All language subtitles for Vi.Pa.Saltkrakan.2025.S01E01.WEB-DL.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:20,200 Ja, då börjar vi närma oss nästa brygga, som blir Husarö. 2 00:00:20,360 --> 00:00:22,840 Nästa: Husarö brygga. 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,760 –Visst är det fint, Pelle? –Ja. 4 00:00:25,920 --> 00:00:30,800 –Det här blir helt underbart. –Hur långt är det kvar, pappa? 5 00:00:32,120 --> 00:00:36,800 Vi är snart framme. Passa på och njut av resan nu! 6 00:00:50,960 --> 00:00:53,480 Är det din katt? 7 00:00:54,560 --> 00:00:57,600 –Ja. –Vad heter den? 8 00:00:57,760 --> 00:01:01,600 –Ana Banana. –Vad fin hon är. 9 00:01:02,760 --> 00:01:05,880 –Vart ska ni åka? –Saltkråkan. 10 00:01:06,040 --> 00:01:09,600 Det ska vi också! Vad ska ni göra där? 11 00:01:09,760 --> 00:01:13,760 Vi ska bo där hela sommaren. Pappa ska skriva klart sin bok. 12 00:01:13,920 --> 00:01:17,680 –Bok? –Spännande! Var ska ni bo? 13 00:01:17,840 --> 00:01:20,400 Snickargården. 14 00:01:20,560 --> 00:01:24,560 –Ska ni bo på Snickargården? –Ja. 15 00:01:34,760 --> 00:01:36,920 Tjorven! 16 00:01:40,040 --> 00:01:42,480 Tjorven! 17 00:01:44,920 --> 00:01:50,520 –Har du sett henne? –Nej. Det är kondens i kylrummet. 18 00:01:50,680 --> 00:01:54,320 –Oj då. –Vi ses sen. 19 00:01:54,480 --> 00:01:58,040 –Har ni sett er syster? –Nej. 20 00:02:00,000 --> 00:02:04,320 Båtsman, kom! Sök Tjorven! Ja! 21 00:02:04,480 --> 00:02:06,480 Sök! 22 00:02:25,560 --> 00:02:27,680 Ja, jag kommer! 23 00:02:37,720 --> 00:02:41,200 –Där är du ju! –Båten kommer snart. 24 00:02:41,360 --> 00:02:46,320 Pappa, vet du vad? Jag hoppas att det kommer några barn med båten. 25 00:02:46,480 --> 00:02:49,120 Ja, men...Stina kommer ju. 26 00:02:49,280 --> 00:02:54,720 Äh... Stina, ja. Men några nya. Några roliga. 27 00:02:54,880 --> 00:02:58,560 Oj! Nu blir det regn. 28 00:03:08,640 --> 00:03:11,720 Ser du några barn, Båtsman? 29 00:03:13,200 --> 00:03:16,120 Men gud, vilket väder! 30 00:03:22,880 --> 00:03:26,320 –Hej, jag är här nu! –Jag ser det. 31 00:03:26,480 --> 00:03:30,960 –Kolla mina nya skor! –Kom nu, grabbar! 32 00:03:31,120 --> 00:03:35,000 Jag kan fråga farmor om vi kan ha pyjamasparty idag. 33 00:03:35,160 --> 00:03:37,720 Hur sent får du vara uppe? 34 00:03:38,600 --> 00:03:42,760 –Hallå? Tjorven? –Kom nu, Pelle! 35 00:03:44,600 --> 00:03:47,600 Hör du dåligt, eller? 36 00:03:56,840 --> 00:04:02,800 Nummer 8. Vad bra! Här är det – Snickargården. 37 00:04:17,000 --> 00:04:22,120 Oj, de har ställt fram frukt också. Jag sa ju att det skulle vara fint. 38 00:04:22,280 --> 00:04:24,880 Vad i helskotta? 39 00:04:25,040 --> 00:04:29,920 Hej. Vad fint det är här. Jag visste inte att nån skulle ta emot oss. 40 00:04:30,080 --> 00:04:34,240 Vad är det frågan om? – Ta ner skorna från soffan! 41 00:04:34,400 --> 00:04:38,480 Det är vi – Melkerssons. Vi ska ju bo här i sommar. 42 00:04:40,200 --> 00:04:45,840 Rakt fram, och så tar ni till höger där stigen delar sig. Här är nyckeln. 43 00:04:51,320 --> 00:04:56,000 Annars kan ni ju gena över kohagen. 44 00:04:58,520 --> 00:05:03,120 –Så! –Ärligt... Tror du det är rätt väg? 45 00:05:03,280 --> 00:05:07,360 Ja, ja. Gå på, bara. Oj, oj, oj! 46 00:05:09,520 --> 00:05:11,560 Såja... 47 00:05:15,320 --> 00:05:20,720 Bra för grundvattnet i alla fall. Det har ju varit så låga nivåer. 48 00:05:22,320 --> 00:05:27,200 –Varför stannar vi? –Ja, vad är det här? 49 00:05:27,360 --> 00:05:31,640 Det är här vi ska bo. Kom nu, grabbar. 50 00:05:37,160 --> 00:05:39,360 Då ska vi se... 51 00:05:56,880 --> 00:06:00,560 Men hallå, det är hål i fönstren! 52 00:06:02,560 --> 00:06:05,600 Pappa, här kan du sitta och skriva. 53 00:06:07,840 --> 00:06:12,000 Ännu en dålig idé av Melker Melkersson. 54 00:06:12,160 --> 00:06:15,200 Sätt er bara här. Jag fixar det här. 55 00:06:15,360 --> 00:06:18,960 –Aj! –Går det bra, eller? 56 00:06:22,400 --> 00:06:24,640 Jaha... 57 00:06:26,720 --> 00:06:29,840 Det var då själva f... 58 00:06:31,080 --> 00:06:34,120 Vi måste ju ha vatten! 59 00:06:37,200 --> 00:06:41,440 Vänta. Jag måste bara...tänka. 60 00:06:41,600 --> 00:06:47,320 –Pappa, går det verkligen att bo här? –Kan vi inte bara åka hem till stan? 61 00:06:49,680 --> 00:06:53,520 Hej, det var Melker Melkersson här. 62 00:06:53,680 --> 00:06:56,960 Allt bra i lägenheten? 63 00:06:57,120 --> 00:07:00,160 Ni har installerat er, ja. 64 00:07:00,320 --> 00:07:05,480 Jag tänkte höra... Skulle ni möjligen kunna flytta ut lite tidigare? 65 00:07:07,120 --> 00:07:11,560 Inte det, nej. Det är nämligen så att det har kört ihop sig... 66 00:07:11,720 --> 00:07:15,000 Nej! Bort! Schas! 67 00:07:15,160 --> 00:07:18,480 –Kom, Båtsman! –Schas! 68 00:07:21,160 --> 00:07:26,160 Vet du inte att hundar som viftar på svansen är snälla? 69 00:07:26,320 --> 00:07:31,680 –Vad håller du på med? –Jag försöker lösa vissa problem. 70 00:07:31,840 --> 00:07:37,480 –Vad har du problem med? –Jag behöver få vatten till huset. 71 00:07:37,640 --> 00:07:42,920 –Du kan väl ta från brunnen, eller? –Brunn? Ja, det är klart. 72 00:07:43,080 --> 00:07:45,800 Du råkar inte veta var brunnen är? 73 00:07:45,960 --> 00:07:49,880 Jo, jag vet nästan allt på den här ön. Kom! 74 00:07:51,280 --> 00:07:54,920 –Vad heter du? –Jag heter Melker. Vad heter du? 75 00:07:55,080 --> 00:08:01,640 Jag heter Maria Veronika Emmy Grankvist, men kallas för Tjorven. 76 00:08:03,920 --> 00:08:05,920 Där är det! 77 00:08:06,080 --> 00:08:09,160 –Är det din hund? –Ja. 78 00:08:10,560 --> 00:08:14,040 –Vad var det jag sa? –Nu ska vi se... 79 00:08:15,520 --> 00:08:19,120 Så där, ja. Då ska vi se... 80 00:08:20,200 --> 00:08:23,840 Ha-ha! Vatten! Agua! 81 00:08:24,000 --> 00:08:26,760 Kolla, en padda! 82 00:08:26,920 --> 00:08:31,240 Titta, vad fin den är! Det är som att den har guld i ögonen. 83 00:08:31,400 --> 00:08:33,520 Vill du klappa? 84 00:08:33,680 --> 00:08:37,680 Ska man behöva dricka vatten som en padda har bajsat i? 85 00:08:37,840 --> 00:08:41,600 Vi kokar vattnet, bara. 86 00:08:41,760 --> 00:08:45,120 Det är ju iskallt här. Brr... 87 00:08:45,280 --> 00:08:50,400 De brukar ge en alldeles extra behaglig värme. 88 00:08:50,560 --> 00:08:53,160 Nu ska vi se här... 89 00:08:58,160 --> 00:09:03,360 –Så där, ja. –Det där ser inte så bra ut. 90 00:09:03,520 --> 00:09:07,040 Det är nåt som inte stämmer med vedspisen. 91 00:09:07,200 --> 00:09:09,720 –Ska det ryka så där? –Nej. 92 00:09:09,880 --> 00:09:15,760 För Vesterman fastnade en storskrakshona i skorstenen. 93 00:09:15,920 --> 00:09:19,040 Och jädrar, vad det rök in! 94 00:09:19,200 --> 00:09:21,640 Kolla vad jag hittade! 95 00:09:21,800 --> 00:09:26,440 Bra, Ivan! Nu är vi lösningsorienterade. 96 00:09:26,600 --> 00:09:30,080 –Kommer det där verkligen att funka? –Ja. 97 00:09:34,240 --> 00:09:37,560 Perfekt. Då gick strömmen också. 98 00:09:44,520 --> 00:09:48,200 Gammal skräp-el... Vi måste ha proppar. 99 00:09:48,360 --> 00:09:53,640 Det finns i min mammas och pappas affär. Vi har nästan allt där. 100 00:09:53,800 --> 00:09:55,880 –Vad heter du? –Pelle. 101 00:09:56,040 --> 00:10:01,040 –Jag och Pelle kan köpa det åt dig. –Det vore underbart. 102 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 Kom, Pelle! 103 00:10:09,040 --> 00:10:11,760 Båtsman, kom nu! 104 00:10:11,920 --> 00:10:15,120 –Hur gammal är han? –Åtta. 105 00:10:15,280 --> 00:10:19,480 Precis som jag. Har han några syskon? 106 00:10:19,640 --> 00:10:23,480 –Tre. –Också precis som jag! 107 00:10:23,640 --> 00:10:28,080 –Kan han simma? –Bara vanligt, inte ryggsim. 108 00:10:30,120 --> 00:10:33,600 Va? Stefans kalv! 109 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 Sluta, Båtsman! 110 00:10:40,000 --> 00:10:43,760 Stanna, Båtsman! Den är inte farlig! 111 00:10:43,920 --> 00:10:48,520 –Nån måste ha glömt att stänga hagen. –Oj, det kanske var min pappa. 112 00:10:48,680 --> 00:10:52,440 Vi måste fånga den! 113 00:10:52,600 --> 00:10:55,400 Var är den? 114 00:10:55,560 --> 00:10:58,200 Där är den! 115 00:11:04,720 --> 00:11:07,760 –Skynda! –Vart tog den vägen? 116 00:11:07,920 --> 00:11:12,400 –Jag vet inte. –Den måste vara här nånstans! 117 00:11:25,800 --> 00:11:28,560 Men vad i...? 118 00:11:43,680 --> 00:11:46,640 Men för i helskotta! 119 00:11:49,680 --> 00:11:55,000 –Ett spår! Uffe har hittat ett spår! –Stick nu! 120 00:11:57,880 --> 00:12:00,040 Oj, vilken otur! 121 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 Stina! 122 00:12:05,480 --> 00:12:08,360 Stina? 123 00:12:08,520 --> 00:12:11,640 Kan du inte ge mig kroppstvålen? 124 00:12:15,280 --> 00:12:19,600 Vad gör ni? Jag vill också vara med! 125 00:12:26,760 --> 00:12:29,920 Storkrake... 126 00:12:30,080 --> 00:12:33,480 Det finns inte ens täckning här. 127 00:12:33,640 --> 00:12:38,920 Det är bra. Gå och kolla runt lite. Ni kan gå och bada eller... 128 00:12:39,800 --> 00:12:42,800 ...så fixar jag det här. 129 00:12:48,200 --> 00:12:51,000 Bara en plupp. 130 00:13:09,000 --> 00:13:12,040 Undrar vilka de där är. 131 00:13:32,160 --> 00:13:34,280 Så... 132 00:13:49,760 --> 00:13:52,360 Nej, nej, nej! 133 00:13:59,680 --> 00:14:04,040 Ni fattar att det kan bli blodigt, va? Kalven är säkert redan död. 134 00:14:04,200 --> 00:14:08,160 –Hur vet du det? –Jag känner det på mig. 135 00:14:08,320 --> 00:14:15,000 –Hur skulle den ha dött? –Den kan ha ramlat nerför klipporna. 136 00:14:15,160 --> 00:14:20,960 Eller så kom det en spricka i marken, och kalven gled isär – så här. 137 00:14:21,120 --> 00:14:23,480 Det finns ingen sån spricka. 138 00:14:23,640 --> 00:14:28,400 Jo. Allt kan hända, säger farmor, bara man vågar följa sin dröm. 139 00:14:28,560 --> 00:14:33,840 Kolla! Tänk om den har gått ner här – i träsket. 140 00:14:34,000 --> 00:14:37,480 Då har den sugits ner och dött, som i kvacksand. 141 00:14:37,640 --> 00:14:39,320 Kvicksand. 142 00:14:39,480 --> 00:14:43,840 Det finns kvacksand också. Den är ännu värre. 143 00:14:44,480 --> 00:14:47,640 Hoppas att den mår bra. 144 00:15:04,480 --> 00:15:06,320 Hallå? 145 00:15:15,640 --> 00:15:18,200 Hej, hej! 146 00:15:18,360 --> 00:15:21,800 Hej, hej. Melker heter jag. 147 00:15:21,960 --> 00:15:26,720 –Veronika. Hur går det? –Bra. 148 00:15:30,400 --> 00:15:33,960 Det är inte världens bästa vedspis. 149 00:15:40,360 --> 00:15:45,560 Så där! Nu ska det nog gå lite lättare att elda. 150 00:15:45,720 --> 00:15:48,520 Har du sett min dotter Tjorven? 151 00:15:48,680 --> 00:15:54,040 Ja, hon och Pelle skulle köpa proppar hos er. Har de inte varit där? 152 00:15:54,200 --> 00:15:59,120 –Nej, inte vad jag vet. –Då är de på vift. Lek. 153 00:16:18,400 --> 00:16:24,240 –Har din pappa 70 000 kronor? –Nej, han har nästan inga pengar. 154 00:16:24,400 --> 00:16:27,560 En kalv kostar 70 000 kronor– 155 00:16:27,720 --> 00:16:31,160 –så om vi inte hittar kalven blir han skyldig det. 156 00:16:31,320 --> 00:16:35,200 Men om vi hittar kroppen kan han få ut slaktvärdet. 157 00:16:35,360 --> 00:16:40,600 –Köttet är värt några tusen. –Det vet väl inte du? 158 00:16:40,760 --> 00:16:44,880 Jag kanske känner några som jobbar som slaktare... 159 00:16:45,040 --> 00:16:47,480 Oah! 160 00:16:47,640 --> 00:16:50,360 Jag sitter fast! 161 00:16:51,880 --> 00:16:55,560 –Går det bra? –Å, nej! Mina nya skor! 162 00:16:55,720 --> 00:16:58,160 Kvacksanden tog den. 163 00:17:00,560 --> 00:17:05,600 –Var är den? Har ni den? –Nej. 164 00:17:05,760 --> 00:17:09,600 Jag tror att din sko är död, Stina. 165 00:17:13,560 --> 00:17:17,040 Vad ska vi göra? 166 00:17:17,200 --> 00:17:22,800 –Tänk om den simmat ut och drunknat! –Nej, kor är jättebra på att simma. 167 00:17:24,800 --> 00:17:31,120 Hallå! Jag har ju en kikare i fyren. Med den kan man se över hela ön. Kom! 168 00:17:47,200 --> 00:17:49,480 Kalven! 169 00:17:56,080 --> 00:17:58,720 Jo, den är häruppe! 170 00:18:01,360 --> 00:18:05,360 –Vad ska vi göra? –Säg åt den att komma ner. 171 00:18:05,520 --> 00:18:09,760 Då bryter den benen, och då är det kört! 172 00:18:11,360 --> 00:18:17,200 Stina, spring och säg till din farmor att ringa bonden Stefan! 173 00:18:25,960 --> 00:18:29,200 Farmor! Du måste ringa Stefan! 174 00:18:29,360 --> 00:18:35,080 Hans finaste kalv har gått in i fyren och brutit alla benen! 175 00:18:35,240 --> 00:18:39,680 –Vad är det som händer? –Stefans kalv har brutit alla benen. 176 00:18:39,840 --> 00:18:45,200 –Kom, farmor! Skynda dig! –Vänta. Jag ska bara hämta geväret. 177 00:18:52,080 --> 00:18:54,080 Fråga dem nu. 178 00:18:54,240 --> 00:18:58,520 Vet ni om det finns täckning här? Eller nån hög punkt? 179 00:18:58,680 --> 00:19:02,680 –Ja, det vet vi. –Okej... 180 00:19:02,840 --> 00:19:07,520 –Jo, men det finns. –Var då? 181 00:19:07,680 --> 00:19:10,480 Prova med fyren. 182 00:19:13,720 --> 00:19:17,160 Kommer de inte snart? Jo, nu kommer... 183 00:19:17,320 --> 00:19:21,280 ...Vesterman. Varför har du ett gevär? 184 00:19:21,440 --> 00:19:25,880 Om den har brutit benen vore det grymt att låta den leva. 185 00:19:26,040 --> 00:19:28,360 Vad då "brutit benen"? 186 00:19:38,200 --> 00:19:41,040 Jag försöker ringa Stefan. 187 00:19:41,200 --> 00:19:45,360 Där ser ni att den inte har brutit benen. 188 00:19:45,520 --> 00:19:50,520 Men vi får aldrig ner den. Ett stressat djur – det är ren tortyr. 189 00:19:50,680 --> 00:19:55,200 –Det är nog bäst att vi skjuter den. –Är du inte klok?! 190 00:19:55,360 --> 00:19:59,680 Naturen är grym. Men det är det bästa för djuret. 191 00:19:59,840 --> 00:20:05,600 Hur kan kalvens bästa vara att bli skjuten? Vore det det bästa för dig? 192 00:20:05,760 --> 00:20:11,000 –Om du satt fast och var rädd? –Jag är inte alls rädd. 193 00:20:11,160 --> 00:20:16,880 Kalven vill ha sin mamma. Om vi hämtar mamman kommer den ner. 194 00:20:21,040 --> 00:20:24,560 Nej, de har inte varit här. Men det är inget ovanligt. 195 00:20:24,720 --> 00:20:30,080 –Tjorven brukar dra iväg. –Märkligt. De sa att de skulle hit. 196 00:20:30,240 --> 00:20:36,480 –Har ni vegetariska vårrullar? –Ja, det ligger i lilla frysen. 197 00:20:37,840 --> 00:20:40,680 Vad sa du? 198 00:20:40,840 --> 00:20:43,680 Vad säger du? 199 00:20:43,840 --> 00:20:46,120 Ja. 200 00:20:46,280 --> 00:20:49,400 Skämtar du med mig? 201 00:20:49,560 --> 00:20:53,240 Nej... Javisst, jag kommer direkt. 202 00:20:53,400 --> 00:20:56,760 –Vad var det där om? –En kalv har rymt. 203 00:20:56,920 --> 00:21:01,480 In i fyren av alla ställen. Jag måste dra. Men en dosa, tack. 204 00:21:01,640 --> 00:21:06,680 –Hade inte du satt nya stängsel nyss? –Jo. Jag fattar ingenting. 205 00:21:06,840 --> 00:21:11,600 Det är väl nån turist som har glömt stänga efter sig. 206 00:21:11,760 --> 00:21:17,680 Menar ni...hagen nere vid...Snickargården? 207 00:21:17,840 --> 00:21:21,560 Det kan vara så att jag... 208 00:21:21,720 --> 00:21:25,160 ...möjligtvis kan ha... 209 00:21:25,320 --> 00:21:28,240 ...missat. 210 00:21:41,880 --> 00:21:46,520 –Vad gör du, farmor? –Gräs och timotej tycker den om. 211 00:21:46,680 --> 00:21:50,760 Gör man så här, så kommer dofterna fram riktigt. 212 00:21:50,920 --> 00:21:57,880 –Kan vi inte vänta på mamman? –Kor kan inte gå i trappor! 213 00:21:58,040 --> 00:22:01,360 Det finns bara en sak att göra. 214 00:22:03,240 --> 00:22:08,000 –Var ska du sätta skottet? –Vänta på mamman! 215 00:22:08,160 --> 00:22:12,960 –Pelle, vad gör du här? –Det är i alla fall en hög punkt. 216 00:22:13,120 --> 00:22:16,640 Där kommer Stefan! Och din pappa... 217 00:22:16,800 --> 00:22:21,000 Hej, pappa! Skynda er, kalven är fast häruppe! 218 00:22:24,680 --> 00:22:27,680 Kolla! 219 00:22:44,560 --> 00:22:50,680 Det är nåt med fyrar ändå. En vacker symbol, men vilken funktion? 220 00:22:52,080 --> 00:22:57,800 Lysa upp i mörkret och leda den förlorade rätt. 221 00:22:57,960 --> 00:23:03,640 –Ja, så kan man se på det. –Du kan bli fyrvaktare. 222 00:23:03,800 --> 00:23:08,280 Det är digitaliserat nuförtiden. Lite synd egentligen. 223 00:23:08,440 --> 00:23:12,440 –Då får du fortsätta skriva böcker. –Ja. 224 00:23:12,600 --> 00:23:17,360 –Vad handlar din bok om? –Den handlar om livet. 225 00:23:17,520 --> 00:23:21,040 Livet som vi har fått oss givet. 226 00:23:21,200 --> 00:23:24,800 Kan den inte handla om nåt roligt istället? 227 00:23:24,960 --> 00:23:28,920 Ja! Till exempel en läskig mördare. 228 00:23:42,240 --> 00:23:45,360 Okej, är ni med? Grr... 229 00:23:45,520 --> 00:23:50,160 Vi måste göra det tillsammans. Annars går det inte. 230 00:23:50,320 --> 00:23:53,920 Grr...bom! 231 00:23:54,080 --> 00:23:57,600 –Kan jag få vatten? –Får man bara en?! 232 00:23:57,760 --> 00:24:00,080 Börja med den. 233 00:24:01,200 --> 00:24:07,240 Pappan, Melker, han sa att livet är som en frukt. Äpple, tror jag. 234 00:24:07,400 --> 00:24:12,000 Och att man ska ta tuggorna av livet på rätt sätt. 235 00:24:14,080 --> 00:24:17,680 Undrar vad han har skrivit egentligen. 236 00:24:20,960 --> 00:24:24,960 Här... "Melker Melkersson." 237 00:24:26,880 --> 00:24:30,400 "Debutantpriset 1998." 238 00:24:30,560 --> 00:24:34,560 Och sen är det några smågrejer... 239 00:24:34,720 --> 00:24:38,000 Nej, sen blev det inte så mycket mer. 240 00:24:38,160 --> 00:24:41,520 Hoppas han får feeling i sommar. 241 00:25:01,400 --> 00:25:03,800 Pappa! 242 00:25:11,280 --> 00:25:14,000 –Fryser du? –Ja, lite. 243 00:25:17,440 --> 00:25:22,960 Det är väl bara att fortsätta. Det är bara att köra på. 244 00:25:23,120 --> 00:25:27,040 –Vad sa du, pappa? –Jag sa att jag är glad. 245 00:25:27,200 --> 00:25:31,080 Och att det är...underbart här. 246 00:25:31,240 --> 00:25:35,600 Pappa? Jag har sett en katt– 247 00:25:35,760 --> 00:25:41,520 –en padda, en hund och en kalv på en och samma dag. 248 00:25:41,680 --> 00:25:44,800 Ja, det är underbart. 249 00:25:44,960 --> 00:25:47,560 Pappa? 250 00:25:47,720 --> 00:25:51,040 Det känns att nu börjar det. 251 00:25:51,200 --> 00:25:53,440 Mm. 252 00:25:56,000 --> 00:25:59,880 –Nämen! –Va? Regnar det in? 253 00:26:02,400 --> 00:26:07,320 –Vad gör du? –Ge mig kannan! Snabbt! 254 00:26:07,480 --> 00:26:10,720 Det är regnvatten bara. 255 00:26:10,880 --> 00:26:15,680 –Är det hål i taket? –Ja, det verkar så. 256 00:26:15,840 --> 00:26:19,680 Sluta skratta. Skål på er, pojkar! 257 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 God natt! 258 00:26:23,760 --> 00:26:27,640 Jag får stå här hela natten. 19104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.