All language subtitles for shoplyftermylf.20.01.31.sarah.vandella

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,619 --> 00:00:10,780 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. Can I leave? No, you 2 00:00:10,780 --> 00:00:14,360 can't. Am I under arrest? These women are caught on hidden camera and are 3 00:00:14,360 --> 00:00:20,160 prosecuted to the fullest extent, all on video, only on Shoplifter MILF. 4 00:00:23,320 --> 00:00:24,640 Can you please go in here? 5 00:00:25,060 --> 00:00:26,780 Let's do that chair just at the back. 6 00:00:28,110 --> 00:00:29,110 This is ridiculous. 7 00:00:29,930 --> 00:00:31,190 Hey, just want to take a moment. 8 00:00:34,310 --> 00:00:35,310 Okay. 9 00:00:36,350 --> 00:00:40,770 So, um, do you have any idea why I brought you in here? 10 00:00:41,970 --> 00:00:43,730 No, you must be bored at work. 11 00:00:44,990 --> 00:00:47,190 Oh, yeah, fine, but that's not the reason I brought you in here. 12 00:00:47,850 --> 00:00:49,950 Um, there's a... 13 00:00:50,280 --> 00:00:53,940 A line of makeup that you walked down an aisle and obviously there was a bunch 14 00:00:53,940 --> 00:00:57,000 of new makeup that we just stocked and there happens to be one now missing. 15 00:00:57,320 --> 00:00:59,660 We haven't sold any of that particular brand today. 16 00:01:00,480 --> 00:01:04,900 And you were the last person to walk down the aisle. And when we looked on 17 00:01:04,900 --> 00:01:08,240 footage, we saw that you picked it up and you put it straight in your bag and 18 00:01:08,240 --> 00:01:09,840 you didn't go to the register to pay for it. 19 00:01:10,620 --> 00:01:12,260 I don't have anything in my bag. 20 00:01:12,700 --> 00:01:15,400 If you want to search my bag, you can search my bag. 21 00:01:16,590 --> 00:01:18,190 I didn't steal anything, sir. 22 00:01:18,410 --> 00:01:23,730 And for you to insult me when clearly I'm a woman who can afford a makeup 23 00:01:24,050 --> 00:01:26,610 I'm not doubting that you can afford it. I'm just saying that this is what we 24 00:01:26,610 --> 00:01:29,310 saw on our CT list. 25 00:01:30,430 --> 00:01:34,910 Okay, and I saw employees on their cell phone and not even paying attention to 26 00:01:34,910 --> 00:01:37,690 the customers. That's what I saw when I was looking through your paper. It's not 27 00:01:37,690 --> 00:01:40,490 a perfect world, but unfortunately that's a totally different subject which 28 00:01:40,490 --> 00:01:42,930 got nothing to do with me. I'm just here to make sure that people aren't 29 00:01:42,930 --> 00:01:44,370 pilfering and taking stuff from outdoors. 30 00:01:45,120 --> 00:01:51,200 And on this occasion, unfortunately, we caught you on cam and you removed 31 00:01:51,200 --> 00:01:54,120 something and put it in your bag. I know my rights. I don't have to do anything. 32 00:01:55,480 --> 00:01:57,680 Look, we can make this very simple. We can make this very hard. 33 00:01:58,280 --> 00:02:03,060 Either you comply with my request or I'll just call you to the police and 34 00:02:03,060 --> 00:02:05,720 will deal with this and it will be out of my hands. I'm trying to make this 35 00:02:05,720 --> 00:02:09,340 easier for you. Because I obviously would like to resolve the situation as 36 00:02:09,340 --> 00:02:10,520 little fast as possible. 37 00:02:11,840 --> 00:02:12,880 So, you know... 38 00:02:13,160 --> 00:02:16,780 What I really would like to do, first and foremost, is, if you wouldn't mind, 39 00:02:16,940 --> 00:02:21,420 I'd like to get an ID from you. I need to fill out a report. You come in this 40 00:02:21,420 --> 00:02:24,540 office. Once you come in this office, whether you've done wrong or not wrong, 41 00:02:24,540 --> 00:02:26,140 have to fill out a report, okay? 42 00:02:26,480 --> 00:02:29,620 It's just due diligence, okay? I have to fill out a report that I brought you in 43 00:02:29,620 --> 00:02:30,620 here under suspicion. 44 00:02:31,080 --> 00:02:35,300 Okay, sir. You fill out your report. You do your due diligence. 45 00:02:36,080 --> 00:02:40,540 Sir. Would you mind passing me your ID, please? I would mind, sir, because as a 46 00:02:40,540 --> 00:02:44,660 human, I know my due diligence and my rights, and I don't have to give you 47 00:02:44,660 --> 00:02:47,660 anything. Okay. Well, if you don't want to give me anything, then I'm just going 48 00:02:47,660 --> 00:02:50,040 to have to call the police, and they're going to take you away and do all of 49 00:02:50,040 --> 00:02:51,800 this anyway. But it's so unnecessary. 50 00:02:52,080 --> 00:02:55,840 I didn't even take anything. Why can't you just believe me? If you didn't take 51 00:02:55,840 --> 00:02:58,360 anything, we're going to get to that, and we're going to find out you didn't, 52 00:02:58,360 --> 00:02:59,560 and then you're going to be freed up. 53 00:02:59,960 --> 00:03:03,700 All I need to do is record who you are, your name, I've got to put my name down 54 00:03:03,700 --> 00:03:06,800 on here, why I've brought you into the office, because it has to go in our 55 00:03:06,800 --> 00:03:11,480 files, and then once I've done this, I've recorded your ID, I've got to get a 56 00:03:11,480 --> 00:03:14,720 photocopy of it for our records, and then we will go through the bag. 57 00:03:15,380 --> 00:03:17,660 And if you haven't got anything, you can go, okay? 58 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 Sound good? 59 00:03:20,860 --> 00:03:22,080 Okay, thank you. 60 00:03:22,580 --> 00:03:24,300 Your cooperation is very much appreciated. 61 00:03:35,180 --> 00:03:38,940 Ridiculous. I mean, you're just... I appreciate you complying with my 62 00:03:39,380 --> 00:03:42,500 Okay, so let me just throw this stuff out, so sit tight. 63 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 Okay. 64 00:03:44,060 --> 00:03:45,140 So, Sarah. 65 00:03:50,380 --> 00:03:51,380 Age. 66 00:03:53,100 --> 00:03:55,480 How long is this going to take, sir? 67 00:03:55,740 --> 00:03:59,800 I mean... We're going to get through this as quickly as I can. I have places 68 00:03:59,800 --> 00:04:00,698 be, okay? 69 00:04:00,700 --> 00:04:01,880 I totally understand. 70 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Hello. 71 00:04:05,430 --> 00:04:07,810 8, 9, 4, 5, 72 00:04:08,530 --> 00:04:10,510 6, 7, 32. 73 00:04:11,910 --> 00:04:12,910 Plus this number. 74 00:04:17,390 --> 00:04:21,490 Look, isn't there a way that I can just, like, tell you I'm sorry and leave? 75 00:04:21,950 --> 00:04:25,830 Well, until I've searched you, we can't really go any further. I have to do 76 00:04:25,830 --> 00:04:29,190 this. Once I cross you as a threshold, I have to fill out a form. 77 00:04:29,430 --> 00:04:30,229 A threshold? 78 00:04:30,230 --> 00:04:31,830 Did the time change? 79 00:04:32,430 --> 00:04:35,770 There's no, like, nothing happened. We're just in a room. You're in an 80 00:04:35,910 --> 00:04:37,390 I've dragged you off the floor, okay? 81 00:04:37,830 --> 00:04:41,730 In a legal standpoint, I have took you off the floor, and I have to fill out 82 00:04:41,730 --> 00:04:43,830 this report now. Okay. Whether you did something or not. 83 00:04:44,410 --> 00:04:48,750 Wow. Are you a lawyer, too? No, I'm just following the protocols that I've been 84 00:04:48,750 --> 00:04:49,950 taught by my... 85 00:04:50,240 --> 00:04:52,600 Okay, that's just the way it is. Oh, okay. 86 00:04:53,600 --> 00:04:54,960 That's just the way it is, unfortunately. 87 00:05:00,980 --> 00:05:05,040 Okay, so we're going to do it at the moment. This is nor a warning or an 88 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 because I'm just doing this out. Okay. 89 00:05:06,780 --> 00:05:10,400 You are not the police. You cannot even arrest me. Well, I won't be arrested. 90 00:05:10,420 --> 00:05:11,420 The police will. 91 00:05:11,540 --> 00:05:12,760 I can break a law. 92 00:05:13,000 --> 00:05:17,920 Until I make certain of that, then I'll be brought onto the police. Or not. And 93 00:05:17,920 --> 00:05:21,000 then I'll be letting you go. So we have to define that. But I haven't defined it 94 00:05:21,000 --> 00:05:24,160 just yet. Now, if you don't mind, and this may seem a little bit over the top, 95 00:05:24,240 --> 00:05:27,440 but I need to take a quick picture of you to go with this file. 96 00:05:27,800 --> 00:05:28,800 Sure, whatever. 97 00:05:29,680 --> 00:05:32,700 Do you want me to stand up? If you wouldn't mind, I'd really appreciate 98 00:05:32,740 --> 00:05:33,740 Thank you very much. 99 00:05:34,580 --> 00:05:35,860 Okay. So. 100 00:05:36,330 --> 00:05:37,330 Just one like that. 101 00:05:39,510 --> 00:05:41,130 And then to the side, if you could. 102 00:05:41,630 --> 00:05:43,350 Either side, that's fine. Yeah, that's fine. 103 00:05:43,630 --> 00:05:45,110 We only do the two anyway now. 104 00:05:46,430 --> 00:05:47,570 Okay, that's good. 105 00:05:48,430 --> 00:05:50,990 All right, that will go to my office now because it's linked. 106 00:05:51,270 --> 00:05:55,330 So if you would like to just, you know, let me just tell you something. 107 00:05:55,570 --> 00:05:57,190 Sit tight for a minute, okay? 108 00:05:58,030 --> 00:06:01,270 Let me get all this done, and I'm going to come back, and then we'll talk 109 00:06:01,270 --> 00:06:05,300 further. But obviously, if you did take something, And I'm not saying you did at 110 00:06:05,300 --> 00:06:08,940 this point, but if you did, it really would be a good time to tell me now. 111 00:06:11,420 --> 00:06:15,100 That's all I'm saying. I mean, I didn't, like, take anything. Okay. All right. 112 00:06:15,140 --> 00:06:17,740 You know what? Let me fill this out. Let me get this form done. 113 00:06:18,300 --> 00:06:22,480 And once I get it done, I'll come back and we'll discuss this. Where are you 114 00:06:22,480 --> 00:06:27,200 taking the form? Okay. Number one, I have to build a file from you. I have to 115 00:06:27,200 --> 00:06:32,720 print out the picture I just took and then create a photocopy. Okay? So I'll 116 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 back. Just sit tight. 117 00:06:34,000 --> 00:06:36,280 And think about what you're going to sell me when I come back. 118 00:07:07,180 --> 00:07:08,180 Fucking days. 119 00:07:49,680 --> 00:07:50,940 You're going to leave me in here. 120 00:08:36,650 --> 00:08:37,789 done with your report? 121 00:08:39,710 --> 00:08:40,710 Fuck. 122 00:08:41,890 --> 00:08:43,510 God damn it. 123 00:08:47,170 --> 00:08:48,710 Alright, well, you know what? 124 00:08:49,110 --> 00:08:50,110 That's just fine. 125 00:09:07,980 --> 00:09:09,640 being here all fucking day. 126 00:10:44,020 --> 00:10:48,340 Yeah, well, someone else was using the photocopier, so I had to wait my turn. 127 00:10:48,440 --> 00:10:50,720 Okay, so let me just give you that short ID back. 128 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 Thank you. 129 00:10:53,540 --> 00:10:58,020 Okay, Sarah, so while I was out, I had a little bit of time to review the 130 00:10:58,020 --> 00:11:03,400 footage, and unfortunately, I did see you put something in your bag, which 131 00:11:03,400 --> 00:11:06,880 I'm going to have to search your bag. 132 00:11:07,300 --> 00:11:08,300 Okay, here you go. 133 00:11:09,280 --> 00:11:10,280 Search it. 134 00:11:11,870 --> 00:11:14,430 I'm going to do this in front of you so that you can see what I'm doing. Okay. 135 00:11:14,650 --> 00:11:17,730 Okay, so obviously we have a book. Yes, I'm working on my anger, okay? 136 00:11:18,650 --> 00:11:20,310 Oh, good. I'm trying to upset you then. 137 00:11:21,210 --> 00:11:25,130 I'm just trying to be a good person, sir. No, I don't doubt it. Okay, so 138 00:11:25,130 --> 00:11:26,130 water. 139 00:11:27,850 --> 00:11:28,890 I didn't pay for those. 140 00:11:29,210 --> 00:11:30,210 I didn't. 141 00:11:30,430 --> 00:11:31,790 They're only open so I'm fine. 142 00:11:32,930 --> 00:11:35,950 That's a hairbrush. Okay, yeah, yeah. Well, I know what I'm looking for, so 143 00:11:35,950 --> 00:11:40,190 that's, all these things are not what I'm looking for, so. Okay, just let you 144 00:11:40,190 --> 00:11:42,450 know. I'm looking in your side pocket here. Sure, go right ahead. 145 00:11:43,090 --> 00:11:45,810 It's just a phone and a feminine product. 146 00:11:46,030 --> 00:11:47,030 That's right. 147 00:11:47,370 --> 00:11:49,830 And side pocket here. 148 00:11:50,290 --> 00:11:51,710 Just a lock for the jam and deodorant. 149 00:11:52,050 --> 00:11:56,170 Deodorant and lock and yeah. Okay, there's nothing there. 150 00:11:57,270 --> 00:12:00,580 Okay. I'm going to put this back in because obviously there is nothing in 151 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 bag. Told you. 152 00:12:01,780 --> 00:12:02,780 Yep, I know. 153 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 Fine. 154 00:12:06,600 --> 00:12:08,940 Do you mind opening your purse for me? 155 00:12:09,700 --> 00:12:12,440 This one? Yeah, depending on if it's something small. I mean, honestly, this 156 00:12:12,440 --> 00:12:13,439 thing is quite small. 157 00:12:13,440 --> 00:12:14,299 Go ahead, sir. 158 00:12:14,300 --> 00:12:15,300 Okay. 159 00:12:16,900 --> 00:12:18,940 I see nothing in there. That's fine. 160 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Okay. Told you. 161 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Okay. 162 00:12:21,860 --> 00:12:23,280 This is a misunderstanding. Look. 163 00:12:24,040 --> 00:12:26,380 Yes, well, we've still got more to do, unfortunately. 164 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 More to do? 165 00:12:29,440 --> 00:12:31,800 I'm going to have to, I need to wand you down. 166 00:12:34,620 --> 00:12:37,460 You're wanding me down? 167 00:12:38,000 --> 00:12:42,020 I've got to see if there's anything on you that's either, you know, metallic or 168 00:12:42,020 --> 00:12:43,020 anything. 169 00:12:43,100 --> 00:12:48,080 And just please be aware that after this, if I don't find what I'm looking 170 00:12:48,140 --> 00:12:51,100 I'm going to have to ask you to remove the lines of clothing. 171 00:12:52,080 --> 00:12:53,660 You're out of your mind. 172 00:12:54,100 --> 00:12:55,580 Is this how you date? 173 00:12:56,440 --> 00:12:57,359 If only. 174 00:12:57,360 --> 00:12:58,760 Yeah, anyway, can you raise your arms, please? 175 00:13:00,720 --> 00:13:02,100 Make sure it's working okay. 176 00:13:03,500 --> 00:13:08,660 Oh, this is so excessive and, like, next level. Well, I mean, you know, you have 177 00:13:08,660 --> 00:13:13,160 took something somewhere. We saw it. It's gone off of the shelf. We saw you 178 00:13:13,160 --> 00:13:15,640 it. I'm off the shelf. Alert the authorities. 179 00:13:16,160 --> 00:13:17,180 It's gone off the shelf. 180 00:13:17,800 --> 00:13:22,200 I'm sorry, but it may seem like insignificant to you, but this is 181 00:13:22,260 --> 00:13:23,560 unfortunately, I have to do. This is my job. 182 00:13:24,060 --> 00:13:26,320 I'm going to have to ask you to remove your garment. 183 00:13:26,950 --> 00:13:27,950 Sure. Please. 184 00:13:29,630 --> 00:13:30,630 Sure thing, sir. 185 00:13:30,790 --> 00:13:31,790 Thank you very much. 186 00:13:34,130 --> 00:13:35,470 Okay, let me just check that through. 187 00:13:37,890 --> 00:13:41,410 I'm sorry this is maybe something you're not used to, but unfortunately this is 188 00:13:41,410 --> 00:13:45,070 something I have to do daily, so you'd be surprised how many people come in and 189 00:13:45,070 --> 00:13:47,350 try and walk out with something without paying. 190 00:13:47,650 --> 00:13:50,010 And sometimes it's a mistake, sometimes they just forgot. 191 00:13:50,310 --> 00:13:51,670 And then what, do they sue you? 192 00:13:52,330 --> 00:13:55,510 Why would they sue me? Because you're wrongfully accusing them. 193 00:13:56,240 --> 00:14:00,560 If they are removing a product without paying for it, forgotten or not, they 194 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 committing a crime. 195 00:14:02,020 --> 00:14:04,720 But they have forgetfulness. That really makes no difference. They have 196 00:14:04,720 --> 00:14:06,980 effectively committed a crime. 197 00:14:08,420 --> 00:14:12,740 Would you move your trainers, please? My shoes? Yeah, sure. 198 00:14:13,780 --> 00:14:14,780 Yeah, no problem. 199 00:14:15,040 --> 00:14:17,240 Nope, there's nothing in there. I don't have to. 200 00:14:17,600 --> 00:14:20,320 Unfortunately, it's not kind of the thing I want to do, but I have no 201 00:14:22,040 --> 00:14:24,240 I don't want to see you on CTV. 202 00:14:26,550 --> 00:14:28,250 Oh, God. 203 00:14:28,770 --> 00:14:29,770 I'm so scared. 204 00:14:30,590 --> 00:14:34,350 What now? 205 00:14:34,850 --> 00:14:35,850 Again? 206 00:14:36,810 --> 00:14:43,150 Oh, my God. This is just outrageous. 207 00:14:43,450 --> 00:14:44,610 I mean... 208 00:14:44,610 --> 00:14:53,970 It's 209 00:14:53,970 --> 00:14:54,909 an underwire. 210 00:14:54,910 --> 00:14:55,910 Okay? It's raw. 211 00:14:58,310 --> 00:15:02,210 Excuse me, do you mind, do you like how a lady, like a female security officer 212 00:15:02,210 --> 00:15:06,190 can do this? You're getting really close to me, and I already told you I don't 213 00:15:06,190 --> 00:15:07,029 have anything. 214 00:15:07,030 --> 00:15:08,350 I'm sorry, but I don't. 215 00:15:08,810 --> 00:15:10,750 Well, can you please watch your hands, bud? 216 00:15:12,370 --> 00:15:18,250 Okay, look, I... I mean... It's very hard, but you know what? I can't touch 217 00:15:18,250 --> 00:15:21,390 without... You know, can you... I need you to take this top off, I'm afraid. 218 00:15:21,870 --> 00:15:25,730 Are you out of your mind? I've already taken my shoes off and my jacket. I've 219 00:15:25,730 --> 00:15:29,670 let you take my bag and my wallet. Now you want me to take off my shirt? You're 220 00:15:29,670 --> 00:15:30,670 out of your mind. 221 00:15:31,190 --> 00:15:34,910 Look, if you don't want to comply, I'll call the police and they can deal with 222 00:15:34,910 --> 00:15:37,910 you from now on. I don't want to have to do this as much as you don't want me to 223 00:15:37,910 --> 00:15:41,130 do this. So we either work together or... Fine. 224 00:15:59,310 --> 00:16:00,310 Excuse you? 225 00:16:00,770 --> 00:16:05,970 Look, either do this or I'll just leave. I'll just let the police deal with it. 226 00:16:05,990 --> 00:16:07,750 I don't want to deal with it. It's embarrassing for me, too. 227 00:16:08,010 --> 00:16:11,810 I'd rather let the police do it. Oh, really? It's embarrassing for you, too? 228 00:16:11,810 --> 00:16:12,810 highly doubt that. 229 00:16:13,610 --> 00:16:17,990 Having you, you know, be uncomfortable and not wanting to do it isn't really... 230 00:16:17,990 --> 00:16:22,730 Who would want to take their clothes off for a loss prevention person, okay? 231 00:16:23,170 --> 00:16:24,430 Are you kidding me? 232 00:16:24,890 --> 00:16:27,870 Is this something that people, like, enjoy doing? 233 00:16:29,320 --> 00:16:30,380 No. Have a go. 234 00:16:31,020 --> 00:16:34,700 Unfortunately, but they, you know, wasn't caught on PTV doing anything. And 235 00:16:34,700 --> 00:16:37,120 unfortunately, Cameron never lies. 236 00:16:37,720 --> 00:16:38,840 Most of the time, anyway. 237 00:16:39,340 --> 00:16:40,340 All right. 238 00:16:40,920 --> 00:16:44,620 I don't see anything. Would you stand up one more time, please? I'm not standing 239 00:16:44,620 --> 00:16:48,540 up again. I already stood up for you. I am not standing up again. 240 00:16:48,880 --> 00:16:53,520 This is absolutely ridiculous. You have me in my bra and I'm in my underwear. 241 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 And socks. 242 00:16:55,880 --> 00:16:57,660 Okay. Here's the thing. 243 00:16:59,590 --> 00:17:04,829 If you don't let me complete my job, I have to turn you over to the police to 244 00:17:04,829 --> 00:17:05,608 deal with this. 245 00:17:05,609 --> 00:17:09,010 What else do you need to see? I don't have anything on me, sir. 246 00:17:09,430 --> 00:17:11,069 Pick up my bra, okay? 247 00:17:11,290 --> 00:17:14,150 I'm not doing this anymore. I'll pick up my bra. There, go. 248 00:17:14,369 --> 00:17:15,369 Bye. 249 00:17:17,490 --> 00:17:20,310 I have places to go today. Like, this is crazy. 250 00:17:21,450 --> 00:17:22,450 Cover up. 251 00:17:30,090 --> 00:17:33,750 that you could have hidden this thing, so... Not here. I told you. No, I'm not 252 00:17:33,750 --> 00:17:37,670 saying... Okay. I told you. I don't have anything. Thank you. Bye. Okay, so why 253 00:17:37,670 --> 00:17:38,670 don't you want to stand up? 254 00:17:38,750 --> 00:17:41,310 Because I'm not showing you my bare ass, sir. 255 00:17:41,550 --> 00:17:44,530 I'm not going to... I'll stay around the front. I won't even turn... I'll stay 256 00:17:44,530 --> 00:17:49,730 here. Okay? So just stand up and let me see what... if I see anything. Okay? 257 00:17:51,810 --> 00:17:53,570 I've already done everything you've asked. 258 00:17:53,850 --> 00:17:55,890 Why do you have to make me stand up? 259 00:17:56,150 --> 00:17:59,370 Are you, like, some kind of, like, person who... 260 00:17:59,710 --> 00:18:05,530 We can just put it... I'd really rather just put this on to the actual authority 261 00:18:05,530 --> 00:18:06,530 to do it. 262 00:18:07,230 --> 00:18:11,530 Okay, okay, okay, fine! Okay, okay, okay, okay, okay. Can you hang up, 263 00:18:13,970 --> 00:18:14,290 You 264 00:18:14,290 --> 00:18:21,250 said 265 00:18:21,250 --> 00:18:22,710 you would stay in the front. I'm sorry. 266 00:18:23,210 --> 00:18:24,210 You're right, I did. 267 00:18:38,030 --> 00:18:40,150 Is it the raised... What is it? 268 00:18:41,030 --> 00:18:42,990 That? Oh, that's mine. 269 00:18:43,270 --> 00:18:44,270 This is mine. 270 00:18:44,730 --> 00:18:45,730 This is mine. 271 00:18:45,790 --> 00:18:49,030 Why would you keep it in your hand? Because it's cold, and I want it to stay 272 00:18:49,030 --> 00:18:51,950 warm, okay? Okay, all right. Can I look at it, please? Is it yours? 273 00:18:52,930 --> 00:18:54,910 Okay, so it's yours, unopened. 274 00:18:55,930 --> 00:18:58,770 And this is actually the one that we are missing from our line. 275 00:19:01,450 --> 00:19:04,490 It would have been a lot easier if you just told me you had this, because we 276 00:19:04,490 --> 00:19:06,310 could have come up with maybe a way... 277 00:19:06,670 --> 00:19:10,430 Of making this kind of disappearance. Now you don't really leave me much 278 00:19:10,470 --> 00:19:12,950 What do you mean? Okay, look, I'll just pay for it, okay? 279 00:19:13,250 --> 00:19:17,790 Look, I have cash on me. All right? Let me give you some cash. Here. Here's the 280 00:19:17,790 --> 00:19:19,450 20. Here's the 20. Here's 40. 281 00:19:20,190 --> 00:19:22,790 Okay? How about 50? How about 50? 282 00:19:23,130 --> 00:19:24,290 I got 55. 283 00:19:24,890 --> 00:19:27,490 You're trying to bribe your way out of a crime. 284 00:19:27,790 --> 00:19:28,729 Do you get my point? 285 00:19:28,730 --> 00:19:30,370 Look, maybe I needed it, okay? 286 00:19:30,650 --> 00:19:33,810 Maybe I'm going through some shit and I... 287 00:19:36,880 --> 00:19:40,320 But I fucked up, all right? And I'm trying to make it right. So here, take 288 00:19:40,320 --> 00:19:42,620 money and let me get the hell out of here. Put your money away. Listen, let 289 00:19:42,620 --> 00:19:43,559 just say something. 290 00:19:43,560 --> 00:19:45,560 There are cameras in here, okay? 291 00:19:45,780 --> 00:19:48,380 Yeah, and I'm trying to make it right. Right, but you're being recorded. So 292 00:19:48,380 --> 00:19:52,400 let's just not try and get myself in trouble as well, okay? So this is 293 00:19:52,500 --> 00:19:53,500 number one, okay? 294 00:19:54,080 --> 00:19:54,879 All right, now. 295 00:19:54,880 --> 00:19:56,320 It's not evidence. It's not even used. 296 00:19:56,740 --> 00:19:57,880 You can just put it back. 297 00:19:58,720 --> 00:20:02,240 It's not like I, like, you know. So what I do with the information I wrote down. 298 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 I don't know. 299 00:20:03,660 --> 00:20:07,400 Yeah, and what other footage? That brings you in here. And that 300 00:20:07,400 --> 00:20:12,380 all orderly heard. Let's shake hands and call it a day. I mean, what do you do? 301 00:20:12,540 --> 00:20:13,540 I don't know. 302 00:20:14,540 --> 00:20:15,980 Cut me a break, man. 303 00:20:16,560 --> 00:20:19,080 You seem like a nice guy. Why do you have to be an asshole? 304 00:20:20,300 --> 00:20:23,940 Obviously, I'm a klepto and I have some issues, okay? I have an anger workbook. 305 00:20:24,020 --> 00:20:25,480 Obviously, I'm not, like, all there. 306 00:20:25,720 --> 00:20:27,800 But why are you treating me this way? 307 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 Look, I'll tell you what. 308 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 What? 309 00:20:31,280 --> 00:20:34,140 You see, they're comfortable for me, too. I don't like doing this job. I hate 310 00:20:34,140 --> 00:20:37,460 this job, but I have to do it. That's what I'm getting paid to do, okay? And 311 00:20:37,460 --> 00:20:40,260 rather people not steal money, but guess what? They fucking do, and I'm the one 312 00:20:40,260 --> 00:20:41,239 that has to deal with it. 313 00:20:41,240 --> 00:20:43,900 Right? Now, you seem like a nice girl. In fact, you've got a lovely body. 314 00:20:44,160 --> 00:20:46,580 I think you're... Are you hitting on me? 315 00:20:47,340 --> 00:20:52,440 I'm making... Wait, are you... Excuse me. Are you hitting on me right now as 316 00:20:52,440 --> 00:20:54,840 standing here in my black G -string covering myself? 317 00:20:56,120 --> 00:20:58,240 Let me just tell you... Shame on you, sir. Shall I tell you your options? 318 00:20:59,120 --> 00:21:00,120 You don't have any. 319 00:21:02,000 --> 00:21:04,720 your only option. So now you're going to take advantage of the situation by 320 00:21:04,720 --> 00:21:11,280 being a chauvinistic male? No, no. All I'm saying is if you allow me to just, 321 00:21:11,540 --> 00:21:15,700 you know, kind of do whatever the fuck I want, maybe. 322 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Excuse me! 323 00:21:17,460 --> 00:21:18,460 No, 324 00:21:18,920 --> 00:21:22,120 no, no! Come on, I already gave you the lip balm! Please don't call the cops! 325 00:21:22,300 --> 00:21:28,800 Please, please, please, please, please, please. Then, Stella, then just go along 326 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 with my request. 327 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 Please. 328 00:21:31,519 --> 00:21:33,320 You don't do this to me. 329 00:21:33,520 --> 00:21:34,640 I'm a nice girl. 330 00:21:34,860 --> 00:21:35,860 I'm sorry. 331 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Sarah, stand up. 332 00:21:37,160 --> 00:21:41,580 I said I was sorry. You're sorry. And listen, I'm sorry too. But you know 333 00:21:41,720 --> 00:21:48,340 We can find a way for us both to walk out of this situation 334 00:21:48,340 --> 00:21:52,520 happy. How could I ever walk out of this situation happy? 335 00:21:52,880 --> 00:21:56,840 Because you're going to allow me. You're going to allow me, right? 336 00:21:57,140 --> 00:22:00,360 You're going to allow me to just do what I want, right? 337 00:22:00,800 --> 00:22:02,240 And then I could let you go. 338 00:22:02,520 --> 00:22:03,520 You know what I'm saying? 339 00:22:04,420 --> 00:22:08,840 If you just comply with what I want, and then I can let you go. 340 00:22:10,780 --> 00:22:13,340 That's all you've got to do. I'm not saying you're going to like it. Don't 341 00:22:13,340 --> 00:22:14,239 me. I'm not. 342 00:22:14,240 --> 00:22:16,920 Listen. Don't hurt me. Hey, listen, listen, listen. 343 00:22:17,500 --> 00:22:20,500 Look, do me a favor, okay? 344 00:22:20,720 --> 00:22:24,480 I can't, like, look at you. Like, you're scaring me. Well, why am I scaring you? 345 00:22:24,580 --> 00:22:29,040 Listen, I just, I think you're very attractive, and I would love to just, 346 00:22:29,040 --> 00:22:33,070 know. enjoy a bit more of the time with you. I mean, yes, again, it's not 347 00:22:33,070 --> 00:22:37,530 exactly what you'd want, of course, but it's kind of what they call it, quid pro 348 00:22:37,530 --> 00:22:38,530 quo. 349 00:22:38,550 --> 00:22:43,370 You do a favor for me, I do a favor for you. My favor is forgetting about what's 350 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 happening. What about the footage? 351 00:22:44,590 --> 00:22:47,870 You'll destroy it? I'll do whatever I have to do to make sure that no one ever 352 00:22:47,870 --> 00:22:50,890 finds out about it. How do I know you're not going to double fuck me? Why would 353 00:22:50,890 --> 00:22:52,910 I do that? Because then I'm on the footage too. 354 00:22:53,130 --> 00:22:54,150 I'm part of this now. 355 00:22:55,030 --> 00:22:56,850 I'm part of this. So turn off that camera. 356 00:22:57,330 --> 00:22:58,370 I'm not going to turn that off. 357 00:23:00,970 --> 00:23:03,070 footage. Well, if I don't, then I incriminate myself. 358 00:23:03,650 --> 00:23:06,750 Don't talk. You're just such a mean man, okay? Look, look. 359 00:23:07,770 --> 00:23:08,770 Sarah. What? 360 00:23:08,870 --> 00:23:10,410 Look. Do me a favor. 361 00:23:10,990 --> 00:23:12,650 Come on. Come on. Fuck, 362 00:23:14,430 --> 00:23:15,430 I don't want to. 363 00:23:15,670 --> 00:23:18,230 Can I at least have a towel? Your floor is disgusting. 364 00:23:19,770 --> 00:23:22,290 I could have a... Here, look. 365 00:23:22,490 --> 00:23:26,310 Use my old one. Let me just needle that, okay? That makes you feel better. 366 00:23:34,900 --> 00:23:36,420 Are you fucking crazy? 367 00:23:37,060 --> 00:23:38,200 You're a predator, man. 368 00:23:38,520 --> 00:23:39,439 You're a predator. 369 00:23:39,440 --> 00:23:42,000 You're a predator. If I was a predator, I wouldn't have given you a choice. 370 00:23:42,100 --> 00:23:43,860 You're a bad guy. All right, well, call the police. Fuck it. 371 00:23:44,820 --> 00:23:47,380 Okay, fine. I'll suck your stupid dick. 372 00:23:47,660 --> 00:23:50,040 Okay, I'll do it. I'll do it. I'll do it. 373 00:23:52,900 --> 00:23:56,820 Look, I know this seems really unfair, but you know what? You could go to 374 00:23:56,820 --> 00:23:58,560 if it wasn't for me. Can I just have a sip of water? 375 00:23:58,780 --> 00:23:59,780 Of course you can. 376 00:24:12,430 --> 00:24:13,910 I'll do what you want, okay? 377 00:24:14,990 --> 00:24:16,190 But I'm not going to like it. 378 00:24:17,730 --> 00:24:19,210 Maybe just a little bit. 379 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 You're going to do it. 380 00:24:24,370 --> 00:24:25,370 I'm doing it. 381 00:24:44,460 --> 00:24:48,060 You could do this and make the most of it and go home and never have to think 382 00:24:48,060 --> 00:24:50,900 about this again. Or you could not do it and go to prison. I don't want to go to 383 00:24:50,900 --> 00:24:53,860 prison! This is not a bad deal, is it? 384 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Fine! 385 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 This is a good deal. 386 00:24:59,840 --> 00:25:03,960 At least, you know, if you do it right and you do it well, then you go home. 387 00:25:04,180 --> 00:25:06,940 What do you mean if I do it right and do it well? I'm doing it. Now there are 388 00:25:06,940 --> 00:25:10,400 stipulations. How do I know I'm not going to do it good enough and you're 389 00:25:10,400 --> 00:25:13,240 going to fuck me over at the end of it? Because as long as you do your best, 390 00:25:13,320 --> 00:25:14,320 you'll be fine. 391 00:25:14,380 --> 00:25:17,540 Just try and make me feel like you were kind of into it a little bit. 392 00:25:17,760 --> 00:25:20,000 Okay, well, maybe start being a little nicer, okay? 393 00:25:20,240 --> 00:25:24,140 I'm sorry. Thank you. Maybe be nice, and maybe I'll start to get into it, sir. 394 00:25:24,380 --> 00:25:25,380 Okay. 395 00:25:54,800 --> 00:25:55,980 Let me just explain how this works. 396 00:25:57,220 --> 00:25:59,980 You're done when I say you're done. 397 00:26:00,720 --> 00:26:04,540 You don't just go, oh, this and that, and hey, Theo, thanks very much, I'm 398 00:26:04,700 --> 00:26:05,700 No. 399 00:26:06,020 --> 00:26:09,680 When I tell you it's over, then it's over. Okay? 400 00:26:09,980 --> 00:26:16,860 So just continue, and then when I'm happy and satisfied, then you go home. 401 00:26:51,120 --> 00:26:54,780 I mean, it's hard to fuck your dick like this. That's all I'm saying. I mean, 402 00:26:54,900 --> 00:26:57,660 you want me to do a good job. You want me to act like I like it. 403 00:26:57,960 --> 00:27:00,580 Thank you. Make it a little easier on me. 404 00:27:21,100 --> 00:27:22,140 Do that. I like that. Do that. 405 00:27:22,800 --> 00:27:23,739 Here you go. 406 00:27:23,740 --> 00:27:25,040 It just keeps getting close. 407 00:27:25,260 --> 00:27:26,260 I like that. 408 00:27:28,440 --> 00:27:29,980 That feels really good. 409 00:27:31,060 --> 00:27:32,820 Thanks. Does that mean you're getting close? 410 00:27:34,640 --> 00:27:37,580 It's all good. I just thought that you just didn't, because it kind of spoils 411 00:27:37,580 --> 00:27:39,440 the mood, and then I have to kind of reset and start again. 412 00:27:39,720 --> 00:27:42,740 Well, we are in a locked convention office, so we're spoiled. 413 00:27:43,040 --> 00:27:44,040 My apologies. 414 00:27:44,080 --> 00:27:46,260 Yeah. So, anyway, just continue. 415 00:27:53,760 --> 00:27:55,080 Very good. Oh, yeah. 416 00:28:00,920 --> 00:28:01,320 You 417 00:28:01,320 --> 00:28:08,640 know 418 00:28:08,640 --> 00:28:11,220 what? What? I'm getting this feeling of attitude. 419 00:28:11,720 --> 00:28:15,000 I understand this is a really weird situation. 420 00:28:15,200 --> 00:28:16,480 I understand. I'm sorry. 421 00:28:16,680 --> 00:28:20,720 And you're not keen on it. I understand that. I get it. No, you're... I'm sorry. 422 00:28:20,860 --> 00:28:21,479 No, I get it. 423 00:28:21,480 --> 00:28:23,820 Sorry, but you know what? Just humor me. 424 00:28:24,100 --> 00:28:26,100 Just humor me with this, you know? 425 00:28:30,160 --> 00:28:36,520 You're really making me feel like this is something you're quite enjoying. I 426 00:28:36,520 --> 00:28:38,560 really appreciate your effort. I really do. 427 00:28:38,880 --> 00:28:39,879 You're welcome. 428 00:28:39,880 --> 00:28:42,140 This is exactly what I was hoping for. 429 00:28:47,240 --> 00:28:48,520 Oh, God. 430 00:28:49,280 --> 00:28:51,180 What? As you said, I didn't have a choice, right? 431 00:28:51,840 --> 00:28:54,400 Well, you had a choice, but I think this is a much better one, don't you? 432 00:28:55,220 --> 00:28:56,220 I mean, yeah. 433 00:28:56,240 --> 00:29:00,200 Obviously, I'd rather do this than go to jail, but... I know it's not a perfect 434 00:29:00,200 --> 00:29:02,660 situation, but at least we both get something out of it. 435 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 Oh, God. 436 00:29:05,900 --> 00:29:06,900 Ooh. 437 00:29:10,180 --> 00:29:11,180 Ooh. 438 00:29:19,060 --> 00:29:23,280 I'm not getting bored. I'm just, you know, it's hard for me. I'm trying to be 439 00:29:23,280 --> 00:29:24,460 the sport, okay? 440 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Listen, 441 00:29:27,360 --> 00:29:30,500 I just want to do a few other things. Yes. Okay? 442 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 Wait, wait. 443 00:29:33,560 --> 00:29:35,620 Listen, don't worry. Just relax. 444 00:29:35,940 --> 00:29:37,000 Relax, okay? 445 00:29:37,740 --> 00:29:42,540 Okay. We're going to get this done, and then once it's done, you can go home, 446 00:29:42,600 --> 00:29:44,460 and everything's going to be wonderful, okay? 447 00:29:45,459 --> 00:29:49,160 So, believe the news. What does get this done mean? What does that mean? 448 00:29:49,440 --> 00:29:52,640 Well, I mean, you know, I'm... Are you putting your penis inside me? 449 00:29:53,400 --> 00:29:54,920 Yes, I'm going to have sex with you. 450 00:29:55,540 --> 00:29:58,460 Well, you didn't really think a blowjob was going to get you out of this. I 451 00:29:58,460 --> 00:29:58,879 don't know. 452 00:29:58,880 --> 00:30:03,680 A blowjob, just a blowjob is going to get the... No, that's not, that 453 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 that's never going to be enough. 454 00:30:05,720 --> 00:30:09,280 So, you know, but just, just don't worry. 455 00:30:09,540 --> 00:30:11,540 Fine, just keep this party up. 456 00:30:11,740 --> 00:30:12,740 Okay. 457 00:30:19,600 --> 00:30:20,640 Please don't hurt her, okay? 458 00:30:20,900 --> 00:30:22,140 I'll be gentle, okay? 459 00:30:22,360 --> 00:30:23,360 Okay, thank you. 460 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 I'll be very gentle. 461 00:30:28,980 --> 00:30:29,980 Wait, 462 00:30:30,260 --> 00:30:33,840 are you filming with your phone? It's just for me. It's going to go nowhere. 463 00:30:34,100 --> 00:30:39,260 Oh, my God. That was not part of our deal. Oh, my God. You're such an 464 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Sarah, calm down. 465 00:30:40,780 --> 00:30:44,280 Sarah, calm down. You're so mean. Sarah, it's just for me. Well, I can't see 466 00:30:44,280 --> 00:30:44,979 your face. 467 00:30:44,980 --> 00:30:47,640 It's just my dick. I can't believe you're doing this. Relax. 468 00:30:47,880 --> 00:30:51,630 This is just so wrong, man. It's just my dick and you. That's it. No one can 469 00:30:51,630 --> 00:30:52,389 know it's you. 470 00:30:52,390 --> 00:30:55,730 It's just me and you, okay? Nothing else is visible, okay? 471 00:30:56,790 --> 00:31:00,130 Unbelievable. It's just for me. Just for my own personal, okay? 472 00:31:01,490 --> 00:31:04,650 No one will know it's you. That's all I'm trying to say. So you don't have to 473 00:31:04,650 --> 00:31:06,730 stress. Don't stress about it. Are you going to put that on the internet? 474 00:31:06,950 --> 00:31:10,610 No, no, no, no. Of course not. No, this is just for me. Mine. Just for me only. 475 00:31:11,310 --> 00:31:14,390 Are you going to show your friends? I'm not showing anyone. This is just for me 476 00:31:14,390 --> 00:31:15,390 and me alone. 477 00:31:16,090 --> 00:31:17,210 Trust me, okay? 478 00:31:18,580 --> 00:31:19,580 Okay, fine. 479 00:31:21,920 --> 00:31:25,980 Okay. I mean, you do have... I'll stop that, okay? I've stopped it. I mean... 480 00:31:25,980 --> 00:31:28,820 I've stopped it now. I want to do a good job for you because I don't want you to 481 00:31:28,820 --> 00:31:32,260 fuck me over, okay? Okay, I'm not going to fuck you over. Just let me fuck you 482 00:31:32,260 --> 00:31:33,260 and then just... 483 00:32:07,180 --> 00:32:08,560 the best of this for me and I appreciate it. 484 00:32:09,140 --> 00:32:10,360 I appreciate it. I really do. 485 00:32:50,060 --> 00:32:55,100 more do you need to do when i get to that point of being able to finish i'll 486 00:32:55,100 --> 00:32:59,780 i'll let you know and then okay and then you'll see i'm not on birth control 487 00:32:59,780 --> 00:33:05,320 though i'm gonna i'd like to pull that and come on your tits if that's okay 488 00:33:05,320 --> 00:33:09,020 i'd rather you would do that actually okay good that's what i'll do okay all 489 00:33:09,020 --> 00:33:10,020 right thank you 490 00:34:06,250 --> 00:34:11,570 stranger bribing me to fuck you yes i guess that's what it is huh yeah i guess 491 00:34:11,570 --> 00:34:18,370 so but well i mean am i even supposed to enjoy it look i would 492 00:34:18,370 --> 00:34:22,710 like you to enjoy it of course i would any man would want you to enjoy it but i 493 00:34:22,710 --> 00:34:26,270 guess you can only do what you do and if you don't enjoy it then you don't enjoy 494 00:34:26,270 --> 00:34:30,590 it i mean if this was a different circumstance i'd enjoy it you're a good 495 00:34:30,590 --> 00:34:33,310 looking man you know oh i'm sorry 496 00:34:35,610 --> 00:34:38,290 I guess it's my fault there's no lines. Yes, it is really. 497 00:36:32,040 --> 00:36:33,040 Yeah, sure. 498 00:36:33,240 --> 00:36:38,740 I feel like, okay. 499 00:36:39,020 --> 00:36:40,020 You're good, you're good. 500 00:36:40,220 --> 00:36:41,900 Are you sure? Yes, I'm sure. 501 00:36:42,720 --> 00:36:43,678 Nice job. 502 00:36:43,680 --> 00:36:44,680 Okay. 503 00:37:31,400 --> 00:37:33,680 Is this a business transaction? 504 00:37:33,980 --> 00:37:34,980 Yes, it is. 505 00:37:39,640 --> 00:37:40,040 Thank 506 00:37:40,040 --> 00:37:47,680 you. 507 00:37:48,300 --> 00:37:49,500 If you don't mind me saying so. 508 00:38:48,680 --> 00:38:49,680 I like it when it slips. 509 00:38:49,720 --> 00:38:50,720 Okay. 510 00:39:47,810 --> 00:39:48,810 I want to go to sleep. 511 00:39:49,010 --> 00:39:52,410 Okay. I want you to enjoy this as little bit as much as you can anyway. 512 00:39:52,790 --> 00:39:58,530 Okay. I don't feel good. Am I allowed to say that? I feel good. 513 00:39:58,890 --> 00:39:59,950 Oh, I can explain it. 514 00:40:00,150 --> 00:40:03,690 You don't want to fuck me as long as you're enjoying it. 515 00:41:44,730 --> 00:41:47,050 Okay. Yeah, cool. Yeah. 516 00:43:26,920 --> 00:43:28,320 I think we're done on this little bit. 517 00:43:28,760 --> 00:43:31,900 There's only a few little things I'd like to do with you, if that's okay? 518 00:43:31,960 --> 00:43:38,760 sure. So, I'll tell you what I would really like for you to come sit on me 519 00:43:38,760 --> 00:43:39,760 here. 520 00:43:39,820 --> 00:43:40,820 All right. 521 00:43:41,060 --> 00:43:42,200 I can do that. 522 00:43:42,600 --> 00:43:45,100 All that riding. Go forward first. 523 00:43:45,700 --> 00:43:46,980 There we go. Yeah, sure. 524 00:43:47,920 --> 00:43:49,180 Oh, yes. 525 00:43:50,020 --> 00:43:53,340 Here, I'll help. Put it in, baby. That's it. Oh, fuck. 526 00:43:54,520 --> 00:43:55,520 Oh, yes. 527 00:44:10,790 --> 00:44:14,890 I really like you. Thank you 528 00:45:17,800 --> 00:45:18,800 I can do more. 529 00:45:19,100 --> 00:45:21,260 You're doing great. Okay. You're amazing. 530 00:45:21,540 --> 00:45:22,540 Thank you. 531 00:45:26,460 --> 00:45:30,300 I love your beautiful eyes. Fuck me. 532 00:45:30,660 --> 00:45:31,660 So good. 533 00:45:32,120 --> 00:45:33,120 Oh, shit. 534 00:45:33,620 --> 00:45:34,620 Oh, shit. 535 00:45:34,980 --> 00:45:35,980 Oh, let me tell you. 536 00:45:36,260 --> 00:45:38,820 Can I take it? Yes, please do. 537 00:45:39,160 --> 00:45:40,760 Is it allowed? I love that. 538 00:45:41,320 --> 00:45:42,500 Come and taste my dick. 539 00:45:42,720 --> 00:45:45,320 Oh, there's that pussy on my dick. Oh, my God. 540 00:45:46,120 --> 00:45:47,120 Oh. 541 00:46:24,750 --> 00:46:25,669 Gorgeous, sexy. 542 00:46:25,670 --> 00:46:28,190 Thank you. Such a beautiful fucking horse. Thank you. 543 00:46:56,380 --> 00:47:02,440 Oh, my God. 544 00:47:02,760 --> 00:47:03,780 Oh, my God. 545 00:47:04,420 --> 00:47:05,500 Oh, fuck. 546 00:47:06,100 --> 00:47:07,800 Oh, fuck. 547 00:47:27,040 --> 00:47:30,780 Yeah. Let me show you what I want you to do. Sure. Show me. Okay. 548 00:47:33,280 --> 00:47:36,000 Kneel on that for me. All right. Oh, thank you. 549 00:47:36,240 --> 00:47:38,160 Of course. I'm going to thank you. Of course. 550 00:47:39,180 --> 00:47:40,180 That's it. 551 00:47:41,440 --> 00:47:43,700 Hey. Oh, my God. 552 00:47:44,840 --> 00:47:46,060 Oh, my God. 553 00:47:47,280 --> 00:47:48,280 Let's see this, yeah. 554 00:47:49,540 --> 00:47:50,540 Oh. 555 00:47:51,840 --> 00:47:52,840 Oh. 556 00:47:53,260 --> 00:47:54,260 You like that? 557 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 Uh, yes. 558 00:47:57,680 --> 00:47:58,920 You're saying all the right things. 559 00:47:59,780 --> 00:48:00,780 Thank you. 560 00:49:22,220 --> 00:49:23,840 So we'll get in there, baby. I promise you. 561 00:49:24,200 --> 00:49:27,360 Okay. I promise you. We'll get in there. Okay, just ask him. 562 00:49:27,760 --> 00:49:29,760 I like you, okay? I know. 563 00:49:30,820 --> 00:49:32,280 You're playing a good game. I love it. 564 00:49:32,660 --> 00:49:33,660 I like you. 565 00:49:34,580 --> 00:49:35,580 No! 566 00:49:36,040 --> 00:49:37,360 Oh, fuck! 567 00:49:37,940 --> 00:49:38,940 Jesus Christ! 568 00:49:42,380 --> 00:49:43,380 Jesus! 569 00:49:44,080 --> 00:49:47,140 You have to go so fucking deep! Oh, sorry, sorry. It's okay. 570 00:49:47,440 --> 00:49:50,300 You're going to carry it away. I'm sorry. I'm just not used to guys fucking 571 00:49:50,300 --> 00:49:51,460 like this. Okay, I'm sorry. 572 00:49:52,170 --> 00:49:55,710 Let me just... I mean, just get a big hand away. That's fine. 573 00:49:55,950 --> 00:49:57,150 Sorry about that. Okay. 574 00:49:57,370 --> 00:50:01,190 Yeah, pussy, those were so good. I'm really enjoying it. 575 00:51:01,480 --> 00:51:02,660 I'd like to do as well? Yes. 576 00:51:02,980 --> 00:51:04,900 Why don't I put my cup between your tits? 577 00:51:05,120 --> 00:51:06,340 Okay. I like that. 578 00:51:06,840 --> 00:51:08,040 Sure. You okay with that? 579 00:51:08,280 --> 00:51:09,300 Yeah. Okay. 580 00:51:10,940 --> 00:51:14,700 You do have such amazing grooves. I kind of, I kind of feel like I just got to 581 00:51:14,700 --> 00:51:15,359 do that. 582 00:51:15,360 --> 00:51:17,280 Can I suck it first? Yeah, you please do. 583 00:51:18,780 --> 00:51:20,260 Please, please, please do. 584 00:51:20,520 --> 00:51:21,520 Oh, God. 585 00:51:22,400 --> 00:51:23,400 Oh, yes. 586 00:51:24,440 --> 00:51:25,940 Oh, you're so good, sir. 587 00:51:57,640 --> 00:51:58,618 Does it feel good? 588 00:51:58,620 --> 00:51:59,640 Oh, it does. Here. 589 00:51:59,880 --> 00:52:03,180 I can totally imagine something that would come like this and then... Really? 590 00:52:03,480 --> 00:52:06,860 Yeah, if I do that one... Oh, are you okay? I'm sorry, sir. I didn't mean to 591 00:52:06,860 --> 00:52:07,860 hurt you. Oh, I'm good. 592 00:52:08,140 --> 00:52:09,940 I'm good. Oh, God. That sound. 593 00:52:10,340 --> 00:52:12,200 That sound is so sick. Mm -hmm. 594 00:52:12,880 --> 00:52:17,380 Oh. It does look pretty good. I'm not going to lie. Oh, God, yeah. Your cock 595 00:52:17,380 --> 00:52:18,380 looks nice there. 596 00:52:18,400 --> 00:52:19,940 Yeah, my cock looks good, too. 597 00:52:20,160 --> 00:52:21,940 Oh, baby, yes. Oh. 598 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 Oh, yes. 599 00:52:24,260 --> 00:52:25,260 Oh, yes. 600 00:52:44,350 --> 00:52:46,290 Thank you so much for doing this. You're welcome. 601 00:52:46,510 --> 00:52:47,510 I appreciate it. 602 00:52:47,810 --> 00:52:49,870 I know it's an awkward situation, I know. 603 00:52:50,270 --> 00:52:52,290 You didn't really want to have sex with me, but hey. 604 00:52:53,170 --> 00:52:56,490 I mean, it wasn't that bad. You made a good show. You're a good looking guy. 605 00:52:57,319 --> 00:53:01,120 I just don't like being, like, blackmailed. I get it. I get it. It 606 00:53:01,120 --> 00:53:02,120 right situation. 607 00:53:02,560 --> 00:53:03,560 Oh, God, baby. 608 00:53:04,180 --> 00:53:05,820 Oh, yeah. 609 00:53:06,400 --> 00:53:08,240 Oh, yeah. 610 00:53:09,620 --> 00:53:10,620 Yeah. 611 00:53:10,800 --> 00:53:16,100 Oh, you know, just stand up again. Stand up one more time. I just want to... I 612 00:53:16,100 --> 00:53:17,420 want to fuck you. I think I'm just... Okay. 613 00:53:34,510 --> 00:53:37,650 But this is a good position. I like this. Oh. 614 00:54:40,620 --> 00:54:42,720 fucking lost. He's just, oh, so sexy. 615 00:54:43,460 --> 00:54:45,660 Oh, you take my cock inside you. It's so good. 616 00:54:45,940 --> 00:54:46,940 Thank you. 617 00:54:48,740 --> 00:54:51,320 I'm a little sore, so how about you? 618 00:54:51,860 --> 00:54:54,620 Are you going to reward me now with some cum? If you're going to make me cum, 619 00:54:54,720 --> 00:54:56,220 then yeah, then I'm going to let you go. 620 00:54:56,560 --> 00:54:58,420 Okay, so how do you want me to make you cum? 621 00:54:58,640 --> 00:55:00,060 Well, that's what you do. 622 00:55:00,580 --> 00:55:04,260 Me? I thought that was the whole thing we were doing this whole time. Well, 623 00:55:04,280 --> 00:55:08,260 we're all, but I need you to finish me off. I thought you were fucking me to 624 00:55:08,260 --> 00:55:09,260 finish, sir. 625 00:55:09,500 --> 00:55:11,510 No, I want to come on the... your tits. That's okay. 626 00:55:12,250 --> 00:55:13,530 Just make me come. 627 00:55:14,190 --> 00:55:15,610 You can do it. Can I have some lube? 628 00:55:15,830 --> 00:55:16,990 I'm sure you can do it. 629 00:55:17,310 --> 00:55:21,650 You're a very talented girl. I've already seen that. You've really been 630 00:55:22,070 --> 00:55:24,330 Thank you. Really amazing, I've got to tell you. 631 00:55:24,790 --> 00:55:27,330 Alright. Like that? Is that good? 632 00:55:27,570 --> 00:55:28,750 Oh yeah, that's fucking good. 633 00:55:29,370 --> 00:55:31,250 Okay, well, give me that cum, sir. 634 00:55:32,170 --> 00:55:33,170 Please. 635 00:55:34,750 --> 00:55:36,250 Please, can I have your cum? 636 00:55:36,930 --> 00:55:38,730 You're really being very good at this, aren't you? 637 00:55:40,370 --> 00:55:44,390 Well, I want to make you happy so I can leave and you won't fuck me over, right? 638 00:55:44,710 --> 00:55:45,710 No, you're right, you're right. 639 00:55:46,190 --> 00:55:49,870 And so I do want to make you come, okay? All right, I'm going to rub the both of 640 00:55:49,870 --> 00:55:50,870 the other hands. Sure. 641 00:55:51,010 --> 00:55:52,010 That's it, just ease. 642 00:55:52,570 --> 00:55:53,570 That's it. 643 00:55:54,210 --> 00:55:56,030 Oh, God, that's good. 644 00:55:56,550 --> 00:55:57,550 Yeah, like that? 645 00:55:57,770 --> 00:55:58,830 Yeah, just like that. 646 00:55:59,390 --> 00:56:00,390 Oh. 647 00:56:27,180 --> 00:56:27,819 Yes, please. 648 00:56:27,820 --> 00:56:29,760 You have to calm down. Yes, okay. 649 00:56:30,020 --> 00:56:32,020 I'm just going to calm down. Just keep doing that. 650 00:56:32,540 --> 00:56:33,540 Oh, God, yes. 651 00:56:35,920 --> 00:56:36,920 Oh, 652 00:56:38,340 --> 00:56:40,140 keep going. Mm -hmm. Mm -hmm. 653 00:56:43,260 --> 00:56:44,260 Yes. 654 00:56:44,740 --> 00:56:45,740 Yes. 655 00:56:46,160 --> 00:56:47,160 Yes. 656 00:56:47,900 --> 00:56:50,600 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 657 00:56:51,680 --> 00:56:52,680 Mm -hmm. 658 00:56:53,120 --> 00:56:55,660 Yes, give me that fucking calm. Oh, God, yeah, keep going. 659 00:56:55,960 --> 00:56:57,480 Come for me, sir. 660 00:56:58,060 --> 00:56:59,480 Yeah, come for me, sir. 661 00:57:03,480 --> 00:57:05,420 Please, come for me. 662 00:57:13,900 --> 00:57:20,380 Thank you. 663 00:57:22,300 --> 00:57:23,920 Oh, well, sir, here's... 664 00:57:26,030 --> 00:57:27,290 So we have a deal, right? 665 00:57:27,930 --> 00:57:31,530 Oh, for sure. I mean, you will help me. 666 00:57:31,770 --> 00:57:34,410 Okay, now can you please erase the footage on that camera? 667 00:57:34,930 --> 00:57:38,150 You know what? I'll erase all the footage on all the cameras. I'll tell 668 00:57:38,150 --> 00:57:39,150 what. You know what? 669 00:57:39,550 --> 00:57:40,550 You promise? 670 00:57:40,730 --> 00:57:41,730 You've earned this. 671 00:57:42,070 --> 00:57:43,070 You've earned this. 672 00:57:44,010 --> 00:57:45,010 You've earned this. 673 00:57:45,190 --> 00:57:46,790 And I apologize. You're a nice man. 674 00:57:47,130 --> 00:57:49,450 I apologize to make you go through all this. You're a nice man. 675 00:57:49,910 --> 00:57:51,450 You know what? I'll do better than that. 676 00:57:52,000 --> 00:57:55,660 I'll even give you a little tissue. Oh, thank you. If you want to go just 677 00:57:55,660 --> 00:58:00,780 outside, there's my private bathroom just to the left. Thank you. 678 00:58:01,240 --> 00:58:04,340 I'm going to erase these cameras and shred your file. 679 00:58:04,580 --> 00:58:05,580 Thank you so much. 680 00:58:06,140 --> 00:58:09,740 Try not to get caught next time, okay? I think I'll just pay for it next time. 681 00:58:09,800 --> 00:58:12,120 It wasn't worth the cheap thrill, that's for sure. 682 00:58:13,260 --> 00:58:16,700 I've never been caught a cheap thrill, but hey, that's all right. I meant to 683 00:58:16,700 --> 00:58:17,900 shut the big part. It's fine. 684 00:58:18,420 --> 00:58:19,980 Okay, so grab your gear. 685 00:58:20,510 --> 00:58:23,830 You're going to be there. And then I've got to get all this wax up because it's 686 00:58:23,830 --> 00:58:24,808 nearly lunchtime. 687 00:58:24,810 --> 00:58:28,350 Okay. Yeah. Here's your scarf and your bag. 688 00:58:28,810 --> 00:58:32,710 All right. Thank you, sir. I appreciate your cooperation. 689 00:58:33,210 --> 00:58:37,430 Okay. Thank you. Oh, don't forget your bra. Don't worry. I'll get it. Thank 690 00:58:37,470 --> 00:58:39,850 Okay. Thank you so much. I appreciate you. 691 00:58:40,410 --> 00:58:41,410 Thanks. Bye. 692 00:58:41,430 --> 00:58:42,430 Bye. 693 00:58:44,250 --> 00:58:45,350 She was a good one. 53231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.