:23,320
He's gonna, like, rip
the stitches off the ball.
66
00:03:50,730 --> 00:03:52,286
Whoa, you slept through the night.
67
00:03:52,310 --> 00:03:54,916
Yeah.
68
00:03:54,940 --> 00:03:56,666
That was four nights in a row, right?
69
00:04:00,240 --> 00:04:02,216
You did it.
70
00:04:04,610 --> 00:04:09,080
I swear, you can do anything.
71
00:04:13,000 --> 00:04:15,670
Love you.
72
00:04:34,190 --> 00:04:35,746
Look at this.
73
00:04:35,770 --> 00:04:39,126
What's that, my little bear?
74
00:04:39,150 --> 00:04:40,570
Yeah, what is it?
75
00:04:43,280 --> 00:04:44,626
Is this paint?
76
00:04:44,650 --> 00:04:45,926
- - Yeah.
- Yep.
77
00:04:45,950 --> 00:04:47,426
Do you wanna show me?
78
00:04:47,450 --> 00:04:50,016
There's no paint. It doesn't show.
79
00:04:50,040 --> 00:04:51,870
So we gotta open it.
80
00:05:23,690 --> 00:05:26,086
Ms. Irvine, thank you for holding.
81
00:05:26,110 --> 00:05:29,506
Hi. Hi. Yeah.
82
00:05:29,530 --> 00:05:31,966
No, I already sent you the picture to use.
83
00:05:31,990 --> 00:05:36,186
And I... I need it up
for the morning traffic.
84
00:05:36,210 --> 00:05:37,846
People need to see the picture
85
00:05:37,870 --> 00:05:40,396
so they know the hotline
and which number to call.
86
00:05:40,420 --> 00:05:43,460
Hey, guys. It's me.
87
00:05:47,340 --> 00:05:49,066
Yeah.
88
00:05:49,090 --> 00:05:50,390
Yeah, I'll hold.
89
00:06:00,480 --> 00:06:01,996
Hey.
90
00:06:02,020 --> 00:06:04,150
- No news?
- No.
91
00:06:05,650 --> 00:06:11,136
- Thanks for coming.
- Yeah, of course. Yeah.
92
00:06:11,160 --> 00:06:13,256
Ok, so tell me the steps.
93
00:06:13,280 --> 00:06:14,386
What is today? What's next?
94
00:06:14,410 --> 00:06:17,766
Press conference downtown.
95
00:06:17,790 --> 00:06:19,976
Police will make a statement.
We'll make a statement.
96
00:06:20,000 --> 00:06:24,186
And, we could get a ransom call.
97
00:06:24,210 --> 00:06:29,606
And if that happens,
we get the information,
98
00:06:29,630 --> 00:06:31,616
tell the police, and then they'll take us
99
00:06:31,640 --> 00:06:33,826
through next steps.
100
00:06:33,850 --> 00:06:35,536
Ok.
101
00:06:35,560 --> 00:06:37,366
Hey, it sounds like everybody's prepared.
102
00:06:37,390 --> 00:06:38,706
Ok?
103
00:06:38,730 --> 00:06:40,650
And you're doing all the right things.
104
00:06:43,570 --> 00:06:46,530
Yeah. Thanks.
105
00:06:50,530 --> 00:06:52,966
Hey, Milo bear. Milo, guess what?
106
00:06:52,990 --> 00:06:54,426
Love you.
107
00:06:54,450 --> 00:06:56,266
I love you too.
108
00:06:56,290 --> 00:06:57,556
Mr. Chips.
109
00:06:57,580 --> 00:06:59,306
You wanna hear what he sounds like?
110
00:06:59,330 --> 00:07:00,976
- He spilled...
- Yeah.
111
00:07:01,000 --> 00:07:02,186
Orange juice.
112
00:07:02,210 --> 00:07:05,146
He spilled orange juice?
113
00:07:05,170 --> 00:07:06,170
Is that right?
114
00:07:33,570 --> 00:07:36,450
Carrie.
115
00:07:40,120 --> 00:07:41,516
He adores you.
116
00:07:41,540 --> 00:07:44,146
- I'm not sure it's adoration.
- Carrie.
117
00:07:44,170 --> 00:07:45,726
Might be sugar from the milkshakes.
118
00:07:47,170 --> 00:07:48,646
Maybe.
119
00:07:48,670 --> 00:07:50,356
I think it's a little of both.
120
00:07:50,380 --> 00:07:53,930
You can't get me.
121
00:07:58,850 --> 00:08:01,640
This is so much fun.
122
00:08:05,230 --> 00:08:09,706
- Mom, where's Carrie?
- Hi, sweetie.
123
00:08:09,730 --> 00:08:11,336
Where is she?
124
00:08:11,360 --> 00:08:14,006
So Carrie's gonna be gone for a little bit.
125
00:08:14,030 --> 00:08:15,926
Who's gonna take me to school?
126
00:08:15,950 --> 00:08:18,676
Me. Won't that be fun?
127
00:08:18,700 --> 00:08:22,016
Will you do pick up in
the park and swimming?
128
00:08:22,040 --> 00:08:23,936
We're gonna do all of that.
129
00:08:23,960 --> 00:08:26,630
- Ok.
- Hey, kiddo.
130
00:08:29,000 --> 00:08:30,686
You know what I think is really cool,
131
00:08:30,710 --> 00:08:31,986
is that you and your
mom will get to spend
132
00:08:32,010 --> 00:08:34,156
more time together. Won't that be nice?
133
00:08:34,180 --> 00:08:36,220
Now, come on. Go brush your teeth.
134
00:08:39,890 --> 00:08:41,656
Cops really tore this place apart.
135
00:08:41,680 --> 00:08:43,496
Yeah.
136
00:08:43,520 --> 00:08:45,536
I don't think they found anything though.
137
00:08:45,560 --> 00:08:47,536
Thought you'd be off by now.
138
00:08:47,560 --> 00:08:49,416
First period is free today.
139
00:08:49,440 --> 00:08:52,666
And tomorrow, your last
class gets out at 2:30, right?
140
00:08:52,690 --> 00:08:53,876
- Yeah.
- Ok.
141
00:08:53,900 --> 00:08:54,966
Well, Lee Logan might wanna hear
142
00:08:54,990 --> 00:08:56,756
the pitch tomorrow afternoon.
143
00:08:56,780 --> 00:09:00,516
So it's not confirmed yet, but...
144
00:09:00,540 --> 00:09:02,226
you want me to pick him up.
145
00:09:02,250 --> 00:09:03,886
Well, Richie, this is a big pitch.
146
00:09:03,910 --> 00:09:05,146
Yeah, but tomorrow's Thursday.
147
00:09:05,170 --> 00:09:06,436
I've got quizics.
148
00:09:06,460 --> 00:09:07,896
Quizics is an extra
credit physics quiz team.
149
00:09:07,920 --> 00:09:11,226
Yeah, which is important to the kids.
150
00:09:11,250 --> 00:09:14,946
How's this supposed to work,
you, me, Jacob, and no nanny?
151
00:09:14,970 --> 00:09:16,276
You can't seriously be suggesting
152
00:09:16,300 --> 00:09:18,446
that we hire another nanny
when we just found out
153
00:09:18,470 --> 00:09:19,776
the last one was a psycho.
154
00:09:19,800 --> 00:09:21,196
I'm not talking about
hiring another nanny.
155
00:09:21,220 --> 00:09:24,206
I'm talking about today, tomorrow, Friday.
156
00:09:24,230 --> 00:09:26,496
That's all I can handle. So
how's it supposed to work?
157
00:09:26,520 --> 00:09:28,956
Honey, we'll make it work.
158
00:09:28,980 --> 00:09:30,546
You can't just say that we'll make it work.
159
00:09:30,570 --> 00:09:33,360
You actually have to do
things to help make it work.
160
00:09:37,610 --> 00:09:38,846
Hold on.
161
00:09:38,870 --> 00:09:40,176
So her real name
isn't even Carrie Finch?
162
00:09:40,200 --> 00:09:41,926
No, I'm afraid not, Ms. Kaminski.
163
00:09:41,950 --> 00:09:43,306
Her driver's license is fraudulent,
164
00:09:43,330 --> 00:09:45,016
and the information on her rรฉsumรฉ
165
00:09:45,040 --> 00:09:47,936
- appears to be fake as well.
- I... I called her references.
166
00:09:47,960 --> 00:09:49,436
I didn't use a nanny service
167
00:09:49,460 --> 00:09:51,226
because I wanted to do it myself.
168
00:09:51,250 --> 00:09:52,776
You're saying these people were actors?
169
00:09:52,800 --> 00:09:55,396
We don't know who they
were, but their numbers
170
00:09:55,420 --> 00:09:57,356
have all been disconnected.
171
00:09:57,380 --> 00:10:00,116
You... you couldn't tell when
you were talking to them?
172
00:10:00,140 --> 00:10:04,536
No, they sounded like normal
families who knew Carrie
173
00:10:04,560 --> 00:10:06,116
and said wonderful things.
174
00:10:06,140 --> 00:10:08,310
I can't believe you didn't sense anything.
175
00:10:09,770 --> 00:10:12,996
Did you sense anything, Mr. Kaminski?
176
00:10:13,020 --> 00:10:14,256
What?
177
00:10:14,280 --> 00:10:15,796
When you spoke to
the nanny's references,
178
00:10:15,820 --> 00:10:17,586
did you sense anything unusual?
179
00:10:17,610 --> 00:10:20,006
I... I didn't talk to anyone.
180
00:10:20,030 --> 00:10:22,716
I mean, that's really
more Jenny's department.
181
00:10:22,740 --> 00:10:24,676
I see.
182
00:10:24,700 --> 00:10:28,516
So what can you tell us
about Carrie's typical schedule?
183
00:10:28,540 --> 00:10:30,146
She did the morning routine.
184
00:10:30,170 --> 00:10:33,936
And then they left the
house a little after 8:00.
185
00:10:33,960 --> 00:10:35,816
Bishops academy starts at 8:30.
186
00:10:35,840 --> 00:10:37,816
And then she did
things around the house
187
00:10:37,840 --> 00:10:39,236
until pickup, which is at 3:00.
188
00:10:39,260 --> 00:10:40,946
Now can you walk us
through the afternoon,
189
00:10:40,970 --> 00:10:42,446
starting at pickup?
190
00:10:42,470 --> 00:10:44,236
She either brought him
back here or took him
191
00:10:44,260 --> 00:10:46,036
to any other after-school activities,
192
00:10:46,060 --> 00:10:47,406
until I got home at 7:00.
193
00:10:47,430 --> 00:10:48,916
And then I'd take over
and put him to bed.
194
00:10:48,940 --> 00:10:50,286
And when do you usually
get home from work,
195
00:10:50,310 --> 00:10:51,376
Mr. Kaminski?
196
00:10:51,400 --> 00:10:53,416
My teaching day changes day to day,
197
00:10:53,440 --> 00:10:55,006
but usually around 4:00-ish.
198
00:10:55,030 --> 00:10:56,206
So at least on some days,
199
00:10:56,230 --> 00:10:57,756
you'd come home, Jacob would be here,
200
00:10:57,780 --> 00:10:58,926
and Carrie would be in charge of him?
201
00:10:58,950 --> 00:11:00,256
Yeah, I always need to work on
202
00:11:00,280 --> 00:11:03,386
new lesson plans for the next day.
203
00:11:03,410 --> 00:11:05,790
Any change in Carrie's schedule lately?
204
00:11:07,500 --> 00:11:10,806
She did ask for a day off recently, like,
205
00:11:10,830 --> 00:11:14,210
two... two weeks ago, the 25th.
206
00:11:15,670 --> 00:11:18,670
I don't know where she
went, but she was gone all day.
207
00:11:25,680 --> 00:11:27,996
Thanks so much for
knocking like I've asked you to.
208
00:11:28,020 --> 00:11:29,866
Just love to catch you off guard
209
00:11:29,890 --> 00:11:32,770
in your oasis of calm.
210
00:11:35,400 --> 00:11:38,546
So, what'd the detective ask you?
211
00:11:38,570 --> 00:11:40,796
Last night?
212
00:11:40,820 --> 00:11:42,716
Normal stuff.
213
00:11:42,740 --> 00:11:44,046
What did he ask you?
214
00:11:44,070 --> 00:11:47,370
What Peter's like, what Marissa's like.
215
00:11:49,040 --> 00:11:51,846
And by the way, things
are still super awkward
216
00:11:51,870 --> 00:11:53,226
between them after last night.
217
00:11:53,250 --> 00:11:56,896
Yeah, well, I'm on team mar.
218
00:11:56,920 --> 00:11:59,146
It was not Peter's finest moment.
219
00:11:59,170 --> 00:12:02,050
No, it was not. Ready?
220
00:13:18,500 --> 00:13:21,646
Coming up on 24 hours, no ransom call.
221
00:13:21,670 --> 00:13:23,776
- Yet.
- Yet.
222
00:13:23,800 --> 00:13:26,356
Still, why the holdup?
223
00:13:26,380 --> 00:13:27,816
Maybe the holdup is two people
224
00:13:27,840 --> 00:13:29,236
arguing about how to proceed.
225
00:13:29,260 --> 00:13:32,156
You know, Carrie Finch
took the day off on the 25th.
226
00:13:32,180 --> 00:13:34,480
Do you know who else
took the day off on the 25th?
227
00:13:36,060 --> 00:13:38,100
Peter irvine.
228
00:13:42,900 --> 00:13:44,570
Ok.
229
00:13:48,110 --> 00:13:50,056
Why isn't there a drop-off?
230
00:13:50,080 --> 00:13:51,596
I think they want the parents
231
00:13:51,620 --> 00:13:54,056
to walk in with the kids for a little bit.
232
00:13:54,080 --> 00:13:55,556
- Hi.
- Morning.
233
00:13:55,580 --> 00:13:57,556
- Jacob kaminski.
- Morning, Jacob.
234
00:13:57,580 --> 00:13:58,766
Have a good day!
235
00:13:58,790 --> 00:13:59,856
- Bye.
- Bye.
236
00:13:59,880 --> 00:14:01,710
Ok, let's go. There we go.
237
00:14:05,880 --> 00:14:08,446
Guys, guys. Jenny.
238
00:14:08,470 --> 00:14:10,576
My gosh.
239
00:14:10,600 --> 00:14:12,906
How are you?
240
00:14:12,930 --> 00:14:14,696
- Shaken.
- Yeah.
241
00:14:14,720 --> 00:14:16,366
Of course.
242
00:14:16,390 --> 00:14:18,996
God, she was your nanny.
She was around Jacob.
243
00:14:19,020 --> 00:14:21,086
Were there signs, like, of instability
244
00:14:21,110 --> 00:14:23,046
with Carrie's behavior?
245
00:14:23,070 --> 00:14:27,466
No, she was shy, sweet.
246
00:14:27,490 --> 00:14:29,756
I can't really wrap my head around it.
247
00:14:29,780 --> 00:14:30,966
Have you talked to Marissa?
248
00:14:30,990 --> 00:14:33,766
I actually went to her house last night.
249
00:14:33,790 --> 00:14:35,976
Ooh, what was she like?
250
00:14:36,000 --> 00:14:38,846
She was really forgiving.
251
00:14:38,870 --> 00:14:41,436
Gonna help out the best
I can until they find Milo.
252
00:14:45,510 --> 00:14:47,356
What?
253
00:14:47,380 --> 00:14:51,696
Well... Honey, last night,
Marissa was in shock,
254
00:14:51,720 --> 00:14:55,326
but eventually, reality will set in.
255
00:14:55,350 --> 00:14:59,076
I mean, the fact is, your
nanny, who you hired,
256
00:14:59,100 --> 00:15:01,876
kidnapped her five-year-old son.
257
00:15:01,900 --> 00:15:03,796
Do you really think the
two of you are friends?
258
00:15:03,820 --> 00:15:07,126
She's gonna sue you at the very least.
259
00:15:07,150 --> 00:15:09,626
Protect yourself, Jenny.
260
00:15:09,650 --> 00:15:13,240
Keep your distance from Marissa irvine.
261
00:15:16,450 --> 00:15:18,120
Yeah.
262
00:15:20,540 --> 00:15:22,356
What I don't understand...
263
00:15:22,380 --> 00:15:24,186
Is how this nanny was
hired in the first place.
264
00:15:24,210 --> 00:15:25,566
I know.
265
00:15:25,590 --> 00:15:26,896
Because there's no
way there weren't signs
266
00:15:26,920 --> 00:15:29,446
- she was severely mentally ill.
- You're right.
267
00:15:29,470 --> 00:15:31,106
But this mom who hired her, I mean,
268
00:15:31,130 --> 00:15:33,526
did she not care who was
going to take care of her child?
269
00:15:33,550 --> 00:15:35,036
Well, that's a question.
270
00:15:35,060 --> 00:15:37,326
Did she literally just hire the first person
271
00:15:37,350 --> 00:15:38,746
- who applied for the job?
- Yeah.
272
00:15:38,770 --> 00:15:40,246
- What was she thinking?
- I don't know, but...
273
00:15:40,270 --> 00:15:41,536
she wasn't.
274
00:15:41,560 --> 00:15:44,666
And now, look... What's happened.
275
00:15:44,690 --> 00:15:46,246
Well, I can't say that you're wrong
276
00:15:46,270 --> 00:15:47,820
on any of those points, to be honest.
277
00:16:16,550 --> 00:16:18,470
That reporter's staring at us.
278
00:16:20,770 --> 00:16:22,116
Just let it go.
279
00:16:28,570 --> 00:16:29,456
Hi.
280
00:16:29,480 --> 00:16:32,176
- Do we know each other?
- Lia.
281
00:16:32,200 --> 00:16:33,320
My god.
282
00:16:34,490 --> 00:16:35,490
Hello?
283
00:16:39,620 --> 00:16:45,856
Hello?
284
00:16:45,880 --> 00:16:50,026
- We have your child.
- Fuck.
285
00:16:50,050 --> 00:16:52,276
I said, we have your child.
286
00:16:52,300 --> 00:16:53,736
Fuck, I think it's really her.
287
00:16:53,760 --> 00:16:55,986
- Dude, hang up.
- I am. I am.
288
00:16:56,010 --> 00:16:57,406
Dude, hang up.
289
00:16:57,430 --> 00:16:59,286
It's a prank.
290
00:16:59,310 --> 00:17:01,156
Nice wedding, rich bitch!
291
00:17:01,180 --> 00:17:05,956
What? What? No... what the fuck?
292
00:17:05,980 --> 00:17:09,166
The fuck is wrong with people?
293
00:17:09,190 --> 00:17:12,216
Why did they mention our wedding?
294
00:17:12,240 --> 00:17:13,820
I don't know.
295
00:17:15,240 --> 00:17:17,466
No, the media has gotten pictures of us
296
00:17:17,490 --> 00:17:18,806
from Facebook, our wedding.
297
00:17:18,830 --> 00:17:20,676
It looks like we're showing off.
298
00:17:20,700 --> 00:17:22,096
Well, who cares what people think?
299
00:17:22,120 --> 00:17:23,346
Peter, if people don't like us,
300
00:17:23,370 --> 00:17:25,056
if they think we're... we're rich assholes,
301
00:17:25,080 --> 00:17:26,266
they won't look as hard for Milo.
302
00:17:26,290 --> 00:17:27,646
Honey, I don't think it works that way.
303
00:17:27,670 --> 00:17:29,266
It does. It does work that way, Peter.
304
00:17:29,290 --> 00:17:30,816
I learned about it last night.
305
00:17:30,840 --> 00:17:33,146
I spoke to an expert, and he
studies missing persons cases,
306
00:17:33,170 --> 00:17:35,276
and he... he's compiled all this data.
307
00:17:35,300 --> 00:17:37,196
A positive public image of the family
308
00:17:37,220 --> 00:17:38,866
has a direct influence on whether or not
309
00:17:38,890 --> 00:17:41,866
the public will search as
hard for the missing person.
310
00:17:41,890 --> 00:17:44,366
Fuck.
311
00:17:44,390 --> 00:17:46,286
I was so worried about
the press conference
312
00:17:46,310 --> 00:17:47,496
and everything we
had to do going forward,
313
00:17:47,520 --> 00:17:48,666
- like Instagram, Facebook...
- Hey, hey!
314
00:17:48,690 --> 00:17:49,706
- Stop filming them!
- Lia!
315
00:17:49,730 --> 00:17:51,166
- Ok.
- I don't... I don't know.
316
00:17:51,190 --> 00:17:54,416
Put the camera down. Just
put the camera down, ok?
317
00:17:54,440 --> 00:17:56,176
Put the camera down,
and we're all good.
318
00:17:56,200 --> 00:17:57,256
- We're all good.
- No.
319
00:17:57,280 --> 00:17:58,386
Can you get a hold of her please?
320
00:17:58,410 --> 00:17:59,346
I just don't want you to be alone...
321
00:17:59,370 --> 00:18:00,506
- I know.
- Right now.
322
00:18:00,530 --> 00:18:01,636
But, please, just get a hold of her.
323
00:18:01,660 --> 00:18:02,676
Mar, somebody should be with you.
324
00:18:02,700 --> 00:18:06,976
- I can go with her.
- Hi.
325
00:18:07,000 --> 00:18:08,976
- Ok?
- Yeah. Thanks.
326
00:18:09,000 --> 00:18:10,266
You know what?
327
00:18:10,290 --> 00:18:12,686
You and I, we can talk. How about that?
328
00:18:12,710 --> 00:18:14,026
You bitch.
329
00:18:14,050 --> 00:18:15,776
Hey, do you hear anything
other than the sound
330
00:18:15,800 --> 00:18:17,276
- of your own voice?
- But she...
331
00:18:17,300 --> 00:18:18,486
Marissa was just talking about having
332
00:18:18,510 --> 00:18:20,866
a positive public image.
333
00:18:25,560 --> 00:18:26,576
- Hi.
- Hi.
334
00:18:26,600 --> 00:18:27,770
Hi, I'm Peter irvine.
335
00:18:44,580 --> 00:18:49,936
If you need to lay down...
no, I can't. I... I can't.
336
00:18:49,960 --> 00:18:51,936
I gotta get the website done
before the press conference.
337
00:18:51,960 --> 00:18:54,146
- Well, I can do that.
- I need to...
338
00:18:54,170 --> 00:18:57,566
you need to lay down. I
can get the website up.
339
00:18:57,590 --> 00:18:59,606
I know how to design a website. Ok?
340
00:18:59,630 --> 00:19:02,930
I'll do it while you lay
down. That's our plan.
341
00:19:13,020 --> 00:19:19,450
Did Carrie ever hurt
Jacob or do anything?
342
00:19:21,070 --> 00:19:23,716
She... could she be violent?
343
00:19:23,740 --> 00:19:24,966
No.
344
00:19:24,990 --> 00:19:26,676
I just need to know what to picture
345
00:19:26,700 --> 00:19:29,846
because I can't make the
pictures in my head stop.
346
00:19:29,870 --> 00:19:32,766
I've tried, but I can't.
347
00:19:32,790 --> 00:19:37,606
I keep imagining him
crying or being in pain.
348
00:19:37,630 --> 00:19:39,606
Here's a new picture.
349
00:19:39,630 --> 00:19:42,816
One morning, Jacob
burned his finger on the stove.
350
00:19:42,840 --> 00:19:44,486
It was nothing.
351
00:19:44,510 --> 00:19:47,326
I put a band-aid on it, but he just wanted
352
00:19:47,350 --> 00:19:50,616
so much attention,
and I wasn't in the mood.
353
00:19:50,640 --> 00:19:53,336
So I came home from
work, and he'd been
354
00:19:53,360 --> 00:19:55,916
with Carrie all afternoon.
355
00:19:55,940 --> 00:20:01,626
And she had made him
a splint for his finger...
356
00:20:01,650 --> 00:20:03,046
You've got to be careful with it.
357
00:20:03,070 --> 00:20:08,136
Out of a popsicle stick
and some pipe cleaners.
358
00:20:08,160 --> 00:20:09,806
Let me see it.
359
00:20:09,830 --> 00:20:11,896
It's not very good.
360
00:20:11,920 --> 00:20:15,816
You're amazing. You pull it off so well.
361
00:20:15,840 --> 00:20:19,066
Pictures in your head
are fears, not facts.
362
00:20:19,090 --> 00:20:20,986
But Carrie drawing butterflies
363
00:20:21,010 --> 00:20:25,156
on a popsicle stick to
make a five-year-old smile,
364
00:20:25,180 --> 00:20:27,406
that's a fact.
365
00:20:27,430 --> 00:20:30,680
So there's a new picture for your head.
366
00:20:33,190 --> 00:20:35,560
Thank you.
367
00:20:36,690 --> 00:20:38,506
Is there anyone that I can call, Marissa?
368
00:20:38,530 --> 00:20:39,836
More family?
369
00:20:39,860 --> 00:20:42,796
No, I don't have a lot of family.
370
00:20:42,820 --> 00:20:45,320
- What about friends?
- No.
371
00:20:46,530 --> 00:20:48,030
I don't have a lot of those either.
372
00:20:52,540 --> 00:20:55,686
Sorry, you just... no, it's not.
373
00:20:55,710 --> 00:20:58,566
It's not what you think.
374
00:20:58,590 --> 00:21:00,816
I like things small.
375
00:21:00,840 --> 00:21:04,696
I talk a lot, but I'm an introvert.
376
00:21:04,720 --> 00:21:07,276
Peter's most of my social circle,
377
00:21:07,300 --> 00:21:08,786
his brother and his sister.
378
00:21:08,810 --> 00:21:11,576
I lost touch with most
of my girlfriends from...
379
00:21:11,600 --> 00:21:14,866
from school, and we
all have kids and work.
380
00:21:14,890 --> 00:21:16,666
It's... it's just hard to make new friends
381
00:21:16,690 --> 00:21:20,626
when you're busy, so... Yeah.
382
00:21:20,650 --> 00:21:22,546
So, no, there's no one else to call,
383
00:21:22,570 --> 00:21:25,110
but it's not as sad as it sounds.
384
00:21:27,240 --> 00:21:29,636
I don't think it sounds
sad. I think it sounds cozy.
385
00:21:31,950 --> 00:21:34,636
- Well, cozy is nice.
- Yeah.
386
00:21:34,660 --> 00:21:37,186
Yeah. Well, who knows?
387
00:21:37,210 --> 00:21:39,710
Maybe you'll become my new best friend.
388
00:21:42,300 --> 00:21:44,946
I'd like that.
389
00:21:44,970 --> 00:21:49,026
I will say you have an
uphill battle in front of you.
390
00:21:49,050 --> 00:21:50,786
Well, I'm up for the challenge.
391
00:21:50,810 --> 00:21:54,786
Ok.
392
00:21:54,810 --> 00:21:57,730
Yeah, you're a sick
fucking masochist, Jenny.
393
00:22:05,450 --> 00:22:07,256
It's ok.
394
00:22:07,280 --> 00:22:08,796
No.
395
00:22:08,820 --> 00:22:10,676
It's ok. It's ok.
396
00:22:10,700 --> 00:22:14,846
I'm sitting here laughing
while my son is missing.
397
00:22:14,870 --> 00:22:16,896
What kind of fucked-up mother am I?
398
00:22:16,920 --> 00:22:18,056
- No.
- Jesus fuck.
399
00:22:18,080 --> 00:22:20,186
You're human. You're human.
400
00:22:20,210 --> 00:22:23,226
- Stop.
- Look at me.
401
00:22:23,250 --> 00:22:26,606
Look at me.
402
00:22:26,630 --> 00:22:30,510
You're human.
403
00:22:39,440 --> 00:22:42,610
Why did she take Milo?
Why couldn't she have taken...
404
00:22:44,480 --> 00:22:47,546
I'm sorry. That's... it's ok.
405
00:22:47,570 --> 00:22:50,796
I understand.
406
00:22:50,820 --> 00:22:53,466
It has to be money.
407
00:22:53,490 --> 00:22:55,540
Where's the ransom call?
408
00:22:58,160 --> 00:23:00,266
Detectives came over
to the house this morning.
409
00:23:00,290 --> 00:23:03,186
They asked all kinds
of things about Carrie,
410
00:23:03,210 --> 00:23:07,816
about people in her life,
asked about her last day off.
411
00:23:07,840 --> 00:23:09,656
It was the 25th. I don't
know where she was.
412
00:23:09,680 --> 00:23:11,640
No idea. I've said everything.
413
00:23:14,600 --> 00:23:16,310
The 25th?
414
00:23:18,940 --> 00:23:20,876
Yeah, that's a Thursday, right?
415
00:23:20,900 --> 00:23:22,700
Do you have any Saturday
appointments at all?
416
00:23:23,940 --> 00:23:25,046
- Yeah, I can wait.
- Hold on!
417
00:23:25,070 --> 00:23:28,466
Are you a vampire?
418
00:23:28,490 --> 00:23:30,836
- What?
- A vampire with teeth?
419
00:23:34,530 --> 00:23:36,160
I'm a walrus.
420
00:23:37,450 --> 00:23:39,540
Ok.
421
00:23:41,040 --> 00:23:44,226
Hey, do you know what a mall cake is?
422
00:23:44,250 --> 00:23:45,476
A cake from a mall?
423
00:23:45,500 --> 00:23:48,186
Yeah, he says he wants
one for his birthday.
424
00:23:48,210 --> 00:23:50,526
He said he tasted it,
and it's his favorite flavor.
425
00:23:50,550 --> 00:23:53,616
But when I... when I
asked him to describe
426
00:23:53,640 --> 00:23:55,116
what it tasted like, he said it felt green.
427
00:23:55,140 --> 00:23:59,956
All right, so our son's nuts.
428
00:24:01,640 --> 00:24:03,586
Ok. Yeah, no, no, no, no.
429
00:24:03,610 --> 00:24:05,416
We'll take it. He's overdue.
430
00:24:05,440 --> 00:24:08,126
Thank you. Thursday, 12:30.
431
00:24:08,150 --> 00:24:10,070
Yeah, the 25th.
432
00:24:11,910 --> 00:24:13,886
Can you take him to
the dentist on the 25th?
433
00:24:13,910 --> 00:24:15,306
- Can Ana take him?
- No.
434
00:24:15,330 --> 00:24:16,636
He's afraid of the dentist.
He wants one of us there.
435
00:24:16,660 --> 00:24:18,426
He wants you there.
436
00:24:18,450 --> 00:24:19,976
Peter, I've missed so much work.
437
00:24:20,000 --> 00:24:21,226
Come on. Can you please just...
438
00:24:21,250 --> 00:24:22,516
I have a conference on the 25th.
439
00:24:22,540 --> 00:24:23,726
I'm sorry.
440
00:24:23,750 --> 00:24:25,566
Hey! What's going on?
441
00:24:25,590 --> 00:24:27,226
Come on, daddy. Chase me.
442
00:24:27,250 --> 00:24:28,526
Get over here. Hold on.
443
00:24:28,550 --> 00:24:29,816
Come here.
444
00:24:29,840 --> 00:24:31,316
Hey! Hey!
445
00:24:31,340 --> 00:24:32,406
You're fast?
446
00:24:32,430 --> 00:24:33,736
Whoa! Whoa!
447
00:24:33,760 --> 00:24:34,906
Quick! Whoa!
448
00:24:34,930 --> 00:24:37,036
- Peter irvine's office.
- Hey, Carlos.
449
00:24:37,060 --> 00:24:39,036
- It's... it's Marissa.
- Hi.
450
00:24:39,060 --> 00:24:40,616
Peter's with the police right now.
451
00:24:40,640 --> 00:24:41,746
They're building a timeline.
452
00:24:41,770 --> 00:24:42,916
He wanted me to get some information
453
00:24:42,940 --> 00:24:44,496
about a conference
he attended on the 25th.
454
00:24:44,520 --> 00:24:47,996
Sure. The 25th of last month?
455
00:24:48,020 --> 00:24:50,046
Yeah.
456
00:24:50,070 --> 00:24:53,586
Sorry, but is Peter
confused about his dates?
457
00:24:53,610 --> 00:24:55,176
Why?
458
00:24:55,200 --> 00:24:56,926
Because I've got his
calendar in front of me,
459
00:24:56,950 --> 00:25:01,476
and on the 25th, he
was just out of the office.
460
00:25:01,500 --> 00:25:04,290
There was no conference.
461
00:25:31,400 --> 00:25:34,176
Ms. Garcia, last night, you told us that
462
00:25:34,200 --> 00:25:36,926
you'd never spoken to Carrie Finch.
463
00:25:36,950 --> 00:25:40,136
- Not even casually?
- No.
464
00:25:40,160 --> 00:25:43,766
We just smiled, polite.
465
00:25:43,790 --> 00:25:46,306
She was always with Jacob.
466
00:25:46,330 --> 00:25:49,566
He likes to climb, and she
didn't want him to fall, so...
467
00:25:49,590 --> 00:25:51,736
Can you tell us where
you were on the 25th?
468
00:25:51,760 --> 00:25:55,106
It was a Thursday about two weeks ago.
469
00:25:55,130 --> 00:25:59,826
Yeah. Yes.
470
00:25:59,850 --> 00:26:03,076
Milo had a dentist appointment,
471
00:26:03,100 --> 00:26:05,826
but Marissa took him,
so I didn't pick him up
472
00:26:05,850 --> 00:26:07,246
from school like I usually do.
473
00:26:07,270 --> 00:26:09,416
But you met him at the
house later on that afternoon.
474
00:26:09,440 --> 00:26:12,916
- Is that right?
- Yeah, around 1:00.
475
00:26:12,940 --> 00:26:15,006
Milo wasn't home from the dentist yet.
476
00:26:15,030 --> 00:26:16,546
They came home a bit later.
477
00:26:16,570 --> 00:26:18,296
Was there anyone else home
when you got there at 1:00?
478
00:26:18,320 --> 00:26:20,716
Yes, Peter.
479
00:26:20,740 --> 00:26:25,016
But then he left right before
Marissa and Milo came home.
480
00:26:25,040 --> 00:26:26,766
Did he say where he was going?
481
00:26:26,790 --> 00:26:29,556
No.
482
00:26:29,580 --> 00:26:31,396
All right, Ms. Garcia, we're done for now.
483
00:26:31,420 --> 00:26:33,920
- But if you...
- climbing where?
484
00:26:36,840 --> 00:26:38,946
I was at bishops academy last night,
485
00:26:38,970 --> 00:26:40,946
and there was swings and a sandbox
486
00:26:40,970 --> 00:26:42,116
and a couple of those tube things,
487
00:26:42,140 --> 00:26:45,616
but where would Jacob fall from?
488
00:26:45,640 --> 00:26:51,770
There's a playground on lombard street.
489
00:26:53,480 --> 00:26:55,916
A lot of the nannies take their kids there
490
00:26:55,940 --> 00:26:57,950
to play after school gets out.
491
00:26:59,660 --> 00:27:01,546
- Is that it?
- Yeah.
492
00:27:01,570 --> 00:27:02,966
Yeah, that's the one.
493
00:27:02,990 --> 00:27:04,636
There's a couple of playgrounds closer.
494
00:27:04,660 --> 00:27:08,596
Is there a reason that you went
to lombard street specifically?
495
00:27:08,620 --> 00:27:11,646
There's a milkshake place nearby.
496
00:27:11,670 --> 00:27:14,066
The kids love it.
497
00:27:14,090 --> 00:27:18,146
Hey.
498
00:27:18,170 --> 00:27:19,606
Hey, we're supposed
to be in the car by now,
499
00:27:19,630 --> 00:27:20,906
- but he wants you to do the...
- Yeah, yeah.
500
00:27:20,930 --> 00:27:21,986
Yeah, yeah. Here we go.
501
00:27:22,010 --> 00:27:23,250
Ok, ready? I'm gonna do it now.
502
00:27:30,690 --> 00:27:32,496
Funny.
503
00:27:32,520 --> 00:27:33,666
Hey, if it is an affair
504
00:27:33,690 --> 00:27:35,296
and Peter irvine's in on the kidnapping,
505
00:27:35,320 --> 00:27:37,166
it'd explain why there's no ransom call.
506
00:27:37,190 --> 00:27:40,280
- Well, yet.
- Yet.
507
00:27:48,080 --> 00:27:50,056
He wants you to do it again, again.
508
00:27:50,080 --> 00:27:51,266
Well, good, because I wanna do it again.
509
00:27:51,290 --> 00:27:52,670
You ready? Here we go.
510
00:27:58,840 --> 00:28:01,196
Do you think he's capable
of kidnapping his own child,
511
00:28:01,220 --> 00:28:03,026
like putting him through that?
512
00:28:03,050 --> 00:28:05,696
He seemed like a
pretty loving father to me.
513
00:28:05,720 --> 00:28:07,286
I don't know.
514
00:28:07,310 --> 00:28:10,916
Sometimes I think we're
capable of just about anything,
515
00:28:10,940 --> 00:28:14,690
and I'm sure Peter irvine is
capable of keeping a secret.
516
00:28:26,080 --> 00:28:27,636
Let's just do what mar said
517
00:28:27,660 --> 00:28:29,556
and take down any
unsympathetic posts, ok?
518
00:28:29,580 --> 00:28:32,540
We got about 20 minutes
till the press conference.
519
00:28:37,710 --> 00:28:40,276
I knew you were feeling sick.
520
00:28:40,300 --> 00:28:42,316
Fine. You're right.
521
00:28:42,340 --> 00:28:44,696
- Yeah.
- I hate the meds.
522
00:28:44,720 --> 00:28:46,446
Man, I hate the meds too.
523
00:28:46,470 --> 00:28:48,196
Yeah, but I'm always a pain
in the ass because of them.
524
00:28:48,220 --> 00:28:50,140
It's not your fault.
525
00:28:57,320 --> 00:29:01,086
- Do you have your Instagram up?
- Yes, I do.
526
00:29:01,110 --> 00:29:03,796
I am capable of editing my own feed.
527
00:29:03,820 --> 00:29:06,546
I don't trust you.
528
00:29:06,570 --> 00:29:08,466
I took down all the photos where
529
00:29:08,490 --> 00:29:10,516
I'm reading to orphans
and left up the ones
530
00:29:10,540 --> 00:29:12,726
- where I'm mid-orgy.
- What?
531
00:29:12,750 --> 00:29:14,096
I'm telling you, I nailed it.
532
00:29:14,120 --> 00:29:16,630
Man.
533
00:29:19,420 --> 00:29:21,630
You are a really good aunt.
534
00:29:25,180 --> 00:29:27,260
Who wouldn't love that kid?
535
00:29:29,260 --> 00:29:31,246
I think you two get along so well because
536
00:29:31,270 --> 00:29:32,366
you're at the same maturity level.
537
00:29:32,390 --> 00:29:35,206
Peter, don't be a dick.
538
00:29:35,230 --> 00:29:36,836
No, I'm just... I'm just saying.
539
00:29:36,860 --> 00:29:39,860
Eventually, he'll be the
one looking after you.
540
00:29:45,780 --> 00:29:48,006
Sorry about the reporter.
541
00:29:48,030 --> 00:29:51,386
No, it's fine. It's fine.
542
00:29:51,410 --> 00:29:52,976
I need you to do stupid shit
543
00:29:53,000 --> 00:29:54,500
so that I can smooth everything over.
544
00:29:56,460 --> 00:30:01,356
It's a shitty thing to say, but
I need you to feel nauseous
545
00:30:01,380 --> 00:30:03,276
from the pain meds so I
can keep my mind busy
546
00:30:03,300 --> 00:30:05,486
thinking of what might help.
547
00:30:05,510 --> 00:30:08,326
I need to be needed right now.
548
00:30:08,350 --> 00:30:10,560
Otherwise, I'm gonna lose my mind.
549
00:30:20,270 --> 00:30:22,570
I just thought it was
gonna be over by now.
550
00:31:05,400 --> 00:31:08,336
What's it gonna cost to end this?
551
00:31:08,360 --> 00:31:10,596
You and me.
552
00:31:10,620 --> 00:31:13,216
A single financial
transaction, and it's over.
553
00:31:13,240 --> 00:31:15,370
And no one ever knows.
554
00:31:17,250 --> 00:31:19,750
Name your price.
555
00:31:35,100 --> 00:31:36,406
Hey.
556
00:31:36,430 --> 00:31:38,416
Colin, is Peter having an affair?
557
00:31:38,440 --> 00:31:41,166
- I need to know.
- Mar, what?
558
00:31:41,190 --> 00:31:44,046
If... if I thought Peter
was having an affair,
559
00:31:44,070 --> 00:31:46,046
I would tell you instantly.
560
00:31:46,070 --> 00:31:48,900
Do you think it's possible? Be honest.
561
00:31:52,200 --> 00:31:56,490
The honest answer is, I don't know.
562
00:32:02,330 --> 00:32:05,526
Just... just... tell me something normal.
563
00:32:05,550 --> 00:32:07,396
Just tell me what's going on there.
564
00:32:07,420 --> 00:32:11,566
So, the neighbors have been stopping by,
565
00:32:11,590 --> 00:32:13,406
and they're asking if there's
anything that they can do.
566
00:32:13,430 --> 00:32:16,036
I know you got the
website and the hotline,
567
00:32:16,060 --> 00:32:18,156
but what do you think
about doing, like, a...
568
00:32:18,180 --> 00:32:19,746
I don't know... a door-to-door thing?
569
00:32:19,770 --> 00:32:21,076
Canvassing?
570
00:32:21,100 --> 00:32:23,536
Yeah. Yeah, yeah. Great.
571
00:32:23,560 --> 00:32:25,996
Ok, great. Yeah, I'll get it organized.
572
00:32:26,020 --> 00:32:27,650
- Thank you.
- Yeah.
573
00:32:32,910 --> 00:32:35,280
- I gotta go.
- Ok. Yeah.
574
00:32:39,580 --> 00:32:42,266
Hello, may I ask for
your attention, please?
575
00:32:42,290 --> 00:32:45,066
Thank you, and thank
you for being here today.
576
00:32:45,090 --> 00:32:46,396
At this time, I'd like to take you
577
00:32:46,420 --> 00:32:48,486
through the series of events pertaining
578
00:32:48,510 --> 00:32:52,526
to the recent disappearance
of five-year-old Milo irvine.
579
00:32:52,550 --> 00:32:54,906
He was picked up from
his elementary school,
580
00:32:54,930 --> 00:32:59,406
bishops academy, by a woman
calling herself Caroline Finch.
581
00:32:59,430 --> 00:33:02,416
However, that name is now
believed to be fraudulent.
582
00:33:02,440 --> 00:33:05,126
Milo irvine, the woman,
the vehicle they were in,
583
00:33:05,150 --> 00:33:07,296
have not been seen since.
584
00:33:07,320 --> 00:33:09,876
At this time, I'd like to ask Milo's parents
585
00:33:09,900 --> 00:33:12,716
to come forward and say a
few words about their son.
586
00:33:12,740 --> 00:33:15,716
And afterwards, I can
answer questions pertaining
587
00:33:15,740 --> 00:33:17,700
to the investigation.
588
00:33:28,460 --> 00:33:33,566
I'm Peter irvine.
589
00:33:33,590 --> 00:33:36,220
This is my wife, Marissa irvine.
590
00:33:38,260 --> 00:33:41,036
Milo is five years old.
591
00:33:41,060 --> 00:33:42,786
He's our only child.
592
00:33:42,810 --> 00:33:45,206
He is smart and kind.
593
00:33:45,230 --> 00:33:50,626
He loves dinosaurs and painting
594
00:33:50,650 --> 00:33:53,376
and is just starting to learn to read.
595
00:33:53,400 --> 00:33:56,636
More than anything else in the world,
596
00:33:56,660 --> 00:34:00,240
my wife and I want
our son to come home.
597
00:34:09,170 --> 00:34:12,566
I was in the hospital for a
while after Milo was born,
598
00:34:12,590 --> 00:34:16,946
and it felt like forever until
we could take him home.
599
00:34:16,970 --> 00:34:22,196
But when we finally did, it was...
600
00:34:22,220 --> 00:34:25,366
it was the happiest day of my life.
601
00:34:25,390 --> 00:34:27,496
I remember telling
him that I would always
602
00:34:27,520 --> 00:34:31,270
protect him, and...
603
00:34:33,900 --> 00:34:36,150
I haven't done that.
604
00:34:39,280 --> 00:34:41,096
And I need your help.
605
00:34:41,120 --> 00:34:44,516
Please help.
606
00:34:44,540 --> 00:34:48,766
If anyone has any information
about Milo's whereabouts,
607
00:34:48,790 --> 00:34:51,646
please, we beg you, come forward.
608
00:34:51,670 --> 00:34:53,000
Thank you.
609
00:34:54,380 --> 00:34:56,606
Ms. Irvine, why was another nanny,
610
00:34:56,630 --> 00:35:00,366
this Carrie Finch, allowed to
pick your child up from school?
611
00:35:00,390 --> 00:35:02,736
There... there was a playdate
scheduled between our children.
612
00:35:02,760 --> 00:35:03,866
Mrs. Irvine.
613
00:35:03,890 --> 00:35:05,206
Where was the
playdate supposed to be?
614
00:35:05,230 --> 00:35:06,366
Do you know?
615
00:35:06,390 --> 00:35:08,496
At the other child's home.
616
00:35:08,520 --> 00:35:10,440
Is this a home you've been to before?
617
00:35:11,900 --> 00:35:13,070
No.
618
00:35:14,860 --> 00:35:16,376
Is it correct that you didn't realize
619
00:35:16,400 --> 00:35:18,926
your son was abducted until
several hours after the fact?
620
00:35:18,950 --> 00:35:21,676
Well, I... I... there was
no reason to believe
621
00:35:21,700 --> 00:35:23,056
that there was anything wrong.
622
00:35:23,080 --> 00:35:24,766
Ms. Irvine, where were you
when your son was taken?
623
00:35:24,790 --> 00:35:26,596
I was at... I was at work.
624
00:35:26,620 --> 00:35:29,016
And so was my husband. My
husband was at work as well.
625
00:35:29,040 --> 00:35:30,800
Ms. Irvine, is it true your firm is in debt?
626
00:35:32,210 --> 00:35:33,436
What?
627
00:35:33,460 --> 00:35:35,066
Your financial firm is under audit.
628
00:35:35,090 --> 00:35:36,260
Is that correct?
629
00:35:37,970 --> 00:35:39,566
No, my... no, my firm is under audit,
630
00:35:39,590 --> 00:35:41,946
but it's... it's routine. It's normal for...
631
00:35:41,970 --> 00:35:44,576
for firms to carry debt from year to year.
632
00:35:44,600 --> 00:35:45,616
- Is that a yes?
- It's not a thing...
633
00:35:45,640 --> 00:35:47,116
did you contact a publishing house
634
00:35:47,140 --> 00:35:48,866
- late last night?
- That's enough. That's enough.
635
00:35:48,890 --> 00:35:50,166
What did you talk to the publisher about?
636
00:35:50,190 --> 00:35:51,626
Is it true, Ms. Irvine?
637
00:35:51,650 --> 00:35:52,836
I was trying to get in touch
with one of their authors
638
00:35:52,860 --> 00:35:54,746
who wrote a book on
missing persons cases,
639
00:35:54,770 --> 00:35:56,046
and I wanted to ask his advice.
640
00:35:56,070 --> 00:35:58,256
And couldn't the current debt of your firm
641
00:35:58,280 --> 00:36:00,716
be offset by what you
might stand to gain...
642
00:36:00,740 --> 00:36:02,426
do you have a book deal, Ms. Irvine?
643
00:36:02,450 --> 00:36:05,096
Thank you all for coming.
644
00:36:05,120 --> 00:36:06,516
How long has this
kidnapping been in the works?
645
00:36:06,540 --> 00:36:08,516
When were you planning
on telling us the truth?
646
00:36:08,540 --> 00:36:09,846
Mrs. Irvine, is there trouble at home?
647
00:36:09,870 --> 00:36:11,016
- Mrs. Irvine!
- Ms. Irvine!
648
00:36:11,040 --> 00:36:12,436
Ms. Irvine!
649
00:36:12,460 --> 00:36:13,936
What if he never comes home?
650
00:36:13,960 --> 00:36:17,106
Thank you very much. Thank you.
651
00:36:17,130 --> 00:36:18,420
He's my son!
652
00:36:25,180 --> 00:36:28,100
It's private here.
653
00:36:35,940 --> 00:36:37,836
I tried to keep it from happening.
654
00:36:37,860 --> 00:36:40,336
What? What from happening?
655
00:36:40,360 --> 00:36:42,966
What?
656
00:36:42,990 --> 00:36:44,716
A reporter found out that
you spoke to someone
657
00:36:44,740 --> 00:36:46,846
at random house, and they started to run
658
00:36:46,870 --> 00:36:49,306
- with a rumor that you had...
- You knew...
659
00:36:49,330 --> 00:36:50,766
And they started to run with a rumor...
660
00:36:50,790 --> 00:36:52,146
That was gonna happen?
661
00:36:52,170 --> 00:36:54,016
That we had faked the
whole thing for money.
662
00:36:54,040 --> 00:36:56,186
And a friend called and told me it might...
663
00:36:56,210 --> 00:37:00,276
- it might be coming.
- Then why didn't you tell me?
664
00:37:00,300 --> 00:37:01,736
Because I thought I had it under control.
665
00:37:01,760 --> 00:37:03,406
I called the reporter
and tried to pay him off,
666
00:37:03,430 --> 00:37:05,326
you know, kill the story.
667
00:37:05,350 --> 00:37:07,036
And I thought it would
work. And it... and it... it...
668
00:37:07,060 --> 00:37:09,076
I was wrong. I was wrong.
669
00:37:09,100 --> 00:37:10,600
I'm sorry.
670
00:37:12,640 --> 00:37:16,456
Are you sleeping with Carrie Finch?
671
00:37:16,480 --> 00:37:17,746
I don't care. You can have her.
672
00:37:17,770 --> 00:37:19,166
I just... I just want my son back.
673
00:37:19,190 --> 00:37:22,046
I just... Peter, I want my son back.
674
00:37:22,070 --> 00:37:25,256
- Just give me my son back.
- I've never met that woman.
675
00:37:25,280 --> 00:37:26,886
You had a conference on the 25th.
676
00:37:26,910 --> 00:37:27,966
You told me you had a conference,
677
00:37:27,990 --> 00:37:29,096
but there was no conference.
678
00:37:29,120 --> 00:37:30,766
And Carrie Finch had work off that day.
679
00:37:30,790 --> 00:37:33,186
I've never met Carrie Finch, ok?
680
00:37:33,210 --> 00:37:34,896
I've never... I've never cheated on you.
681
00:37:34,920 --> 00:37:38,106
I never would, not...
not... not in 100 years, ok?
682
00:37:38,130 --> 00:37:40,106
There's no woman that I've ever met
683
00:37:40,130 --> 00:37:42,606
that even made me consider, mar.
684
00:37:42,630 --> 00:37:45,220
Never. Never.
685
00:37:51,060 --> 00:37:55,270
Then where... where
were you on the 25th?
686
00:37:59,940 --> 00:38:01,586
I drove downtown to
meet with a neurosurgeon
687
00:38:01,610 --> 00:38:02,756
because I wanted to see if Brian
688
00:38:02,780 --> 00:38:05,336
was eligible for a spinal operation.
689
00:38:05,360 --> 00:38:06,636
It's experimental.
690
00:38:06,660 --> 00:38:07,926
The insurance wasn't gonna cover it,
691
00:38:07,950 --> 00:38:09,176
and I didn't want to
talk to you about the cost
692
00:38:09,200 --> 00:38:10,846
until I knew more. I
prom... I swear to you.
693
00:38:10,870 --> 00:38:14,766
I swear to you. There...
694
00:38:14,790 --> 00:38:16,266
there's records of me being there.
695
00:38:16,290 --> 00:38:17,896
There's cameras, ok?
696
00:38:17,920 --> 00:38:19,646
I mean, there's paperwork
and witnesses and the...
697
00:38:19,670 --> 00:38:21,066
the surgeon I met with.
698
00:38:21,090 --> 00:38:24,130
I was there for hours, ok?
699
00:38:28,140 --> 00:38:31,406
Hey, hey, hey.
700
00:38:31,430 --> 00:38:35,576
Hey.
701
00:38:35,600 --> 00:38:39,126
I love you and Milo so much.
702
00:38:39,150 --> 00:38:42,546
Sometimes I feel like I'm gonna explode.
703
00:38:42,570 --> 00:38:50,570
You are all that I will ever want... Ever.
704
00:38:59,170 --> 00:39:01,250
Please.
705
00:39:03,000 --> 00:39:09,366
Hey. Ok.
706
00:39:09,390 --> 00:39:11,786
Ok.
707
00:39:11,810 --> 00:39:13,600
I'm sorry.
708
00:39:32,990 --> 00:39:34,846
You can go with them if you want.
709
00:39:34,870 --> 00:39:37,096
I'll wait for Peter.
710
00:39:37,120 --> 00:39:39,396
- I'm good.
- Are you sure?
711
00:39:39,420 --> 00:39:41,106
I'm ok.
712
00:39:41,130 --> 00:39:43,356
Ok.
713
00:39:43,380 --> 00:39:45,276
You could have brought your chair.
714
00:39:45,300 --> 00:39:46,986
I know.
715
00:39:47,010 --> 00:39:52,776
But if I can stand, I should.
716
00:39:52,800 --> 00:39:55,036
Right?
717
00:39:55,060 --> 00:39:58,270
Yeah.
718
00:40:06,070 --> 00:40:08,046
- It's already everywhere...
- Yeah.
719
00:40:08,070 --> 00:40:09,950
That they staged it. It's sick.
720
00:40:12,780 --> 00:40:14,660
- People just...
- Suck.
721
00:40:24,380 --> 00:40:25,976
Can you provide us with
the name of the surgeon
722
00:40:26,000 --> 00:40:27,236
you met with on the 25th?
723
00:40:27,260 --> 00:40:28,526
Yeah, she'll confirm I was there.
724
00:40:28,550 --> 00:40:30,106
And I understand why you didn't tell
725
00:40:30,130 --> 00:40:33,066
your wife about the meeting...
you know, money issues.
726
00:40:33,090 --> 00:40:34,696
Yeah, it would have been expensive,
727
00:40:34,720 --> 00:40:37,326
but, you know, might have
brought back a little function,
728
00:40:37,350 --> 00:40:38,616
so it's worth a try.
729
00:40:38,640 --> 00:40:40,616
So I take it Brian's
not having the surgery?
730
00:40:40,640 --> 00:40:44,086
No, no, he just wasn't a
good candidate unfortunately.
731
00:40:44,110 --> 00:40:45,416
Well, how does Brian feel about that?
732
00:40:45,440 --> 00:40:50,426
He hates his wheelchair.
So do I, you know?
733
00:40:50,450 --> 00:40:52,176
It's hard to see how people
look at him when he's in it.
734
00:40:52,200 --> 00:40:55,056
So he walks with a
crutch, and that's painful.
735
00:40:55,080 --> 00:40:56,256
So then he takes these pain meds,
736
00:40:56,280 --> 00:40:58,136
and they make him
nauseous and drowsy.
737
00:40:58,160 --> 00:40:59,476
Yeah.
738
00:40:59,500 --> 00:41:01,266
And that must really
affect his quality of life.
739
00:41:01,290 --> 00:41:03,266
Yeah.
740
00:41:03,290 --> 00:41:06,106
- He has a job though.
- He does?
741
00:41:06,130 --> 00:41:08,646
- Yeah, he works for me.
- He didn't mention that.
742
00:41:08,670 --> 00:41:10,276
Yeah, I think he's
embarrassed, you know?
743
00:41:10,300 --> 00:41:12,906
I pay him a lot, considering
he's a day trader.
744
00:41:12,930 --> 00:41:14,446
He doesn't get a lot done.
745
00:41:14,470 --> 00:41:16,116
And he lives on the
property so he can have,
746
00:41:16,140 --> 00:41:17,656
you know, semi-independence.
747
00:41:17,680 --> 00:41:19,446
And your sister, she's
an interior designer?
748
00:41:19,470 --> 00:41:21,366
Kind of.
749
00:41:21,390 --> 00:41:23,116
Well, she told me her last client
750
00:41:23,140 --> 00:41:24,916
was a big renovation project.
751
00:41:24,940 --> 00:41:26,746
That was us three years ago.
752
00:41:26,770 --> 00:41:28,586
We hired her to do Brian's studio.
753
00:41:29,820 --> 00:41:31,466
I cover our monthly expenses
754
00:41:31,490 --> 00:41:34,046
and anything else that might pop up.
755
00:41:34,070 --> 00:41:36,756
Ok, so you employ
and house your brother,
756
00:41:36,780 --> 00:41:39,176
and you bankroll your
sister. Is this all family money?
757
00:41:39,200 --> 00:41:40,426
Like, do you manage an inheritance?
758
00:41:40,450 --> 00:41:42,516
No, no, anything that we have financially,
759
00:41:42,540 --> 00:41:44,596
mar and I built ourselves.
760
00:41:44,620 --> 00:41:47,266
So everything you
have, you've worked for.
761
00:41:47,290 --> 00:41:48,526
Yeah.
762
00:41:48,550 --> 00:41:52,316
And every month, you're giving it away.
763
00:41:52,340 --> 00:41:55,930
Yeah, they're my family.
764
00:42:00,350 --> 00:42:02,826
You said you cover your
sister's living expenses
765
00:42:02,850 --> 00:42:04,666
and whatever else pops up.
766
00:42:04,690 --> 00:42:07,126
What else pops up
when it comes to Lia?
767
00:42:07,150 --> 00:42:09,166
My sister's unpredictable.
768
00:42:09,190 --> 00:42:11,256
She's sweet, and she's fun.
769
00:42:11,280 --> 00:42:14,176
And... and then there's a
mess to clean up, you know?
770
00:42:14,200 --> 00:42:16,216
And I'm the one who looks after her.
771
00:42:16,240 --> 00:42:17,700
It's always been like that.
772
00:42:20,700 --> 00:42:26,266
If I take my eyes off her
for even just a few seconds,
773
00:42:26,290 --> 00:42:27,920
not good.
774
00:42:30,500 --> 00:42:32,920
Brian was, not born disabled.
775
00:42:35,300 --> 00:42:39,470
There was an accident,
and it was Lia's fault.
776
00:42:56,070 --> 00:42:58,386
- Hey, I'm done here.
- How'd it go?
777
00:42:58,410 --> 00:43:00,386
Peter irvine has an alibi for the 25th.
778
00:43:00,410 --> 00:43:01,806
And I'm headed back to the station.
779
00:43:01,830 --> 00:43:04,306
If I were you, I'd come
on down to Vernon hill.
780
00:43:04,330 --> 00:43:06,726
- Got a good reason?
- Sure do.
781
00:43:06,750 --> 00:43:10,090
We found Carrie Finch's
nanny car abandoned out here.
782
00:43:14,590 --> 00:43:16,026
What are you thinking?
783
00:43:16,050 --> 00:43:17,106
Well, I'm thinking Vernon hills
784
00:43:17,130 --> 00:43:18,616
is in the middle of nowhere.
785
00:43:18,640 --> 00:43:22,100
It's the kind of place where
someone has to pick you up.
786
00:43:25,140 --> 00:43:27,350
Carrie Finch isn't working alone.
787
00:44:02,100 --> 00:44:05,656
You don't have to stay here with me.
788
00:44:05,680 --> 00:44:07,140
I know.
789
00:44:12,730 --> 00:44:15,876
Can you... I'm sorry.
Can you answer this?
790
00:44:15,900 --> 00:44:17,086
- I don't know if it's a...
- yeah.
791
00:44:17,110 --> 00:44:18,086
- If it's a prank call...
- Yeah.
792
00:44:18,110 --> 00:44:20,716
- Again.
- Hello?
793
00:44:20,740 --> 00:44:22,176
Hello, this is Jamie.
794
00:44:22,200 --> 00:44:24,676
I'm a store manager at
Tammy's sweet shack.
795
00:44:24,700 --> 00:44:26,556
I understand you've been looking for
796
00:44:26,580 --> 00:44:29,136
a mall cake for your son's birthday
797
00:44:29,160 --> 00:44:30,516
or something that sounds like that
798
00:44:30,540 --> 00:44:33,356
because that's what he wants.
799
00:44:33,380 --> 00:44:35,936
I'm not sure what flavor
he could be talking about,
800
00:44:35,960 --> 00:44:37,276
but we do have a marshmallow cake
801
00:44:37,300 --> 00:44:39,896
that kids love. Could that work?
802
00:44:39,920 --> 00:44:41,276
We're fine. Thank you.
803
00:44:41,300 --> 00:44:43,470
If you're interested in
something... thank you.
804
00:44:48,100 --> 00:44:54,020
It's his birthday this Saturday.
805
00:44:56,980 --> 00:44:58,940
He wanted a mall cake?
806
00:45:01,780 --> 00:45:03,966
Yeah.
807
00:45:03,990 --> 00:45:07,096
I didn't know what it meant.
808
00:45:07,120 --> 00:45:09,766
It's a flavor, apparently.
809
00:45:09,790 --> 00:45:12,646
Jacob has mall shakes.
810
00:45:12,670 --> 00:45:15,436
He means malted.
They're malted milkshakes.
811
00:45:15,460 --> 00:45:18,106
I just didn't correct him
because I thought it was cute.
812
00:45:18,130 --> 00:45:21,026
But Carrie would get them for him.
813
00:45:21,050 --> 00:45:22,276
From where?
814
00:45:22,300 --> 00:45:25,026
It's from this place by
the park that the kids go to.
815
00:45:25,050 --> 00:45:27,180
It's called mo's malted milkshakes.
816
00:45:28,970 --> 00:45:32,076
Did she buy one for Milo?
817
00:45:32,100 --> 00:45:36,666
I gave Carrie a card to use
when she was with Jacob.
818
00:45:36,690 --> 00:45:38,150
Let me look.
819
00:45:40,190 --> 00:45:44,506
A Tuesday and the Tuesday before.
820
00:45:44,530 --> 00:45:48,966
It's always Tuesday for $12.59.
821
00:45:48,990 --> 00:45:50,426
$12.59 every time.
822
00:45:50,450 --> 00:45:55,226
A regular size is $6.99,
and a kid's is $4.99.
823
00:45:55,250 --> 00:45:57,646
That makes sense with tax.
824
00:45:57,670 --> 00:45:59,646
But that would just be
buying them for herself
825
00:45:59,670 --> 00:46:01,106
and for Jacob, not Milo.
826
00:46:11,850 --> 00:46:16,246
What time is Carrie's
last purchase on Tuesday?
827
00:46:16,270 --> 00:46:18,940
3:33 P.M. why?
828
00:46:25,530 --> 00:46:28,636
Ana's credit card statement
for the card we gave her to use
829
00:46:28,660 --> 00:46:32,846
with Milo, purchase at
mo's malted milkshakes,
830
00:46:32,870 --> 00:46:38,670
also last Tuesday, also
for $12.59 at 3:35 P.M.
831
00:46:42,260 --> 00:46:43,720
Tuesday before 3:40?
832
00:46:46,220 --> 00:46:49,156
- 3:41.
- 3:20?
833
00:46:49,180 --> 00:46:51,310
Yeah, 3:21.
834
00:46:53,220 --> 00:46:54,706
They stood in line
together every Tuesday
835
00:46:54,730 --> 00:46:57,230
and bought the boys mall shakes.
836
00:46:59,400 --> 00:47:03,916
Ana and Carrie were friends.
837
00:47:03,940 --> 00:47:07,046
We begin this afternoon
with that heartbreaking story
838
00:47:07,070 --> 00:47:08,546
of a missing child.
839
00:47:08,570 --> 00:47:11,716
Milo irvine was last
seen leaving his school
840
00:47:11,740 --> 00:47:14,386
in the company of a young
woman who was known
841
00:47:14,410 --> 00:47:16,306
to the victim, Carrie Finch.
842
00:47:16,330 --> 00:47:17,646
The irvine family
843
00:47:17,670 --> 00:47:19,976
held a press conference this afternoon.
844
00:47:20,000 --> 00:47:23,566
However, what was intended
to be a solemn plea for help
845
00:47:23,590 --> 00:47:26,236
quickly turned into a media frenzy.
846
00:47:26,260 --> 00:47:29,366
The press conference ended
abruptly when Marissa irvine
847
00:47:29,390 --> 00:47:32,156
seemingly lost her
composure, cursing at those
848
00:47:32,180 --> 00:47:34,656
who had ambushed her at
what can only be described
849
00:47:34,680 --> 00:47:36,826
as every mother's worst nightmare.
850
00:47:36,850 --> 00:47:39,626
He's my son!
851
00:47:39,650 --> 00:47:41,876
The question on everyone's mind is,
852
00:47:41,900 --> 00:47:43,456
how could a child vanish
853
00:47:43,480 --> 00:47:45,916
without leaving a single trace?
854
00:47:45,940 --> 00:47:49,256
It's possible that the
person or people responsible
855
00:47:49,280 --> 00:47:50,926
had been watching Milo
856
00:47:50,950 --> 00:47:53,596
and his family's routine for some time.
857
00:47:53,620 --> 00:47:55,596
That's a terrifying thought, John.
858
00:47:55,620 --> 00:47:57,476
If this was a premeditated act,
859
00:47:57,500 --> 00:48:00,606
it raises the possibility that the abductor
860
00:48:00,630 --> 00:48:02,590
is someone familiar with the family.
861
00:48:09,340 --> 00:48:10,986
We'll keep following this story closely
862
00:48:11,010 --> 00:48:13,076
and provide updates as
they become available.
863
00:48:13,100 --> 00:48:15,616
Our thoughts remain
with Milo irvine's family
864
00:48:15,640 --> 00:48:18,076
during this incredibly difficult time.
865
00:48:18,100 --> 00:48:19,770
Stay with us.
866
00:48:24,570 --> 00:48:26,796
Your hair looks different.
867
00:48:26,820 --> 00:48:29,336
I know.
868
00:48:29,360 --> 00:48:31,820
It's so fun to look different.
869
00:48:33,990 --> 00:48:36,136
Maybe we should try with you.
870
00:48:36,160 --> 00:48:38,306
My mom might get mad.
871
00:48:38,330 --> 00:48:42,670
But I told you, your mom trusts me.
872
00:48:47,510 --> 00:48:49,670
Remember how we practiced hiding?
873
00:48:58,680 --> 00:49:00,166
Hi, I'm Louise.
874
00:49:00,190 --> 00:49:01,496
I'm the co-owner of the property.
875
00:49:01,520 --> 00:49:03,836
Hi, I'm marianne. Lovely to meet you.
876
00:49:03,860 --> 00:49:05,046
Usually I would have been here when
877
00:49:05,070 --> 00:49:06,166
you signed the contract,
878
00:49:06,190 --> 00:49:07,706
but you came in on the 25th, I think?
879
00:49:07,730 --> 00:49:08,966
That's right.
880
00:49:08,990 --> 00:49:10,626
Yeah, so I was flying
back from my vacation.
881
00:49:10,650 --> 00:49:12,836
I'm sorry I wasn't here to meet you.
882
00:49:12,860 --> 00:49:14,716
You finding everything
ok? Settling in all right?
883
00:49:14,740 --> 00:49:16,596
Absolutely. It's lovely.
884
00:49:16,620 --> 00:49:19,636
God. Look at that.
885
00:49:19,660 --> 00:49:21,136
You know, I hate to gossip, but I...
886
00:49:21,160 --> 00:49:25,146
I heard the parents staged
it, like, for a book deal.
887
00:49:25,170 --> 00:49:26,516
Wow.
888
00:49:26,540 --> 00:49:28,710
So this is all about money.
889
00:49:36,350 --> 00:49:37,696
Yeah, you know, I...
890
00:49:37,720 --> 00:49:41,076
I just stopped by because
you wanted an extra key.
891
00:49:41,100 --> 00:49:42,730
I'm expecting company.64761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.