Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,619 --> 00:00:10,780
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifters. Can I leave? No, you
2
00:00:10,780 --> 00:00:14,360
can't. Am I under arrest? These women
are caught on hidden camera and are
3
00:00:14,360 --> 00:00:20,160
prosecuted to the fullest extent, all on
video, only on Shoplifter MILF.
4
00:00:23,320 --> 00:00:24,640
Can you please go in here?
5
00:00:25,060 --> 00:00:26,780
Let's do that chair just at the back.
6
00:00:28,110 --> 00:00:29,110
This is ridiculous.
7
00:00:29,930 --> 00:00:31,190
Hey, just want to take a moment.
8
00:00:34,310 --> 00:00:35,310
Okay.
9
00:00:36,350 --> 00:00:40,770
So, um, do you have any idea why I
brought you in here?
10
00:00:41,970 --> 00:00:43,730
No, you must be bored at work.
11
00:00:44,990 --> 00:00:47,190
Oh, yeah, fine, but that's not the
reason I brought you in here.
12
00:00:47,850 --> 00:00:49,950
Um, there's a...
13
00:00:50,280 --> 00:00:53,940
A line of makeup that you walked down an
aisle and obviously there was a bunch
14
00:00:53,940 --> 00:00:57,000
of new makeup that we just stocked and
there happens to be one now missing.
15
00:00:57,320 --> 00:00:59,660
We haven't sold any of that particular
brand today.
16
00:01:00,480 --> 00:01:04,900
And you were the last person to walk
down the aisle. And when we looked on
17
00:01:04,900 --> 00:01:08,240
footage, we saw that you picked it up
and you put it straight in your bag and
18
00:01:08,240 --> 00:01:09,840
you didn't go to the register to pay for
it.
19
00:01:10,620 --> 00:01:12,260
I don't have anything in my bag.
20
00:01:12,700 --> 00:01:15,400
If you want to search my bag, you can
search my bag.
21
00:01:16,590 --> 00:01:18,190
I didn't steal anything, sir.
22
00:01:18,410 --> 00:01:23,730
And for you to insult me when clearly
I'm a woman who can afford a makeup
23
00:01:24,050 --> 00:01:26,610
I'm not doubting that you can afford it.
I'm just saying that this is what we
24
00:01:26,610 --> 00:01:29,310
saw on our CT list.
25
00:01:30,430 --> 00:01:34,910
Okay, and I saw employees on their cell
phone and not even paying attention to
26
00:01:34,910 --> 00:01:37,690
the customers. That's what I saw when I
was looking through your paper. It's not
27
00:01:37,690 --> 00:01:40,490
a perfect world, but unfortunately
that's a totally different subject which
28
00:01:40,490 --> 00:01:42,930
got nothing to do with me. I'm just here
to make sure that people aren't
29
00:01:42,930 --> 00:01:44,370
pilfering and taking stuff from
outdoors.
30
00:01:45,120 --> 00:01:51,200
And on this occasion, unfortunately, we
caught you on cam and you removed
31
00:01:51,200 --> 00:01:54,120
something and put it in your bag. I know
my rights. I don't have to do anything.
32
00:01:55,480 --> 00:01:57,680
Look, we can make this very simple. We
can make this very hard.
33
00:01:58,280 --> 00:02:03,060
Either you comply with my request or
I'll just call you to the police and
34
00:02:03,060 --> 00:02:05,720
will deal with this and it will be out
of my hands. I'm trying to make this
35
00:02:05,720 --> 00:02:09,340
easier for you. Because I obviously
would like to resolve the situation as
36
00:02:09,340 --> 00:02:10,520
little fast as possible.
37
00:02:11,840 --> 00:02:12,880
So, you know...
38
00:02:13,160 --> 00:02:16,780
What I really would like to do, first
and foremost, is, if you wouldn't mind,
39
00:02:16,940 --> 00:02:21,420
I'd like to get an ID from you. I need
to fill out a report. You come in this
40
00:02:21,420 --> 00:02:24,540
office. Once you come in this office,
whether you've done wrong or not wrong,
41
00:02:24,540 --> 00:02:26,140
have to fill out a report, okay?
42
00:02:26,480 --> 00:02:29,620
It's just due diligence, okay? I have to
fill out a report that I brought you in
43
00:02:29,620 --> 00:02:30,620
here under suspicion.
44
00:02:31,080 --> 00:02:35,300
Okay, sir. You fill out your report. You
do your due diligence.
45
00:02:36,080 --> 00:02:40,540
Sir. Would you mind passing me your ID,
please? I would mind, sir, because as a
46
00:02:40,540 --> 00:02:44,660
human, I know my due diligence and my
rights, and I don't have to give you
47
00:02:44,660 --> 00:02:47,660
anything. Okay. Well, if you don't want
to give me anything, then I'm just going
48
00:02:47,660 --> 00:02:50,040
to have to call the police, and they're
going to take you away and do all of
49
00:02:50,040 --> 00:02:51,800
this anyway. But it's so unnecessary.
50
00:02:52,080 --> 00:02:55,840
I didn't even take anything. Why can't
you just believe me? If you didn't take
51
00:02:55,840 --> 00:02:58,360
anything, we're going to get to that,
and we're going to find out you didn't,
52
00:02:58,360 --> 00:02:59,560
and then you're going to be freed up.
53
00:02:59,960 --> 00:03:03,700
All I need to do is record who you are,
your name, I've got to put my name down
54
00:03:03,700 --> 00:03:06,800
on here, why I've brought you into the
office, because it has to go in our
55
00:03:06,800 --> 00:03:11,480
files, and then once I've done this,
I've recorded your ID, I've got to get a
56
00:03:11,480 --> 00:03:14,720
photocopy of it for our records, and
then we will go through the bag.
57
00:03:15,380 --> 00:03:17,660
And if you haven't got anything, you can
go, okay?
58
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
Sound good?
59
00:03:20,860 --> 00:03:22,080
Okay, thank you.
60
00:03:22,580 --> 00:03:24,300
Your cooperation is very much
appreciated.
61
00:03:35,180 --> 00:03:38,940
Ridiculous. I mean, you're just... I
appreciate you complying with my
62
00:03:39,380 --> 00:03:42,500
Okay, so let me just throw this stuff
out, so sit tight.
63
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
Okay.
64
00:03:44,060 --> 00:03:45,140
So, Sarah.
65
00:03:50,380 --> 00:03:51,380
Age.
66
00:03:53,100 --> 00:03:55,480
How long is this going to take, sir?
67
00:03:55,740 --> 00:03:59,800
I mean... We're going to get through
this as quickly as I can. I have places
68
00:03:59,800 --> 00:04:00,698
be, okay?
69
00:04:00,700 --> 00:04:01,880
I totally understand.
70
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Hello.
71
00:04:05,430 --> 00:04:07,810
8, 9, 4, 5,
72
00:04:08,530 --> 00:04:10,510
6, 7, 32.
73
00:04:11,910 --> 00:04:12,910
Plus this number.
74
00:04:17,390 --> 00:04:21,490
Look, isn't there a way that I can just,
like, tell you I'm sorry and leave?
75
00:04:21,950 --> 00:04:25,830
Well, until I've searched you, we can't
really go any further. I have to do
76
00:04:25,830 --> 00:04:29,190
this. Once I cross you as a threshold, I
have to fill out a form.
77
00:04:29,430 --> 00:04:30,229
A threshold?
78
00:04:30,230 --> 00:04:31,830
Did the time change?
79
00:04:32,430 --> 00:04:35,770
There's no, like, nothing happened.
We're just in a room. You're in an
80
00:04:35,910 --> 00:04:37,390
I've dragged you off the floor, okay?
81
00:04:37,830 --> 00:04:41,730
In a legal standpoint, I have took you
off the floor, and I have to fill out
82
00:04:41,730 --> 00:04:43,830
this report now. Okay. Whether you did
something or not.
83
00:04:44,410 --> 00:04:48,750
Wow. Are you a lawyer, too? No, I'm just
following the protocols that I've been
84
00:04:48,750 --> 00:04:49,950
taught by my...
85
00:04:50,240 --> 00:04:52,600
Okay, that's just the way it is. Oh,
okay.
86
00:04:53,600 --> 00:04:54,960
That's just the way it is,
unfortunately.
87
00:05:00,980 --> 00:05:05,040
Okay, so we're going to do it at the
moment. This is nor a warning or an
88
00:05:05,040 --> 00:05:06,360
because I'm just doing this out. Okay.
89
00:05:06,780 --> 00:05:10,400
You are not the police. You cannot even
arrest me. Well, I won't be arrested.
90
00:05:10,420 --> 00:05:11,420
The police will.
91
00:05:11,540 --> 00:05:12,760
I can break a law.
92
00:05:13,000 --> 00:05:17,920
Until I make certain of that, then I'll
be brought onto the police. Or not. And
93
00:05:17,920 --> 00:05:21,000
then I'll be letting you go. So we have
to define that. But I haven't defined it
94
00:05:21,000 --> 00:05:24,160
just yet. Now, if you don't mind, and
this may seem a little bit over the top,
95
00:05:24,240 --> 00:05:27,440
but I need to take a quick picture of
you to go with this file.
96
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
Sure, whatever.
97
00:05:29,680 --> 00:05:32,700
Do you want me to stand up? If you
wouldn't mind, I'd really appreciate
98
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Thank you very much.
99
00:05:34,580 --> 00:05:35,860
Okay. So.
100
00:05:36,330 --> 00:05:37,330
Just one like that.
101
00:05:39,510 --> 00:05:41,130
And then to the side, if you could.
102
00:05:41,630 --> 00:05:43,350
Either side, that's fine. Yeah, that's
fine.
103
00:05:43,630 --> 00:05:45,110
We only do the two anyway now.
104
00:05:46,430 --> 00:05:47,570
Okay, that's good.
105
00:05:48,430 --> 00:05:50,990
All right, that will go to my office now
because it's linked.
106
00:05:51,270 --> 00:05:55,330
So if you would like to just, you know,
let me just tell you something.
107
00:05:55,570 --> 00:05:57,190
Sit tight for a minute, okay?
108
00:05:58,030 --> 00:06:01,270
Let me get all this done, and I'm going
to come back, and then we'll talk
109
00:06:01,270 --> 00:06:05,300
further. But obviously, if you did take
something, And I'm not saying you did at
110
00:06:05,300 --> 00:06:08,940
this point, but if you did, it really
would be a good time to tell me now.
111
00:06:11,420 --> 00:06:15,100
That's all I'm saying. I mean, I didn't,
like, take anything. Okay. All right.
112
00:06:15,140 --> 00:06:17,740
You know what? Let me fill this out. Let
me get this form done.
113
00:06:18,300 --> 00:06:22,480
And once I get it done, I'll come back
and we'll discuss this. Where are you
114
00:06:22,480 --> 00:06:27,200
taking the form? Okay. Number one, I
have to build a file from you. I have to
115
00:06:27,200 --> 00:06:32,720
print out the picture I just took and
then create a photocopy. Okay? So I'll
116
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
back. Just sit tight.
117
00:06:34,000 --> 00:06:36,280
And think about what you're going to
sell me when I come back.
118
00:07:07,180 --> 00:07:08,180
Fucking days.
119
00:07:49,680 --> 00:07:50,940
You're going to leave me in here.
120
00:08:36,650 --> 00:08:37,789
done with your report?
121
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Fuck.
122
00:08:41,890 --> 00:08:43,510
God damn it.
123
00:08:47,170 --> 00:08:48,710
Alright, well, you know what?
124
00:08:49,110 --> 00:08:50,110
That's just fine.
125
00:09:07,980 --> 00:09:09,640
being here all fucking day.
126
00:10:44,020 --> 00:10:48,340
Yeah, well, someone else was using the
photocopier, so I had to wait my turn.
127
00:10:48,440 --> 00:10:50,720
Okay, so let me just give you that short
ID back.
128
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
Thank you.
129
00:10:53,540 --> 00:10:58,020
Okay, Sarah, so while I was out, I had a
little bit of time to review the
130
00:10:58,020 --> 00:11:03,400
footage, and unfortunately, I did see
you put something in your bag, which
131
00:11:03,400 --> 00:11:06,880
I'm going to have to search your bag.
132
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Okay, here you go.
133
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
Search it.
134
00:11:11,870 --> 00:11:14,430
I'm going to do this in front of you so
that you can see what I'm doing. Okay.
135
00:11:14,650 --> 00:11:17,730
Okay, so obviously we have a book. Yes,
I'm working on my anger, okay?
136
00:11:18,650 --> 00:11:20,310
Oh, good. I'm trying to upset you then.
137
00:11:21,210 --> 00:11:25,130
I'm just trying to be a good person,
sir. No, I don't doubt it. Okay, so
138
00:11:25,130 --> 00:11:26,130
water.
139
00:11:27,850 --> 00:11:28,890
I didn't pay for those.
140
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
I didn't.
141
00:11:30,430 --> 00:11:31,790
They're only open so I'm fine.
142
00:11:32,930 --> 00:11:35,950
That's a hairbrush. Okay, yeah, yeah.
Well, I know what I'm looking for, so
143
00:11:35,950 --> 00:11:40,190
that's, all these things are not what
I'm looking for, so. Okay, just let you
144
00:11:40,190 --> 00:11:42,450
know. I'm looking in your side pocket
here. Sure, go right ahead.
145
00:11:43,090 --> 00:11:45,810
It's just a phone and a feminine
product.
146
00:11:46,030 --> 00:11:47,030
That's right.
147
00:11:47,370 --> 00:11:49,830
And side pocket here.
148
00:11:50,290 --> 00:11:51,710
Just a lock for the jam and deodorant.
149
00:11:52,050 --> 00:11:56,170
Deodorant and lock and yeah. Okay,
there's nothing there.
150
00:11:57,270 --> 00:12:00,580
Okay. I'm going to put this back in
because obviously there is nothing in
151
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
bag. Told you.
152
00:12:01,780 --> 00:12:02,780
Yep, I know.
153
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
Fine.
154
00:12:06,600 --> 00:12:08,940
Do you mind opening your purse for me?
155
00:12:09,700 --> 00:12:12,440
This one? Yeah, depending on if it's
something small. I mean, honestly, this
156
00:12:12,440 --> 00:12:13,439
thing is quite small.
157
00:12:13,440 --> 00:12:14,299
Go ahead, sir.
158
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
Okay.
159
00:12:16,900 --> 00:12:18,940
I see nothing in there. That's fine.
160
00:12:19,160 --> 00:12:20,160
Okay. Told you.
161
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Okay.
162
00:12:21,860 --> 00:12:23,280
This is a misunderstanding. Look.
163
00:12:24,040 --> 00:12:26,380
Yes, well, we've still got more to do,
unfortunately.
164
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
More to do?
165
00:12:29,440 --> 00:12:31,800
I'm going to have to, I need to wand you
down.
166
00:12:34,620 --> 00:12:37,460
You're wanding me down?
167
00:12:38,000 --> 00:12:42,020
I've got to see if there's anything on
you that's either, you know, metallic or
168
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
anything.
169
00:12:43,100 --> 00:12:48,080
And just please be aware that after
this, if I don't find what I'm looking
170
00:12:48,140 --> 00:12:51,100
I'm going to have to ask you to remove
the lines of clothing.
171
00:12:52,080 --> 00:12:53,660
You're out of your mind.
172
00:12:54,100 --> 00:12:55,580
Is this how you date?
173
00:12:56,440 --> 00:12:57,359
If only.
174
00:12:57,360 --> 00:12:58,760
Yeah, anyway, can you raise your arms,
please?
175
00:13:00,720 --> 00:13:02,100
Make sure it's working okay.
176
00:13:03,500 --> 00:13:08,660
Oh, this is so excessive and, like, next
level. Well, I mean, you know, you have
177
00:13:08,660 --> 00:13:13,160
took something somewhere. We saw it.
It's gone off of the shelf. We saw you
178
00:13:13,160 --> 00:13:15,640
it. I'm off the shelf. Alert the
authorities.
179
00:13:16,160 --> 00:13:17,180
It's gone off the shelf.
180
00:13:17,800 --> 00:13:22,200
I'm sorry, but it may seem like
insignificant to you, but this is
181
00:13:22,260 --> 00:13:23,560
unfortunately, I have to do. This is my
job.
182
00:13:24,060 --> 00:13:26,320
I'm going to have to ask you to remove
your garment.
183
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
Sure. Please.
184
00:13:29,630 --> 00:13:30,630
Sure thing, sir.
185
00:13:30,790 --> 00:13:31,790
Thank you very much.
186
00:13:34,130 --> 00:13:35,470
Okay, let me just check that through.
187
00:13:37,890 --> 00:13:41,410
I'm sorry this is maybe something you're
not used to, but unfortunately this is
188
00:13:41,410 --> 00:13:45,070
something I have to do daily, so you'd
be surprised how many people come in and
189
00:13:45,070 --> 00:13:47,350
try and walk out with something without
paying.
190
00:13:47,650 --> 00:13:50,010
And sometimes it's a mistake, sometimes
they just forgot.
191
00:13:50,310 --> 00:13:51,670
And then what, do they sue you?
192
00:13:52,330 --> 00:13:55,510
Why would they sue me? Because you're
wrongfully accusing them.
193
00:13:56,240 --> 00:14:00,560
If they are removing a product without
paying for it, forgotten or not, they
194
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
committing a crime.
195
00:14:02,020 --> 00:14:04,720
But they have forgetfulness. That really
makes no difference. They have
196
00:14:04,720 --> 00:14:06,980
effectively committed a crime.
197
00:14:08,420 --> 00:14:12,740
Would you move your trainers, please? My
shoes? Yeah, sure.
198
00:14:13,780 --> 00:14:14,780
Yeah, no problem.
199
00:14:15,040 --> 00:14:17,240
Nope, there's nothing in there. I don't
have to.
200
00:14:17,600 --> 00:14:20,320
Unfortunately, it's not kind of the
thing I want to do, but I have no
201
00:14:22,040 --> 00:14:24,240
I don't want to see you on CTV.
202
00:14:26,550 --> 00:14:28,250
Oh, God.
203
00:14:28,770 --> 00:14:29,770
I'm so scared.
204
00:14:30,590 --> 00:14:34,350
What now?
205
00:14:34,850 --> 00:14:35,850
Again?
206
00:14:36,810 --> 00:14:43,150
Oh, my God. This is just outrageous.
207
00:14:43,450 --> 00:14:44,610
I mean...
208
00:14:44,610 --> 00:14:53,970
It's
209
00:14:53,970 --> 00:14:54,909
an underwire.
210
00:14:54,910 --> 00:14:55,910
Okay? It's raw.
211
00:14:58,310 --> 00:15:02,210
Excuse me, do you mind, do you like how
a lady, like a female security officer
212
00:15:02,210 --> 00:15:06,190
can do this? You're getting really close
to me, and I already told you I don't
213
00:15:06,190 --> 00:15:07,029
have anything.
214
00:15:07,030 --> 00:15:08,350
I'm sorry, but I don't.
215
00:15:08,810 --> 00:15:10,750
Well, can you please watch your hands,
bud?
216
00:15:12,370 --> 00:15:18,250
Okay, look, I... I mean... It's very
hard, but you know what? I can't touch
217
00:15:18,250 --> 00:15:21,390
without... You know, can you... I need
you to take this top off, I'm afraid.
218
00:15:21,870 --> 00:15:25,730
Are you out of your mind? I've already
taken my shoes off and my jacket. I've
219
00:15:25,730 --> 00:15:29,670
let you take my bag and my wallet. Now
you want me to take off my shirt? You're
220
00:15:29,670 --> 00:15:30,670
out of your mind.
221
00:15:31,190 --> 00:15:34,910
Look, if you don't want to comply, I'll
call the police and they can deal with
222
00:15:34,910 --> 00:15:37,910
you from now on. I don't want to have to
do this as much as you don't want me to
223
00:15:37,910 --> 00:15:41,130
do this. So we either work together
or... Fine.
224
00:15:59,310 --> 00:16:00,310
Excuse you?
225
00:16:00,770 --> 00:16:05,970
Look, either do this or I'll just leave.
I'll just let the police deal with it.
226
00:16:05,990 --> 00:16:07,750
I don't want to deal with it. It's
embarrassing for me, too.
227
00:16:08,010 --> 00:16:11,810
I'd rather let the police do it. Oh,
really? It's embarrassing for you, too?
228
00:16:11,810 --> 00:16:12,810
highly doubt that.
229
00:16:13,610 --> 00:16:17,990
Having you, you know, be uncomfortable
and not wanting to do it isn't really...
230
00:16:17,990 --> 00:16:22,730
Who would want to take their clothes off
for a loss prevention person, okay?
231
00:16:23,170 --> 00:16:24,430
Are you kidding me?
232
00:16:24,890 --> 00:16:27,870
Is this something that people, like,
enjoy doing?
233
00:16:29,320 --> 00:16:30,380
No. Have a go.
234
00:16:31,020 --> 00:16:34,700
Unfortunately, but they, you know,
wasn't caught on PTV doing anything. And
235
00:16:34,700 --> 00:16:37,120
unfortunately, Cameron never lies.
236
00:16:37,720 --> 00:16:38,840
Most of the time, anyway.
237
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
All right.
238
00:16:40,920 --> 00:16:44,620
I don't see anything. Would you stand up
one more time, please? I'm not standing
239
00:16:44,620 --> 00:16:48,540
up again. I already stood up for you. I
am not standing up again.
240
00:16:48,880 --> 00:16:53,520
This is absolutely ridiculous. You have
me in my bra and I'm in my underwear.
241
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
And socks.
242
00:16:55,880 --> 00:16:57,660
Okay. Here's the thing.
243
00:16:59,590 --> 00:17:04,829
If you don't let me complete my job, I
have to turn you over to the police to
244
00:17:04,829 --> 00:17:05,608
deal with this.
245
00:17:05,609 --> 00:17:09,010
What else do you need to see? I don't
have anything on me, sir.
246
00:17:09,430 --> 00:17:11,069
Pick up my bra, okay?
247
00:17:11,290 --> 00:17:14,150
I'm not doing this anymore. I'll pick up
my bra. There, go.
248
00:17:14,369 --> 00:17:15,369
Bye.
249
00:17:17,490 --> 00:17:20,310
I have places to go today. Like, this is
crazy.
250
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Cover up.
251
00:17:30,090 --> 00:17:33,750
that you could have hidden this thing,
so... Not here. I told you. No, I'm not
252
00:17:33,750 --> 00:17:37,670
saying... Okay. I told you. I don't have
anything. Thank you. Bye. Okay, so why
253
00:17:37,670 --> 00:17:38,670
don't you want to stand up?
254
00:17:38,750 --> 00:17:41,310
Because I'm not showing you my bare ass,
sir.
255
00:17:41,550 --> 00:17:44,530
I'm not going to... I'll stay around the
front. I won't even turn... I'll stay
256
00:17:44,530 --> 00:17:49,730
here. Okay? So just stand up and let me
see what... if I see anything. Okay?
257
00:17:51,810 --> 00:17:53,570
I've already done everything you've
asked.
258
00:17:53,850 --> 00:17:55,890
Why do you have to make me stand up?
259
00:17:56,150 --> 00:17:59,370
Are you, like, some kind of, like,
person who...
260
00:17:59,710 --> 00:18:05,530
We can just put it... I'd really rather
just put this on to the actual authority
261
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
to do it.
262
00:18:07,230 --> 00:18:11,530
Okay, okay, okay, fine! Okay, okay,
okay, okay, okay. Can you hang up,
263
00:18:13,970 --> 00:18:14,290
You
264
00:18:14,290 --> 00:18:21,250
said
265
00:18:21,250 --> 00:18:22,710
you would stay in the front. I'm sorry.
266
00:18:23,210 --> 00:18:24,210
You're right, I did.
267
00:18:38,030 --> 00:18:40,150
Is it the raised... What is it?
268
00:18:41,030 --> 00:18:42,990
That? Oh, that's mine.
269
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
This is mine.
270
00:18:44,730 --> 00:18:45,730
This is mine.
271
00:18:45,790 --> 00:18:49,030
Why would you keep it in your hand?
Because it's cold, and I want it to stay
272
00:18:49,030 --> 00:18:51,950
warm, okay? Okay, all right. Can I look
at it, please? Is it yours?
273
00:18:52,930 --> 00:18:54,910
Okay, so it's yours, unopened.
274
00:18:55,930 --> 00:18:58,770
And this is actually the one that we are
missing from our line.
275
00:19:01,450 --> 00:19:04,490
It would have been a lot easier if you
just told me you had this, because we
276
00:19:04,490 --> 00:19:06,310
could have come up with maybe a way...
277
00:19:06,670 --> 00:19:10,430
Of making this kind of disappearance.
Now you don't really leave me much
278
00:19:10,470 --> 00:19:12,950
What do you mean? Okay, look, I'll just
pay for it, okay?
279
00:19:13,250 --> 00:19:17,790
Look, I have cash on me. All right? Let
me give you some cash. Here. Here's the
280
00:19:17,790 --> 00:19:19,450
20. Here's the 20. Here's 40.
281
00:19:20,190 --> 00:19:22,790
Okay? How about 50? How about 50?
282
00:19:23,130 --> 00:19:24,290
I got 55.
283
00:19:24,890 --> 00:19:27,490
You're trying to bribe your way out of a
crime.
284
00:19:27,790 --> 00:19:28,729
Do you get my point?
285
00:19:28,730 --> 00:19:30,370
Look, maybe I needed it, okay?
286
00:19:30,650 --> 00:19:33,810
Maybe I'm going through some shit and
I...
287
00:19:36,880 --> 00:19:40,320
But I fucked up, all right? And I'm
trying to make it right. So here, take
288
00:19:40,320 --> 00:19:42,620
money and let me get the hell out of
here. Put your money away. Listen, let
289
00:19:42,620 --> 00:19:43,559
just say something.
290
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
There are cameras in here, okay?
291
00:19:45,780 --> 00:19:48,380
Yeah, and I'm trying to make it right.
Right, but you're being recorded. So
292
00:19:48,380 --> 00:19:52,400
let's just not try and get myself in
trouble as well, okay? So this is
293
00:19:52,500 --> 00:19:53,500
number one, okay?
294
00:19:54,080 --> 00:19:54,879
All right, now.
295
00:19:54,880 --> 00:19:56,320
It's not evidence. It's not even used.
296
00:19:56,740 --> 00:19:57,880
You can just put it back.
297
00:19:58,720 --> 00:20:02,240
It's not like I, like, you know. So what
I do with the information I wrote down.
298
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
I don't know.
299
00:20:03,660 --> 00:20:07,400
Yeah, and what other footage? That
brings you in here. And that
300
00:20:07,400 --> 00:20:12,380
all orderly heard. Let's shake hands and
call it a day. I mean, what do you do?
301
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
I don't know.
302
00:20:14,540 --> 00:20:15,980
Cut me a break, man.
303
00:20:16,560 --> 00:20:19,080
You seem like a nice guy. Why do you
have to be an asshole?
304
00:20:20,300 --> 00:20:23,940
Obviously, I'm a klepto and I have some
issues, okay? I have an anger workbook.
305
00:20:24,020 --> 00:20:25,480
Obviously, I'm not, like, all there.
306
00:20:25,720 --> 00:20:27,800
But why are you treating me this way?
307
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
Look, I'll tell you what.
308
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
What?
309
00:20:31,280 --> 00:20:34,140
You see, they're comfortable for me,
too. I don't like doing this job. I hate
310
00:20:34,140 --> 00:20:37,460
this job, but I have to do it. That's
what I'm getting paid to do, okay? And
311
00:20:37,460 --> 00:20:40,260
rather people not steal money, but guess
what? They fucking do, and I'm the one
312
00:20:40,260 --> 00:20:41,239
that has to deal with it.
313
00:20:41,240 --> 00:20:43,900
Right? Now, you seem like a nice girl.
In fact, you've got a lovely body.
314
00:20:44,160 --> 00:20:46,580
I think you're... Are you hitting on me?
315
00:20:47,340 --> 00:20:52,440
I'm making... Wait, are you... Excuse
me. Are you hitting on me right now as
316
00:20:52,440 --> 00:20:54,840
standing here in my black G -string
covering myself?
317
00:20:56,120 --> 00:20:58,240
Let me just tell you... Shame on you,
sir. Shall I tell you your options?
318
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
You don't have any.
319
00:21:02,000 --> 00:21:04,720
your only option. So now you're going to
take advantage of the situation by
320
00:21:04,720 --> 00:21:11,280
being a chauvinistic male? No, no. All
I'm saying is if you allow me to just,
321
00:21:11,540 --> 00:21:15,700
you know, kind of do whatever the fuck I
want, maybe.
322
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Excuse me!
323
00:21:17,460 --> 00:21:18,460
No,
324
00:21:18,920 --> 00:21:22,120
no, no! Come on, I already gave you the
lip balm! Please don't call the cops!
325
00:21:22,300 --> 00:21:28,800
Please, please, please, please, please,
please. Then, Stella, then just go along
326
00:21:28,800 --> 00:21:29,800
with my request.
327
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Please.
328
00:21:31,519 --> 00:21:33,320
You don't do this to me.
329
00:21:33,520 --> 00:21:34,640
I'm a nice girl.
330
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
I'm sorry.
331
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
Sarah, stand up.
332
00:21:37,160 --> 00:21:41,580
I said I was sorry. You're sorry. And
listen, I'm sorry too. But you know
333
00:21:41,720 --> 00:21:48,340
We can find a way for us both to walk
out of this situation
334
00:21:48,340 --> 00:21:52,520
happy. How could I ever walk out of this
situation happy?
335
00:21:52,880 --> 00:21:56,840
Because you're going to allow me. You're
going to allow me, right?
336
00:21:57,140 --> 00:22:00,360
You're going to allow me to just do what
I want, right?
337
00:22:00,800 --> 00:22:02,240
And then I could let you go.
338
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
You know what I'm saying?
339
00:22:04,420 --> 00:22:08,840
If you just comply with what I want, and
then I can let you go.
340
00:22:10,780 --> 00:22:13,340
That's all you've got to do. I'm not
saying you're going to like it. Don't
341
00:22:13,340 --> 00:22:14,239
me. I'm not.
342
00:22:14,240 --> 00:22:16,920
Listen. Don't hurt me. Hey, listen,
listen, listen.
343
00:22:17,500 --> 00:22:20,500
Look, do me a favor, okay?
344
00:22:20,720 --> 00:22:24,480
I can't, like, look at you. Like, you're
scaring me. Well, why am I scaring you?
345
00:22:24,580 --> 00:22:29,040
Listen, I just, I think you're very
attractive, and I would love to just,
346
00:22:29,040 --> 00:22:33,070
know. enjoy a bit more of the time with
you. I mean, yes, again, it's not
347
00:22:33,070 --> 00:22:37,530
exactly what you'd want, of course, but
it's kind of what they call it, quid pro
348
00:22:37,530 --> 00:22:38,530
quo.
349
00:22:38,550 --> 00:22:43,370
You do a favor for me, I do a favor for
you. My favor is forgetting about what's
350
00:22:43,370 --> 00:22:44,370
happening. What about the footage?
351
00:22:44,590 --> 00:22:47,870
You'll destroy it? I'll do whatever I
have to do to make sure that no one ever
352
00:22:47,870 --> 00:22:50,890
finds out about it. How do I know you're
not going to double fuck me? Why would
353
00:22:50,890 --> 00:22:52,910
I do that? Because then I'm on the
footage too.
354
00:22:53,130 --> 00:22:54,150
I'm part of this now.
355
00:22:55,030 --> 00:22:56,850
I'm part of this. So turn off that
camera.
356
00:22:57,330 --> 00:22:58,370
I'm not going to turn that off.
357
00:23:00,970 --> 00:23:03,070
footage. Well, if I don't, then I
incriminate myself.
358
00:23:03,650 --> 00:23:06,750
Don't talk. You're just such a mean man,
okay? Look, look.
359
00:23:07,770 --> 00:23:08,770
Sarah. What?
360
00:23:08,870 --> 00:23:10,410
Look. Do me a favor.
361
00:23:10,990 --> 00:23:12,650
Come on. Come on. Fuck,
362
00:23:14,430 --> 00:23:15,430
I don't want to.
363
00:23:15,670 --> 00:23:18,230
Can I at least have a towel? Your floor
is disgusting.
364
00:23:19,770 --> 00:23:22,290
I could have a... Here, look.
365
00:23:22,490 --> 00:23:26,310
Use my old one. Let me just needle that,
okay? That makes you feel better.
366
00:23:34,900 --> 00:23:36,420
Are you fucking crazy?
367
00:23:37,060 --> 00:23:38,200
You're a predator, man.
368
00:23:38,520 --> 00:23:39,439
You're a predator.
369
00:23:39,440 --> 00:23:42,000
You're a predator. If I was a predator,
I wouldn't have given you a choice.
370
00:23:42,100 --> 00:23:43,860
You're a bad guy. All right, well, call
the police. Fuck it.
371
00:23:44,820 --> 00:23:47,380
Okay, fine. I'll suck your stupid dick.
372
00:23:47,660 --> 00:23:50,040
Okay, I'll do it. I'll do it. I'll do
it.
373
00:23:52,900 --> 00:23:56,820
Look, I know this seems really unfair,
but you know what? You could go to
374
00:23:56,820 --> 00:23:58,560
if it wasn't for me. Can I just have a
sip of water?
375
00:23:58,780 --> 00:23:59,780
Of course you can.
376
00:24:12,430 --> 00:24:13,910
I'll do what you want, okay?
377
00:24:14,990 --> 00:24:16,190
But I'm not going to like it.
378
00:24:17,730 --> 00:24:19,210
Maybe just a little bit.
379
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
You're going to do it.
380
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
I'm doing it.
381
00:24:44,460 --> 00:24:48,060
You could do this and make the most of
it and go home and never have to think
382
00:24:48,060 --> 00:24:50,900
about this again. Or you could not do it
and go to prison. I don't want to go to
383
00:24:50,900 --> 00:24:53,860
prison! This is not a bad deal, is it?
384
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Fine!
385
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
This is a good deal.
386
00:24:59,840 --> 00:25:03,960
At least, you know, if you do it right
and you do it well, then you go home.
387
00:25:04,180 --> 00:25:06,940
What do you mean if I do it right and do
it well? I'm doing it. Now there are
388
00:25:06,940 --> 00:25:10,400
stipulations. How do I know I'm not
going to do it good enough and you're
389
00:25:10,400 --> 00:25:13,240
going to fuck me over at the end of it?
Because as long as you do your best,
390
00:25:13,320 --> 00:25:14,320
you'll be fine.
391
00:25:14,380 --> 00:25:17,540
Just try and make me feel like you were
kind of into it a little bit.
392
00:25:17,760 --> 00:25:20,000
Okay, well, maybe start being a little
nicer, okay?
393
00:25:20,240 --> 00:25:24,140
I'm sorry. Thank you. Maybe be nice, and
maybe I'll start to get into it, sir.
394
00:25:24,380 --> 00:25:25,380
Okay.
395
00:25:54,800 --> 00:25:55,980
Let me just explain how this works.
396
00:25:57,220 --> 00:25:59,980
You're done when I say you're done.
397
00:26:00,720 --> 00:26:04,540
You don't just go, oh, this and that,
and hey, Theo, thanks very much, I'm
398
00:26:04,700 --> 00:26:05,700
No.
399
00:26:06,020 --> 00:26:09,680
When I tell you it's over, then it's
over. Okay?
400
00:26:09,980 --> 00:26:16,860
So just continue, and then when I'm
happy and satisfied, then you go home.
401
00:26:51,120 --> 00:26:54,780
I mean, it's hard to fuck your dick like
this. That's all I'm saying. I mean,
402
00:26:54,900 --> 00:26:57,660
you want me to do a good job. You want
me to act like I like it.
403
00:26:57,960 --> 00:27:00,580
Thank you. Make it a little easier on
me.
404
00:27:21,100 --> 00:27:22,140
Do that. I like that. Do that.
405
00:27:22,800 --> 00:27:23,739
Here you go.
406
00:27:23,740 --> 00:27:25,040
It just keeps getting close.
407
00:27:25,260 --> 00:27:26,260
I like that.
408
00:27:28,440 --> 00:27:29,980
That feels really good.
409
00:27:31,060 --> 00:27:32,820
Thanks. Does that mean you're getting
close?
410
00:27:34,640 --> 00:27:37,580
It's all good. I just thought that you
just didn't, because it kind of spoils
411
00:27:37,580 --> 00:27:39,440
the mood, and then I have to kind of
reset and start again.
412
00:27:39,720 --> 00:27:42,740
Well, we are in a locked convention
office, so we're spoiled.
413
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
My apologies.
414
00:27:44,080 --> 00:27:46,260
Yeah. So, anyway, just continue.
415
00:27:53,760 --> 00:27:55,080
Very good. Oh, yeah.
416
00:28:00,920 --> 00:28:01,320
You
417
00:28:01,320 --> 00:28:08,640
know
418
00:28:08,640 --> 00:28:11,220
what? What? I'm getting this feeling of
attitude.
419
00:28:11,720 --> 00:28:15,000
I understand this is a really weird
situation.
420
00:28:15,200 --> 00:28:16,480
I understand. I'm sorry.
421
00:28:16,680 --> 00:28:20,720
And you're not keen on it. I understand
that. I get it. No, you're... I'm sorry.
422
00:28:20,860 --> 00:28:21,479
No, I get it.
423
00:28:21,480 --> 00:28:23,820
Sorry, but you know what? Just humor me.
424
00:28:24,100 --> 00:28:26,100
Just humor me with this, you know?
425
00:28:30,160 --> 00:28:36,520
You're really making me feel like this
is something you're quite enjoying. I
426
00:28:36,520 --> 00:28:38,560
really appreciate your effort. I really
do.
427
00:28:38,880 --> 00:28:39,879
You're welcome.
428
00:28:39,880 --> 00:28:42,140
This is exactly what I was hoping for.
429
00:28:47,240 --> 00:28:48,520
Oh, God.
430
00:28:49,280 --> 00:28:51,180
What? As you said, I didn't have a
choice, right?
431
00:28:51,840 --> 00:28:54,400
Well, you had a choice, but I think this
is a much better one, don't you?
432
00:28:55,220 --> 00:28:56,220
I mean, yeah.
433
00:28:56,240 --> 00:29:00,200
Obviously, I'd rather do this than go to
jail, but... I know it's not a perfect
434
00:29:00,200 --> 00:29:02,660
situation, but at least we both get
something out of it.
435
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
Oh, God.
436
00:29:05,900 --> 00:29:06,900
Ooh.
437
00:29:10,180 --> 00:29:11,180
Ooh.
438
00:29:19,060 --> 00:29:23,280
I'm not getting bored. I'm just, you
know, it's hard for me. I'm trying to be
439
00:29:23,280 --> 00:29:24,460
the sport, okay?
440
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Listen,
441
00:29:27,360 --> 00:29:30,500
I just want to do a few other things.
Yes. Okay?
442
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
Wait, wait.
443
00:29:33,560 --> 00:29:35,620
Listen, don't worry. Just relax.
444
00:29:35,940 --> 00:29:37,000
Relax, okay?
445
00:29:37,740 --> 00:29:42,540
Okay. We're going to get this done, and
then once it's done, you can go home,
446
00:29:42,600 --> 00:29:44,460
and everything's going to be wonderful,
okay?
447
00:29:45,459 --> 00:29:49,160
So, believe the news. What does get this
done mean? What does that mean?
448
00:29:49,440 --> 00:29:52,640
Well, I mean, you know, I'm... Are you
putting your penis inside me?
449
00:29:53,400 --> 00:29:54,920
Yes, I'm going to have sex with you.
450
00:29:55,540 --> 00:29:58,460
Well, you didn't really think a blowjob
was going to get you out of this. I
451
00:29:58,460 --> 00:29:58,879
don't know.
452
00:29:58,880 --> 00:30:03,680
A blowjob, just a blowjob is going to
get the... No, that's not, that
453
00:30:03,680 --> 00:30:05,080
that's never going to be enough.
454
00:30:05,720 --> 00:30:09,280
So, you know, but just, just don't
worry.
455
00:30:09,540 --> 00:30:11,540
Fine, just keep this party up.
456
00:30:11,740 --> 00:30:12,740
Okay.
457
00:30:19,600 --> 00:30:20,640
Please don't hurt her, okay?
458
00:30:20,900 --> 00:30:22,140
I'll be gentle, okay?
459
00:30:22,360 --> 00:30:23,360
Okay, thank you.
460
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
I'll be very gentle.
461
00:30:28,980 --> 00:30:29,980
Wait,
462
00:30:30,260 --> 00:30:33,840
are you filming with your phone? It's
just for me. It's going to go nowhere.
463
00:30:34,100 --> 00:30:39,260
Oh, my God. That was not part of our
deal. Oh, my God. You're such an
464
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
Sarah, calm down.
465
00:30:40,780 --> 00:30:44,280
Sarah, calm down. You're so mean. Sarah,
it's just for me. Well, I can't see
466
00:30:44,280 --> 00:30:44,979
your face.
467
00:30:44,980 --> 00:30:47,640
It's just my dick. I can't believe
you're doing this. Relax.
468
00:30:47,880 --> 00:30:51,630
This is just so wrong, man. It's just my
dick and you. That's it. No one can
469
00:30:51,630 --> 00:30:52,389
know it's you.
470
00:30:52,390 --> 00:30:55,730
It's just me and you, okay? Nothing else
is visible, okay?
471
00:30:56,790 --> 00:31:00,130
Unbelievable. It's just for me. Just for
my own personal, okay?
472
00:31:01,490 --> 00:31:04,650
No one will know it's you. That's all
I'm trying to say. So you don't have to
473
00:31:04,650 --> 00:31:06,730
stress. Don't stress about it. Are you
going to put that on the internet?
474
00:31:06,950 --> 00:31:10,610
No, no, no, no. Of course not. No, this
is just for me. Mine. Just for me only.
475
00:31:11,310 --> 00:31:14,390
Are you going to show your friends? I'm
not showing anyone. This is just for me
476
00:31:14,390 --> 00:31:15,390
and me alone.
477
00:31:16,090 --> 00:31:17,210
Trust me, okay?
478
00:31:18,580 --> 00:31:19,580
Okay, fine.
479
00:31:21,920 --> 00:31:25,980
Okay. I mean, you do have... I'll stop
that, okay? I've stopped it. I mean...
480
00:31:25,980 --> 00:31:28,820
I've stopped it now. I want to do a good
job for you because I don't want you to
481
00:31:28,820 --> 00:31:32,260
fuck me over, okay? Okay, I'm not going
to fuck you over. Just let me fuck you
482
00:31:32,260 --> 00:31:33,260
and then just...
483
00:32:07,180 --> 00:32:08,560
the best of this for me and I appreciate
it.
484
00:32:09,140 --> 00:32:10,360
I appreciate it. I really do.
485
00:32:50,060 --> 00:32:55,100
more do you need to do when i get to
that point of being able to finish i'll
486
00:32:55,100 --> 00:32:59,780
i'll let you know and then okay and then
you'll see i'm not on birth control
487
00:32:59,780 --> 00:33:05,320
though i'm gonna i'd like to pull that
and come on your tits if that's okay
488
00:33:05,320 --> 00:33:09,020
i'd rather you would do that actually
okay good that's what i'll do okay all
489
00:33:09,020 --> 00:33:10,020
right thank you
490
00:34:06,250 --> 00:34:11,570
stranger bribing me to fuck you yes i
guess that's what it is huh yeah i guess
491
00:34:11,570 --> 00:34:18,370
so but well i mean am i even supposed to
enjoy it look i would
492
00:34:18,370 --> 00:34:22,710
like you to enjoy it of course i would
any man would want you to enjoy it but i
493
00:34:22,710 --> 00:34:26,270
guess you can only do what you do and if
you don't enjoy it then you don't enjoy
494
00:34:26,270 --> 00:34:30,590
it i mean if this was a different
circumstance i'd enjoy it you're a good
495
00:34:30,590 --> 00:34:33,310
looking man you know oh i'm sorry
496
00:34:35,610 --> 00:34:38,290
I guess it's my fault there's no lines.
Yes, it is really.
497
00:36:32,040 --> 00:36:33,040
Yeah, sure.
498
00:36:33,240 --> 00:36:38,740
I feel like, okay.
499
00:36:39,020 --> 00:36:40,020
You're good, you're good.
500
00:36:40,220 --> 00:36:41,900
Are you sure? Yes, I'm sure.
501
00:36:42,720 --> 00:36:43,678
Nice job.
502
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
Okay.
503
00:37:31,400 --> 00:37:33,680
Is this a business transaction?
504
00:37:33,980 --> 00:37:34,980
Yes, it is.
505
00:37:39,640 --> 00:37:40,040
Thank
506
00:37:40,040 --> 00:37:47,680
you.
507
00:37:48,300 --> 00:37:49,500
If you don't mind me saying so.
508
00:38:48,680 --> 00:38:49,680
I like it when it slips.
509
00:38:49,720 --> 00:38:50,720
Okay.
510
00:39:47,810 --> 00:39:48,810
I want to go to sleep.
511
00:39:49,010 --> 00:39:52,410
Okay. I want you to enjoy this as little
bit as much as you can anyway.
512
00:39:52,790 --> 00:39:58,530
Okay. I don't feel good. Am I allowed to
say that? I feel good.
513
00:39:58,890 --> 00:39:59,950
Oh, I can explain it.
514
00:40:00,150 --> 00:40:03,690
You don't want to fuck me as long as
you're enjoying it.
515
00:41:44,730 --> 00:41:47,050
Okay. Yeah, cool. Yeah.
516
00:43:26,920 --> 00:43:28,320
I think we're done on this little bit.
517
00:43:28,760 --> 00:43:31,900
There's only a few little things I'd
like to do with you, if that's okay?
518
00:43:31,960 --> 00:43:38,760
sure. So, I'll tell you what I would
really like for you to come sit on me
519
00:43:38,760 --> 00:43:39,760
here.
520
00:43:39,820 --> 00:43:40,820
All right.
521
00:43:41,060 --> 00:43:42,200
I can do that.
522
00:43:42,600 --> 00:43:45,100
All that riding. Go forward first.
523
00:43:45,700 --> 00:43:46,980
There we go. Yeah, sure.
524
00:43:47,920 --> 00:43:49,180
Oh, yes.
525
00:43:50,020 --> 00:43:53,340
Here, I'll help. Put it in, baby. That's
it. Oh, fuck.
526
00:43:54,520 --> 00:43:55,520
Oh, yes.
527
00:44:10,790 --> 00:44:14,890
I really like you. Thank you
528
00:45:17,800 --> 00:45:18,800
I can do more.
529
00:45:19,100 --> 00:45:21,260
You're doing great. Okay. You're
amazing.
530
00:45:21,540 --> 00:45:22,540
Thank you.
531
00:45:26,460 --> 00:45:30,300
I love your beautiful eyes. Fuck me.
532
00:45:30,660 --> 00:45:31,660
So good.
533
00:45:32,120 --> 00:45:33,120
Oh, shit.
534
00:45:33,620 --> 00:45:34,620
Oh, shit.
535
00:45:34,980 --> 00:45:35,980
Oh, let me tell you.
536
00:45:36,260 --> 00:45:38,820
Can I take it? Yes, please do.
537
00:45:39,160 --> 00:45:40,760
Is it allowed? I love that.
538
00:45:41,320 --> 00:45:42,500
Come and taste my dick.
539
00:45:42,720 --> 00:45:45,320
Oh, there's that pussy on my dick. Oh,
my God.
540
00:45:46,120 --> 00:45:47,120
Oh.
541
00:46:24,750 --> 00:46:25,669
Gorgeous, sexy.
542
00:46:25,670 --> 00:46:28,190
Thank you. Such a beautiful fucking
horse. Thank you.
543
00:46:56,380 --> 00:47:02,440
Oh, my God.
544
00:47:02,760 --> 00:47:03,780
Oh, my God.
545
00:47:04,420 --> 00:47:05,500
Oh, fuck.
546
00:47:06,100 --> 00:47:07,800
Oh, fuck.
547
00:47:27,040 --> 00:47:30,780
Yeah. Let me show you what I want you to
do. Sure. Show me. Okay.
548
00:47:33,280 --> 00:47:36,000
Kneel on that for me. All right. Oh,
thank you.
549
00:47:36,240 --> 00:47:38,160
Of course. I'm going to thank you. Of
course.
550
00:47:39,180 --> 00:47:40,180
That's it.
551
00:47:41,440 --> 00:47:43,700
Hey. Oh, my God.
552
00:47:44,840 --> 00:47:46,060
Oh, my God.
553
00:47:47,280 --> 00:47:48,280
Let's see this, yeah.
554
00:47:49,540 --> 00:47:50,540
Oh.
555
00:47:51,840 --> 00:47:52,840
Oh.
556
00:47:53,260 --> 00:47:54,260
You like that?
557
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
Uh, yes.
558
00:47:57,680 --> 00:47:58,920
You're saying all the right things.
559
00:47:59,780 --> 00:48:00,780
Thank you.
560
00:49:22,220 --> 00:49:23,840
So we'll get in there, baby. I promise
you.
561
00:49:24,200 --> 00:49:27,360
Okay. I promise you. We'll get in there.
Okay, just ask him.
562
00:49:27,760 --> 00:49:29,760
I like you, okay? I know.
563
00:49:30,820 --> 00:49:32,280
You're playing a good game. I love it.
564
00:49:32,660 --> 00:49:33,660
I like you.
565
00:49:34,580 --> 00:49:35,580
No!
566
00:49:36,040 --> 00:49:37,360
Oh, fuck!
567
00:49:37,940 --> 00:49:38,940
Jesus Christ!
568
00:49:42,380 --> 00:49:43,380
Jesus!
569
00:49:44,080 --> 00:49:47,140
You have to go so fucking deep! Oh,
sorry, sorry. It's okay.
570
00:49:47,440 --> 00:49:50,300
You're going to carry it away. I'm
sorry. I'm just not used to guys fucking
571
00:49:50,300 --> 00:49:51,460
like this. Okay, I'm sorry.
572
00:49:52,170 --> 00:49:55,710
Let me just... I mean, just get a big
hand away. That's fine.
573
00:49:55,950 --> 00:49:57,150
Sorry about that. Okay.
574
00:49:57,370 --> 00:50:01,190
Yeah, pussy, those were so good. I'm
really enjoying it.
575
00:51:01,480 --> 00:51:02,660
I'd like to do as well? Yes.
576
00:51:02,980 --> 00:51:04,900
Why don't I put my cup between your
tits?
577
00:51:05,120 --> 00:51:06,340
Okay. I like that.
578
00:51:06,840 --> 00:51:08,040
Sure. You okay with that?
579
00:51:08,280 --> 00:51:09,300
Yeah. Okay.
580
00:51:10,940 --> 00:51:14,700
You do have such amazing grooves. I kind
of, I kind of feel like I just got to
581
00:51:14,700 --> 00:51:15,359
do that.
582
00:51:15,360 --> 00:51:17,280
Can I suck it first? Yeah, you please
do.
583
00:51:18,780 --> 00:51:20,260
Please, please, please do.
584
00:51:20,520 --> 00:51:21,520
Oh, God.
585
00:51:22,400 --> 00:51:23,400
Oh, yes.
586
00:51:24,440 --> 00:51:25,940
Oh, you're so good, sir.
587
00:51:57,640 --> 00:51:58,618
Does it feel good?
588
00:51:58,620 --> 00:51:59,640
Oh, it does. Here.
589
00:51:59,880 --> 00:52:03,180
I can totally imagine something that
would come like this and then... Really?
590
00:52:03,480 --> 00:52:06,860
Yeah, if I do that one... Oh, are you
okay? I'm sorry, sir. I didn't mean to
591
00:52:06,860 --> 00:52:07,860
hurt you. Oh, I'm good.
592
00:52:08,140 --> 00:52:09,940
I'm good. Oh, God. That sound.
593
00:52:10,340 --> 00:52:12,200
That sound is so sick. Mm -hmm.
594
00:52:12,880 --> 00:52:17,380
Oh. It does look pretty good. I'm not
going to lie. Oh, God, yeah. Your cock
595
00:52:17,380 --> 00:52:18,380
looks nice there.
596
00:52:18,400 --> 00:52:19,940
Yeah, my cock looks good, too.
597
00:52:20,160 --> 00:52:21,940
Oh, baby, yes. Oh.
598
00:52:22,440 --> 00:52:23,440
Oh, yes.
599
00:52:24,260 --> 00:52:25,260
Oh, yes.
600
00:52:44,350 --> 00:52:46,290
Thank you so much for doing this. You're
welcome.
601
00:52:46,510 --> 00:52:47,510
I appreciate it.
602
00:52:47,810 --> 00:52:49,870
I know it's an awkward situation, I
know.
603
00:52:50,270 --> 00:52:52,290
You didn't really want to have sex with
me, but hey.
604
00:52:53,170 --> 00:52:56,490
I mean, it wasn't that bad. You made a
good show. You're a good looking guy.
605
00:52:57,319 --> 00:53:01,120
I just don't like being, like,
blackmailed. I get it. I get it. It
606
00:53:01,120 --> 00:53:02,120
right situation.
607
00:53:02,560 --> 00:53:03,560
Oh, God, baby.
608
00:53:04,180 --> 00:53:05,820
Oh, yeah.
609
00:53:06,400 --> 00:53:08,240
Oh, yeah.
610
00:53:09,620 --> 00:53:10,620
Yeah.
611
00:53:10,800 --> 00:53:16,100
Oh, you know, just stand up again. Stand
up one more time. I just want to... I
612
00:53:16,100 --> 00:53:17,420
want to fuck you. I think I'm just...
Okay.
613
00:53:34,510 --> 00:53:37,650
But this is a good position. I like
this. Oh.
614
00:54:40,620 --> 00:54:42,720
fucking lost. He's just, oh, so sexy.
615
00:54:43,460 --> 00:54:45,660
Oh, you take my cock inside you. It's so
good.
616
00:54:45,940 --> 00:54:46,940
Thank you.
617
00:54:48,740 --> 00:54:51,320
I'm a little sore, so how about you?
618
00:54:51,860 --> 00:54:54,620
Are you going to reward me now with some
cum? If you're going to make me cum,
619
00:54:54,720 --> 00:54:56,220
then yeah, then I'm going to let you go.
620
00:54:56,560 --> 00:54:58,420
Okay, so how do you want me to make you
cum?
621
00:54:58,640 --> 00:55:00,060
Well, that's what you do.
622
00:55:00,580 --> 00:55:04,260
Me? I thought that was the whole thing
we were doing this whole time. Well,
623
00:55:04,280 --> 00:55:08,260
we're all, but I need you to finish me
off. I thought you were fucking me to
624
00:55:08,260 --> 00:55:09,260
finish, sir.
625
00:55:09,500 --> 00:55:11,510
No, I want to come on the... your tits.
That's okay.
626
00:55:12,250 --> 00:55:13,530
Just make me come.
627
00:55:14,190 --> 00:55:15,610
You can do it. Can I have some lube?
628
00:55:15,830 --> 00:55:16,990
I'm sure you can do it.
629
00:55:17,310 --> 00:55:21,650
You're a very talented girl. I've
already seen that. You've really been
630
00:55:22,070 --> 00:55:24,330
Thank you. Really amazing, I've got to
tell you.
631
00:55:24,790 --> 00:55:27,330
Alright. Like that? Is that good?
632
00:55:27,570 --> 00:55:28,750
Oh yeah, that's fucking good.
633
00:55:29,370 --> 00:55:31,250
Okay, well, give me that cum, sir.
634
00:55:32,170 --> 00:55:33,170
Please.
635
00:55:34,750 --> 00:55:36,250
Please, can I have your cum?
636
00:55:36,930 --> 00:55:38,730
You're really being very good at this,
aren't you?
637
00:55:40,370 --> 00:55:44,390
Well, I want to make you happy so I can
leave and you won't fuck me over, right?
638
00:55:44,710 --> 00:55:45,710
No, you're right, you're right.
639
00:55:46,190 --> 00:55:49,870
And so I do want to make you come, okay?
All right, I'm going to rub the both of
640
00:55:49,870 --> 00:55:50,870
the other hands. Sure.
641
00:55:51,010 --> 00:55:52,010
That's it, just ease.
642
00:55:52,570 --> 00:55:53,570
That's it.
643
00:55:54,210 --> 00:55:56,030
Oh, God, that's good.
644
00:55:56,550 --> 00:55:57,550
Yeah, like that?
645
00:55:57,770 --> 00:55:58,830
Yeah, just like that.
646
00:55:59,390 --> 00:56:00,390
Oh.
647
00:56:27,180 --> 00:56:27,819
Yes, please.
648
00:56:27,820 --> 00:56:29,760
You have to calm down. Yes, okay.
649
00:56:30,020 --> 00:56:32,020
I'm just going to calm down. Just keep
doing that.
650
00:56:32,540 --> 00:56:33,540
Oh, God, yes.
651
00:56:35,920 --> 00:56:36,920
Oh,
652
00:56:38,340 --> 00:56:40,140
keep going. Mm -hmm. Mm -hmm.
653
00:56:43,260 --> 00:56:44,260
Yes.
654
00:56:44,740 --> 00:56:45,740
Yes.
655
00:56:46,160 --> 00:56:47,160
Yes.
656
00:56:47,900 --> 00:56:50,600
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
657
00:56:51,680 --> 00:56:52,680
Mm -hmm.
658
00:56:53,120 --> 00:56:55,660
Yes, give me that fucking calm. Oh, God,
yeah, keep going.
659
00:56:55,960 --> 00:56:57,480
Come for me, sir.
660
00:56:58,060 --> 00:56:59,480
Yeah, come for me, sir.
661
00:57:03,480 --> 00:57:05,420
Please, come for me.
662
00:57:13,900 --> 00:57:20,380
Thank you.
663
00:57:22,300 --> 00:57:23,920
Oh, well, sir, here's...
664
00:57:26,030 --> 00:57:27,290
So we have a deal, right?
665
00:57:27,930 --> 00:57:31,530
Oh, for sure. I mean, you will help me.
666
00:57:31,770 --> 00:57:34,410
Okay, now can you please erase the
footage on that camera?
667
00:57:34,930 --> 00:57:38,150
You know what? I'll erase all the
footage on all the cameras. I'll tell
668
00:57:38,150 --> 00:57:39,150
what. You know what?
669
00:57:39,550 --> 00:57:40,550
You promise?
670
00:57:40,730 --> 00:57:41,730
You've earned this.
671
00:57:42,070 --> 00:57:43,070
You've earned this.
672
00:57:44,010 --> 00:57:45,010
You've earned this.
673
00:57:45,190 --> 00:57:46,790
And I apologize. You're a nice man.
674
00:57:47,130 --> 00:57:49,450
I apologize to make you go through all
this. You're a nice man.
675
00:57:49,910 --> 00:57:51,450
You know what? I'll do better than that.
676
00:57:52,000 --> 00:57:55,660
I'll even give you a little tissue. Oh,
thank you. If you want to go just
677
00:57:55,660 --> 00:58:00,780
outside, there's my private bathroom
just to the left. Thank you.
678
00:58:01,240 --> 00:58:04,340
I'm going to erase these cameras and
shred your file.
679
00:58:04,580 --> 00:58:05,580
Thank you so much.
680
00:58:06,140 --> 00:58:09,740
Try not to get caught next time, okay? I
think I'll just pay for it next time.
681
00:58:09,800 --> 00:58:12,120
It wasn't worth the cheap thrill, that's
for sure.
682
00:58:13,260 --> 00:58:16,700
I've never been caught a cheap thrill,
but hey, that's all right. I meant to
683
00:58:16,700 --> 00:58:17,900
shut the big part. It's fine.
684
00:58:18,420 --> 00:58:19,980
Okay, so grab your gear.
685
00:58:20,510 --> 00:58:23,830
You're going to be there. And then I've
got to get all this wax up because it's
686
00:58:23,830 --> 00:58:24,808
nearly lunchtime.
687
00:58:24,810 --> 00:58:28,350
Okay. Yeah. Here's your scarf and your
bag.
688
00:58:28,810 --> 00:58:32,710
All right. Thank you, sir. I appreciate
your cooperation.
689
00:58:33,210 --> 00:58:37,430
Okay. Thank you. Oh, don't forget your
bra. Don't worry. I'll get it. Thank
690
00:58:37,470 --> 00:58:39,850
Okay. Thank you so much. I appreciate
you.
691
00:58:40,410 --> 00:58:41,410
Thanks. Bye.
692
00:58:41,430 --> 00:58:42,430
Bye.
693
00:58:44,250 --> 00:58:45,350
She was a good one.
53231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.