All language subtitles for All.Her.Fault.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,220 --> 00:00:22,206 Hi, I'm Marissa. 2 00:00:22,230 --> 00:00:24,996 I'm here to pick up my son, Milo. 3 00:00:25,020 --> 00:00:27,126 I think you've got the wrong house. 4 00:00:27,150 --> 00:00:28,836 There's no Milo here. 5 00:00:28,860 --> 00:00:30,916 I'm sorry. 6 00:00:30,940 --> 00:00:32,716 Let me... let me just check. 7 00:00:32,740 --> 00:00:35,740 This is... hang on. 8 00:00:38,580 --> 00:00:41,266 "The address is 1800 Crescent hollow road. 9 00:00:41,290 --> 00:00:42,806 "If I'm not home from work when you get there, 10 00:00:42,830 --> 00:00:45,806 my nanny will be there with the boys." 11 00:00:45,830 --> 00:00:47,936 This isn't... this isn't 1800? 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,686 It is, but there's no Milo here. 13 00:00:49,710 --> 00:00:51,736 It's just me, all by my lonesome. 14 00:00:51,760 --> 00:00:53,186 Who sent you the text? 15 00:00:53,210 --> 00:00:56,906 A mom from the school, Jenny. 16 00:00:56,930 --> 00:00:59,736 Milo's on a playdate with her son, Jacob, and this... 17 00:00:59,760 --> 00:01:03,116 this is where I'm supposed to pick him up. 18 00:01:03,140 --> 00:01:04,496 I'm not crazy, right? 19 00:01:04,520 --> 00:01:06,576 That... that's this address. 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,876 It is. 21 00:01:07,900 --> 00:01:09,746 Should you give her a call? 22 00:01:09,770 --> 00:01:12,610 Yeah, yeah. 23 00:01:15,860 --> 00:01:17,966 - We're sorry. - You have reached a number... 24 00:01:17,990 --> 00:01:20,306 it's not working. 25 00:01:20,330 --> 00:01:21,740 The number isn't working. 26 00:01:23,040 --> 00:01:24,976 Come on in. We'll figure it out together. 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,436 - You have reached a number... - Thank you. 28 00:01:27,460 --> 00:01:30,606 Or is no longer in service. 29 00:01:30,630 --> 00:01:32,566 Why would her number not be working? 30 00:01:32,590 --> 00:01:34,606 Well, could she have gotten a new one? 31 00:01:34,630 --> 00:01:37,606 Yeah, maybe, but I just... I can't... 32 00:01:37,630 --> 00:01:39,656 "the address is 1800 Crescent hollow road. 33 00:01:39,680 --> 00:01:41,576 "If I'm not home from work when you get there, 34 00:01:41,600 --> 00:01:43,536 "my nanny will be there with the boys. 35 00:01:43,560 --> 00:01:45,786 Jenny." 36 00:01:45,810 --> 00:01:48,376 How could she send me the wrong address? 37 00:01:48,400 --> 00:01:49,536 I don't know. 38 00:01:49,560 --> 00:01:51,626 Have you been to her home before? 39 00:01:51,650 --> 00:01:53,206 No, no. 40 00:01:53,230 --> 00:01:55,416 No, this is Milo's first playdate with Jacob. 41 00:01:55,440 --> 00:01:56,466 He's only five. 42 00:01:56,490 --> 00:01:58,426 This is... he's just started school. 43 00:01:58,450 --> 00:01:59,716 But you know this Jenny? 44 00:01:59,740 --> 00:02:00,796 Yeah. 45 00:02:00,820 --> 00:02:02,006 Yeah, we met at the school social. 46 00:02:02,030 --> 00:02:03,006 She was great. 47 00:02:03,030 --> 00:02:05,016 She... autocorrect. 48 00:02:05,040 --> 00:02:07,806 That's why... that's why the address is wrong. 49 00:02:07,830 --> 00:02:10,186 That makes sense. 50 00:02:10,210 --> 00:02:11,476 Drives us all nuts. 51 00:02:11,500 --> 00:02:12,726 I just have to get the right address, 52 00:02:12,750 --> 00:02:14,356 and then I'll get out of your house. 53 00:02:14,380 --> 00:02:18,526 Here, let me try... we have a nanny as well, 54 00:02:18,550 --> 00:02:21,196 and she might have another number for Jenny. 55 00:02:21,220 --> 00:02:22,326 Is there any chance your nanny 56 00:02:22,350 --> 00:02:24,286 could have picked up your son? 57 00:02:24,310 --> 00:02:27,270 No, she's away for a few days, so it's... 58 00:02:30,150 --> 00:02:31,876 she's not answering. 59 00:02:31,900 --> 00:02:33,706 Do you have the numbers for the other parents in the class? 60 00:02:33,730 --> 00:02:37,916 Could you call one of them, and... yes! Yeah, yes. 61 00:02:37,940 --> 00:02:40,280 Great idea... 62 00:02:44,530 --> 00:02:45,990 Well done! 63 00:02:52,080 --> 00:02:53,896 Marissa, how are you? 64 00:02:53,920 --> 00:02:55,856 Hi. Sarah, hi. 65 00:02:55,880 --> 00:02:57,936 Do you have a number for Jenny kaminski? 66 00:02:57,960 --> 00:03:00,026 Milo is on a playdate with her son, Jacob, 67 00:03:00,050 --> 00:03:02,866 and somehow Jenny has sent me the wrong address, 68 00:03:02,890 --> 00:03:05,536 and the number I have for her isn't working now, 69 00:03:05,560 --> 00:03:07,866 so I have no idea where to pick up Milo. 70 00:03:07,890 --> 00:03:10,100 Yeah. 71 00:03:11,730 --> 00:03:15,836 Sarah? Are you there, Sarah? 72 00:03:15,860 --> 00:03:18,360 Have you got your dates mixed up? 73 00:03:20,070 --> 00:03:21,926 No. No, it's today. 74 00:03:21,950 --> 00:03:23,886 I'm sure of it. 75 00:03:23,910 --> 00:03:26,556 Milo can't be on a playdate with Jacob, 76 00:03:26,580 --> 00:03:29,500 because Jacob is here with me right now. 77 00:03:40,380 --> 00:03:43,736 Can you... hello. 78 00:03:43,760 --> 00:03:46,076 My name is Esther, and I'm here with your friend. 79 00:03:46,100 --> 00:03:49,576 Now, do you have the right number for this woman, Jenny? 80 00:03:49,600 --> 00:03:50,906 Yeah, I mean, I can... 81 00:03:50,930 --> 00:03:52,916 I can send through the parent contact list again. 82 00:03:52,940 --> 00:03:54,876 I mean, Marissa should already have that, but... 83 00:03:54,900 --> 00:03:57,246 please do, thank you. We'll give her a call. 84 00:03:57,270 --> 00:03:59,166 But Jenny's little boy is with you? 85 00:03:59,190 --> 00:04:00,416 You sure about that? 86 00:04:00,440 --> 00:04:01,756 Yeah, I'm the parent representative 87 00:04:01,780 --> 00:04:03,386 at the school, so I know all of the moms 88 00:04:03,410 --> 00:04:04,966 and all of the kids. 89 00:04:04,990 --> 00:04:09,806 And I am definitely looking at Jenny's boy Jacob right now. 90 00:04:09,830 --> 00:04:12,096 Ok, there, I just sent it through. 91 00:04:12,120 --> 00:04:15,806 - You should... - yeah, we got it. - Ok. 92 00:04:15,830 --> 00:04:17,250 - Thank you, Sarah. - Ok. 93 00:04:20,840 --> 00:04:22,606 Would you like me to call Jenny for you? 94 00:04:22,630 --> 00:04:25,196 Yeah, thanks. 95 00:04:25,220 --> 00:04:26,220 Yeah. 96 00:04:35,850 --> 00:04:37,336 - Hello? - Hello, Jenny. 97 00:04:37,360 --> 00:04:38,496 You don't know me, but I'm here 98 00:04:38,520 --> 00:04:39,706 with your friend, Marissa. 99 00:04:39,730 --> 00:04:41,006 Hi, this is Jenny. Yeah. 100 00:04:41,030 --> 00:04:42,126 Is everything all right? 101 00:04:42,150 --> 00:04:43,836 Well, Marissa thought her son was 102 00:04:43,860 --> 00:04:45,466 at your house today, but there seems to be 103 00:04:45,490 --> 00:04:46,676 some kind of confusion on that. 104 00:04:46,700 --> 00:04:47,966 No, I'm working tonight. 105 00:04:47,990 --> 00:04:50,466 Jacob's at Sarah Larsen's for a playdate. 106 00:04:50,490 --> 00:04:52,306 So Milo isn't with you? 107 00:04:52,330 --> 00:04:54,266 No, he isn't. 108 00:04:54,290 --> 00:04:56,596 Ok, so... no, you sent me a message! 109 00:04:56,620 --> 00:04:57,806 Hi... hi, Marissa. 110 00:04:57,830 --> 00:04:59,436 No, I'm so sorry, but I didn't. 111 00:04:59,460 --> 00:05:01,776 It's on my phone. I'm... I'm not crazy. 112 00:05:01,800 --> 00:05:03,356 It's on my phone. You sent me a text. 113 00:05:03,380 --> 00:05:05,316 I promise I didn't. 114 00:05:05,340 --> 00:05:06,526 Is Milo ok? 115 00:05:06,550 --> 00:05:07,656 I'm sure he's fine. 116 00:05:07,680 --> 00:05:08,986 We'll figure it out. 117 00:05:09,010 --> 00:05:11,746 Thank you, Jenny. 118 00:05:11,770 --> 00:05:15,826 Who sent me that text? 119 00:05:15,850 --> 00:05:17,956 He's got a... he's got a tracker. 120 00:05:17,980 --> 00:05:20,360 He's got a... he's got a... 121 00:05:23,280 --> 00:05:25,006 it's offline. What? 122 00:05:30,620 --> 00:05:32,806 You've reached Peter irvine. Please leave a message. 123 00:05:32,830 --> 00:05:34,226 Peter, can you call me back? 124 00:05:34,250 --> 00:05:35,476 Right now, please. 125 00:05:35,500 --> 00:05:37,016 Right... right now. 126 00:05:37,040 --> 00:05:38,436 That's your husband? 127 00:05:38,460 --> 00:05:39,726 Could he have picked up your son, 128 00:05:39,750 --> 00:05:41,396 maybe forgetting to tell you? 129 00:05:41,420 --> 00:05:42,816 No, he... he doesn't do that. 130 00:05:42,840 --> 00:05:45,696 It's... it's our... it's our nanny or it's me. 131 00:05:45,720 --> 00:05:47,656 He doesn't ever pick up Milo from school. 132 00:05:47,680 --> 00:05:49,276 Could your son still be at school? 133 00:05:49,300 --> 00:05:51,116 No. No, it's past 5:00. 134 00:05:51,140 --> 00:05:52,326 School is closed. 135 00:05:52,350 --> 00:05:54,496 So there's no way he could still be there? 136 00:05:54,520 --> 00:05:55,906 No, they would have called me. 137 00:05:55,930 --> 00:05:57,730 If no one picked him up, they would have... 138 00:06:00,190 --> 00:06:04,570 so someone has picked him up. 139 00:06:05,780 --> 00:06:08,200 Who picked up my son from school? 140 00:06:10,200 --> 00:06:11,636 - Peter. - Hey. 141 00:06:11,660 --> 00:06:13,216 Is he that worked up about pizza tonight, 142 00:06:13,240 --> 00:06:15,056 or is he still convinced I'm gonna screw up his order? 143 00:06:15,080 --> 00:06:18,056 Because, you know, I know I'm just a dumb dad and all, 144 00:06:18,080 --> 00:06:20,606 but I think I can remember cheese. 145 00:06:20,630 --> 00:06:22,396 Peter, is he with you? 146 00:06:22,420 --> 00:06:23,686 What? No. 147 00:06:23,710 --> 00:06:25,486 No, he's with you. 148 00:06:25,510 --> 00:06:27,236 He's not. He's... he's not. 149 00:06:27,260 --> 00:06:29,156 He's not. He's not with me. 150 00:06:29,180 --> 00:06:32,076 Ok, what do you mean, he's not with you? 151 00:06:32,100 --> 00:06:33,986 Where is he? 152 00:06:34,010 --> 00:06:35,576 Marissa? 153 00:06:35,600 --> 00:06:37,706 Marissa, hey. 154 00:06:37,730 --> 00:06:39,536 I don't know where my son is. 155 00:06:39,560 --> 00:06:42,230 Can you hear me? Marissa! 156 00:06:53,490 --> 00:06:55,176 I'm sure he'll be there. 157 00:06:55,200 --> 00:06:58,410 Someone will have taken him to your home. 158 00:07:34,280 --> 00:07:37,660 Milo! 159 00:07:42,170 --> 00:07:43,290 Milo! 160 00:07:47,920 --> 00:07:49,566 Milo! 161 00:07:49,590 --> 00:07:50,880 Are you here? 162 00:07:53,470 --> 00:07:55,050 Please say you're hiding. 163 00:07:58,600 --> 00:08:01,326 Milo! 164 00:08:01,350 --> 00:08:03,100 Sweetheart, are you hiding? 165 00:08:06,230 --> 00:08:08,440 Milo! 166 00:08:19,660 --> 00:08:21,620 Milo! 167 00:08:26,210 --> 00:08:32,356 Brian! 168 00:08:32,380 --> 00:08:34,196 Open up! 169 00:08:34,220 --> 00:08:35,366 Brian! 170 00:08:35,390 --> 00:08:36,906 Where's Milo? Is he here? Is he with you? 171 00:08:36,930 --> 00:08:38,536 Is everything ok? Is he all right? 172 00:08:38,560 --> 00:08:39,736 No, he isn't... he's not all right. 173 00:08:39,760 --> 00:08:41,036 - He's not all right. - What happened? 174 00:08:41,060 --> 00:08:42,246 What's going on? 175 00:08:42,270 --> 00:08:43,246 He's not... he's not... he's not all right! 176 00:08:43,270 --> 00:08:45,020 No, he's not all right! 177 00:08:47,980 --> 00:08:50,376 - Is he here? - Peter! 178 00:08:50,400 --> 00:08:52,216 No, he's... no! 179 00:08:52,240 --> 00:08:52,516 Ok. 180 00:08:52,540 --> 00:08:55,296 He's... ok. All right. We're gonna find him. 181 00:08:55,320 --> 00:08:57,046 I promise, ok? 182 00:08:57,070 --> 00:08:59,506 We'll find him. 183 00:09:01,410 --> 00:09:02,750 We'll find him. I promise. 184 00:09:19,760 --> 00:09:22,196 Can you tell us the last time you saw your son? 185 00:09:22,220 --> 00:09:26,166 Yeah, it was this morning. 186 00:09:26,190 --> 00:09:28,916 I dropped him at school before work. 187 00:09:28,940 --> 00:09:32,086 I think we left about 7:45. 188 00:09:32,110 --> 00:09:35,006 Did you walk him inside the building? 189 00:09:35,030 --> 00:09:37,530 No, there's a drop-off area in front of the school. 190 00:09:39,950 --> 00:09:41,806 There you go, Milo bear. 191 00:09:41,830 --> 00:09:44,806 Remember, pizza night tonight. 192 00:09:44,830 --> 00:09:46,686 Hi, Milo. Ready for school? 193 00:09:46,710 --> 00:09:48,186 Bye, mommy. 194 00:09:48,210 --> 00:09:50,130 - Ok, take my hand. - Bye, sweetheart. 195 00:09:51,960 --> 00:09:53,686 What's the name of the school? 196 00:09:53,710 --> 00:09:56,486 Bishops academy. 197 00:09:56,510 --> 00:09:58,816 And your son's teacher? 198 00:09:58,840 --> 00:10:01,276 Mr. Williams. 199 00:10:01,300 --> 00:10:03,446 We don't have his personal number. 200 00:10:03,470 --> 00:10:04,696 They're not given out. 201 00:10:04,720 --> 00:10:05,956 And the school is closed right now, 202 00:10:05,980 --> 00:10:08,326 so I don't know how to get ahold of him. 203 00:10:08,350 --> 00:10:10,376 We'll find Mr. Williams. 204 00:10:10,400 --> 00:10:12,546 Now, you said your son had a tracker in his backpack. 205 00:10:12,570 --> 00:10:14,046 Yeah. 206 00:10:14,070 --> 00:10:17,586 It's... it's... it's offline now, though. 207 00:10:17,610 --> 00:10:18,756 Ok. 208 00:10:18,780 --> 00:10:20,296 Can you describe your son? 209 00:10:20,320 --> 00:10:22,716 He's blond. 210 00:10:22,740 --> 00:10:24,806 His hair is long. 211 00:10:24,830 --> 00:10:29,646 His bangs... bangs are long. 212 00:10:29,670 --> 00:10:31,816 He just likes it that way. 213 00:10:31,840 --> 00:10:34,436 Does he have any other distinguishing features, 214 00:10:34,460 --> 00:10:35,566 aside from the long hair? 215 00:10:35,590 --> 00:10:36,896 No. 216 00:10:36,920 --> 00:10:38,406 - No. - No. 217 00:10:38,430 --> 00:10:41,276 And what was he wearing this morning? 218 00:10:41,300 --> 00:10:43,156 An orange shirt and blue pants. 219 00:10:43,180 --> 00:10:45,786 And his coat, which is mostly green, 220 00:10:45,810 --> 00:10:47,076 and it's got a little... 221 00:10:47,100 --> 00:10:49,076 it's got a little dinosaur here. 222 00:10:49,100 --> 00:10:50,416 Is your son on any medication, 223 00:10:50,440 --> 00:10:52,666 or does he have any allergies or illnesses 224 00:10:52,690 --> 00:10:53,626 or anything like that? 225 00:10:53,650 --> 00:10:55,336 No, no. 226 00:10:55,360 --> 00:10:56,836 Allergies, I mean... 227 00:10:56,860 --> 00:10:59,256 yeah, I'm severely allergic to soy, 228 00:10:59,280 --> 00:11:02,756 so we look out for Milo with that stuff, 229 00:11:02,780 --> 00:11:04,176 but he seems to be fine. 230 00:11:04,200 --> 00:11:08,306 And who usually picks up your son from school? 231 00:11:08,330 --> 00:11:12,856 Our nanny, Ana Garcia. 232 00:11:12,880 --> 00:11:14,766 We've called her, but she's not answering. 233 00:11:14,790 --> 00:11:16,606 How did you meet Ms. Garcia? 234 00:11:16,630 --> 00:11:19,526 Through a website, a nanny service. 235 00:11:19,550 --> 00:11:21,446 All the moms use it. 236 00:11:21,470 --> 00:11:23,526 Did she have references? 237 00:11:23,550 --> 00:11:24,866 Yeah. 238 00:11:24,890 --> 00:11:28,456 I mean, the nanny service vets all that, 239 00:11:28,480 --> 00:11:30,496 criminal checks, everything. 240 00:11:30,520 --> 00:11:32,166 She's fantastic with Milo. 241 00:11:32,190 --> 00:11:34,860 I just... I wouldn't leave my son with just anyone. 242 00:11:38,400 --> 00:11:41,506 That's work. That's... it's nothing. 243 00:11:41,530 --> 00:11:43,530 It's... it's nothing. 244 00:11:47,240 --> 00:11:49,176 What is it that you do for a living, ma'am? 245 00:11:49,200 --> 00:11:51,016 I'm in wealth management. 246 00:11:51,040 --> 00:11:52,186 I have my own firm. 247 00:11:52,210 --> 00:11:53,806 And Peter's in... in commodities. 248 00:11:53,830 --> 00:11:55,066 Commodities. 249 00:11:55,090 --> 00:11:56,606 What else can you tell us about your nanny? 250 00:11:56,630 --> 00:11:58,936 She's from Chile. She's been here about a year. 251 00:11:58,960 --> 00:12:01,236 She's got a studio in Thornton with her boyfriend. 252 00:12:01,260 --> 00:12:03,906 They're driving down to fort Wayne this weekend. 253 00:12:03,930 --> 00:12:05,510 His cousin is getting married. 254 00:12:07,600 --> 00:12:08,746 Found the teacher. 255 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 He's not picking up his cell. 256 00:12:12,060 --> 00:12:14,326 We'll keep trying. 257 00:12:14,350 --> 00:12:15,996 Now, your understanding was that Milo 258 00:12:16,020 --> 00:12:17,916 was supposed to be on a playdate today, 259 00:12:17,940 --> 00:12:19,416 is that correct? 260 00:12:19,440 --> 00:12:20,796 Yeah. 261 00:12:20,820 --> 00:12:22,450 And how was that playdate arranged? 262 00:12:24,780 --> 00:12:27,216 I received a text 263 00:12:27,240 --> 00:12:30,926 from one of the moms, Jenny kaminski. 264 00:12:30,950 --> 00:12:33,596 She was wondering if Milo wanted to play 265 00:12:33,620 --> 00:12:36,670 with her son, Jacob, and... 266 00:12:38,670 --> 00:12:40,026 I didn't have Ana to help, 267 00:12:40,050 --> 00:12:43,356 and I didn't want to cancel a meeting at work. 268 00:12:43,380 --> 00:12:49,116 And so I... yeah, it was perfect. 269 00:12:49,140 --> 00:12:50,946 How well do you know Ms. Kaminski? 270 00:12:50,970 --> 00:12:52,366 She's one of the moms from school. 271 00:12:52,390 --> 00:12:55,626 And I... you know, I've seen her around a lot, 272 00:12:55,650 --> 00:12:57,336 but I haven't spoken to her 273 00:12:57,360 --> 00:12:59,586 until about a week and a half ago 274 00:12:59,610 --> 00:13:01,416 at the school social, and she was great. 275 00:13:01,440 --> 00:13:04,126 She seemed... yeah, she was great. 276 00:13:04,150 --> 00:13:05,950 Have you been to her home before? 277 00:13:07,950 --> 00:13:09,216 - No. - Have you and Ms. Kaminski 278 00:13:09,240 --> 00:13:11,346 corresponded through text before? 279 00:13:11,370 --> 00:13:12,806 No. 280 00:13:12,830 --> 00:13:14,096 Did you have a contact for Ms. Kaminski 281 00:13:14,120 --> 00:13:15,976 through, like, the school? 282 00:13:16,000 --> 00:13:17,936 Yeah, there's a parent contact list, 283 00:13:17,960 --> 00:13:19,766 and it gets sent out at the start of the year. 284 00:13:19,790 --> 00:13:22,066 And the number from the text matched the number 285 00:13:22,090 --> 00:13:23,760 listed for Ms. Kaminski? 286 00:13:28,350 --> 00:13:30,286 I didn't check. 287 00:13:30,310 --> 00:13:32,286 I thought you had all the parents' numbers in your phone. 288 00:13:32,310 --> 00:13:35,826 I hadn't entered them all in yet, and I... 289 00:13:35,850 --> 00:13:37,536 I just... I hadn't gotten around to it. 290 00:13:37,560 --> 00:13:39,536 It's by my side of the bed, and... 291 00:13:39,560 --> 00:13:41,666 I'm so tired when I get home, and... 292 00:13:41,690 --> 00:13:44,256 yeah, yeah, it's ok. It's ok. 293 00:13:44,280 --> 00:13:47,466 She signed the text "Jenny," so I just... I just assumed. 294 00:13:47,490 --> 00:13:49,716 I assumed it was her. I mean, why wouldn't it be her? 295 00:13:49,740 --> 00:13:50,926 Yeah, it makes sense. 296 00:13:50,950 --> 00:13:52,926 It's ok. 297 00:13:52,950 --> 00:13:55,556 Ma'am, did you ever speak on the phone 298 00:13:55,580 --> 00:13:58,290 to Ms. Kaminski about this playdate? 299 00:14:00,210 --> 00:14:02,300 No, it was all over text. 300 00:14:06,930 --> 00:14:08,276 Mr. and Mrs. Irvine, do you have 301 00:14:08,300 --> 00:14:10,510 a recent picture of your son? 302 00:14:20,650 --> 00:14:22,796 I told you about Marissa, remember? 303 00:14:22,820 --> 00:14:24,756 She's the one I met at the school social. 304 00:14:24,780 --> 00:14:26,756 - That's right. - She was great. 305 00:14:26,780 --> 00:14:28,176 I really like her. 306 00:14:28,200 --> 00:14:30,506 And god, she just sounded so upset. 307 00:14:30,530 --> 00:14:32,306 It was awful. 308 00:14:32,330 --> 00:14:34,596 She said I texted her about a playdate, but I didn't. 309 00:14:34,620 --> 00:14:37,596 She probably just read it wrong or something. 310 00:14:37,620 --> 00:14:39,146 I don't think so. 311 00:14:39,170 --> 00:14:41,476 It wasn't just Marissa there. There was another woman too. 312 00:14:41,500 --> 00:14:43,976 It seemed like a stranger that was helping her or something. 313 00:14:44,000 --> 00:14:45,186 I'm sure the kid is fine. 314 00:14:45,210 --> 00:14:46,776 He's probably been found by now, 315 00:14:46,800 --> 00:14:48,236 with his grandma or something. 316 00:14:48,260 --> 00:14:49,856 Jesus, I can't imagine the worry. 317 00:14:49,880 --> 00:14:51,776 I'm getting nauseous just thinking about it. 318 00:14:51,800 --> 00:14:53,866 Do you know what makes me nauseous? 319 00:14:53,890 --> 00:14:56,906 Vanilla-flavored vape smoke in the boys' bathroom. 320 00:14:56,930 --> 00:14:58,286 Are you still at school? 321 00:14:58,310 --> 00:15:00,166 - You haven't left yet? - Well, I'm not late. 322 00:15:00,190 --> 00:15:01,786 It takes, like, two minutes to get there. 323 00:15:01,810 --> 00:15:03,376 You always say that... that something takes, 324 00:15:03,400 --> 00:15:04,706 like, two minutes to do. 325 00:15:04,730 --> 00:15:06,506 But what you mean is that it doesn't take long. 326 00:15:06,530 --> 00:15:07,666 Yeah, exactly. 327 00:15:07,690 --> 00:15:09,046 But it doesn't take two minutes 328 00:15:09,070 --> 00:15:10,336 to get to Sarah Larsen's from school. 329 00:15:10,360 --> 00:15:11,426 It takes, like, 15. 330 00:15:11,450 --> 00:15:12,966 What does it matter? 331 00:15:12,990 --> 00:15:15,216 It matters because play dates really help us out, 332 00:15:15,240 --> 00:15:17,016 and being on time for pickup is a big deal. 333 00:15:17,040 --> 00:15:20,596 Honey, no one obsesses over the little details like you. 334 00:15:20,620 --> 00:15:23,056 - I'm totally fine. - But the details matter. 335 00:15:23,080 --> 00:15:25,436 They went over all this at the start of the school year. 336 00:15:25,460 --> 00:15:27,236 - And we all agreed... - Ok, ok. You're right. 337 00:15:27,260 --> 00:15:29,446 I'm sorry. I'm heading there right now. 338 00:15:29,470 --> 00:15:31,590 - I love you. - Love you. 339 00:15:37,100 --> 00:15:38,406 Thank you. 340 00:15:49,150 --> 00:15:50,176 Hi, Jenny. 341 00:15:50,200 --> 00:15:51,426 Hi, Sarah. 342 00:15:51,450 --> 00:15:53,596 I'm stuck at work, but Richie's on his way. 343 00:15:53,620 --> 00:15:55,056 He's just gonna be a couple minutes late. 344 00:15:55,080 --> 00:15:57,386 The boys are watching TV, 345 00:15:57,410 --> 00:15:59,806 which I wouldn't usually put on during a playdate, 346 00:15:59,830 --> 00:16:02,146 but I really had to get my youngest one going in the bath. 347 00:16:02,170 --> 00:16:04,856 I know. I'm really sorry. 348 00:16:04,880 --> 00:16:06,936 You know, and I still have a ton of work to do 349 00:16:06,960 --> 00:16:09,276 on the fundraiser. 350 00:16:09,300 --> 00:16:12,276 Still looking for volunteers. 351 00:16:12,300 --> 00:16:16,276 Well, he... he's just a few minutes away. 352 00:16:16,300 --> 00:16:18,496 Well, yeah, that's good. 353 00:16:18,520 --> 00:16:20,156 Boys had a really nice time. 354 00:16:20,180 --> 00:16:21,666 Sarah... Sarah, real quick, by the way, 355 00:16:21,690 --> 00:16:24,166 I got the strangest phone call from Marissa irvine today. 356 00:16:24,190 --> 00:16:26,126 She thought that Milo was at my house. 357 00:16:26,150 --> 00:16:27,336 Yeah, I know. 358 00:16:27,360 --> 00:16:28,836 She called me too. 359 00:16:28,860 --> 00:16:30,216 She wanted your number. 360 00:16:30,240 --> 00:16:32,466 She said that you arranged a playdate? 361 00:16:32,490 --> 00:16:34,386 Yeah, but I didn't. Do you know if everything's ok? 362 00:16:34,410 --> 00:16:35,756 Have they figured it out? 363 00:16:35,780 --> 00:16:38,056 I don't know, but she called again later. 364 00:16:38,080 --> 00:16:40,926 She wanted to know if I had seen Milo at pickup, 365 00:16:40,950 --> 00:16:43,346 so they don't even know who he went home with. 366 00:16:43,370 --> 00:16:44,556 God, she must be so worried. 367 00:16:44,580 --> 00:16:45,976 I really hope it's just a mix-up. 368 00:16:46,000 --> 00:16:47,226 Yeah, me too. 369 00:16:47,250 --> 00:16:48,896 I mean, it does sound a bit, 370 00:16:48,920 --> 00:16:51,356 like, shady with the nanny, doesn't it? 371 00:16:51,380 --> 00:16:52,776 You know, like, child goes missing 372 00:16:52,800 --> 00:16:56,366 on the same day she leaves town? 373 00:16:56,390 --> 00:16:57,486 I mean, I get it. 374 00:16:57,510 --> 00:16:59,196 You know, if you're gonna work, 375 00:16:59,220 --> 00:17:00,826 you'll need help raising your kids, but... 376 00:17:00,850 --> 00:17:03,536 yeah, well, if you hear anything, can you let me know? 377 00:17:03,560 --> 00:17:05,916 I'm just worried for Marissa and for Milo. 378 00:17:05,940 --> 00:17:08,126 Yeah, of course. 379 00:17:08,150 --> 00:17:11,756 Hey, and you've probably thought about it already, but... 380 00:17:11,780 --> 00:17:13,820 what? 381 00:17:15,200 --> 00:17:19,176 Well, if someone did take Milo irvine, 382 00:17:19,200 --> 00:17:21,160 why would they pretend to be you? 383 00:17:27,540 --> 00:17:30,436 Ok, this is the itinerary for the school year. 384 00:17:30,460 --> 00:17:33,276 Please take a copy and hand it 'round. 385 00:17:33,300 --> 00:17:34,696 There you go. 386 00:17:34,720 --> 00:17:36,866 Here you are. 387 00:17:36,890 --> 00:17:38,066 Ok. 388 00:17:38,090 --> 00:17:39,406 So welcome. 389 00:17:39,430 --> 00:17:43,496 Welcome, first-time moms... And dads. 390 00:17:43,520 --> 00:17:46,576 Your little ones are gonna have such a great year. 391 00:17:46,600 --> 00:17:49,036 Ok, let's have a look through the calendar. 392 00:17:49,060 --> 00:17:54,280 So all of the special events are marked with a star. 393 00:17:56,530 --> 00:17:59,846 Most of them will require costumes or props for the kids. 394 00:17:59,870 --> 00:18:01,716 But we're letting you know in advance, 395 00:18:01,740 --> 00:18:03,926 so there should be plenty of time to prepare. 396 00:18:03,950 --> 00:18:05,500 Ok, so take a look. 397 00:18:10,170 --> 00:18:11,816 Throwback Thursday? 398 00:18:11,840 --> 00:18:13,816 Can you introduce yourself? 399 00:18:13,840 --> 00:18:15,396 We should really get to know one another. 400 00:18:15,420 --> 00:18:19,116 Yeah. Marissa irvine. 401 00:18:19,140 --> 00:18:20,736 - Hi. - Hi. 402 00:18:20,760 --> 00:18:23,696 Yeah, so throwback Thursdays are new this year... 403 00:18:23,720 --> 00:18:25,076 super cute. 404 00:18:25,100 --> 00:18:27,206 '80s theme. 405 00:18:27,230 --> 00:18:29,916 It's just, like, a bit of nostalgia. 406 00:18:29,940 --> 00:18:32,746 For who? 407 00:18:32,770 --> 00:18:37,716 It's... I don't quite know what you're trying to say. 408 00:18:37,740 --> 00:18:42,530 Just that these kids were born in 2019. 409 00:18:47,120 --> 00:18:48,936 Great. 410 00:18:48,960 --> 00:18:53,460 Any other questions, or can we talk about play dates? 411 00:18:57,920 --> 00:18:58,930 Are you all right? 412 00:19:01,470 --> 00:19:03,326 My English is not so good. 413 00:19:03,350 --> 00:19:04,616 The family, they know me already... 414 00:19:04,640 --> 00:19:05,786 it's for the school. 415 00:19:05,810 --> 00:19:08,366 They have to cover their bases. 416 00:19:08,390 --> 00:19:10,706 Should we do it together? 417 00:19:10,730 --> 00:19:11,536 Really? 418 00:19:11,560 --> 00:19:13,036 Yeah, if that's ok. 419 00:19:13,060 --> 00:19:14,150 Ok, yeah, thanks. 420 00:19:16,650 --> 00:19:18,836 Which one is yours? 421 00:19:18,860 --> 00:19:21,386 Milo irvine. 422 00:19:21,410 --> 00:19:23,216 He's a sweet one. 423 00:19:23,240 --> 00:19:25,556 - He is. - Rainbow bubble! 424 00:19:25,580 --> 00:19:27,750 He's perfect. 425 00:19:40,090 --> 00:19:41,356 You and the nanny, Ana. 426 00:19:41,380 --> 00:19:43,026 Did you have any kind of disagreement recently? 427 00:19:43,050 --> 00:19:44,196 No. 428 00:19:44,220 --> 00:19:45,826 No, I... we all get along. 429 00:19:45,850 --> 00:19:47,696 She's great with Milo. I... 430 00:19:47,720 --> 00:19:49,616 how about your parents? Do they live nearby? 431 00:19:49,640 --> 00:19:51,366 Hi, you've reached Ana Garcia. 432 00:19:51,390 --> 00:19:53,206 - Please leave a message. - Damn it. 433 00:19:53,230 --> 00:19:54,586 No. 434 00:19:54,610 --> 00:19:56,546 My dad was never in the picture, and my mom... 435 00:19:56,570 --> 00:19:57,876 what about your parents? 436 00:19:57,900 --> 00:19:59,756 We don't... we don't really talk. 437 00:19:59,780 --> 00:20:01,796 She... last I heard she was in Portugal, 438 00:20:01,820 --> 00:20:03,386 but that could have changed. 439 00:20:03,410 --> 00:20:04,546 She wouldn't have taken Milo. 440 00:20:04,570 --> 00:20:05,846 It would have been too much effort. 441 00:20:05,870 --> 00:20:07,556 - I see. - And you live on the premises? 442 00:20:07,580 --> 00:20:09,346 He's my brother. 443 00:20:09,370 --> 00:20:10,806 Lives in the guesthouse. 444 00:20:10,830 --> 00:20:12,726 You said you have a sister? Does she stay here too? 445 00:20:12,750 --> 00:20:14,556 No, she lives in the city. 446 00:20:14,580 --> 00:20:17,856 She's on her way now. 447 00:20:17,880 --> 00:20:20,316 I feel like we're just talking here. 448 00:20:20,340 --> 00:20:21,816 What's... what's happening? 449 00:20:21,840 --> 00:20:23,776 Detective alcaras has been assigned to your son's case. 450 00:20:23,800 --> 00:20:25,236 He's headed to the teacher's address 451 00:20:25,260 --> 00:20:27,196 because Mr. Williams isn't answering his cell phone. 452 00:20:27,220 --> 00:20:28,866 That is the best next step we could be taking. 453 00:20:28,890 --> 00:20:30,366 Just... I really need you to promise me 454 00:20:30,390 --> 00:20:32,536 you're doing everything that you can to bring him home. 455 00:20:32,560 --> 00:20:33,916 Please. 456 00:20:33,940 --> 00:20:35,626 Yes, sir. 457 00:20:35,650 --> 00:20:37,456 Thank you. 458 00:20:37,480 --> 00:20:38,706 I don't even remember if I told him 459 00:20:38,730 --> 00:20:41,030 I love him this morning. 460 00:20:43,780 --> 00:20:46,426 Who is texting you? 461 00:20:46,450 --> 00:20:47,910 The clinic. 462 00:20:54,330 --> 00:20:55,396 - Mar. - Hi. 463 00:20:55,420 --> 00:20:58,896 Hey. Mar. 464 00:20:58,920 --> 00:21:01,010 - Thanks for coming. - Yeah. 465 00:21:06,590 --> 00:21:08,866 - Hey. - Hey, man. 466 00:21:08,890 --> 00:21:10,946 Sorry. 467 00:21:10,970 --> 00:21:14,666 Sorry, it's my... sorry, it's work. 468 00:21:14,690 --> 00:21:15,956 This is Colin. 469 00:21:15,980 --> 00:21:17,956 He's my best friend and business partner. 470 00:21:17,980 --> 00:21:19,296 We'll need to get a statement. 471 00:21:19,320 --> 00:21:20,836 Yeah, of course. 472 00:21:20,860 --> 00:21:23,836 Could you just... could you give us a moment? 473 00:21:23,860 --> 00:21:25,836 Hey. Hey. 474 00:21:25,860 --> 00:21:27,426 This is a huge mix-up, all right? 475 00:21:27,450 --> 00:21:29,096 It's just... just an innocent mix-up. 476 00:21:29,120 --> 00:21:30,806 Colin, school has been out for hours. 477 00:21:30,830 --> 00:21:31,926 Tell me the innocent mix-up 478 00:21:31,950 --> 00:21:33,290 that would take hours to resolve. 479 00:21:34,540 --> 00:21:35,556 Fuck. 480 00:21:35,580 --> 00:21:39,146 It's... it's... it's work. 481 00:21:39,170 --> 00:21:41,316 It's... it's the Phillips account, 482 00:21:41,340 --> 00:21:42,606 and I don't... I don't have 483 00:21:42,630 --> 00:21:44,106 the bandwidth to deal with it right now. 484 00:21:44,130 --> 00:21:49,736 You know, I'll... I'll handle the Phillips account. 485 00:21:49,760 --> 00:21:51,826 - Thank you. - Yeah. 486 00:21:51,850 --> 00:21:54,206 Thanks. One second. 487 00:21:54,230 --> 00:21:56,166 Ana. 488 00:21:56,190 --> 00:21:57,326 She not answering? 489 00:21:57,350 --> 00:22:00,070 No, all afternoon. 490 00:22:06,950 --> 00:22:08,070 Hey. 491 00:22:12,450 --> 00:22:13,676 It's Ana's phone. 492 00:22:13,700 --> 00:22:16,186 - What? - What? 493 00:22:16,210 --> 00:22:17,710 It's Ana's phone. 494 00:22:28,050 --> 00:22:29,816 You're gonna love Jenny. She's great. 495 00:22:29,840 --> 00:22:31,156 - She's a real... - Hi. 496 00:22:31,180 --> 00:22:33,076 - Here she is. - I am so sorry. 497 00:22:35,770 --> 00:22:38,576 My husband is in charge of our son tonight, 498 00:22:38,600 --> 00:22:40,536 so it's just little fires. 499 00:22:40,560 --> 00:22:41,706 - Ok. - But I'm here now! 500 00:22:41,730 --> 00:22:45,336 So Alex, as... as I'm sure you can guess, 501 00:22:45,360 --> 00:22:47,926 I would love to talk to you about your client, Mr. Logan. 502 00:22:47,950 --> 00:22:49,636 Whoa, he hates Mr. Logan. 503 00:22:49,660 --> 00:22:51,636 - Call him Lee. - Ok. All right. 504 00:22:51,660 --> 00:22:53,056 Ok. 505 00:22:53,080 --> 00:22:54,886 Well, then I would love to talk to you about Lee. 506 00:22:54,910 --> 00:22:56,056 I know that he's been 507 00:22:56,080 --> 00:22:57,806 with the same publisher for years now, 508 00:22:57,830 --> 00:23:00,396 but I would really like him to consider our imprint, 509 00:23:00,420 --> 00:23:02,436 because I think that his marketing strategy is 510 00:23:02,460 --> 00:23:03,726 in need of a complete revamp. 511 00:23:03,750 --> 00:23:05,276 Right now, every penny 512 00:23:05,300 --> 00:23:07,106 of his advertising is going towards Facebook, 513 00:23:07,130 --> 00:23:08,656 which I totally get the thinking... 514 00:23:08,680 --> 00:23:09,906 his core audience is older women. 515 00:23:09,930 --> 00:23:12,406 But my proposal here, which... 516 00:23:12,430 --> 00:23:14,576 - Thank you. - Brendan hugely helped with, 517 00:23:14,600 --> 00:23:16,956 I want Lee Logan's stories to reach a younger audience. 518 00:23:16,980 --> 00:23:18,560 They can resonate with anyone. 519 00:23:30,160 --> 00:23:31,780 Sorry. 520 00:23:35,580 --> 00:23:36,926 Not for me, but for another mom. 521 00:23:36,950 --> 00:23:38,516 There's a child that's missing. 522 00:23:38,540 --> 00:23:40,056 God, what happened? 523 00:23:40,080 --> 00:23:41,146 Someone picked him up from school, 524 00:23:41,170 --> 00:23:42,396 and no one has seen them since. 525 00:23:42,420 --> 00:23:44,976 But they have a really strict school policy 526 00:23:45,000 --> 00:23:47,436 that the kids can only go with parents 527 00:23:47,460 --> 00:23:49,696 or nannies, so it's... yeah, it's that way for us too. 528 00:23:49,720 --> 00:23:50,776 - Is it? - Yeah. 529 00:23:50,800 --> 00:23:52,120 I mean, that's what my wife said. 530 00:23:54,720 --> 00:23:55,890 Yeah. 531 00:24:01,520 --> 00:24:03,536 Yeah. Actually, you know what, Jenny? 532 00:24:03,560 --> 00:24:05,126 - I can... I can take it... - Ok. 533 00:24:05,150 --> 00:24:07,046 It feels like you're needed on the home front. 534 00:24:07,070 --> 00:24:08,666 - Yeah. - Yeah? 535 00:24:08,690 --> 00:24:10,546 Ok. Yeah. 536 00:24:10,570 --> 00:24:12,200 I'll be quick. 537 00:24:14,950 --> 00:24:16,556 - Hey. - Hi, hon. 538 00:24:16,580 --> 00:24:17,806 Sorry to bother you. 539 00:24:17,830 --> 00:24:19,636 He really wants you. 540 00:24:19,660 --> 00:24:20,686 You got a sec? 541 00:24:20,710 --> 00:24:22,226 Yeah, ok. 542 00:24:22,250 --> 00:24:23,476 Mommy? 543 00:24:23,500 --> 00:24:24,606 Hi, baby. 544 00:24:24,630 --> 00:24:26,776 Where are you? 545 00:24:26,800 --> 00:24:28,776 I want you for bedtime. 546 00:24:28,800 --> 00:24:30,356 - Yeah. - Soon. 547 00:24:30,380 --> 00:24:32,590 I'll be there to tuck you in. Yep. 548 00:24:36,430 --> 00:24:37,786 Talk to Ana. 549 00:24:37,810 --> 00:24:39,720 Thank you. 550 00:24:47,860 --> 00:24:51,336 Hey, Ana would never hurt him. 551 00:24:51,360 --> 00:24:52,360 She's... 552 00:25:03,210 --> 00:25:04,766 Do you have him? Where is he? 553 00:25:04,790 --> 00:25:06,056 Where is he? 554 00:25:06,080 --> 00:25:07,106 - You tell us where he is. - What? 555 00:25:07,130 --> 00:25:08,226 - Where is he? - What? 556 00:25:08,250 --> 00:25:09,566 Ana, you gotta tell us where he is. 557 00:25:09,590 --> 00:25:10,856 - What's going on? - Ana! 558 00:25:10,880 --> 00:25:12,196 I don't have Milo. I'm not working this week. 559 00:25:12,220 --> 00:25:14,026 He's not in here. He's not in here. 560 00:25:14,050 --> 00:25:15,366 - I'm not working this week! - What? 561 00:25:15,390 --> 00:25:17,196 I told you, I don't have Milo. 562 00:25:17,220 --> 00:25:19,036 I left my phone. I was coming to get it. 563 00:25:19,060 --> 00:25:20,696 We leave tomorrow morning instead. 564 00:25:20,720 --> 00:25:22,496 What... what happened to Milo? 565 00:25:22,520 --> 00:25:25,376 - We don't know. We don't... - Mr. and Mrs. Irvine? 566 00:25:25,400 --> 00:25:27,746 Detective alcaras has spoken with Milo's teacher. 567 00:25:27,770 --> 00:25:31,716 He says Milo was picked up by a woman named Carrie Finch. 568 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 Who is Carrie Finch? 569 00:25:37,450 --> 00:25:39,006 I'm Carrie, by the way. 570 00:25:39,030 --> 00:25:40,806 Ana. Nice to meet you. 571 00:25:40,830 --> 00:25:41,886 Nice to meet you. 572 00:25:41,910 --> 00:25:43,556 So who do you work for? 573 00:25:43,580 --> 00:25:44,870 Jenny kaminski. 574 00:25:48,630 --> 00:25:52,300 What the... Richie! 575 00:25:55,130 --> 00:25:56,300 Richie! 576 00:25:59,850 --> 00:26:00,986 Richie! 577 00:26:01,010 --> 00:26:02,270 Yeah, yeah... 578 00:26:32,090 --> 00:26:34,936 - What's wrong? - I'm just being silly. 579 00:26:34,960 --> 00:26:36,946 You ok? 580 00:26:36,970 --> 00:26:37,970 Ok. 581 00:26:40,050 --> 00:26:42,656 What can you tell us about your nanny, Carrie Finch? 582 00:26:42,680 --> 00:26:44,576 She's 21. 583 00:26:44,600 --> 00:26:47,746 She's been with us about three months. 584 00:26:47,770 --> 00:26:52,416 She's quiet, shy, sweet. 585 00:26:52,440 --> 00:26:54,416 Has she been acting out of the ordinary lately? 586 00:26:54,440 --> 00:26:55,586 No. 587 00:26:55,610 --> 00:26:57,876 She ever been violent, that you're aware? 588 00:26:57,900 --> 00:26:59,910 Of course not. I would never... 589 00:27:03,370 --> 00:27:05,386 Mrs. Kaminski? 590 00:27:05,410 --> 00:27:07,226 Sorry, it's nothing. Nothing. 591 00:27:07,250 --> 00:27:08,936 Ma'am, anything at all you could tell us 592 00:27:08,960 --> 00:27:10,306 might be more helpful than you realize. 593 00:27:10,330 --> 00:27:11,556 It's just when you said violent, 594 00:27:11,580 --> 00:27:14,066 it made me think of this time that I thought 595 00:27:14,090 --> 00:27:15,816 she was about to hit Jacob. 596 00:27:15,840 --> 00:27:17,316 But it was a total misunderstanding. 597 00:27:17,340 --> 00:27:19,276 I don't even know why I'm saying it. 598 00:27:19,300 --> 00:27:20,366 What? 599 00:27:20,390 --> 00:27:21,946 No, no. 600 00:27:21,970 --> 00:27:24,236 So she attempted to hit your son on at least one occasion? 601 00:27:24,260 --> 00:27:25,906 No, no, no, no, no, no, no, no. 602 00:27:25,930 --> 00:27:27,246 She was swatting a fly. 603 00:27:27,270 --> 00:27:29,366 I saw her hand go back and I screamed 604 00:27:29,390 --> 00:27:31,166 and grabbed Jacob away from her, 605 00:27:31,190 --> 00:27:32,586 and then I saw the fly. 606 00:27:32,610 --> 00:27:36,256 I was totally mortified. 607 00:27:36,280 --> 00:27:41,046 I am 100% sure that she was swatting a fly. 608 00:27:41,070 --> 00:27:43,410 Swatting a fly. 609 00:27:45,330 --> 00:27:47,726 Mrs. Kaminski, Marissa irvine received a text, 610 00:27:47,750 --> 00:27:50,016 supposedly from you, arranging a playdate for her son... 611 00:27:50,040 --> 00:27:51,266 yeah, but I never sent that text. 612 00:27:51,290 --> 00:27:52,606 We understand that. 613 00:27:52,630 --> 00:27:55,106 However, Carrie Finch then picked Milo irvine up 614 00:27:55,130 --> 00:27:57,276 from bishops academy this afternoon, 615 00:27:57,300 --> 00:27:59,646 and no one has seen either of them since. 616 00:27:59,670 --> 00:28:02,906 So you think Carrie sent the text, pretending to be me? 617 00:28:02,930 --> 00:28:04,276 It appears so. 618 00:28:04,300 --> 00:28:06,116 And now that phone is out of service. 619 00:28:06,140 --> 00:28:09,230 So what, it was like a burner phone, or... 620 00:28:12,600 --> 00:28:14,110 so this was all planned? 621 00:28:27,040 --> 00:28:29,000 Where the fuck is the detective? 622 00:28:31,580 --> 00:28:33,686 Has anyone ever not noticed your sister entering a room? 623 00:28:33,710 --> 00:28:35,016 What took her so long to get here? 624 00:28:35,040 --> 00:28:36,106 She texted me earlier and said 625 00:28:36,130 --> 00:28:38,226 the skyway was backed up. 626 00:28:38,250 --> 00:28:41,090 She told me she was coming from her apartment. 627 00:28:42,880 --> 00:28:45,180 Thanks for coming. 628 00:28:47,600 --> 00:28:49,156 - Hey. - No. 629 00:28:49,180 --> 00:28:51,116 You can't cry. 630 00:28:51,140 --> 00:28:52,326 Ok? 631 00:28:52,350 --> 00:28:54,166 - I can't handle that. - I'm sorry. Sorry. 632 00:28:54,190 --> 00:28:58,980 Yeah, well, you should be, 'cause this is about me. 633 00:29:01,700 --> 00:29:03,990 Hey. 634 00:29:12,830 --> 00:29:14,186 We're gonna find him. 635 00:29:14,210 --> 00:29:15,686 - Yeah. - Ok? 636 00:29:16,840 --> 00:29:18,856 We are. 637 00:29:18,880 --> 00:29:19,936 Hey, col. 638 00:29:19,960 --> 00:29:21,566 Hey, Lia. 639 00:29:21,590 --> 00:29:23,196 Hi. 640 00:29:23,220 --> 00:29:25,510 Ok, you gotta move your shit, Brian. 641 00:29:29,720 --> 00:29:31,786 Ok. 642 00:29:31,810 --> 00:29:33,996 So what exactly do we know? 643 00:29:34,020 --> 00:29:38,206 Well, another nanny picked Milo up from school. 644 00:29:38,230 --> 00:29:39,706 Her name is Carrie Finch. 645 00:29:39,730 --> 00:29:40,666 Nobody's seen him since. 646 00:29:40,690 --> 00:29:42,666 - Do we know this Carrie? - No. 647 00:29:42,690 --> 00:29:46,086 She works for another mom named Jenny kaminski. 648 00:29:47,530 --> 00:29:49,410 And what do we know about Jenny? 649 00:29:51,750 --> 00:29:54,346 I met her at the school social. 650 00:29:54,370 --> 00:29:56,226 She seemed nice. Normal. 651 00:29:56,250 --> 00:29:59,936 Yeah? Well, I want to talk to her. 652 00:29:59,960 --> 00:30:02,106 What? 653 00:30:02,130 --> 00:30:04,236 Just don't... just don't start, please. 654 00:30:04,260 --> 00:30:05,656 She has a lot to answer for. 655 00:30:05,680 --> 00:30:08,696 Yes, she does, but not to you. 656 00:30:08,720 --> 00:30:10,576 Fine, but somebody needs to probe. 657 00:30:10,600 --> 00:30:12,326 I mean, there had to have been warning signs. 658 00:30:12,350 --> 00:30:13,656 We don't know that. 659 00:30:13,680 --> 00:30:15,326 Well, normal, well-adjusted people 660 00:30:15,350 --> 00:30:17,416 don't just kidnap children. 661 00:30:17,440 --> 00:30:19,206 I mean, do we know if she even checked references? 662 00:30:19,230 --> 00:30:20,546 Christ! 663 00:30:20,570 --> 00:30:22,796 Just please, I'm asking you, once... 664 00:30:22,820 --> 00:30:25,256 ok. Hey, hey, she's not wrong, ok? 665 00:30:25,280 --> 00:30:27,926 Look, if this is even remotely true, 666 00:30:27,950 --> 00:30:32,096 then Jenny kaminski is legally negligent. 667 00:30:32,120 --> 00:30:34,386 This would ruin her life. 668 00:30:34,410 --> 00:30:36,210 She'd be to blame. 669 00:30:54,560 --> 00:30:56,536 It's so important to set that example. 670 00:30:56,560 --> 00:30:58,496 Boys need to see a father make dinner, 671 00:30:58,520 --> 00:31:00,126 do the dishes, the laundry. 672 00:31:00,150 --> 00:31:02,586 We have to counter program our kids. 673 00:31:02,610 --> 00:31:04,376 Victor's a stay-at-home dad. 674 00:31:04,400 --> 00:31:05,716 Ok. So you don't work? 675 00:31:05,740 --> 00:31:07,546 No, I made a commitment to home life. 676 00:31:07,570 --> 00:31:08,886 Isn't that incredible? 677 00:31:08,910 --> 00:31:10,270 I wish my husband was that modern. 678 00:31:12,240 --> 00:31:13,676 What a lucky boy you have. 679 00:31:13,700 --> 00:31:15,556 We have two, actually. 680 00:31:15,580 --> 00:31:17,476 Not the same as one, trust me. 681 00:31:17,500 --> 00:31:18,976 One is one. 682 00:31:19,000 --> 00:31:20,380 Two is ten. 683 00:31:22,630 --> 00:31:25,896 Now, you just have Jacob, right? 684 00:31:25,920 --> 00:31:27,196 Right. 685 00:31:27,220 --> 00:31:28,696 Ok, so we need to talk fundraiser. 686 00:31:29,840 --> 00:31:31,236 - Fundraiser? - For the school. 687 00:31:31,260 --> 00:31:32,866 I head it up every year, 688 00:31:32,890 --> 00:31:36,996 but I couldn't do it without volunteers. 689 00:31:37,020 --> 00:31:39,116 Ok. Volunteering for what, exactly? 690 00:31:39,140 --> 00:31:40,286 Booking venues, 691 00:31:40,310 --> 00:31:42,086 organizing food, music, stuff like that. 692 00:31:42,110 --> 00:31:43,996 It's kind of an unspoken thing, 693 00:31:44,020 --> 00:31:47,086 but parents with just one child help the most. 694 00:31:47,110 --> 00:31:50,426 You know, so that it's fair to the other parents. 695 00:31:50,450 --> 00:31:54,490 So can I count you in? 696 00:32:28,360 --> 00:32:30,216 What are the chances? 697 00:32:30,240 --> 00:32:33,966 My god! 698 00:32:33,990 --> 00:32:37,176 Wow, I... it looks so much better on you. 699 00:32:37,200 --> 00:32:38,176 No, it does not! 700 00:32:38,200 --> 00:32:39,306 You look amazing. 701 00:32:39,330 --> 00:32:40,636 We both look stunning. 702 00:32:40,660 --> 00:32:42,936 But I... I haven't worn this dress in forever. 703 00:32:42,960 --> 00:32:44,056 That's so weird. 704 00:32:44,080 --> 00:32:46,186 Yeah, me neither, actually. 705 00:32:46,210 --> 00:32:47,976 I feel like I've seen you around a bunch of times, 706 00:32:48,000 --> 00:32:50,026 but I've never actually... I'm Marissa. 707 00:32:50,050 --> 00:32:51,526 - I'm Jenny. - Hi. 708 00:32:51,550 --> 00:32:53,486 Your son is in Mr. Williams' class too, right? 709 00:32:53,510 --> 00:32:56,446 - Yeah, Jacob. Yours is... - Milo. - Ok. 710 00:32:56,470 --> 00:32:59,446 Yeah. 711 00:32:59,470 --> 00:33:01,430 So weird. 712 00:33:06,480 --> 00:33:07,650 You ok? 713 00:33:12,400 --> 00:33:14,966 Yeah? 714 00:33:14,990 --> 00:33:16,386 You know what? 715 00:33:16,410 --> 00:33:17,676 I didn't actually come in here to pee. 716 00:33:17,700 --> 00:33:19,466 I just had to escape from out there. 717 00:33:19,490 --> 00:33:22,080 - It's just so intense. - It is. 718 00:33:26,290 --> 00:33:28,106 If I brought back two glasses of wine, 719 00:33:28,130 --> 00:33:29,646 what would you think? 720 00:33:29,670 --> 00:33:30,896 - I'd love it. - Yeah? 721 00:33:30,920 --> 00:33:33,146 - Yeah. - Ok. 722 00:33:33,170 --> 00:33:34,316 - Ok. - Let's do that. 723 00:33:34,340 --> 00:33:35,890 Ok. 724 00:33:39,560 --> 00:33:40,946 Peter is the king of tickle time. 725 00:33:40,970 --> 00:33:42,366 You know, he gets down on the floor, 726 00:33:42,390 --> 00:33:45,166 and he makes forts out of pillows, 727 00:33:45,190 --> 00:33:47,036 and he's great at that stuff. 728 00:33:47,060 --> 00:33:49,246 But when it comes to everything else 729 00:33:49,270 --> 00:33:51,046 like pickups and drop-offs 730 00:33:51,070 --> 00:33:54,836 and doctor's appointments, you know, lunches, 731 00:33:54,860 --> 00:33:57,756 snacks, clothes, activities, shoes, 732 00:33:57,780 --> 00:33:59,006 he just doesn't see it. 733 00:33:59,030 --> 00:34:01,676 It's not on his radar. 734 00:34:01,700 --> 00:34:03,686 Probably shouldn't trash my husband 735 00:34:03,710 --> 00:34:05,226 in the women's bathroom. 736 00:34:05,250 --> 00:34:06,726 Classy, right? 737 00:34:06,750 --> 00:34:10,436 Well, I call Richie 738 00:34:10,460 --> 00:34:14,736 a motherfucker to his face sometimes, so... What? 739 00:34:14,760 --> 00:34:17,316 And he... he doesn't even know it. 740 00:34:17,340 --> 00:34:19,406 How does he not know? 741 00:34:19,430 --> 00:34:21,236 I... 742 00:34:21,260 --> 00:34:26,576 I tried to learn sign language before Jacob was born. 743 00:34:26,600 --> 00:34:28,916 There was a mom in my prenatal class 744 00:34:28,940 --> 00:34:31,246 who was hearing impaired, and I just thought that I... 745 00:34:31,270 --> 00:34:32,416 I don't know. 746 00:34:32,440 --> 00:34:34,416 Anyway, I didn't make it very far, 747 00:34:34,440 --> 00:34:38,086 but I did master a few of the curse words. 748 00:34:38,110 --> 00:34:41,766 So one day, Richie and I were fighting, 749 00:34:41,790 --> 00:34:43,556 and Jake was in the room, so I couldn't 750 00:34:43,580 --> 00:34:45,096 say anything too awful. 751 00:34:46,580 --> 00:34:50,960 And so I made the sign for motherfucker. 752 00:34:53,840 --> 00:34:57,566 And he thought that I was saying I love you, 753 00:34:57,590 --> 00:35:00,196 like, to end the fight. 754 00:35:00,220 --> 00:35:04,286 And I just... I never... I never corrected him. 755 00:35:04,310 --> 00:35:08,956 So I do it... I do it now when... 756 00:35:08,980 --> 00:35:12,570 when he tells me that I'm amazing. 757 00:35:14,440 --> 00:35:17,836 Yeah. 758 00:35:17,860 --> 00:35:19,506 I don't know how you do it all. 759 00:35:19,530 --> 00:35:21,886 You're so amazing. 760 00:35:21,910 --> 00:35:23,700 - Right? - Yeah. 761 00:35:26,500 --> 00:35:28,160 I'm tired of being amazing. 762 00:35:31,000 --> 00:35:32,420 I don't want to be amazing anymore. 763 00:35:41,680 --> 00:35:44,486 But I am apparently volunteering 764 00:35:44,510 --> 00:35:45,696 for a fundraiser now, so... 765 00:35:45,720 --> 00:35:48,706 No. No. Sarah Larsen got to you? 766 00:35:48,730 --> 00:35:50,206 Yeah, I buckled. 767 00:35:50,230 --> 00:35:52,746 Well, you're not volunteering for the fundraiser. 768 00:35:52,770 --> 00:35:54,456 Well, I already said yes. 769 00:35:54,480 --> 00:35:56,796 Pretty sure a verbal contract isn't considered binding. 770 00:35:56,820 --> 00:35:59,756 Well, what am I supposed to do, then? 771 00:35:59,780 --> 00:36:01,546 Well, first you need to pose 772 00:36:01,570 --> 00:36:03,966 for a selfie with me, because... ok. 773 00:36:03,990 --> 00:36:05,266 This has got to be documented. 774 00:36:05,290 --> 00:36:06,676 Yeah, it does. 775 00:36:06,700 --> 00:36:09,186 And then we will inform Sarah Larsen 776 00:36:09,210 --> 00:36:11,646 that you do not have time to volunteer 777 00:36:11,670 --> 00:36:13,566 for the fundraiser. 778 00:36:13,590 --> 00:36:15,606 - I can't do that. - You won't have to. 779 00:36:15,630 --> 00:36:17,236 I'll do all the talking. I'll be there. 780 00:36:17,260 --> 00:36:19,736 On one condition... you don't backpedal, 781 00:36:19,760 --> 00:36:21,986 because she will bring up the fucking fundraiser. 782 00:36:22,010 --> 00:36:23,406 God! 783 00:36:23,430 --> 00:36:25,536 Yeah, she will just let the silence hang in the air. 784 00:36:25,560 --> 00:36:27,036 But no backpedaling, ok? 785 00:36:27,060 --> 00:36:28,496 - I promise. - All right. 786 00:36:28,520 --> 00:36:30,230 Now, smile. 787 00:36:35,070 --> 00:36:36,706 I can't believe we're in the same... 788 00:36:36,730 --> 00:36:37,900 I know. It's insane. 789 00:36:49,250 --> 00:36:51,556 Can they do this? Can they just search her room? 790 00:36:51,580 --> 00:36:53,016 I don't know. 791 00:36:53,040 --> 00:36:54,396 I guess. 792 00:36:54,420 --> 00:36:56,396 This is the only picture that I have of Carrie. 793 00:36:56,420 --> 00:36:58,816 It's not that great. 794 00:36:58,840 --> 00:37:02,026 This is so surreal. 795 00:37:02,050 --> 00:37:04,116 - If she did this, then... - She did do it. 796 00:37:04,140 --> 00:37:07,406 - She picked him up from school. - Well, then it's our fault. 797 00:37:07,430 --> 00:37:08,996 We hired her. 798 00:37:09,020 --> 00:37:10,906 We're the reason she has access to the school. 799 00:37:10,930 --> 00:37:12,246 If she wanted to kidnap someone, 800 00:37:12,270 --> 00:37:16,086 she would have found a way with or without us. 801 00:37:16,110 --> 00:37:17,626 Still. 802 00:37:17,650 --> 00:37:21,086 Do you think we should go see them? 803 00:37:21,110 --> 00:37:22,586 What? No! 804 00:37:22,610 --> 00:37:25,966 Jenny, you don't want to signal that we're responsible. 805 00:37:25,990 --> 00:37:27,886 What if they think we're negligent or something? 806 00:37:27,910 --> 00:37:29,346 There's a five-year-old kid missing, 807 00:37:29,370 --> 00:37:31,476 and you're worried about distancing yourself from blame? 808 00:37:31,500 --> 00:37:33,016 Listen to me. 809 00:37:33,040 --> 00:37:34,396 This is the kind of thing that, in your mind, 810 00:37:34,420 --> 00:37:36,476 sounds like a great idea 'cause you're a kind person. 811 00:37:36,500 --> 00:37:38,016 That's what I love about you. 812 00:37:38,040 --> 00:37:39,526 We can't just hide here with our own son safe and sound. 813 00:37:39,550 --> 00:37:40,856 It doesn't feel right. 814 00:37:40,880 --> 00:37:42,800 But months down the road, you'll regret this. 815 00:37:46,300 --> 00:37:50,600 Whatever you do, don't apologize for anything. 816 00:38:32,180 --> 00:38:34,956 Mr. and Mrs. Irvine, I'm detective alcaras. 817 00:38:34,980 --> 00:38:36,326 Detective greco. 818 00:38:36,350 --> 00:38:37,326 May we come in? 819 00:38:37,350 --> 00:38:38,360 Yeah, of course. 820 00:38:45,070 --> 00:38:47,836 99% of the time when a child goes missing, 821 00:38:47,860 --> 00:38:52,176 it's a misunderstanding between parents, grandparents, nannies. 822 00:38:52,200 --> 00:38:55,436 But Milo has been missing for nearly five hours now. 823 00:38:55,460 --> 00:38:57,330 It's not a misunderstanding. 824 00:39:00,170 --> 00:39:02,606 In addition, we found your son's tracker 825 00:39:02,630 --> 00:39:03,936 in the school's parking lot. 826 00:39:03,960 --> 00:39:07,486 It's been destroyed. 827 00:39:07,510 --> 00:39:11,406 Ok. 828 00:39:11,430 --> 00:39:13,036 Is this about a ransom? 829 00:39:13,060 --> 00:39:14,866 We haven't received any communication 830 00:39:14,890 --> 00:39:17,246 regarding a ransom. 831 00:39:17,270 --> 00:39:20,206 I'm assuming none of you have either? 832 00:39:20,230 --> 00:39:23,126 - No. - Any missed calls from unknown numbers? 833 00:39:23,150 --> 00:39:25,836 Or strange texts, emails, that kind of thing? 834 00:39:25,860 --> 00:39:27,126 No. 835 00:39:27,150 --> 00:39:28,676 Look, this has to be about money, right? 836 00:39:28,700 --> 00:39:31,676 I mean, why else would... 837 00:39:31,700 --> 00:39:35,386 look, you two are well-off, sure. 838 00:39:35,410 --> 00:39:37,976 But more than that, you're both in finance, 839 00:39:38,000 --> 00:39:39,726 which means you both have access to capital 840 00:39:39,750 --> 00:39:40,896 far greater than your own. 841 00:39:40,920 --> 00:39:44,146 People, a kidnapper, Carrie... Would know that. 842 00:39:44,170 --> 00:39:46,816 Ms. Garcia, you're Milo's nanny, right? 843 00:39:46,840 --> 00:39:48,486 Yes, I look after Milo. 844 00:39:48,510 --> 00:39:50,760 Have you ever spoken with Carrie Finch? 845 00:39:52,600 --> 00:39:54,406 No. 846 00:39:54,430 --> 00:39:58,100 I... I've seen her, but we've never talked before. 847 00:40:05,230 --> 00:40:08,256 I have a picture here of Carrie Finch. 848 00:40:08,280 --> 00:40:10,740 I'd like you all to please have a look. 849 00:40:15,580 --> 00:40:17,830 I... I don't recognize her. 850 00:40:20,330 --> 00:40:21,460 Sorry. 851 00:40:24,960 --> 00:40:28,720 No, I've never seen her. 852 00:40:34,010 --> 00:40:36,390 So she has my son? 853 00:41:11,050 --> 00:41:15,486 So if this is a ransom, when do we hear? 854 00:41:15,510 --> 00:41:18,496 It's usually within the first 24 hours, 855 00:41:18,520 --> 00:41:21,890 but there's no exact rules to these kind of things. 856 00:41:24,440 --> 00:41:29,166 And if they don't want anything... if... if it's not... 857 00:41:29,190 --> 00:41:31,006 - it's not about money... - No. 858 00:41:31,030 --> 00:41:34,546 They don't want anything, then... please, please don't. 859 00:41:34,570 --> 00:41:39,216 - I have to know. - Don't. Please don't ask. 860 00:41:39,240 --> 00:41:44,620 It's about a pedophile, or it's human trafficking. 861 00:41:57,010 --> 00:41:58,390 Hey. 862 00:41:59,930 --> 00:42:02,536 Sorry. 863 00:42:02,560 --> 00:42:04,866 Why didn't you just check the number? 864 00:42:04,890 --> 00:42:07,086 You just check it, ok? 865 00:42:07,110 --> 00:42:15,110 It's... he's... 'cause he's fucking out there. 866 00:42:15,240 --> 00:42:17,700 He's out there now. 867 00:42:22,250 --> 00:42:25,120 I'm sorry. I didn't mean that. 868 00:42:27,920 --> 00:42:30,726 I'm sorry. I'm sorry. 869 00:42:30,750 --> 00:42:33,856 I didn't mean that. 870 00:42:33,880 --> 00:42:35,406 You're a great mom. 871 00:42:35,430 --> 00:42:36,906 You're great, ok? 872 00:42:36,930 --> 00:42:38,866 You're amazing. 873 00:42:38,890 --> 00:42:40,100 You are amazing. 874 00:42:44,520 --> 00:42:46,366 Hey, listen to me. Listen to me. 875 00:42:46,390 --> 00:42:47,770 I'm... 876 00:43:08,790 --> 00:43:15,590 I'm so sorry. 877 00:43:48,830 --> 00:43:50,210 This is Jenny kaminski. 878 00:43:53,670 --> 00:43:55,300 She's my friend. 879 00:44:05,470 --> 00:44:07,156 She brought a lawyer with her? 880 00:44:07,180 --> 00:44:10,626 Yeah. 881 00:44:10,650 --> 00:44:13,086 My money says she talks. 882 00:44:13,110 --> 00:44:15,916 Milo's kidnapping was an inside job. 883 00:44:15,940 --> 00:44:18,836 She knows that we know that, and she's gonna want to get 884 00:44:18,860 --> 00:44:21,006 ahead of it, clear her name. 885 00:44:21,030 --> 00:44:22,676 Yeah, but if she starts talking, 886 00:44:22,700 --> 00:44:25,846 she has to keep talking, even if we don't ask her 887 00:44:25,870 --> 00:44:27,676 about the kidnapping anymore. 888 00:44:27,700 --> 00:44:31,016 You know, I honestly didn't see this coming. 889 00:44:31,040 --> 00:44:37,130 These nice people, killing each other.62175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.