All language subtitles for shoplyftermylf.20.05.09.vanessa.cage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,620 --> 00:00:10,760 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. Can I leave? No, you 2 00:00:10,760 --> 00:00:14,340 can't. Am I under arrest? These women are caught on hidden camera and are 3 00:00:14,340 --> 00:00:20,160 prosecuted to the fullest extent, all on video, only on Shoplifter MILF. 4 00:00:34,120 --> 00:00:35,440 Oh, hey Vanessa, how are you doing? 5 00:00:35,700 --> 00:00:36,399 I'm good. 6 00:00:36,400 --> 00:00:38,660 Janet said you were back here. How's everything been with you? 7 00:00:38,980 --> 00:00:43,580 Things are pretty good. I moved out of town. I'm actually back for a week 8 00:00:43,580 --> 00:00:44,580 visiting family. 9 00:00:44,680 --> 00:00:48,380 Oh, that's nice. So I figured I'd pop in and see if anybody I knew still worked 10 00:00:48,380 --> 00:00:49,960 here. Come back to the old grounding. 11 00:00:50,260 --> 00:00:55,320 Yeah, it's so nostalgic being here. It's like, it's so bizarre. 12 00:00:55,640 --> 00:00:56,640 Oh man, that's nice. 13 00:00:57,040 --> 00:00:58,180 So what else is new? 14 00:00:58,880 --> 00:01:01,340 Well, I got married last year. 15 00:01:01,580 --> 00:01:02,580 Oh, really? Congratulations. 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,080 Thank you. 17 00:01:05,180 --> 00:01:11,840 We're trying to have kids, but, you know, kind of the boring adult life kind 18 00:01:11,840 --> 00:01:12,980 thing. Yeah, I hear that. 19 00:01:13,460 --> 00:01:15,100 How about you? Anything new with you? 20 00:01:15,660 --> 00:01:19,700 You know, it's been pretty quiet around here lately, though. Nothing really. 21 00:01:20,240 --> 00:01:24,040 Just the same old, same old. Just back in my office, watching out for people 22 00:01:24,040 --> 00:01:25,040 shoplift and stuff. 23 00:01:26,170 --> 00:01:30,110 So exciting. Do you have any good stories of girls or guys who have top 24 00:01:30,110 --> 00:01:36,770 lately? I have a few, but nothing really to, you know, tell about. So, you know. 25 00:01:37,110 --> 00:01:40,530 I still can't believe this store is even here. I figured it would have gone out 26 00:01:40,530 --> 00:01:42,950 of business by now. It's been like eight years. 27 00:01:43,230 --> 00:01:47,890 Yeah, but apparently people still love coming here. So I'm glad because it 28 00:01:47,890 --> 00:01:48,950 me a paycheck every week. 29 00:01:49,190 --> 00:01:52,130 It definitely does. Hold on. Let me just answer this phone call real quick. 30 00:01:52,210 --> 00:01:54,030 Sorry. No problem. 31 00:01:54,590 --> 00:01:55,590 Hello? 32 00:01:55,750 --> 00:01:56,750 Hey, what's up? 33 00:01:59,690 --> 00:02:00,690 Oh, really? 34 00:02:01,290 --> 00:02:03,810 Um, yeah, she's actually back here right now. 35 00:02:04,570 --> 00:02:08,850 Um, let me just, uh, handle this and see what happens, okay? I'll let you guys 36 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 know. 37 00:02:10,650 --> 00:02:14,550 Oh, that was an interesting phone call. Actually, Vanessa, I actually kind of 38 00:02:14,550 --> 00:02:15,770 have to do my job right now. 39 00:02:16,730 --> 00:02:19,910 Okay, do you need me to go? No, can I actually just sit down, please, for a 40 00:02:19,910 --> 00:02:20,910 second? 41 00:02:21,290 --> 00:02:24,870 Um, I mean, if you're busy, I can just... Oh, no, no, I'm not, I'm... 42 00:02:25,320 --> 00:02:28,600 Not that busy. Just sit down. I just have a couple of questions to ask you, 43 00:02:28,600 --> 00:02:29,600 actually. 44 00:02:29,880 --> 00:02:30,880 What's this about? 45 00:02:31,420 --> 00:02:36,140 Well, the cashier at the front said she was, you know, watching you walk around 46 00:02:36,140 --> 00:02:41,160 the store, and she suspects that you potentially took something, which, you 47 00:02:41,160 --> 00:02:42,680 know, actually surprises me. 48 00:02:43,440 --> 00:02:47,320 Are you kidding me? You're joking. No, I'm not. That's very funny, Mike. Ha ha. 49 00:02:47,540 --> 00:02:51,820 Look, I wish I was joking, but she literally just called back here to ask 50 00:02:51,820 --> 00:02:53,520 were here, because she said she saw you. 51 00:02:54,380 --> 00:03:00,480 picking some stuff up and potentially you know taking it so are you kidding me 52 00:03:00,480 --> 00:03:05,700 i'm not 13 years old stealing stupid stuff from the store that i used to work 53 00:03:05,700 --> 00:03:09,300 out of all places look i know you know i don't want to really be doing this but 54 00:03:09,300 --> 00:03:13,660 as you know this is part of my job so you know if you could just cooperate you 55 00:03:13,660 --> 00:03:17,640 know me like i do know you so like hopefully i should make this just a 56 00:03:17,640 --> 00:03:21,280 easier in my end so it just a couple routine things you know how it goes 57 00:03:22,000 --> 00:03:25,580 like i need to do this so if you could just like sit down you really need to do 58 00:03:25,580 --> 00:03:31,700 this though like this is so unnecessary we're both adults like i used to work 59 00:03:31,700 --> 00:03:35,320 here are you kidding you have to be kidding me right like stop pulling my 60 00:03:35,320 --> 00:03:38,740 mike i know i'm sorry but this is just you know it's protocol i just have to do 61 00:03:38,740 --> 00:03:44,080 this you don't want me getting in trouble do you this is ridiculous this 62 00:03:44,080 --> 00:03:47,320 take a couple minutes out it's not going to be that long so just sit down please 63 00:03:49,710 --> 00:03:52,850 I can't believe they're making me do this right now. I know. Like, normally I 64 00:03:52,850 --> 00:03:55,370 would have to ask for your ID and everything, but clearly we already have 65 00:03:55,370 --> 00:03:59,290 on file, and I already know who you are, so I'm not going to start with that. 66 00:04:00,530 --> 00:04:03,110 So that completes some of the work I have to do here. 67 00:04:04,630 --> 00:04:07,130 Let me see if I have the rest of the paperwork here. 68 00:04:07,790 --> 00:04:10,250 Look, I don't have the rest of the paperwork. I'm just going to go to the 69 00:04:10,250 --> 00:04:11,870 real quick, grab it, get it together. 70 00:04:12,470 --> 00:04:14,310 I just need to fill out a report, so... 71 00:04:14,720 --> 00:04:18,660 truck now i don't think you took anything whatever i just have to do it 72 00:04:18,660 --> 00:04:24,240 right back just sit here like if you did just let me know you know maybe we 73 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 could eventually work something out or something but just let's just do this 74 00:04:27,600 --> 00:04:29,840 right way okay thank you 75 00:04:55,240 --> 00:04:57,540 as I came back in and opened the door. What was I thinking? 76 00:05:02,720 --> 00:05:03,940 Now you gotta act cool. 77 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Don't wanna give it away. 78 00:05:08,160 --> 00:05:11,440 Fuck, I'm so not good at not being nervous. 79 00:05:14,100 --> 00:05:15,920 Just come and bless yourself, come and bless yourself. 80 00:05:22,340 --> 00:05:24,100 No, there's no way. 81 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 No. 82 00:05:27,010 --> 00:05:33,150 I wonder if... No, the camera will see it if I try to take it out. 83 00:05:35,230 --> 00:05:36,230 Fuck. 84 00:05:39,350 --> 00:05:46,330 Oh, my 85 00:05:46,330 --> 00:05:47,570 God. Fuck, fuck, fuck. 86 00:05:49,550 --> 00:05:51,510 My husband is going to kill me. 87 00:05:52,550 --> 00:05:54,800 No. No, I'm not going to get caught. 88 00:05:56,720 --> 00:05:58,460 What, is he going to make me take my clothes off? 89 00:05:58,760 --> 00:05:59,760 No. 90 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 That's not going to happen. 91 00:06:05,340 --> 00:06:07,000 Fuck, what are my parents going to think? 92 00:06:08,380 --> 00:06:09,800 Oh, my God. Oh, my God. 93 00:06:17,740 --> 00:06:21,980 No, he's got to be kidding me. He's just pulling my leg. There's no way. 94 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 There's no way. 95 00:06:24,920 --> 00:06:26,040 I hope not. 96 00:06:37,100 --> 00:06:39,360 Everything's gonna be fine. Everything's just fine. 97 00:06:43,380 --> 00:06:49,020 Fuck that metal detector. 98 00:07:07,280 --> 00:07:08,440 It's taking him so long. 99 00:07:19,840 --> 00:07:23,380 Where is he? 100 00:07:24,280 --> 00:07:26,140 This is bringing back such bad memories. 101 00:07:31,920 --> 00:07:34,460 Oh my god, are these all the other girls who have stolen? 102 00:07:36,520 --> 00:07:37,520 No. 103 00:07:44,240 --> 00:07:46,140 Just relax. Just walk it off. 104 00:07:47,140 --> 00:07:48,700 Everything's going to be just fine. 105 00:07:50,580 --> 00:07:52,500 Oh man, I hope nobody can see it. 106 00:08:01,680 --> 00:08:03,980 Fuck, why did it get so cold in here? 107 00:08:06,670 --> 00:08:07,910 oh must be my nerves 108 00:08:44,200 --> 00:08:45,260 I'm freaking out right now. 109 00:08:45,640 --> 00:08:46,619 Hey, Vanessa. 110 00:08:46,620 --> 00:08:50,300 Hey. Sorry I took a bit. I didn't have everything out, so I had to print some 111 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 more stuff. 112 00:08:51,740 --> 00:08:52,499 Uh -huh. 113 00:08:52,500 --> 00:08:54,440 So? I mean, I have updated. 114 00:08:54,840 --> 00:08:58,580 Hey, put everything down, your name and stuff. The only thing is your new 115 00:08:58,580 --> 00:09:02,620 address that we don't have on file. If you could just write it down there for 116 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 me, please. 117 00:09:04,180 --> 00:09:07,680 Is that necessary? Yeah. I mean, I don't even live in the city anymore. 118 00:09:08,060 --> 00:09:10,220 No, it's just part of the paperwork. I just have to collect it since we have 119 00:09:10,220 --> 00:09:11,240 your old address on file. 120 00:09:12,120 --> 00:09:14,640 I mean, my old address is my parents' address. Like, won't that do? 121 00:09:14,900 --> 00:09:18,060 No, like you said, it's your parents' address. It's not yours. We just need 122 00:09:18,060 --> 00:09:18,839 address on file. 123 00:09:18,840 --> 00:09:22,380 I really hate doing this. You know, I'm not taking any pleasure out of this 124 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 today. 125 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 Fine. 126 00:09:40,140 --> 00:09:43,200 Like, we just sort of didn't really take anything, right? Come on, Mike. Are you 127 00:09:43,200 --> 00:09:48,140 really accusing me right now? I know, but... Like, who even, like, accused me 128 00:09:48,140 --> 00:09:51,960 taking something? I know, but... Some jealous bitch who probably likes you and 129 00:09:51,960 --> 00:09:53,220 is jealous that I'm back here? 130 00:09:53,460 --> 00:09:56,700 Yeah, but look, we have all these cameras back here, and... But we checked 131 00:09:56,700 --> 00:09:59,860 footage. Yeah, but, like, I have to just ask these questions on camera, because 132 00:09:59,860 --> 00:10:03,800 my boss checks me to make sure when I do have somebody back here, I am doing my 133 00:10:03,800 --> 00:10:06,880 job. So this is just all protocol, okay? 134 00:10:07,200 --> 00:10:11,690 So... So give me some time. I can fill this out. So really quickly, you'll be 135 00:10:11,690 --> 00:10:14,090 able to ask me before you know it. Like, again, sorry. 136 00:10:14,330 --> 00:10:18,210 Don't want to be doing this to you, but... Yeah, totally making me regret 137 00:10:18,210 --> 00:10:21,650 and coming by to say hi in the first place. Trust me, I kind of understand 138 00:10:21,650 --> 00:10:25,590 this could be very frustrating your first time back here since you left. I 139 00:10:25,590 --> 00:10:26,590 it. 140 00:10:28,450 --> 00:10:33,390 I mean, like, you did say you just got married. You sure maybe you're just not, 141 00:10:33,430 --> 00:10:35,090 like, acting out that you just took something? 142 00:10:35,840 --> 00:10:39,560 Are you kidding me right now? I just, you know, I'm just trying to make sense 143 00:10:39,560 --> 00:10:42,520 why she would call, think that, because, you know, everyone else here knows you. 144 00:10:42,580 --> 00:10:47,500 She is the new girl, so I don't really, you know, suspect her lying to you, but, 145 00:10:47,720 --> 00:10:50,380 you know, let's just take this step by step, okay? 146 00:10:55,120 --> 00:10:58,840 Really? It's like you're going to believe the new girl over someone who 147 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 here for five years? 148 00:11:00,840 --> 00:11:03,220 Look, I get it. She called me. You, though? 149 00:11:03,720 --> 00:11:06,640 See, like, the fact that she's saying this about you, like, I gotta make sure 150 00:11:06,640 --> 00:11:09,180 that I do my job, because who knows what she's gonna be telling somebody else. 151 00:11:09,240 --> 00:11:12,540 Like, I can't just say, yeah, just let her go, because I know her and I trust 152 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 her. 153 00:11:14,300 --> 00:11:17,300 So... This is so ridiculous. 154 00:11:18,600 --> 00:11:21,580 This is gonna take long, because I'm supposed to meet up with my mom for 155 00:11:22,020 --> 00:11:25,260 No, like I said, I just gotta fill some of this paperwork out. 156 00:11:25,460 --> 00:11:29,460 Once I'm done with this, I'm gonna go back and check the surveillance footage 157 00:11:29,460 --> 00:11:32,100 that we have from the store, just to make sure that's okay. 158 00:11:33,180 --> 00:11:36,480 And then once I'm done with that, I'm sure there's nothing on it, then you can 159 00:11:36,480 --> 00:11:38,180 just leave. Like, this never happened, okay? 160 00:11:38,700 --> 00:11:39,880 This is just for the record. 161 00:11:40,940 --> 00:11:43,720 Mike, I just don't get this. Like, we were friends. 162 00:11:43,940 --> 00:11:45,100 We were really close. 163 00:11:45,780 --> 00:11:49,980 We used to hang out outside of work. I literally cannot believe you are doing 164 00:11:49,980 --> 00:11:51,960 this to me. This is such an insult. 165 00:11:52,540 --> 00:11:56,020 It makes me never want to come back here ever again. We are friends. You are one 166 00:11:56,020 --> 00:11:58,840 of the closest people I was here at work with. 167 00:11:59,640 --> 00:12:03,140 You know, we even had that date that one time, and it was nice. So trust me, 168 00:12:03,200 --> 00:12:04,920 it's not something I take pride in. 169 00:12:06,520 --> 00:12:10,860 If you were really my friend, we wouldn't be going through this right 170 00:12:10,860 --> 00:12:14,660 hear you. It sucks my job. Like I talked about, the paycheck, I need it. 171 00:12:15,520 --> 00:12:19,580 It's her word against yours. I mean, some new girl over somebody who's been 172 00:12:19,580 --> 00:12:22,060 for longer than anybody else who's here. 173 00:12:22,280 --> 00:12:25,660 I agree, but you know how these phones are also... Always recorded when 174 00:12:25,660 --> 00:12:29,220 employees call each other. So, like, it's just protocol. I need to watch my 175 00:12:30,020 --> 00:12:33,220 So... Yeah, that girl out there better watch hers. 176 00:12:33,500 --> 00:12:37,140 Well, you can go handle that with her once you leave here. What you do outside 177 00:12:37,140 --> 00:12:39,180 of this is not my problem. 178 00:12:40,680 --> 00:12:43,340 All right, cool. I have the majority of the paperwork done. I'm just going to go 179 00:12:43,340 --> 00:12:45,520 check the footage real quick. I'll be back in, like, five minutes, okay? 180 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 Shouldn't take much longer. 181 00:12:47,700 --> 00:12:48,700 Okay. 182 00:13:13,580 --> 00:13:15,280 Don't think about it. Everything's going to be fine. 183 00:13:16,000 --> 00:13:17,680 Stupid fucking girl out there. 184 00:13:18,820 --> 00:13:19,940 Jealous cunt. 185 00:13:22,700 --> 00:13:24,560 Why did I come back here? 186 00:13:25,120 --> 00:13:28,400 They purposely 187 00:13:28,400 --> 00:13:35,400 turn up the AC 188 00:13:35,400 --> 00:13:36,820 in here and make me more cold. 189 00:13:37,600 --> 00:13:39,240 Make me look guilty or something. 190 00:13:55,790 --> 00:13:56,810 I'm so shaky, just... 191 00:13:56,810 --> 00:14:03,750 Everything's gonna 192 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 be fine. 193 00:14:05,930 --> 00:14:09,010 Nothing is gonna show up on that stupid camera. 194 00:14:27,340 --> 00:14:29,260 It was like the longest five minutes of my life. 195 00:14:32,940 --> 00:14:33,940 Wash it. 196 00:14:37,280 --> 00:14:38,280 Fuck. 197 00:14:40,900 --> 00:14:41,900 Oh, my God. 198 00:14:44,040 --> 00:14:45,280 What is going to happen? 199 00:14:47,340 --> 00:14:49,000 I hope he doesn't call the cops. 200 00:14:51,400 --> 00:14:52,500 No, I remember. 201 00:14:52,800 --> 00:14:55,380 He didn't always call the cops when some girls would steal. 202 00:15:03,319 --> 00:15:05,880 Again. He did keep him in here for a while. 203 00:15:08,740 --> 00:15:10,420 No, no, he wouldn't do that. 204 00:15:11,900 --> 00:15:14,020 Stop thinking of the war kicks, Mario, Vanessa. 205 00:15:19,520 --> 00:15:24,980 I'll just pay you for the necklace and, you know, give it back or... 206 00:15:29,450 --> 00:15:30,550 I stopped thinking about it. 207 00:15:31,390 --> 00:15:35,970 If I look guilty, then I'm obviously going to get in trouble. 208 00:15:39,510 --> 00:15:42,210 Just relax. You're getting this all way too worked up. 209 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Damn. 210 00:15:56,890 --> 00:15:58,350 I wish I took a jacket. 211 00:15:59,100 --> 00:16:01,020 I'm freezing right now. Did that actually come in handy? 212 00:16:04,980 --> 00:16:07,120 I don't even need a necklace. 213 00:16:08,260 --> 00:16:09,260 Ugh, 214 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 it works. 215 00:16:26,060 --> 00:16:27,900 Maybe just back it off a little bit. 216 00:16:38,600 --> 00:16:41,760 If my cameras are over there, maybe I could just, like, send me this out. 217 00:16:43,520 --> 00:16:44,960 This dress is too tight. 218 00:16:59,360 --> 00:17:01,020 Fuck, now my boat's getting all dry. 219 00:17:02,000 --> 00:17:03,180 Ugh, the dead giveaway. 220 00:17:18,569 --> 00:17:19,710 At least I'm not starting to sweat. 221 00:17:20,089 --> 00:17:21,630 I think I'm really done, giveaway. 222 00:17:46,270 --> 00:17:48,530 I was just a little disappointed when I saw her. 223 00:17:48,970 --> 00:17:50,590 What do you think you saw? 224 00:17:50,910 --> 00:17:55,770 I saw you walking over by the jewelry department, and from the angle of the 225 00:17:55,770 --> 00:17:59,270 camera, it looked like you reached over and grabbed something and then walked 226 00:17:59,270 --> 00:18:00,270 away with it. 227 00:18:00,850 --> 00:18:05,490 And then I was following you around the store. I didn't really see you go to the 228 00:18:05,490 --> 00:18:08,630 cashier and pay for anything other than you just coming back here. 229 00:18:10,010 --> 00:18:15,170 I mean, come on. People get things and then decide, oh, no, I don't want this, 230 00:18:15,210 --> 00:18:16,210 and just, like, put it wherever. 231 00:18:16,350 --> 00:18:20,130 I spent hours putting things away where they didn't belong. 232 00:18:20,470 --> 00:18:24,490 Yeah, I know, but a jewelry here is really expensive, and that's something 233 00:18:24,490 --> 00:18:27,450 people wouldn't normally just, like, leave somewhere. 234 00:18:28,650 --> 00:18:32,730 So, you know, I'm just going to have to continue on with the procedure of 235 00:18:32,730 --> 00:18:34,950 interrogation back here. 236 00:18:35,470 --> 00:18:36,810 You've got to be kidding me. 237 00:18:37,420 --> 00:18:41,600 No, I'm actually not. The fact that we actually have it on footage, I'm going 238 00:18:41,600 --> 00:18:45,340 have to continue this, or I could just easily call the cops and they could 239 00:18:45,340 --> 00:18:46,360 handle this from here. 240 00:18:46,640 --> 00:18:49,880 You're going to threaten me with calling the cops. Look, I'm trying to, like, 241 00:18:49,900 --> 00:18:53,580 inform you of what the steps are. So, since we are friends, like, I don't want 242 00:18:53,580 --> 00:18:56,200 to call the cops. I'm just giving you the option of, like, if we just do this, 243 00:18:56,420 --> 00:18:58,080 then the cops don't have to get involved. 244 00:18:59,280 --> 00:19:03,220 And I know you don't want to. You just got married and stuff. So, like, your 245 00:19:03,220 --> 00:19:04,460 husband doesn't want to hear any of this. 246 00:19:05,280 --> 00:19:08,600 Obviously not. Like, I don't want to be dealing with any of this. This is... 247 00:19:08,600 --> 00:19:11,900 Exactly, like... This is such an insult right now. Like, yeah, like, I believe 248 00:19:11,900 --> 00:19:15,620 what you just said, that you put it down somewhere, is 100%, I believe it. 249 00:19:16,180 --> 00:19:19,700 But I also think if I do call a cop and you go down there and they find out you 250 00:19:19,700 --> 00:19:23,120 have nothing, that's very embarrassing. So let's just do this, just work with 251 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 me. 252 00:19:24,400 --> 00:19:26,380 The quicker this goes, right? 253 00:19:27,340 --> 00:19:29,580 I don't know, just, like, stand up. I just have to search you. 254 00:19:31,240 --> 00:19:32,199 What do you mean? 255 00:19:32,200 --> 00:19:35,100 Search me. I'm just going to have to pat you down, and then I'm going to use the 256 00:19:35,100 --> 00:19:36,340 metal detector over your body. 257 00:19:36,900 --> 00:19:40,960 My dress is extremely tight. Like, where can I even put anything? I agree, but 258 00:19:40,960 --> 00:19:43,220 it's just part of the procedure, just like I said. 259 00:19:44,040 --> 00:19:47,620 Like, wouldn't you think to go through my bag, not with something on me? I'm 260 00:19:47,620 --> 00:19:50,840 going to search you and search your bag, so just stand up, please. 261 00:19:52,540 --> 00:19:55,880 I can't believe that you're doing this right now. Just hands. 262 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 Hands out. 263 00:19:58,020 --> 00:19:59,020 Cool. 264 00:20:00,180 --> 00:20:01,380 Just spread your legs for me. 265 00:20:01,930 --> 00:20:05,110 sorry spread a little water yeah all right 266 00:20:05,110 --> 00:20:11,990 some stomach pills some 267 00:20:11,990 --> 00:20:18,630 makeup all right there's nothing in here i told you yeah you did let 268 00:20:18,630 --> 00:20:23,890 me just use this light thing here can you just arms out and just spread your 269 00:20:23,890 --> 00:20:24,890 legs thank you 270 00:20:38,659 --> 00:20:43,580 Yeah, most girls' bras don't come up on that. 271 00:20:43,840 --> 00:20:50,680 I really... What are you implying? All 272 00:20:50,680 --> 00:20:54,060 bras have a wire in it. Duh. Yeah, but they usually don't pick up on that. I'm 273 00:20:54,060 --> 00:20:58,500 just going to... It's a metal detector. It's a metal wire. Why? Like, hello? 274 00:20:59,120 --> 00:21:00,800 I'm just going to need to have you take your dress off. 275 00:21:01,040 --> 00:21:02,460 And I just need to... What? 276 00:21:02,700 --> 00:21:06,980 Yeah, it's part of the procedure that if the metal detector picks up something 277 00:21:06,980 --> 00:21:13,020 that's underneath... the person's clothes i have to ask you to do a strip 278 00:21:13,020 --> 00:21:19,620 you're you there's no way you're being serious yeah i'm being very serious 279 00:21:19,620 --> 00:21:24,560 there like a girl security guard that should be doing this like isn't this 280 00:21:24,560 --> 00:21:31,440 borderline not legal no it totally is i really don't think my husband would be 281 00:21:31,440 --> 00:21:35,720 happy about this i agree and i also don't think you'd be happy I called the 282 00:21:35,720 --> 00:21:37,920 cops, and he had to come pick you up at the precinct. 283 00:21:38,360 --> 00:21:40,580 So, I mean, think about that. 284 00:21:42,460 --> 00:21:46,800 Like you said, if it's just your bra, it's not a big deal. Just take your 285 00:21:46,800 --> 00:21:50,600 off, hand me your bra, and... Wait, you want me to take my bra off, too? 286 00:21:50,860 --> 00:21:51,880 Yes. What? 287 00:21:52,640 --> 00:21:58,440 No, there's no way I'm showing you my tits. Like, real funny, I know you, when 288 00:21:58,440 --> 00:22:02,960 we went... On a date and things didn't exactly go how you wanted them to. Is 289 00:22:02,960 --> 00:22:04,480 this just your little version of revenge? 290 00:22:04,720 --> 00:22:06,920 No, this is not my little version of revenge. 291 00:22:07,280 --> 00:22:10,300 I'm going to give you some time to think. You're clearly upset. 292 00:22:10,840 --> 00:22:13,140 Of course I'm upset. You're asking me to get naked. 293 00:22:13,400 --> 00:22:15,860 Alright, I'm going to give you some time right now to think about it. It's 294 00:22:15,860 --> 00:22:20,060 either I'm going to do this, you take your dress off here now, or I call the 295 00:22:20,060 --> 00:22:23,180 cops. Alright, so just think about your marriage, think about how you want to 296 00:22:23,180 --> 00:22:24,180 have a kid. 297 00:22:24,460 --> 00:22:27,300 Let's just sit down, think. I'll be back in like five minutes. 298 00:22:27,850 --> 00:22:30,430 should be more than enough time for you to think about what you want to do okay 299 00:22:58,190 --> 00:22:59,190 a stress headache. 300 00:23:00,590 --> 00:23:03,010 Oh, this is not how my day was supposed to go. 301 00:23:08,410 --> 00:23:13,370 Maybe he'll just let me pee for it and I'll give the necklace back so no harm, 302 00:23:13,410 --> 00:23:14,410 no foul. 303 00:23:14,890 --> 00:23:15,890 I mean, right? 304 00:23:18,670 --> 00:23:19,110 What 305 00:23:19,110 --> 00:23:26,910 am 306 00:23:26,910 --> 00:23:27,910 I going to do? 307 00:23:28,120 --> 00:23:33,040 i don't want to take my dress off in front of him like i don't want him to 308 00:23:33,040 --> 00:23:39,960 me naked or like topless of course the one day i wear a bra 309 00:23:39,960 --> 00:23:46,120 and this happens no 310 00:23:46,120 --> 00:23:52,920 matter how this goes 311 00:23:52,920 --> 00:23:54,380 it's not gonna go well for me 312 00:24:02,040 --> 00:24:03,040 Ugh. 313 00:24:04,780 --> 00:24:07,840 I mean, I guess I'm at least... I don't care about that. 314 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 Nobody cares. 315 00:24:09,560 --> 00:24:10,560 Ugh. 316 00:24:11,540 --> 00:24:12,540 Ugh. 317 00:24:14,040 --> 00:24:19,820 I mean... Ugh, but there's cameras everywhere in here. 318 00:24:20,340 --> 00:24:22,040 Why would there be cameras in here? 319 00:24:22,360 --> 00:24:25,360 So you... Maybe they don't work? 320 00:24:26,680 --> 00:24:29,740 Alright, so... Do you think about... Think about it. 321 00:24:31,340 --> 00:24:35,680 I mean, I'm just still in shock that this is even happening. 322 00:24:35,900 --> 00:24:39,660 Vanessa, look, I really don't want to be going back and forth with you. I want 323 00:24:39,660 --> 00:24:43,300 to get you out of here as fast as possible, so just do this, and you can 324 00:24:43,300 --> 00:24:44,300 out, okay? 325 00:24:46,280 --> 00:24:48,260 I swear, this is so messed up. 326 00:24:48,500 --> 00:24:49,019 I know. 327 00:24:49,020 --> 00:24:51,900 Let's just get this done with. The quicker, the better, okay? 328 00:25:01,290 --> 00:25:02,890 Could you turn around while I do this, at least? 329 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 Alright. 330 00:25:13,710 --> 00:25:14,710 Here's my job. 331 00:25:17,030 --> 00:25:18,770 Alright, just take the bra off, please. 332 00:25:19,170 --> 00:25:20,270 Make sure I turn around. 333 00:25:20,590 --> 00:25:22,610 And then once you have it off, just cover up for me. 334 00:25:24,150 --> 00:25:25,150 Here. 335 00:25:25,470 --> 00:25:26,349 Cover it up? 336 00:25:26,350 --> 00:25:27,350 Yep. 337 00:25:28,090 --> 00:25:29,530 See? Just a bra. 338 00:25:29,750 --> 00:25:30,750 With a wire. 339 00:25:30,810 --> 00:25:33,130 With a wire. Yeah, you are right. But, uh, alright, cool. 340 00:25:33,350 --> 00:25:35,450 Uh, can you also just turn around, too? 341 00:25:35,750 --> 00:25:36,790 Now that you have your dress off. 342 00:25:38,650 --> 00:25:40,370 Um... Um, 343 00:25:41,710 --> 00:25:43,950 what? Just... You don't want to turn around? 344 00:25:45,990 --> 00:25:46,990 Okay. 345 00:25:52,450 --> 00:25:56,470 Um... Oh, what's that? 346 00:25:56,770 --> 00:25:58,450 Ow! What? Yeah, what is this? 347 00:25:58,880 --> 00:26:01,580 You totally just put that there. No, I didn't totally put that there. That 348 00:26:01,580 --> 00:26:03,240 literally just came out of your underwear. 349 00:26:04,220 --> 00:26:05,540 Come on. What are you doing? 350 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 You used to work here. 351 00:26:11,620 --> 00:26:12,700 All right. 352 00:26:14,020 --> 00:26:15,480 You got to take the underwear off now, too. 353 00:26:16,440 --> 00:26:20,080 Why would I take the underwear off? Because clearly that was in your 354 00:26:20,160 --> 00:26:22,000 I don't know if there's anything else in there. 355 00:26:22,320 --> 00:26:23,420 Just take it off. 356 00:26:23,940 --> 00:26:27,000 Oh my god, this is ridiculous. Vanessa, I could literally call a cop to you for 357 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 that. It's like $15. 358 00:26:28,220 --> 00:26:31,340 I'll just pay for it. It's not $15. You took it from my jewelry. 359 00:26:31,680 --> 00:26:32,479 It's not. 360 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 Sorry. 361 00:26:33,700 --> 00:26:34,920 I can just pay for it. 362 00:26:35,260 --> 00:26:36,960 I'll turn around again, take your number off. 363 00:26:38,220 --> 00:26:42,320 You're on my nerves. I'm on your nerves? Are you kidding me? I'm two seconds 364 00:26:42,320 --> 00:26:43,320 away from calling the cops. 365 00:26:45,600 --> 00:26:49,160 I'm going to try to help you out here. Just follow the procedure. Just take it 366 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 off. 367 00:27:01,900 --> 00:27:02,900 Hands out, please. 368 00:27:04,060 --> 00:27:05,780 I can't believe you're making me do that. 369 00:27:06,920 --> 00:27:13,900 Well, you put yourself in this situation, and you're in a bit of 370 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 Can you chill? 371 00:27:20,060 --> 00:27:22,060 It's not... Well, look, listen. 372 00:27:22,700 --> 00:27:28,660 You put yourself in a situation in pretty... Hey, hey, hey, hey, hey, 373 00:27:29,180 --> 00:27:30,300 You don't need to grab my tit. 374 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 No, I do. 375 00:27:32,000 --> 00:27:34,800 What do you mean you need to grab my tits? There's obviously nothing there 376 00:27:34,800 --> 00:27:40,560 tits. No, but you're... Hey, come on. Look, you're in trouble here, right? 377 00:27:42,040 --> 00:27:46,120 Okay, so I'll pay for it. You guys keep it. No harm, no foul. It's too late. You 378 00:27:46,120 --> 00:27:47,120 already did that. 379 00:27:47,980 --> 00:27:49,680 No, no, no. You stay uncovered. 380 00:27:50,040 --> 00:27:51,620 You're going to have to listen to what I say here. 381 00:27:53,300 --> 00:27:59,660 Just got married and everything and, you know, maybe we could, uh... 382 00:28:00,700 --> 00:28:01,800 Maybe work something out here. 383 00:28:02,440 --> 00:28:03,800 What do you mean, work something out? 384 00:28:04,100 --> 00:28:07,520 Um, you obviously don't want to go to jail, right? 385 00:28:08,620 --> 00:28:12,620 Obviously, who wants to go to jail? And I don't want to get my friend in trouble 386 00:28:12,620 --> 00:28:16,020 with the law and then potentially her new husband. If you were my friend, you 387 00:28:16,020 --> 00:28:17,380 would just let me pay for it and go. 388 00:28:17,700 --> 00:28:22,000 No, I can't do that. It's too late. Maybe we could, uh, you know, we could 389 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 something out here. 390 00:28:23,840 --> 00:28:27,480 What do you mean, work something out? Can you, like, just stop touching me? 391 00:28:27,540 --> 00:28:28,540 Well, like... 392 00:28:30,160 --> 00:28:34,040 I want to help you out here, right? I want to make sure that I don't do this 393 00:28:34,040 --> 00:28:37,220 report, I don't call the cops or anything, your husband doesn't find out. 394 00:28:38,540 --> 00:28:42,820 And for me to do that, you kind of have to help me without something. 395 00:28:44,900 --> 00:28:47,360 It just sounds like you're trying to abuse your power. 396 00:28:47,660 --> 00:28:50,920 I'm not trying to abuse my power. I'm just trying to help a friend out. 397 00:28:51,700 --> 00:28:55,000 Helping me out? This is what you call helping out? You don't want to go to 398 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 do you? 399 00:28:56,160 --> 00:28:59,540 No. So, um... 400 00:29:00,750 --> 00:29:06,970 You help me out with something, and then I'll forget this ever happened. 401 00:29:08,290 --> 00:29:10,750 Okay, so what do you mean? Like, a hand job or something? 402 00:29:11,390 --> 00:29:13,110 Well, what I want you to do is turn around. 403 00:29:13,970 --> 00:29:14,970 Face me. 404 00:29:15,190 --> 00:29:17,350 Do I have to? Yeah, face me. Cool. 405 00:29:19,190 --> 00:29:22,890 What I want you to do is just help me. 406 00:29:23,850 --> 00:29:28,550 What do you mean, help you? I want you to get down on your knees. 407 00:29:31,370 --> 00:29:32,830 when you give me a blowjob. 408 00:29:34,130 --> 00:29:35,130 Seriously? 409 00:29:35,230 --> 00:29:36,590 You're turned on right now? 410 00:29:36,910 --> 00:29:38,050 Oh yeah, I'm very turned on. 411 00:29:39,050 --> 00:29:41,790 So, you let me help you. 412 00:29:42,590 --> 00:29:43,590 You help me out. 413 00:29:43,890 --> 00:29:45,490 You make me come. 414 00:29:46,210 --> 00:29:48,570 And we'll forget this happened. 415 00:29:50,930 --> 00:29:55,370 Just make me come and I'll help you out. Or I'll gladly call the cops if you 416 00:29:55,370 --> 00:29:56,309 want. 417 00:29:56,310 --> 00:29:58,630 No, no, no. Don't call the cops. I don't. 418 00:30:00,799 --> 00:30:02,520 I could not survive in jail. 419 00:30:02,720 --> 00:30:04,300 All right, well, get down on your knees. 420 00:30:06,660 --> 00:30:07,980 So what, the blowjob? 421 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 You've got to make me come. 422 00:30:09,800 --> 00:30:11,980 Okay, well, so what, will you come from the blowjob? 423 00:30:12,320 --> 00:30:14,100 Well, you can make that happen. 424 00:30:14,680 --> 00:30:20,240 If not, it's been proven that no female has, so you just got to see. 425 00:30:20,820 --> 00:30:22,420 First, let's see what you can do. 426 00:30:23,120 --> 00:30:28,180 And you promise that if I do this, then all of this goes away? 427 00:30:28,980 --> 00:30:30,220 And you don't call a cop. 428 00:30:30,800 --> 00:30:34,260 Nothing. Nobody knows about this. I need you to say it. 429 00:30:34,820 --> 00:30:37,940 If you do this, you make me cum, no one's going to know. 430 00:30:40,040 --> 00:30:41,660 Oh my god, this is so weird. 431 00:30:43,100 --> 00:30:46,380 Yeah, it's easy for you to say. Well, maybe you should have never told in the 432 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 first place. 433 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 Actions have consequences. 434 00:31:03,020 --> 00:31:05,660 I can't believe you're getting off on this. This is so wrong. 435 00:31:06,060 --> 00:31:09,740 Well, like you said, I did take you out for a reason. 436 00:31:18,020 --> 00:31:19,020 Fuck. 437 00:31:19,280 --> 00:31:21,200 Come on, I think you can do a little better than that. 438 00:31:22,520 --> 00:31:23,700 Do you want to get out of here or not? 439 00:31:24,200 --> 00:31:26,380 Obviously, I mean... Well, you're not showing me it. 440 00:31:27,360 --> 00:31:29,600 Show me how bad you want to get out of this. 441 00:31:31,180 --> 00:31:32,180 Come on. 442 00:31:45,830 --> 00:31:48,010 Keep going. You can even use a hand if you want. 443 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 Is that enough? 444 00:32:05,710 --> 00:32:07,090 No, come on, get back down. 445 00:32:07,530 --> 00:32:09,230 You know how to make somebody cum, don't you? 446 00:32:09,970 --> 00:32:11,590 Come on, open up. There you go. 447 00:32:13,390 --> 00:32:14,950 Oh, yeah, just like that. 448 00:32:18,010 --> 00:32:19,010 Fuck. 449 00:32:20,250 --> 00:32:21,270 Oh, shit. 450 00:32:23,030 --> 00:32:24,170 Oh, fuck. 451 00:32:25,770 --> 00:32:31,690 What are you trying to do, choke me? Jeez. 452 00:32:34,920 --> 00:32:38,160 I can't believe you're making me do this. Just keep going. 453 00:32:41,120 --> 00:32:42,180 Oh, my God. 454 00:32:44,780 --> 00:32:45,780 Fuck. 455 00:32:49,480 --> 00:32:52,580 Yes, that's it. That's it. That's it. That's it. 456 00:32:52,820 --> 00:32:54,180 That's it. That's it. That's it. 457 00:32:56,520 --> 00:32:57,720 Oh, is that enough? 458 00:32:57,980 --> 00:32:59,000 No, no. Keep going. 459 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Keep going. 460 00:33:01,840 --> 00:33:04,640 Use your hand to stroke it while he's sucking it. There you go. 461 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Yeah. 462 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 That's it. 463 00:33:36,460 --> 00:33:37,600 Just get him nice and wet. 464 00:33:38,860 --> 00:33:39,860 There you go. 465 00:33:43,540 --> 00:33:44,960 Hey, you're doing a better job now. 466 00:33:47,000 --> 00:33:48,080 Are you going to come yet? 467 00:33:48,920 --> 00:33:49,920 Not there yet. 468 00:33:50,900 --> 00:33:51,900 I'll let you know when. 469 00:33:52,240 --> 00:33:54,020 Why are you making me cheat on my husband? 470 00:33:55,320 --> 00:33:56,520 You should have never stole. 471 00:33:57,820 --> 00:33:59,040 You're cheating on your husband. 472 00:34:00,160 --> 00:34:01,600 You're putting yourself in a situation. 473 00:34:29,669 --> 00:34:33,770 All right, you're going to keep on stopping. Get up, stand up. 474 00:34:34,770 --> 00:34:35,770 I'm done? 475 00:34:39,170 --> 00:34:40,650 What do you mean? Turn around. 476 00:34:41,150 --> 00:34:42,570 What do you mean turn around? Turn around. 477 00:34:42,889 --> 00:34:44,650 I just thought you were going to make me cum, so. 478 00:34:45,010 --> 00:34:46,010 Whoa, whoa, whoa, what? 479 00:34:46,449 --> 00:34:47,449 Lay down on the table. 480 00:34:47,810 --> 00:34:49,969 Oh, my God. 481 00:34:50,989 --> 00:34:53,370 You just said make you cum. You didn't say this. 482 00:34:53,889 --> 00:34:56,989 Well, you're going to make me cum, right? This is another way I can cum. 483 00:34:57,370 --> 00:35:01,810 I mean, but I'm trying to have a kid, but not yours. 484 00:35:02,210 --> 00:35:03,650 I won't cum inside of you. Don't worry. 485 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 ever gets out. 486 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 They're just cute right here. 487 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 Keep back on the table. 488 00:55:24,520 --> 00:55:25,520 big titties. 489 00:55:26,120 --> 00:55:27,680 Tell me how bad you want it. 490 00:55:28,460 --> 00:55:29,880 I want it so bad. 491 00:55:30,900 --> 00:55:32,840 Like nothing I've ever wanted before. 492 00:55:34,500 --> 00:55:35,500 Please. 493 00:55:36,220 --> 00:55:37,580 I want it so bad. 494 00:55:38,940 --> 00:55:40,120 Just give it to me. 495 00:55:41,700 --> 00:55:42,700 Please. 496 00:55:43,500 --> 00:55:44,560 I want it. 497 00:55:47,320 --> 00:55:48,320 Please. 498 00:55:50,400 --> 00:55:51,940 I just want that cum so bad. 499 00:55:53,640 --> 00:55:55,100 It's all I've wanted all day. 500 00:55:57,200 --> 00:55:58,320 Oh, yes, yes, yes. 501 00:55:58,780 --> 00:56:01,860 Come on, please, just give me that cum. I want it. 502 00:56:03,240 --> 00:56:04,420 It's all I want. 503 00:56:04,760 --> 00:56:06,860 I want it on my titties so bad. 504 00:56:08,760 --> 00:56:10,320 Oh, my God. 505 00:56:11,320 --> 00:56:12,320 Oh, my God. 506 00:56:13,860 --> 00:56:15,260 God, at least it's over. 507 00:56:17,580 --> 00:56:18,580 Ew. 508 00:56:21,480 --> 00:56:22,480 Okay, Vanessa. 509 00:56:24,400 --> 00:56:26,920 Get your shit. Get out of here. I'll give you the paperwork. 510 00:56:27,840 --> 00:56:30,660 And let's do coffee sometime. 511 00:56:32,480 --> 00:56:34,920 You really think I want to get coffee with you after this? 512 00:56:35,240 --> 00:56:38,420 I mean... Get out of my office. 513 00:56:38,840 --> 00:56:41,880 Do you have something for all the filth? No. 514 00:56:42,340 --> 00:56:43,340 Take it. 515 00:56:48,920 --> 00:56:49,899 Like I could. 516 00:56:49,900 --> 00:56:50,900 And that's everything? 517 00:56:51,120 --> 00:56:52,120 That's everything. 518 00:57:04,940 --> 00:57:06,320 I can get my own thing, thanks. 40544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.