Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
Je vais bien.
2
00:02:45,580 --> 00:02:47,700
Je vais bien. Je suis réveillée.
3
00:02:50,200 --> 00:02:51,910
Je suis réveillée et vivante.
4
00:02:54,040 --> 00:02:56,540
Je suis vivante, réveillée.
5
00:02:56,580 --> 00:02:59,080
Je suis dans la voiture de mon père.
6
00:03:06,120 --> 00:03:08,620
Je suis morte, il va me tuer.
7
00:03:36,910 --> 00:03:39,910
Oh mon Dieu, un nuage.
8
00:04:53,540 --> 00:04:56,790
Il n'y a rien dehors.
9
00:05:00,660 --> 00:05:02,040
Les chambres de qui ?
10
00:05:05,290 --> 00:05:06,750
Sauvage et vivante.
11
00:05:13,620 --> 00:05:16,410
Je ne vois rien, ça doit être rien.
12
00:05:20,450 --> 00:05:23,410
Mon Dieu, tu m'as fait peur.
13
00:05:32,660 --> 00:05:34,500
Salut mec !
14
00:05:38,120 --> 00:05:40,580
Il n'y a rien à craindre, d'accord ?
15
00:05:40,700 --> 00:05:42,120
D'accord, d'accord.
16
00:05:47,080 --> 00:05:48,700
Il me rend fou.
17
00:05:49,450 --> 00:05:51,080
Je crois que j'ai marché sur un truc.
18
00:05:51,120 --> 00:05:52,790
Comme quoi ?
19
00:05:58,250 --> 00:06:00,080
Salut, mec !
20
00:06:01,370 --> 00:06:02,950
Voilà ces aliens pour nous.
21
00:06:05,080 --> 00:06:06,660
Des yeux verts.
22
00:06:06,700 --> 00:06:08,370
Tu vas être dévorée.
23
00:06:08,410 --> 00:06:09,790
Des yeux verts.
24
00:06:11,450 --> 00:06:13,250
Je n'aime pas cet endroit.
25
00:06:14,540 --> 00:06:15,790
Salut, mec !
26
00:06:23,200 --> 00:06:24,290
Tu l'as vu ?
27
00:06:24,870 --> 00:06:26,120
Tu l'as vu ?
28
00:06:32,870 --> 00:06:35,620
Besoin d'un rasage, fils de pute !
29
00:06:37,700 --> 00:06:40,250
C'était idiot de faire ça !
30
00:07:08,950 --> 00:07:11,870
C'était une de mes histoires préférées
quand j'avais votre âge.
31
00:07:11,910 --> 00:07:13,660
Qu'en avez-vous pensé ?
32
00:07:13,950 --> 00:07:16,080
Je sais que vous n'avez pas dû lire
les 11 pages,
33
00:07:16,250 --> 00:07:18,620
après tout, je ne vous ai laissé
qu'une semaine.
34
00:07:20,750 --> 00:07:22,290
Quelqu'un a atteint la page 4 ?
35
00:07:23,200 --> 00:07:24,410
John ?
36
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Darlene ?
37
00:07:34,160 --> 00:07:36,410
Je suis sûre que vous
pourrez répondre à ça.
38
00:07:36,450 --> 00:07:38,370
Combien de temps avant les vacances ?
39
00:07:38,410 --> 00:07:41,000
38 secondes !
40
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
C'est bien,
vous devriez tous étudier les maths,
41
00:07:43,290 --> 00:07:45,450
mais vos devoirs
pendant ces vacances sont...
42
00:07:45,500 --> 00:07:46,620
Écoutez bien !
43
00:07:46,660 --> 00:07:50,290
Une dissertation de 3 000 mots sur ce
que vous avez fait pendant les vacances.
44
00:07:51,950 --> 00:07:53,000
Tout le monde a entendu ?
45
00:07:54,160 --> 00:07:55,160
Répétez !
46
00:07:55,870 --> 00:07:59,410
Une dissertation de 3 000 mots !
47
00:07:59,830 --> 00:08:00,870
Sur ?
48
00:08:00,910 --> 00:08:02,750
Les vacances !
49
00:08:05,660 --> 00:08:07,040
Vous pouvez y aller.
50
00:08:23,620 --> 00:08:26,000
Laisse-moi comprendre.
51
00:08:26,040 --> 00:08:28,330
C'est une maison dans la forêt,
52
00:08:28,370 --> 00:08:31,790
avec quatre chambres, un étang,
53
00:08:31,870 --> 00:08:33,910
et personne d'autre autour ?
54
00:08:33,950 --> 00:08:35,580
- Ça a l'air génial !
- Oui, trop même.
55
00:08:35,700 --> 00:08:38,660
Elle a d'autres choses, comme l'eau,
le chauffage, l'électricité ?
56
00:08:39,040 --> 00:08:40,290
Il y a tout !
57
00:08:40,330 --> 00:08:41,750
Allez, j'y suis allé mille fois.
58
00:08:41,790 --> 00:08:44,540
Et des salles de bain ?
J'ai toujours aimé les salles de bain.
59
00:08:46,160 --> 00:08:48,750
- Elle aime la plus grande.
- Et comment est la nature ?
60
00:08:48,790 --> 00:08:51,080
Sauvage et vivante. Tu veux quoi de plus ?
61
00:08:51,120 --> 00:08:52,750
Super, préparons-nous et allons-y.
62
00:08:52,790 --> 00:08:54,000
- David.
- Oui ?
63
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
- Tu viens ?
- Je crois pas.
64
00:08:56,080 --> 00:08:58,120
- Et nous revoilà.
- Non, vraiment, j'aimerais.
65
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Non.
66
00:08:59,200 --> 00:09:00,410
Si, c'est juste que...
67
00:09:00,450 --> 00:09:03,330
j'ai promis à Janet qu'on bosserait
pendant les vacances.
68
00:09:03,370 --> 00:09:05,120
Très bien, faites-le à la maison.
69
00:09:05,160 --> 00:09:07,040
Ses parents sont très conservateurs,
70
00:09:07,080 --> 00:09:08,410
c'est pas une bonne idée.
71
00:09:08,450 --> 00:09:10,040
Janet, tu veux venir ?
72
00:09:11,410 --> 00:09:13,200
Elle comprend ce que je dis ?
73
00:09:13,250 --> 00:09:16,410
Oh oui, j'ai étudié l'anglais longtemps
avant de quitter le Brésil.
74
00:09:16,450 --> 00:09:18,330
Super, tu veux venir à la maison ?
75
00:09:18,370 --> 00:09:19,370
J'adorerais.
76
00:09:19,410 --> 00:09:21,450
- Je suis invitée ?
- Non, on se moque de toi.
77
00:09:21,500 --> 00:09:23,580
- Quoi ?
- Bien sûr que tu es invitée, Janet.
78
00:09:23,620 --> 00:09:25,370
Nick, dis à Mike d'arrêter de l'embêter.
79
00:09:25,500 --> 00:09:27,750
Super. David, elle vient. Et toi ?
80
00:09:27,790 --> 00:09:30,580
Vous pensez pas qu'on va être
trop nombreux ?
81
00:09:31,950 --> 00:09:33,870
Pas si tu fais que regarder.
82
00:09:33,910 --> 00:09:35,370
Il a dit quoi ?
83
00:09:35,410 --> 00:09:37,620
Rien du tout.
84
00:09:37,660 --> 00:09:38,910
Tu es sûr ?
85
00:10:15,700 --> 00:10:17,200
C'est à qui ?
86
00:10:18,200 --> 00:10:20,950
C'est le truc le plus moche
que j'ai jamais vu de ma vie.
87
00:10:29,330 --> 00:10:31,120
Je meurs ici, c'est encore long ?
88
00:10:31,160 --> 00:10:32,450
Encore dix kilomètres.
89
00:10:32,500 --> 00:10:34,120
C'est dix de trop.
90
00:10:34,160 --> 00:10:35,830
Où est la bouffe, ma chérie ?
91
00:10:39,580 --> 00:10:40,750
Ma face de bébé.
92
00:10:44,250 --> 00:10:45,410
Mes nichons sucrés.
93
00:10:46,000 --> 00:10:47,040
Doreen.
94
00:10:47,200 --> 00:10:48,950
Oui, mon blaireau chéri.
95
00:10:49,000 --> 00:10:50,330
Ma petite ordure.
96
00:10:51,330 --> 00:10:52,410
Ma petite queue.
97
00:10:52,450 --> 00:10:54,580
- OK, je suis désolé.
- Pourquoi désolé ?
98
00:10:54,620 --> 00:10:56,620
Je trouve ça mignon.
99
00:10:56,870 --> 00:10:59,540
David, pourquoi
tu ne me dis rien comme ça ?
100
00:10:59,580 --> 00:11:02,450
Arrêtez les conneries,
y a un truc intéressant devant.
101
00:11:03,200 --> 00:11:04,370
Ralentis.
102
00:11:13,330 --> 00:11:14,660
Enfin, il n'y a pas de corps.
103
00:11:14,700 --> 00:11:15,950
Pas de preuve de sa mort.
104
00:11:16,250 --> 00:11:18,830
T'as vu cette voiture,
qu'est-ce qui l'a frappée, un animal ?
105
00:11:18,870 --> 00:11:20,910
Un putain d'animal très fort,
si c'est le cas.
106
00:11:20,950 --> 00:11:23,330
Elle fait une sortie de route,
puis se fait attaquer.
107
00:11:24,330 --> 00:11:26,160
Sacrée nuit.
108
00:11:34,120 --> 00:11:36,910
Hé, j'ai trouvé du sang ici, à droite.
109
00:11:39,290 --> 00:11:42,120
Super vacances, Nick.
Dommage qu'il faille rentrer.
110
00:11:42,160 --> 00:11:44,910
Allez, tu ne vas pas
laisser ça te faire peur ?
111
00:11:44,950 --> 00:11:47,040
Ah oui, tu veux parier ? On peut rentrer ?
112
00:11:47,080 --> 00:11:48,290
Prends ce volant, tourne-le...
113
00:11:48,330 --> 00:11:50,660
Oublie, mec, on est allés trop loin,
on y va.
114
00:11:50,700 --> 00:11:52,870
Vous ne comprenez pas,
c'est un avertissement.
115
00:11:52,910 --> 00:11:55,910
J'ai loué tous les films d'horreur
qui existent,
116
00:11:56,040 --> 00:11:58,660
et ce qu'on vient de vivre,
c'est un avertissement.
117
00:11:59,620 --> 00:12:01,750
Oh, allez, aucune d'entre nous n'a peur.
118
00:12:01,790 --> 00:12:02,790
Non ?
119
00:12:03,580 --> 00:12:04,790
C'est la pression sociale ?
120
00:12:04,830 --> 00:12:06,120
C'est de ça qu'on parle là ?
121
00:12:06,160 --> 00:12:09,250
Enfin Mike, c'est logiquement stupide
de t'inquiéter à cause de ça.
122
00:12:09,290 --> 00:12:10,620
Logiquement stupide ?
123
00:12:11,450 --> 00:12:13,410
C'est ce que tu as dit ?
Logiquement stupide ?
124
00:12:13,450 --> 00:12:15,790
Et t'es la personne
qui incarne l'intelligence ?
125
00:12:15,830 --> 00:12:18,290
Allez, allez, allez, on y va !
126
00:12:21,620 --> 00:12:23,950
Et voilà notre première erreur.
127
00:13:02,410 --> 00:13:03,660
Nous y sommes.
128
00:13:03,700 --> 00:13:04,790
Sans blague.
129
00:13:05,950 --> 00:13:07,250
Citez un film d'horreur.
130
00:13:07,290 --> 00:13:10,830
N'importe lequel.
J'en ai 10 qui me viennent au moins.
131
00:13:10,870 --> 00:13:13,830
De quoi tu parles ?
Cet endroit est magnifique.
132
00:13:13,870 --> 00:13:15,540
Oh oui, attendez la tombée de la nuit.
133
00:13:15,580 --> 00:13:17,160
Je me fous de ce que tu penses.
134
00:13:17,200 --> 00:13:19,910
Je ne veux juste pas être
dans cette voiture ce soir.
135
00:13:19,950 --> 00:13:23,580
On va rester ici ?
136
00:13:23,620 --> 00:13:26,910
Parce que si oui, je m'apprête à péter.
137
00:13:39,950 --> 00:13:42,160
Y a une alarme ? À quoi ça sert ?
138
00:13:42,200 --> 00:13:44,410
C'est mes parents. Rien à voir avec moi.
139
00:13:44,450 --> 00:13:47,000
J'étais juste un gamin de 10 ans
qui venait ici le week-end.
140
00:13:53,290 --> 00:13:55,660
Waouh, cet endroit est incroyable.
141
00:13:55,870 --> 00:13:56,950
Ça vous plaît ?
142
00:13:57,120 --> 00:14:00,080
Si ça nous plaît ? C'est parfait !
143
00:14:00,120 --> 00:14:01,540
Où sont les chambres ?
144
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
À l'étage.
145
00:14:03,540 --> 00:14:05,870
Tu vas faire comme si
rien ne s'était passé ?
146
00:14:05,910 --> 00:14:08,120
Tu réalises que si un fou venait ici,
147
00:14:08,160 --> 00:14:10,450
pour tuer,
personne ne pourrait nous aider ?
148
00:14:10,500 --> 00:14:12,870
Je parle dans le vide.
149
00:14:12,910 --> 00:14:15,500
Et les téléphones ?
On a des téléphones ici, non ?
150
00:14:15,540 --> 00:14:16,870
Oh oui, je me souviens.
151
00:14:16,910 --> 00:14:19,370
Allô, à l'aide !
Il y a un tueur après nous !
152
00:14:19,410 --> 00:14:20,660
Venez vite !
153
00:14:21,620 --> 00:14:22,910
Oh, dans deux heures ?
154
00:14:23,080 --> 00:14:25,290
Oui, on sera là.
Je sais pas en combien de morceaux,
155
00:14:25,410 --> 00:14:26,500
mais on sera là.
156
00:14:26,540 --> 00:14:29,120
Tu penses pas que c'est dans ta tête ?
157
00:14:29,160 --> 00:14:32,830
Une fille a eu un accident.
Ça arrive tous les jours.
158
00:14:32,870 --> 00:14:34,200
Tu as raison, Janet.
159
00:14:34,250 --> 00:14:36,250
Je fais des raccourcis, je dramatise.
160
00:14:36,290 --> 00:14:39,160
Je me fais juste avoir
par tous les films d'horreur que j'ai vus.
161
00:14:39,200 --> 00:14:41,750
Je devrais dépasser mes peurs.
162
00:14:41,790 --> 00:14:43,750
Pourquoi je n'irais pas me balader
163
00:14:43,790 --> 00:14:45,700
dans la forêt, tard ce soir, tout seul,
164
00:14:45,750 --> 00:14:47,950
et ensuite je pourrais aller me baigner nu
165
00:14:48,000 --> 00:14:49,750
dans l'étang, et tant que j'y suis,
166
00:14:49,790 --> 00:14:53,290
je peux agiter un drapeau blanc
pour que tout le monde me voie.
167
00:14:53,330 --> 00:14:55,160
Allez David, c'est sans espoir.
168
00:14:55,790 --> 00:14:57,040
Oh mais oui, c'est super.
169
00:14:57,080 --> 00:14:59,910
Laissez-moi seul ici,
y a pas de quoi s'inquiéter, pas vrai ?
170
00:15:04,790 --> 00:15:08,330
C'était sûrement juste
le vent dans les arbres.
171
00:15:09,330 --> 00:15:13,950
Non, peut-être, juste peut-être,
que c'est autre chose.
172
00:15:14,540 --> 00:15:15,950
Je devrais aller enquêter.
173
00:15:16,910 --> 00:15:18,160
Tu peux toujours courir.
174
00:15:47,370 --> 00:15:49,080
Putain de cool.
175
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
De ce côté.
176
00:15:56,620 --> 00:15:59,620
Allez, c'est l'heure de la baignade !
177
00:16:01,290 --> 00:16:04,000
Hé, vous pensez qu'il y a des serpents ?
178
00:16:04,040 --> 00:16:05,410
Ce serait le pied !
179
00:16:10,790 --> 00:16:13,450
Molly vient d'y aller !
180
00:16:42,450 --> 00:16:43,450
Nick.
181
00:16:46,910 --> 00:16:47,910
Des amis à toi ?
182
00:16:55,750 --> 00:16:56,950
Dites !
183
00:16:57,370 --> 00:16:58,370
Hé ho !
184
00:17:01,330 --> 00:17:02,660
Salut, mec !
185
00:17:02,870 --> 00:17:04,250
Qu'est-ce que vous foutez ?
186
00:17:04,290 --> 00:17:06,450
À ton avis ? On se baigne à poil !
187
00:17:08,250 --> 00:17:09,660
Je vois ça.
188
00:17:09,700 --> 00:17:11,830
On le voit tous. Mais pourquoi ici ?
189
00:17:11,870 --> 00:17:13,750
Vous voulez nous arrêter ?
190
00:17:13,790 --> 00:17:15,870
On est là pour rendre l'été rock'n'roll !
191
00:17:21,620 --> 00:17:24,500
Mais vous faites quoi chez moi ?
192
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Chez toi ?
193
00:17:26,200 --> 00:17:28,120
C'est pas le camping près de l'étang ?
194
00:17:29,790 --> 00:17:32,830
Non, c'est la maison près de l'étang.
195
00:17:32,870 --> 00:17:34,080
Oh merde.
196
00:17:35,120 --> 00:17:38,700
La maison près de l'étang !
197
00:17:38,830 --> 00:17:42,120
Désolé mon pote,
on pensait être au camping !
198
00:17:42,160 --> 00:17:44,080
On sortira dans quelques minutes.
199
00:17:45,450 --> 00:17:47,450
Je t'avais dit de tourner à gauche.
200
00:17:49,870 --> 00:17:52,790
Nick, t'as déjà entendu
parler du mot "mauvais présage" ?
201
00:17:53,870 --> 00:17:55,410
C'est deux mots, Mike.
202
00:17:55,450 --> 00:17:56,450
Oh, merci.
203
00:17:56,500 --> 00:17:59,120
Je m'en souviendrai
quand on m'arrachera le visage.
204
00:17:59,160 --> 00:18:00,830
Tu sais ce qu'il vient de se passer ?
205
00:18:00,870 --> 00:18:02,910
Ces jeunes sont nés pour être des victimes,
206
00:18:02,950 --> 00:18:04,330
et ils sont venus nous voir.
207
00:18:05,790 --> 00:18:07,950
Tu réalises pas la signification du truc ?
208
00:19:49,410 --> 00:19:51,330
On a besoin de faire bouillir l'eau.
209
00:19:51,370 --> 00:19:53,660
Nick, tu as dit que la pression de l'eau
serait bonne.
210
00:19:53,700 --> 00:19:56,290
Je suis sûr que ça ira
si tu te douches avec Doreen.
211
00:19:57,200 --> 00:20:00,250
Il n'y a que Doreen pour prendre
une douche avant de dîner.
212
00:20:00,410 --> 00:20:01,410
C'est toi qui l'as dit.
213
00:20:07,870 --> 00:20:09,080
C'est l'heure du dîner ?
214
00:20:09,200 --> 00:20:10,870
Bientôt.
215
00:20:24,660 --> 00:20:26,750
On dirait qu'il faut
plus de bois pour le feu.
216
00:20:27,870 --> 00:20:29,450
Les portes sont fermées à clé ?
217
00:20:29,750 --> 00:20:31,700
Non.
218
00:20:31,750 --> 00:20:32,910
Super, aucun risque.
219
00:20:32,950 --> 00:20:36,540
Est-ce qu'elles grincent au moins
un peu, en guise d'avertissement ?
220
00:20:36,580 --> 00:20:39,290
Nick, on a besoin de bois pour le feu.
221
00:20:39,330 --> 00:20:43,120
Oui d'accord,
j'irai le chercher dans une minute.
222
00:20:43,160 --> 00:20:45,370
Nick, Nick.
223
00:20:45,410 --> 00:20:47,250
Tu vas là-bas ? Tu es fou ?
224
00:20:47,910 --> 00:20:49,910
Écoute, Nick, ça fait
10 ans qu'on est amis.
225
00:20:49,950 --> 00:20:50,950
Si tu vas là-bas,
226
00:20:52,660 --> 00:20:53,790
tu vas te faire dévorer.
227
00:20:55,000 --> 00:20:56,160
Dévorer ?
228
00:20:56,200 --> 00:20:57,830
Ou décapité, ou massacré.
229
00:20:57,870 --> 00:20:59,910
Écoute, tu ne réalises pas où on est ?
230
00:20:59,950 --> 00:21:01,120
La quatrième dimension ?
231
00:21:02,370 --> 00:21:03,950
Ouais, maintenant que tu le dis.
232
00:21:04,000 --> 00:21:06,750
Nick, j'essaye juste de t'expliquer.
C'est la situation parfaite...
233
00:21:06,790 --> 00:21:09,750
Mike écoute, j'ai regardé autant
de films de genre que toi,
234
00:21:09,790 --> 00:21:14,040
mais j'arrive à faire la différence entre
la fiction et la réalité.
235
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
Ton imagination ne me dérange pas,
236
00:21:19,330 --> 00:21:22,620
mais les autres commencent à être agacés.
237
00:21:22,660 --> 00:21:25,000
Nick, j'ai besoin d'aide là.
238
00:21:25,040 --> 00:21:27,250
Oui, d'accord, j'arrive dans une minute.
239
00:21:27,290 --> 00:21:29,750
Rends-moi service,
va chercher du bois au cabanon.
240
00:21:29,790 --> 00:21:32,000
- Il fait noir.
- Je le sais.
241
00:21:32,040 --> 00:21:33,500
C'est près de la forêt.
242
00:21:33,540 --> 00:21:34,580
Oui, je le sais aussi.
243
00:21:34,620 --> 00:21:36,040
Oh, tu sais tout, hein ?
244
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
Alors c'est quoi ça ?
245
00:21:37,660 --> 00:21:39,040
Une tente de sudation.
246
00:21:39,080 --> 00:21:40,910
Mais, c'est une tente de sudation là-bas ?
247
00:21:40,950 --> 00:21:42,910
Selon la légende, elles étaient utilisées
248
00:21:42,950 --> 00:21:45,830
par les hommes
pour accroître leur puissance sexuelle.
249
00:21:45,870 --> 00:21:47,750
- C'est super.
- Ça te dérange si je vais voir ?
250
00:21:47,790 --> 00:21:48,790
Profites-en.
251
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Nick.
252
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
Mon Dieu !
253
00:22:20,290 --> 00:22:21,290
Doreen.
254
00:22:23,500 --> 00:22:24,660
Tu m'as fait peur.
255
00:22:27,370 --> 00:22:30,950
On fait ça vite ?
256
00:22:31,000 --> 00:22:33,040
Non, c'est l'heure du dîner.
257
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
Jimmy.
258
00:22:35,580 --> 00:22:40,580
Jimmy.
259
00:22:40,870 --> 00:22:42,790
J'ai refusé ?
260
00:22:42,830 --> 00:22:44,580
Mais je suis fou ?
261
00:22:55,410 --> 00:22:59,250
Avant de commencer,
j'aimerais porter un toast à Nick,
262
00:22:59,290 --> 00:23:01,500
merci d'avoir rendu ces vacances possibles.
263
00:23:01,540 --> 00:23:02,580
Je trinque à ça.
264
00:23:02,620 --> 00:23:03,950
On t'aime Nick.
265
00:23:06,870 --> 00:23:09,410
Et plus sérieusement,
266
00:23:09,450 --> 00:23:12,620
j'aimerais porter un toast à Doreen.
267
00:23:14,120 --> 00:23:16,330
D'être un si bon coup.
268
00:23:16,370 --> 00:23:17,580
Bravo !
269
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
Bravo !
270
00:23:20,830 --> 00:23:22,330
Allez, mangeons.
271
00:23:26,250 --> 00:23:28,370
Nick, tu as été chercher
le bois pour le feu ?
272
00:23:28,410 --> 00:23:30,330
Non, on discutait avec Mike.
273
00:23:30,370 --> 00:23:31,500
J'irai le chercher après.
274
00:23:31,540 --> 00:23:35,700
Vous parliez de films d'horreur, c'est ça ?
275
00:23:35,750 --> 00:23:37,620
Non, de ce qui pourrait devenir
276
00:23:37,660 --> 00:23:40,080
un film d'horreur,
si on ne fait rien rapidement.
277
00:23:40,120 --> 00:23:41,410
Il y a quelque chose dehors.
278
00:23:41,450 --> 00:23:43,500
Mais ne m'écoutez pas. Allez-y.
279
00:23:43,540 --> 00:23:44,910
Il n'y a rien dehors.
280
00:23:46,040 --> 00:23:47,160
Les fameux derniers mots.
281
00:23:47,200 --> 00:23:49,410
Et la fille qui a eu l'accident ?
282
00:23:49,450 --> 00:23:50,910
Oui et alors ?
283
00:23:50,950 --> 00:23:53,660
Elle est sortie de la route, était à moitié
284
00:23:53,700 --> 00:23:56,580
inconsciente et a erré
dans les bois, étourdie.
285
00:23:57,250 --> 00:23:58,910
Et sa voiture ?
286
00:23:58,950 --> 00:24:00,160
Un animal.
287
00:24:00,200 --> 00:24:01,910
Bien sûr, un animal.
288
00:24:01,950 --> 00:24:04,660
Comme un lapin, ou un raton laveur,
ou un fourmilier.
289
00:24:04,700 --> 00:24:08,870
Non, je te parie qu'un putain
de grizzly géant l'a dévorée
290
00:24:08,910 --> 00:24:10,250
et a défoncé sa voiture.
291
00:24:11,410 --> 00:24:13,750
- Y a des ours ici ?
- Non.
292
00:24:13,790 --> 00:24:15,040
Non, sérieusement !
293
00:24:16,120 --> 00:24:19,200
Et s'il s'était échappé
d'un zoo ou d'un cirque ?
294
00:24:21,330 --> 00:24:22,500
Pourquoi c'est drôle ?
295
00:24:22,540 --> 00:24:23,910
Je le vois sur la pelouse
296
00:24:23,950 --> 00:24:25,830
avec des petites bottes et un chapeau,
297
00:24:25,870 --> 00:24:27,370
à faire des acrobaties.
298
00:24:27,410 --> 00:24:28,790
Il n'est peut-être pas entraîné.
299
00:24:28,830 --> 00:24:31,790
Il doit souvent tomber
en essayant de faire le poirier alors.
300
00:24:33,660 --> 00:24:34,750
T'as raison.
301
00:24:47,660 --> 00:24:50,580
Donc qu'est-ce que tu penses
qu'il s'est passé ?
302
00:24:50,620 --> 00:24:52,000
J'hésite.
303
00:24:52,040 --> 00:24:54,950
Ça pourrait être un meurtrier
à la hache, ou un alien.
304
00:24:55,000 --> 00:24:56,450
T'es sérieux.
305
00:24:56,500 --> 00:24:58,620
Tu penses vraiment qu'il y a un truc dehors
306
00:24:58,660 --> 00:25:00,330
qui attend pour nous tuer ?
307
00:25:03,700 --> 00:25:05,370
Non, il pourrait être à l'intérieur.
308
00:25:05,410 --> 00:25:07,370
Ça venait de la cuisine.
309
00:25:07,790 --> 00:25:09,250
Et s'il y avait un ours ?
310
00:25:09,290 --> 00:25:11,160
Il n'y a pas d'ours !
311
00:25:11,200 --> 00:25:12,370
Je vais aller voir.
312
00:25:12,410 --> 00:25:14,660
- Je viens avec toi.
- Oui, je reste ici avec les filles.
313
00:25:14,700 --> 00:25:16,330
Non merci, je viens avec vous.
314
00:25:16,370 --> 00:25:17,410
Attendez-nous.
315
00:25:17,450 --> 00:25:20,750
Attendez, c'est idiot.
On ne va pas tous aller voir.
316
00:25:20,790 --> 00:25:22,250
Et si c'était un ours ?
317
00:25:22,290 --> 00:25:23,790
Ce n'est pas un ours !
318
00:25:29,200 --> 00:25:30,700
Regarde, tu vois, pas d'ours !
319
00:25:30,750 --> 00:25:32,120
Une poêle est tombée.
320
00:25:33,410 --> 00:25:35,750
Il y avait les restes de poulet dedans.
321
00:25:35,790 --> 00:25:37,120
Beurk.
322
00:25:40,000 --> 00:25:43,080
C'est quoi ce truc vert partout ?
323
00:25:43,120 --> 00:25:45,250
Je me disais bien qu'il avait
un drôle de goût.
324
00:25:45,290 --> 00:25:46,450
Ça m'a coupé l'appétit.
325
00:25:46,500 --> 00:25:48,290
Je vais pas en reprendre, merci.
326
00:25:49,540 --> 00:25:50,580
Merci Nick.
327
00:25:50,620 --> 00:25:53,500
Ça voulait rien dire.
C'est juste là, c'est tout.
328
00:25:53,540 --> 00:25:54,910
Donc le poulet a disparu.
329
00:25:54,950 --> 00:25:58,450
On va se dire qu'il a vomi ce truc vert
et s'est fait la malle,
330
00:25:58,500 --> 00:26:00,370
ou on va être malins, partir,
331
00:26:00,410 --> 00:26:02,330
et verrouiller les fenêtres et les portes ?
332
00:26:02,370 --> 00:26:04,950
Mike a raison, on devrait tout fermer.
333
00:26:05,000 --> 00:26:07,500
Et si c'était un ours ?
334
00:26:08,540 --> 00:26:09,750
Argh !
335
00:26:09,790 --> 00:26:11,330
J'ai besoin de sortir d'ici.
336
00:26:11,370 --> 00:26:12,750
Stacy, tu veux te balader ?
337
00:26:12,790 --> 00:26:16,080
Non merci.
Je dois nettoyer mon poulet vert.
338
00:26:17,330 --> 00:26:18,580
Quoi, t'es en colère ?
339
00:26:18,620 --> 00:26:20,580
Cuisine toi-même dorénavant.
340
00:26:23,080 --> 00:26:25,040
On s'amuse bien ?
341
00:26:26,120 --> 00:26:27,290
C'est quoi la suite ?
342
00:26:29,160 --> 00:26:30,910
Tu veux aller dehors avec moi David ?
343
00:26:31,330 --> 00:26:33,910
- Je crois qu'il fait un trop peu noir.
- Tu as raison.
344
00:26:33,950 --> 00:26:35,410
Vous ne devriez pas.
345
00:26:35,450 --> 00:26:37,290
Ce n'est pas prudent !
346
00:26:37,330 --> 00:26:39,370
On va bien trouver une lampe de poche.
347
00:26:39,410 --> 00:26:41,040
Non. Tu n'en as pas, je n'en ai pas,
348
00:26:41,080 --> 00:26:42,700
ils en ont pas. Y en a pas ici.
349
00:26:42,750 --> 00:26:45,040
- Je suis désolé, c'est...
- J'ai apporté ma lampe stylo.
350
00:26:45,750 --> 00:26:46,750
Évidemment.
351
00:26:48,410 --> 00:26:51,700
Vous y allez vraiment.
Vous allez vraiment dehors.
352
00:26:51,830 --> 00:26:54,040
On a eu les avertissements,
les tentatives de meurtre,
353
00:26:54,080 --> 00:26:55,750
et vous allez vous balader dans les bois.
354
00:26:55,790 --> 00:26:57,870
Un poulet cru disparu n'est pas, selon moi,
355
00:26:57,910 --> 00:26:59,040
une tentative de meurtre.
356
00:26:59,080 --> 00:27:00,200
Moi je trouve.
357
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
Je t'ai entendu.
358
00:27:10,160 --> 00:27:11,410
Et vous deux ?
359
00:27:14,700 --> 00:27:16,410
Et si on se baignait ?
360
00:27:20,910 --> 00:27:23,080
Je suis désolé, d'accord ?
361
00:27:23,540 --> 00:27:24,950
Je voulais pas dire ça.
362
00:27:26,450 --> 00:27:29,000
C'est pas ça, c'est ton ami Mike.
363
00:27:29,040 --> 00:27:30,620
Il me rend folle.
364
00:27:31,000 --> 00:27:32,620
Il va gâcher toutes les vacances.
365
00:27:32,660 --> 00:27:35,830
Non, il va nous empêcher de nous ennuyer.
366
00:27:35,870 --> 00:27:38,700
Allez, il est vraiment sympa
quand on le connaît.
367
00:27:38,750 --> 00:27:40,330
Je ne veux pas le connaître.
368
00:27:40,370 --> 00:27:42,700
J'ai de la peine
pour ceux qui le connaissent.
369
00:27:42,750 --> 00:27:43,830
Nick, il a pas de vie.
370
00:27:43,870 --> 00:27:45,870
Il aime juste regarder des films d'horreur.
371
00:27:45,910 --> 00:27:47,500
C'est lui, le film d'horreur.
372
00:27:47,540 --> 00:27:49,700
Un film d'horreur ambulant.
373
00:27:53,200 --> 00:27:55,290
On sait jamais, ça pourrait nous aider.
374
00:27:58,580 --> 00:27:59,750
Je peux pas croire Mike.
375
00:27:59,790 --> 00:28:02,200
Il dramatise pour rien.
376
00:28:03,450 --> 00:28:04,500
Oublie-le.
377
00:28:05,910 --> 00:28:08,410
Tu veux que je te raconte
une histoire que j'ai entendue ?
378
00:28:09,120 --> 00:28:11,620
C'est censé être une histoire d'horreur.
379
00:28:11,660 --> 00:28:14,120
On est dans l'endroit parfait.
380
00:28:16,120 --> 00:28:17,450
C'est pas très intelligent.
381
00:28:17,500 --> 00:28:19,330
Je m'en doute, vas-y.
382
00:28:20,660 --> 00:28:23,000
Deux adolescents en rendez-vous galant
383
00:28:23,040 --> 00:28:27,330
ont conduit dans la forêt
pour aller s'embrasser.
384
00:28:28,370 --> 00:28:30,120
Tu veux dire, coucher ensemble.
385
00:28:30,160 --> 00:28:31,160
Voilà.
386
00:28:34,040 --> 00:28:35,660
Ils respectaient les étapes.
387
00:28:35,700 --> 00:28:37,160
Ils ont sorti une couverture,
388
00:28:37,200 --> 00:28:39,120
et l'ont étendue dans une clairière.
389
00:28:39,950 --> 00:28:41,200
Ils se sont déshabillés,
390
00:28:41,250 --> 00:28:44,410
jusqu'à ce qu'ils remarquent
quelque chose qui les regardait.
391
00:28:44,450 --> 00:28:46,040
Ils étaient trop préoccupés ?
392
00:28:46,370 --> 00:28:47,410
Oui.
393
00:28:47,620 --> 00:28:49,450
Ils ont commencé à remarquer ce truc.
394
00:28:50,410 --> 00:28:52,410
Qui commençait à les approcher.
395
00:28:52,540 --> 00:28:54,580
Ils se roulaient dans l'herbe,
396
00:28:54,750 --> 00:28:57,000
et cette chose se rapprochait.
397
00:28:57,580 --> 00:28:58,910
Attends une minute.
398
00:28:58,950 --> 00:29:00,540
Tu veux dire que ces deux idiots
399
00:29:00,580 --> 00:29:02,790
ne verraient pas un monstre
s'il était juste là ?
400
00:29:02,830 --> 00:29:05,660
Je t'ai dit que c'était pas réaliste.
401
00:29:06,120 --> 00:29:08,580
Donc soudainement la fille ouvre les yeux.
402
00:29:08,620 --> 00:29:11,750
Oh, elle était folle de joie
jusqu'à présent, c'est ça ?
403
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
Peu importe.
404
00:29:15,620 --> 00:29:16,950
Ça va ?
405
00:29:18,910 --> 00:29:20,080
Foutue branche.
406
00:29:21,000 --> 00:29:22,750
Où est la lampe ?
407
00:29:22,790 --> 00:29:24,620
Derrière ces buissons.
408
00:29:30,160 --> 00:29:32,790
Attends, je crois que je la vois. Ah, non.
409
00:29:32,830 --> 00:29:34,410
Je crois la voir.
410
00:29:35,580 --> 00:29:37,040
Et comment finit l'histoire ?
411
00:29:39,330 --> 00:29:40,540
Oh, ils se font tuer.
412
00:29:45,080 --> 00:29:46,200
Je l'ai !
413
00:29:46,250 --> 00:29:47,830
Je crois que j'ai marché sur un truc.
414
00:29:47,870 --> 00:29:48,870
Comme quoi ?
415
00:30:48,500 --> 00:30:50,000
Mike, je ne veux pas me battre.
416
00:30:50,040 --> 00:30:51,410
On va se baigner.
417
00:30:51,450 --> 00:30:53,790
Pourquoi ne pas écrire "victimes"
sur vos poitrines ?
418
00:30:53,830 --> 00:30:55,330
Allez, utilisez votre cervelle.
419
00:30:55,370 --> 00:30:57,330
David et Janet ne sont
toujours pas rentrés.
420
00:30:57,370 --> 00:30:59,790
Ils sont partis dix minutes
et ils sont grands.
421
00:30:59,830 --> 00:31:03,540
Comme si une lampe stylo
suffisait à se protéger.
422
00:31:03,580 --> 00:31:06,250
Après notre baignade,
on ira les chercher. D'accord ?
423
00:31:06,290 --> 00:31:07,620
Très bien, c'est votre erreur,
424
00:31:07,660 --> 00:31:08,950
allez-y.
425
00:31:09,000 --> 00:31:10,620
Hé Doreen, cet ours alors ?
426
00:31:10,660 --> 00:31:12,700
- C'est vrai, Jim, et si y avait...
- Tais-toi, Mike !
427
00:31:12,750 --> 00:31:14,540
Il n'y a pas de gros animaux dehors.
428
00:31:14,580 --> 00:31:15,910
On va se baigner.
429
00:31:15,950 --> 00:31:18,160
Et les gros animaux détestent l'eau.
430
00:31:18,200 --> 00:31:19,250
Pas les requins.
431
00:31:19,290 --> 00:31:21,330
- Y a des requins ? Des requins ?
- Au revoir, Mike !
432
00:31:21,410 --> 00:31:22,910
Quelqu'un a parlé de requins ?
433
00:31:33,540 --> 00:31:34,700
Nick.
434
00:31:34,750 --> 00:31:36,200
Ne dis rien.
435
00:31:36,250 --> 00:31:37,700
Je viens de la calmer.
436
00:31:37,750 --> 00:31:39,660
On va se coucher, d'accord ? Bonne nuit.
437
00:31:39,700 --> 00:31:41,540
- Mais Nick...
- Bonne nuit.
438
00:31:43,040 --> 00:31:44,950
Monte la garde, mon pote.
439
00:31:45,000 --> 00:31:46,290
On se voit demain.
440
00:31:48,950 --> 00:31:50,290
Je suis tout seul.
441
00:31:51,910 --> 00:31:53,790
Je suis tout seul.
442
00:31:53,910 --> 00:31:55,410
Putain.
443
00:33:14,200 --> 00:33:15,540
Jimmy.
444
00:33:15,580 --> 00:33:18,160
Tu sais que j'ai pas mis mon maillot.
445
00:33:18,200 --> 00:33:19,700
On n'en aura pas besoin.
446
00:33:27,290 --> 00:33:29,330
J'y vais pas si elle est froide.
447
00:33:29,700 --> 00:33:30,700
Tu entends ?
448
00:33:33,660 --> 00:33:35,660
Elle n'est pas froide !
449
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
Oh merde !
450
00:33:41,620 --> 00:33:42,750
Alors, elle est comment ?
451
00:33:42,790 --> 00:33:43,830
Vraiment ?
452
00:33:43,870 --> 00:33:45,660
Dépêche-toi, c'est bon.
453
00:33:46,000 --> 00:33:47,620
- Viens.
- Elle est froide ?
454
00:33:47,660 --> 00:33:49,120
Viens !
455
00:34:14,040 --> 00:34:16,410
Tu vas rester là et regarder ?
456
00:34:17,000 --> 00:34:18,580
Je profite de la vue.
457
00:34:19,830 --> 00:34:21,830
Comme tout le monde.
458
00:34:21,870 --> 00:34:23,500
Démarre ton propre strip-tease.
459
00:34:23,540 --> 00:34:25,160
C'est pas un numéro solo.
460
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
D'accord.
461
00:34:35,830 --> 00:34:37,870
Oh, t'es si sexy, Nick.
462
00:34:38,120 --> 00:34:40,950
Hé, je voulais le faire.
463
00:34:41,500 --> 00:34:45,330
J'ai pensé que ça pourrait changer
de commencer par terre
464
00:34:45,450 --> 00:34:46,870
et de finir sur le lit.
465
00:34:48,160 --> 00:34:50,330
Ouais, j'ai pas envie d'avoir mal au dos,
466
00:34:50,370 --> 00:34:52,620
je serai sur le lit quand tu seras prêt.
467
00:35:10,120 --> 00:35:11,870
Viens, allez !
468
00:35:18,910 --> 00:35:20,750
Elle est pas froide ?
469
00:35:20,790 --> 00:35:22,120
T'es fou ?
470
00:35:22,500 --> 00:35:24,370
T'exagères tellement.
471
00:35:24,410 --> 00:35:26,290
Restons collés et soyons silencieux.
472
00:35:26,330 --> 00:35:27,330
OK.
473
00:35:32,700 --> 00:35:34,120
Arrête de trembler.
474
00:35:40,950 --> 00:35:42,450
C'était quoi ?
475
00:35:42,910 --> 00:35:44,250
Je vais voir.
476
00:35:45,120 --> 00:35:46,200
Allez !
477
00:35:46,330 --> 00:35:47,410
C'était quoi ?
478
00:35:47,450 --> 00:35:49,120
Je ne vois rien, sûrement rien.
479
00:35:49,160 --> 00:35:50,540
Sûrement un raton laveur.
480
00:35:50,580 --> 00:35:52,120
Tu devrais peut-être aller voir.
481
00:35:52,160 --> 00:35:54,040
Je suis nu et j'essaye de rester au chaud.
482
00:35:54,080 --> 00:35:55,950
Je vais pas aller chercher un animal !
483
00:35:56,000 --> 00:35:58,910
Et si c'était pas un animal ?
484
00:35:58,950 --> 00:36:01,200
Je te jure que je n'irai pas.
485
00:36:01,250 --> 00:36:03,830
Mais Jim, si c'était un...
486
00:36:03,870 --> 00:36:06,620
Ne dis pas un ours, d'accord ?
487
00:36:06,660 --> 00:36:08,160
Pas d'ours.
488
00:36:08,370 --> 00:36:09,500
D'accord.
489
00:36:09,540 --> 00:36:12,120
Je suis désolé d'en avoir parlé.
490
00:36:16,040 --> 00:36:17,500
Je n'aime pas cet endroit.
491
00:36:18,330 --> 00:36:19,330
Il fait froid.
492
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
Il fait noir.
493
00:36:22,120 --> 00:36:23,120
C'est humide.
494
00:36:23,910 --> 00:36:24,910
Oui, humide.
495
00:36:28,790 --> 00:36:29,790
En plus,
496
00:36:30,870 --> 00:36:33,160
tu ne préférerais pas être devant un
497
00:36:34,410 --> 00:36:36,830
bon feu, là, maintenant ?
498
00:36:38,790 --> 00:36:41,000
Un endroit bien chaud l'hiver.
499
00:36:41,040 --> 00:36:43,870
Ça serait mieux, en vrai.
500
00:37:25,370 --> 00:37:26,870
Au moins, j'ai pas peur
501
00:37:26,910 --> 00:37:28,620
de m'endormir cette nuit.
502
00:37:32,830 --> 00:37:35,040
Heureusement, la porte
arrière était ouverte,
503
00:37:35,080 --> 00:37:37,870
on aurait été coincés toute la nuit.
504
00:37:40,750 --> 00:37:42,580
On dirait que tout le monde est couché.
505
00:37:42,950 --> 00:37:43,950
Oui.
506
00:37:44,790 --> 00:37:46,040
Le feu est à nous.
507
00:40:25,620 --> 00:40:26,750
Dépêche-toi.
508
00:40:26,790 --> 00:40:28,750
J'arrive pas à enlever mes chaussures.
509
00:40:30,200 --> 00:40:31,410
Ma ceinture est coincée.
510
00:40:32,450 --> 00:40:34,700
Jimmy, tout va bien. Laisse-moi essayer.
511
00:40:37,790 --> 00:40:41,120
J'y arrive pas...
512
00:40:43,120 --> 00:40:45,700
Ma fermeture est coincée.
513
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
Oh.
514
00:40:54,870 --> 00:40:56,370
Je l'ai.
515
00:41:13,040 --> 00:41:15,200
Qu'est-ce que tu fais, putain ?
516
00:41:15,250 --> 00:41:16,830
Vous avez vu ?
517
00:41:16,870 --> 00:41:17,870
Vous l'avez vu ?
518
00:41:19,830 --> 00:41:21,040
Je te vois, toi.
519
00:41:22,700 --> 00:41:25,540
Tu veux vraiment gâcher
ma soirée, c'est ça ?
520
00:41:26,290 --> 00:41:29,450
Tu te crois drôle à descendre ici
en ayant l'air d'un fou ?
521
00:41:29,500 --> 00:41:32,330
C'est pour me protéger !
522
00:41:32,370 --> 00:41:33,500
Te protéger ?
523
00:41:33,540 --> 00:41:35,580
Je vais te montrer comment on fait.
524
00:41:41,000 --> 00:41:42,040
Ça va ?
525
00:41:45,120 --> 00:41:46,120
Oh merde.
526
00:41:55,040 --> 00:41:57,120
T'as entendu un truc ?
527
00:42:11,910 --> 00:42:13,250
Ça va ?
528
00:42:19,790 --> 00:42:21,450
Là j'ai entendu un truc.
529
00:42:21,790 --> 00:42:24,160
Je vais te tuer, fils de pute !
530
00:42:41,290 --> 00:42:43,620
Jim, non, c'était ce truc gluant dégueu !
531
00:42:43,660 --> 00:42:44,950
Oui, c'est toi !
532
00:42:55,370 --> 00:42:57,620
Qu'est-ce qui se passe ici ?
533
00:43:04,700 --> 00:43:08,120
Ce connard est descendu
534
00:43:08,160 --> 00:43:11,410
fringué comme dans Vendredi 13,
et a essayé de nous faire peur !
535
00:43:11,450 --> 00:43:13,450
- Il y avait cette chose !
- Quelle chose, Mike ?
536
00:43:18,660 --> 00:43:20,540
Doreen !
537
00:43:21,540 --> 00:43:23,370
- Y a quoi là-dedans ?
- La cave.
538
00:43:25,000 --> 00:43:27,200
Tu descends seul dans une cave sombre ?
539
00:43:27,250 --> 00:43:28,790
Merde, les lumières déconnent.
540
00:43:29,700 --> 00:43:31,120
Doreen.
541
00:43:34,370 --> 00:43:35,540
Tu peux bouger ?
542
00:43:35,580 --> 00:43:37,160
T'as quelque chose de cassé ?
543
00:43:40,790 --> 00:43:42,250
Oh, ma tête.
544
00:43:42,290 --> 00:43:44,410
Je crois que tu t'es fracturé le crâne.
545
00:43:44,450 --> 00:43:45,450
Comment t'es tombée ?
546
00:43:46,330 --> 00:43:47,950
Quelque chose m'a tirée.
547
00:43:48,120 --> 00:43:49,620
Je vous l'avais dit !
548
00:43:49,660 --> 00:43:50,910
Un alien.
549
00:43:50,950 --> 00:43:52,700
Tais-toi Mike.
550
00:43:53,620 --> 00:43:56,500
Remontons, d'accord ?
551
00:43:56,540 --> 00:43:57,830
Prends-la.
552
00:44:03,580 --> 00:44:05,080
Tu crois que tu vas où ?
553
00:44:05,120 --> 00:44:06,910
Je cherche une autre lumière ici.
554
00:44:06,950 --> 00:44:09,700
Oh, génial, si tu vois la créature,
salue-la pour moi.
555
00:44:09,750 --> 00:44:13,080
Écoute, juste parce que
tu as des problèmes mentaux
556
00:44:13,120 --> 00:44:16,830
ne signifie pas qu'on
doit tous en souffrir.
557
00:44:16,870 --> 00:44:18,330
On est venus ici pour profiter.
558
00:44:18,370 --> 00:44:20,160
Et tu nous fais vivre un enfer.
559
00:44:20,200 --> 00:44:22,750
Donc, pour la dernière fois, il n'y a pas
560
00:44:22,790 --> 00:44:25,120
d'aliens ou de tueurs ici.
561
00:44:25,160 --> 00:44:28,370
Ils ne sont pas ici, ni dehors,
562
00:44:28,410 --> 00:44:32,750
à l'étage dans les chambres,
dans les salles de bain ou la cuisine !
563
00:44:35,410 --> 00:44:36,660
Voilà ton alien, Mike.
564
00:44:36,700 --> 00:44:38,410
Un gentil chat effrayé.
565
00:44:39,700 --> 00:44:41,540
Avec de beaux yeux verts.
566
00:44:41,580 --> 00:44:43,750
Je crois avoir vu des yeux verts.
567
00:44:43,790 --> 00:44:45,250
Alors c'est ça.
568
00:44:45,290 --> 00:44:47,040
Tu as dû trébucher sur le chat.
569
00:44:53,910 --> 00:44:55,330
D'où est-ce qu'il sort ?
570
00:44:55,500 --> 00:44:57,290
Y a que le plafond !
571
00:44:58,200 --> 00:45:00,290
J'adore ces animaux qui
sortent de nulle part
572
00:45:00,330 --> 00:45:01,660
et nous tombent dans les bras.
573
00:45:01,700 --> 00:45:03,620
Ils se suspendent avec leurs griffes
574
00:45:03,660 --> 00:45:05,580
et attendent que des gens passent ou quoi ?
575
00:45:05,620 --> 00:45:08,120
Oh Mike, j'avais presque oublié.
576
00:45:09,580 --> 00:45:11,040
Je n'oublierai pas ça.
577
00:45:13,700 --> 00:45:15,910
Bonne nuit Mike,
attrape ces aliens pour nous.
578
00:45:17,910 --> 00:45:19,040
Attends.
579
00:45:19,080 --> 00:45:20,620
Tu ne peux pas l'enfermer.
580
00:45:20,660 --> 00:45:21,750
Pourquoi pas ?
581
00:45:21,790 --> 00:45:22,910
Qu'il reprenne ses esprits.
582
00:45:22,950 --> 00:45:25,660
Il réalisera peut-être
qu'il n'y a aucun monstre.
583
00:45:25,700 --> 00:45:28,040
Et on pourra profiter de ces vacances.
584
00:45:28,080 --> 00:45:30,330
Oui, il mérite une petite punition.
585
00:45:30,370 --> 00:45:31,750
Laissez-le sortir demain.
586
00:45:31,790 --> 00:45:33,790
Une nuit ici ne va pas le tuer.
587
00:45:33,830 --> 00:45:37,120
Allez, allons coucher Doreen.
588
00:45:37,160 --> 00:45:38,160
Je te tiens.
589
00:45:39,250 --> 00:45:40,500
Bonne nuit Mike !
590
00:45:48,790 --> 00:45:50,120
Quoi, ils plaisantent ?
591
00:45:54,700 --> 00:45:56,080
Hé, hé !
592
00:45:56,120 --> 00:45:57,750
Vous ne pouvez pas me laisser ici !
593
00:45:57,790 --> 00:45:58,790
Hé !
594
00:46:10,120 --> 00:46:11,450
Oh merde.
595
00:46:21,120 --> 00:46:22,950
Une imagination débordante ?
596
00:46:23,200 --> 00:46:24,290
Très débordante.
597
00:46:24,330 --> 00:46:25,910
OK, c'est la merde.
598
00:46:25,950 --> 00:46:26,950
C'est la merde.
599
00:46:46,000 --> 00:46:48,080
Un peu mieux qu'une lampe de poche.
600
00:48:03,080 --> 00:48:04,250
Bonjour !
601
00:48:04,290 --> 00:48:05,580
Y a quoi au petit-déj’ ?
602
00:48:05,620 --> 00:48:09,750
Ce que t'as fait.
603
00:48:09,790 --> 00:48:10,910
Comment va Doreen ?
604
00:48:10,950 --> 00:48:12,120
Toujours mal à la tête.
605
00:48:12,450 --> 00:48:13,870
Je vais la laisser se reposer.
606
00:48:13,910 --> 00:48:14,910
Hé !
607
00:48:15,580 --> 00:48:17,410
C'est bon.
608
00:48:24,750 --> 00:48:25,870
Oh mon Dieu !
609
00:48:25,910 --> 00:48:26,910
Quoi ?
610
00:48:28,000 --> 00:48:29,040
Des œufs verts.
611
00:48:41,830 --> 00:48:42,830
Super.
612
00:48:55,950 --> 00:48:57,450
- Salut, Jim.
- Salut, Nick.
613
00:48:57,500 --> 00:48:59,660
Qu'est-ce que c'est ?
C'était sur le râteau.
614
00:48:59,700 --> 00:49:02,660
On dirait ce truc vert
qui était dans le poulet hier soir.
615
00:49:02,750 --> 00:49:06,450
Continuez, vous verrez.
616
00:49:06,500 --> 00:49:08,330
Il n'y a plus d'eau maintenant.
617
00:49:08,620 --> 00:49:10,160
Plus d'eau, et ma douche ?
618
00:49:10,200 --> 00:49:11,250
Je sais pas.
619
00:49:11,290 --> 00:49:13,500
Je vais aller voir les tuyaux dans la ca...
620
00:49:13,950 --> 00:49:15,500
Oh, merde.
621
00:49:15,540 --> 00:49:17,500
On a oublié Mike dans la cave.
622
00:49:18,700 --> 00:49:19,700
Ah bon ?
623
00:49:22,540 --> 00:49:24,500
Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
624
00:49:24,540 --> 00:49:25,620
Mike !
625
00:49:27,040 --> 00:49:28,080
Il a dû sortir.
626
00:49:28,120 --> 00:49:30,200
Comment ? La porte était verrouillée.
627
00:49:30,250 --> 00:49:32,870
Il y a une fenêtre cassée là-bas.
628
00:49:32,910 --> 00:49:34,660
Mais il irait où ?
629
00:49:34,700 --> 00:49:36,450
Attendez une minute,
630
00:49:36,500 --> 00:49:39,000
quelqu'un a vu David ou Janet
depuis hier soir ?
631
00:49:46,410 --> 00:49:48,410
Ils n'ont même pas dormi dans leur lit.
632
00:49:48,450 --> 00:49:50,330
Qu'est-ce qui se passe ?
633
00:49:50,370 --> 00:49:52,580
- Et si Mike...
- C'est ça, tout s'explique.
634
00:49:52,620 --> 00:49:53,870
Quoi ?
635
00:49:53,910 --> 00:49:54,910
La vengeance.
636
00:49:56,040 --> 00:49:57,200
La vengeance de Mike.
637
00:49:57,250 --> 00:49:58,950
On l'a enfermé,
638
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
donc il détruit les tuyaux,
639
00:50:01,040 --> 00:50:02,660
et commence son petit jeu.
640
00:50:03,540 --> 00:50:05,000
Il prétend disparaître,
641
00:50:05,040 --> 00:50:07,290
avec David et Janet,
642
00:50:07,330 --> 00:50:10,660
et maintenant on est censés avoir peur
et être inquiets,
643
00:50:10,700 --> 00:50:12,540
jusqu'à ce qu'ils nous surprennent.
644
00:50:16,540 --> 00:50:18,580
Si c'est comme ça qu'ils veulent jouer...
645
00:50:18,620 --> 00:50:21,120
- On les ignore.
- Ouais, c'est ça.
646
00:50:21,160 --> 00:50:22,540
Je dois aller en ville
647
00:50:22,580 --> 00:50:24,200
pour réparer ces tuyaux.
648
00:50:24,250 --> 00:50:25,750
Et je peux te dire qu'il va payer.
649
00:50:31,870 --> 00:50:34,040
Ça va prendre un peu de temps.
650
00:50:34,080 --> 00:50:36,790
Je dois aller en ville
chercher le plombier de mes parents.
651
00:50:37,950 --> 00:50:41,250
Bon sang !
Ça pourrait me prendre la journée !
652
00:50:43,330 --> 00:50:46,910
Avec un peu de chance, quand je reviens,
Mike aura fini son petit jeu
653
00:50:46,950 --> 00:50:49,790
et on pourra enfin
profiter de ces vacances.
654
00:50:52,370 --> 00:50:53,370
À plus tard.
655
00:50:55,870 --> 00:50:56,950
Ouais c'est ça.
656
00:51:06,700 --> 00:51:07,950
Bon, pas de douche.
657
00:51:09,040 --> 00:51:10,540
C'est l'heure de la baignade.
658
00:51:10,580 --> 00:51:12,910
Bonne idée, je mets mon maillot
et j'arrive.
659
00:51:34,580 --> 00:51:37,700
J'arrive pas à le croire.
Mike va pas arrêter.
660
00:51:37,750 --> 00:51:41,160
D'abord les monstres,
puis les disparitions.
661
00:51:41,200 --> 00:51:44,910
Il nous prend pour qui ?
662
00:51:44,950 --> 00:51:46,080
Une bande d'idiots ?
663
00:52:56,750 --> 00:52:58,830
Tu iras mieux dans quelques heures.
664
00:54:56,580 --> 00:54:57,620
T'es vivant !
665
00:54:57,660 --> 00:54:58,790
Oh, t'es futée !
666
00:54:58,910 --> 00:55:00,750
Joli bikini. Tu me crois maintenant ?
667
00:55:02,290 --> 00:55:04,450
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ce que c'est ?
668
00:55:04,500 --> 00:55:07,790
On dirait une énorme chose verte
et gluante, avec de grandes dents.
669
00:55:07,830 --> 00:55:09,790
Bonne description. Combien il en reste ?
670
00:55:09,830 --> 00:55:11,500
- Combien de quoi ?
- De nos amis.
671
00:55:11,540 --> 00:55:13,870
Les gens avec qui on est venus
ici, tu te souviens ?
672
00:55:13,910 --> 00:55:15,410
Dave et Janet ne sont pas revenus.
673
00:55:15,450 --> 00:55:17,950
Je les compte plus depuis longtemps.
Doreen et Jim ?
674
00:55:18,620 --> 00:55:21,120
La chose était avec eux,
je sais pas s'ils sont morts.
675
00:55:21,160 --> 00:55:23,200
Tu sais pas ? Quelques indices.
676
00:55:23,250 --> 00:55:25,200
Leurs corps étaient en plusieurs morceaux ?
677
00:55:25,250 --> 00:55:27,790
Avec des gros trous ?
C'est souvent un indice.
678
00:55:35,450 --> 00:55:37,700
Je t'ai eu, espèce de merde dégueulasse !
679
00:55:41,950 --> 00:55:43,620
On doit se sortir d'ici !
680
00:55:43,660 --> 00:55:44,830
Dans la maison.
681
00:55:57,540 --> 00:55:58,580
Où ?
682
00:55:58,620 --> 00:56:00,200
Un endroit qu'elle ne connaît pas.
683
00:56:00,250 --> 00:56:01,250
Ma chambre.
684
00:56:07,500 --> 00:56:09,080
Jim et Doreen ?
685
00:56:09,120 --> 00:56:11,370
Où sont-ils ?
686
00:56:17,370 --> 00:56:18,370
Ils font la sieste ?
687
00:56:30,000 --> 00:56:31,410
Doreen.
688
00:56:33,910 --> 00:56:34,950
Qu'est-ce que... ?
689
00:56:35,000 --> 00:56:36,450
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
690
00:56:36,500 --> 00:56:38,120
Elle va bien, merci.
691
00:56:38,160 --> 00:56:39,700
Emmène-la dans ta chambre.
692
00:57:12,200 --> 00:57:13,200
Oh mon Dieu.
693
00:57:39,910 --> 00:57:41,330
Doreen !
694
00:58:01,750 --> 00:58:03,910
Oh, c'est dégoûtant.
695
00:58:20,290 --> 00:58:22,080
Ça marchera pas, elle va détruire
696
00:58:22,120 --> 00:58:23,660
et dévorer la poignée.
697
00:58:25,580 --> 00:58:26,580
Ah oui ?
698
00:58:42,160 --> 00:58:43,330
Pas pour l'instant.
699
00:58:43,370 --> 00:58:44,950
Personne n'aime la mousse à raser.
700
00:58:45,000 --> 00:58:47,200
- Vous allez bien ?
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
701
00:58:47,250 --> 00:58:49,040
Qu'est-ce que c'est ?
702
00:58:49,080 --> 00:58:51,040
C'est quoi ? T'as le choix.
703
00:58:51,080 --> 00:58:53,200
Un bébé mutant, un alien congelé
704
00:58:53,250 --> 00:58:55,580
un monstre créé génétiquement
705
00:58:55,620 --> 00:58:56,950
par des scientifiques fous.
706
00:58:57,000 --> 00:58:58,160
On s'en fout.
707
00:58:58,200 --> 00:59:01,660
On doit soit trouver un moyen de sortir,
soit de tuer cette chose.
708
00:59:01,700 --> 00:59:03,790
Qu'est-ce qu'il raconte ?
709
00:59:04,500 --> 00:59:05,540
Où est Jim ?
710
00:59:05,580 --> 00:59:07,620
Jim est en train de fondre à côté.
711
00:59:07,750 --> 00:59:08,790
Il est mort ?
712
00:59:08,830 --> 00:59:11,450
Oui, fondre indique aussi la mort.
713
00:59:12,290 --> 00:59:14,450
Qu'est-ce qu'il se passe ?
714
00:59:14,500 --> 00:59:16,620
D'où est-ce que cette chose sort ?
715
00:59:16,660 --> 00:59:18,540
Je ne pense pas que son histoire nous
716
00:59:18,580 --> 00:59:20,620
importe là. On doit sortir d'ici,
717
00:59:20,660 --> 00:59:23,660
mais, d'expérience,
c'est quasi toujours impossible.
718
00:59:23,700 --> 00:59:25,120
C'est-à-dire "quasi toujours" ?
719
00:59:25,160 --> 00:59:26,290
Dans les films.
720
00:59:26,330 --> 00:59:29,200
Nom d'un chien, tu veux pas arrêter ?
721
00:59:29,250 --> 00:59:33,370
On parle de la réalité là,
pas de tes fictions.
722
00:59:33,410 --> 00:59:36,620
Cette créature n'est pas réelle !
723
00:59:36,790 --> 00:59:39,000
Donc tu dis qu'on est dans un film.
724
00:59:40,410 --> 00:59:42,040
C'est une possibilité.
725
00:59:42,950 --> 00:59:45,080
Qu'est-il arrivé à Jim ?
726
00:59:45,120 --> 00:59:46,790
Sa peau se transforme en mastic.
727
00:59:46,830 --> 00:59:48,330
Cette chose a pompé des tonnes
728
00:59:48,370 --> 00:59:50,250
de ce poulet gluant vert en lui.
729
00:59:50,370 --> 00:59:52,660
D'ailleurs, c'est quoi ce truc ?
730
00:59:52,700 --> 00:59:54,870
C'était sur la poêle.
731
00:59:54,910 --> 00:59:58,290
J'en ai trouvé dans l'étang ce matin,
Nick en a trouvé sur le râteau dehors.
732
00:59:58,330 --> 01:00:00,160
Mais ce n'est pas partout dans la maison.
733
01:00:01,660 --> 01:00:02,790
Elle doit manger.
734
01:00:03,120 --> 01:00:05,660
Ça devait être après votre baignade
d'hier soir.
735
01:00:05,700 --> 01:00:08,330
Ce truc doit faire partie
de son système digestif.
736
01:00:08,370 --> 01:00:10,330
Les humains ont de la salive,
737
01:00:10,370 --> 01:00:12,500
cette chose a ce truc vert gluant.
738
01:00:12,540 --> 01:00:16,040
Donc elle devait préparer Jim
pour le déjeuner.
739
01:00:16,080 --> 01:00:17,080
Oh mon Dieu.
740
01:00:17,120 --> 01:00:18,540
Préparer ses entrailles.
741
01:00:18,580 --> 01:00:20,950
Tais-toi !
742
01:00:21,000 --> 01:00:22,120
T'es dégueulasse !
743
01:00:22,160 --> 01:00:24,750
On doit comprendre cette chose
si on doit la tuer !
744
01:00:24,790 --> 01:00:27,540
Et question suivante :
pourquoi vous avez été épargnées ?
745
01:00:46,000 --> 01:00:47,500
C'est-à-dire ?
746
01:00:47,540 --> 01:00:50,160
Quand elle m'a attaqué,
j'ai remarqué la substance.
747
01:00:50,200 --> 01:00:51,370
Elle a pompé Jim avec.
748
01:00:51,410 --> 01:00:53,500
Mais quand elle t'a attaquée hier
dans la cave,
749
01:00:53,540 --> 01:00:55,000
zéro substance.
750
01:00:55,040 --> 01:00:58,160
Elle vous avait toutes les deux
dans le couloir, et pas de substance.
751
01:00:58,200 --> 01:01:00,870
Donc elle a peut-être besoin de vous
pour autre chose.
752
01:01:00,910 --> 01:01:01,910
Comme quoi ?
753
01:01:04,450 --> 01:01:05,450
Se reproduire.
754
01:01:07,000 --> 01:01:08,750
Oh non, c'est horrible.
755
01:01:08,790 --> 01:01:10,540
En vrai, on aurait dit qu'elle essayait...
756
01:01:10,580 --> 01:01:12,040
Qu'est-ce qu'on raconte là ?
757
01:01:12,080 --> 01:01:14,040
Ces trucs qui sortent de notre estomac
758
01:01:14,080 --> 01:01:15,120
quand on s'y attend pas ?
759
01:01:15,160 --> 01:01:17,450
Oui, oui, c'est ça ! Tu en as vu aussi !
760
01:01:17,500 --> 01:01:19,290
Donc il y en a peut-être d'autres.
761
01:01:19,330 --> 01:01:21,160
La fille de l'accident y a deux jours.
762
01:01:21,200 --> 01:01:22,660
Merde, il aurait pu y avoir
763
01:01:22,700 --> 01:01:24,870
une armée de scoutes en sortie.
764
01:01:24,910 --> 01:01:26,330
Ça en ferait des centaines.
765
01:01:26,370 --> 01:01:27,410
Où est Janet ?
766
01:01:27,450 --> 01:01:28,910
Qu'est-ce qui est arrivé à Janet ?
767
01:01:28,950 --> 01:01:30,540
Janet, où est Janet ?
768
01:01:30,580 --> 01:01:31,790
À l'aide !
769
01:01:31,830 --> 01:01:33,750
Aidez-moi !
770
01:01:34,500 --> 01:01:35,790
À l'aide !
771
01:01:38,660 --> 01:01:40,700
- Il faut la prévenir !
- Pourquoi ça s'ouvre pas ?
772
01:01:41,700 --> 01:01:43,250
Parce que je l'ai clouée hier.
773
01:01:43,290 --> 01:01:45,200
Fais quelque chose, brise-la !
774
01:01:46,410 --> 01:01:47,830
Très bien, attention.
775
01:01:55,750 --> 01:01:56,950
Tu essayes de me tuer ?
776
01:01:57,000 --> 01:01:58,660
Janet, éloigne-toi de la maison !
777
01:01:58,700 --> 01:02:00,250
Il y a un truc ici !
778
01:02:00,290 --> 01:02:01,290
Je peux pas !
779
01:02:01,950 --> 01:02:03,040
Je peux pas marcher !
780
01:02:05,910 --> 01:02:07,370
Janet, lève-toi !
781
01:02:07,410 --> 01:02:09,450
Il faut aller la chercher avant la chose !
782
01:02:09,500 --> 01:02:11,000
C'est peut-être déjà trop tard.
783
01:02:11,040 --> 01:02:13,040
On n'en sait rien. On doit l'aider !
784
01:02:13,080 --> 01:02:14,700
On ne sait rien de cette créature,
785
01:02:14,750 --> 01:02:17,410
sauf qu'elle déteste la crème à raser,
comme tout le monde !
786
01:02:17,450 --> 01:02:19,250
Alors prends la bouteille, et allons-y !
787
01:02:19,290 --> 01:02:21,250
On n'a aucune chance de survivre.
788
01:02:21,290 --> 01:02:22,500
J'y vais.
789
01:02:22,540 --> 01:02:23,540
Moi aussi !
790
01:02:27,830 --> 01:02:30,250
Super, cette chose va se faire une orgie.
791
01:02:37,200 --> 01:02:39,040
- Je ne la vois pas.
- Je ne la vois pas.
792
01:02:39,080 --> 01:02:40,700
- C'est bon.
- C'est bon.
793
01:02:40,750 --> 01:02:42,580
- Allons-y.
- Allons-y.
794
01:02:49,500 --> 01:02:50,830
Quelle créature ?
795
01:02:52,370 --> 01:02:53,450
David est mort.
796
01:02:55,000 --> 01:02:56,950
Ne t'inquiète pas, Janet, on est là.
797
01:03:07,580 --> 01:03:08,750
On va où ?
798
01:03:08,790 --> 01:03:10,500
Il faut la remonter !
799
01:03:20,620 --> 01:03:22,040
Mais qu'est-ce que... ?
800
01:03:30,910 --> 01:03:32,700
Doreen, non !
801
01:04:43,500 --> 01:04:45,950
Besoin d'un rasage, fils de pute ?
802
01:05:00,000 --> 01:05:02,160
T'as buté Doreen, hein ?
803
01:05:31,910 --> 01:05:34,950
Ça lui apprendra à s'en prendre à toi.
804
01:05:35,000 --> 01:05:37,700
La punition semble un peu sévère,
mais j'y connais rien.
805
01:05:38,540 --> 01:05:39,870
Je n'avais pas le choix !
806
01:05:39,910 --> 01:05:41,290
La chose la contrôlait !
807
01:05:41,330 --> 01:05:44,580
Elle a lancé des rayons verts
mais j'ai regardé ailleurs !
808
01:05:46,450 --> 01:05:47,580
Doreen n'a pas dû réussir.
809
01:05:50,120 --> 01:05:51,910
Donc si on la regarde pendant
810
01:05:51,950 --> 01:05:54,080
les rayons verts, elle peut nous contrôler
811
01:05:54,120 --> 01:05:55,790
quand elle veut.
812
01:05:55,830 --> 01:05:58,000
Génial, cette chose
coche toutes les cases :
813
01:05:58,040 --> 01:06:00,580
contrôler les esprits,
dévorer les gens, se reproduire.
814
01:06:01,910 --> 01:06:03,200
La voiture.
815
01:06:03,250 --> 01:06:04,450
On peut partir avec !
816
01:06:15,290 --> 01:06:16,370
Où est-elle ?
817
01:06:16,410 --> 01:06:18,540
Nick l'a prise pour trouver un plombier.
818
01:06:21,500 --> 01:06:24,200
Pas la meilleure décision !
819
01:06:24,250 --> 01:06:25,620
Un plombier !
820
01:06:25,660 --> 01:06:27,370
Bien sûr, pour réparer les tuyaux !
821
01:06:27,410 --> 01:06:29,290
Ici on meurt, c'est tout !
822
01:06:32,120 --> 01:06:33,370
OK, réfléchis.
823
01:06:34,870 --> 01:06:36,500
Elle est montée sur le toit,
824
01:06:38,120 --> 01:06:39,540
on va à la cave.
825
01:06:39,580 --> 01:06:41,790
Attrape des lampes.
826
01:06:47,250 --> 01:06:49,290
Si ce truc était sorti à Halloween,
827
01:06:49,330 --> 01:06:50,660
il s'en serait donné à cœur joie.
828
01:06:55,080 --> 01:06:56,580
Oh mon Dieu.
829
01:06:57,540 --> 01:06:58,870
On dirait de la boue.
830
01:06:58,910 --> 01:07:00,700
Parce que c'est de la boue.
831
01:07:00,750 --> 01:07:02,080
De la terre et de l'eau.
832
01:07:02,120 --> 01:07:04,290
On en apprend tous les jours, hein ?
833
01:07:05,950 --> 01:07:08,080
La porte ne se verrouille pas de ce côté.
834
01:07:08,120 --> 01:07:09,330
C'est logique.
835
01:07:09,370 --> 01:07:11,910
Pourquoi on voudrait
s'enfermer dans la cave ?
836
01:07:11,950 --> 01:07:13,200
Ne commence pas.
837
01:07:15,120 --> 01:07:17,790
Prends un marteau, des clous,
je dois fermer de l'autre côté,
838
01:07:17,830 --> 01:07:19,200
et revenir par la fenêtre.
839
01:07:19,250 --> 01:07:20,580
Tu ressors ?
840
01:07:20,620 --> 01:07:23,620
Non, je vais tout faire par la pensée.
841
01:07:23,660 --> 01:07:25,910
Quelle question stupide !
842
01:07:25,950 --> 01:07:29,120
Tu poses toujours les pires questions !
843
01:08:30,000 --> 01:08:31,580
T'es payée à rester devant
844
01:08:31,620 --> 01:08:34,040
une fenêtre ouverte ou c'est ton idée ?
845
01:08:34,080 --> 01:08:37,290
Il y a des lames
de rasoir dans l'angle, si tu veux.
846
01:08:37,330 --> 01:08:38,750
Ça te dit ?
847
01:08:38,830 --> 01:08:39,540
Bon, Mike...
848
01:08:39,580 --> 01:08:42,080
Barricadons cette fenêtre d'abord,
s'il te plaît.
849
01:08:47,250 --> 01:08:48,660
Donne-moi celle-là.
850
01:08:51,700 --> 01:08:53,700
Elle ne passe pas non plus.
851
01:08:53,750 --> 01:08:55,830
Et celle-là, la courte.
852
01:08:56,450 --> 01:08:58,830
Oh, c'est bien Passe-moi un clou.
853
01:09:00,870 --> 01:09:02,080
Aïe, merde !
854
01:09:04,200 --> 01:09:05,200
Pas grave.
855
01:09:06,700 --> 01:09:08,370
Passe-m'en un autre.
856
01:09:09,950 --> 01:09:11,870
Tu sais à quoi je pense ?
857
01:09:12,120 --> 01:09:14,410
L'Invasion des profanateurs de sépultures.
858
01:09:14,450 --> 01:09:15,540
Ah oui ?
859
01:09:15,580 --> 01:09:17,290
Oui, le contrôle des esprits,
860
01:09:17,330 --> 01:09:19,290
les cycles de vie, les cris aigus.
861
01:09:20,450 --> 01:09:23,290
Et comment ils les tuent dans celui-là ?
862
01:09:23,330 --> 01:09:24,410
Ils ne les tuent pas.
863
01:09:24,450 --> 01:09:25,450
Super.
864
01:09:55,200 --> 01:09:57,160
On va rester ici toute la nuit ?
865
01:09:57,200 --> 01:10:00,290
On ne devrait pas réfléchir à un plan ?
866
01:10:00,330 --> 01:10:02,950
Un plan, quelle bonne idée.
Tu penses à quoi ?
867
01:10:03,000 --> 01:10:04,120
Je sais pas.
868
01:10:04,160 --> 01:10:06,660
C'est toi l'expert.
869
01:10:06,700 --> 01:10:09,160
Le problème,
c'est qu'on ne sait pas grand-chose.
870
01:10:09,200 --> 01:10:10,910
Cette chose ne réagit pas à l'eau,
871
01:10:10,950 --> 01:10:13,910
et elle n'aime pas trop la mousse à raser.
872
01:10:13,950 --> 01:10:14,950
Eh bien,
873
01:10:16,370 --> 01:10:17,750
pourquoi pas le feu ?
874
01:10:17,790 --> 01:10:19,450
On pourrait la brûler.
875
01:10:19,500 --> 01:10:21,700
Ce serait compliqué ici.
876
01:10:23,290 --> 01:10:26,000
Mais on pourrait la tuer avec un flingue
ou une hache.
877
01:10:26,040 --> 01:10:27,830
- Ça marcherait ?
- Pourquoi pas ?
878
01:10:27,870 --> 01:10:29,790
C'est juste un gros truc vert et gluant.
879
01:10:29,830 --> 01:10:31,410
Elle a pas l'air très résistante.
880
01:10:32,290 --> 01:10:34,620
Je ne suis pas sûr
qu'elle soit si intelligente.
881
01:10:34,660 --> 01:10:38,910
Elle s'est cognée dans le mur hier soir.
882
01:10:38,950 --> 01:10:41,040
Elle s'est frappé le visage
avec un marteau.
883
01:10:41,910 --> 01:10:44,660
À vrai dire,
je pense que cette chose est stupide.
884
01:10:45,540 --> 01:10:47,620
Attends une minute, c'est peut-être ça.
885
01:10:47,660 --> 01:10:50,750
On la perturbe suffisamment pour
qu'elle se frappe elle-même,
886
01:10:50,790 --> 01:10:53,370
puis on s'approche avec
une hache ou autre chose ?
887
01:10:53,410 --> 01:10:54,500
Ouais.
888
01:11:10,500 --> 01:11:12,250
Laisse tomber, sortons d'ici !
889
01:11:15,620 --> 01:11:18,120
On s'est enfermé !
890
01:11:19,580 --> 01:11:21,700
Oui, c'est vrai.
891
01:11:22,000 --> 01:11:23,790
OK, retirons les planches.
892
01:11:30,750 --> 01:11:33,950
Hé Mike, le plombier arrive
dans dix minutes !
893
01:11:34,000 --> 01:11:36,790
Et devine qui va payer !
894
01:11:38,080 --> 01:11:39,790
De quoi il parle ?
895
01:11:39,830 --> 01:11:42,410
Oh, il croit que t'as
cassé les tuyaux et...
896
01:11:42,450 --> 01:11:43,620
Oh, attends !
897
01:11:43,660 --> 01:11:46,370
Il ne sait pas pour la créature.
Il va tomber sur elle !
898
01:11:46,410 --> 01:11:48,450
- Merde !
- On doit l'en empêcher !
899
01:11:48,500 --> 01:11:49,830
C'est quoi ce bordel ?
900
01:11:57,040 --> 01:11:59,370
Il est dans la maison !
901
01:11:59,410 --> 01:12:01,500
Ce commentaire était vraiment nécessaire ?
902
01:12:04,910 --> 01:12:07,750
Ça suffit les gars !
Allez, on arrête de plaisanter !
903
01:12:07,790 --> 01:12:11,000
Vous ne pouvez pas venir ici,
et détruire ma maison !
904
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Janet.
905
01:12:47,290 --> 01:12:49,160
Attends ! On doit aller chercher Nick !
906
01:12:49,200 --> 01:12:51,250
Il est où ? Oh.
907
01:12:54,290 --> 01:12:56,040
- Allez !
- C'est quoi ce bordel ?
908
01:12:56,080 --> 01:12:57,330
Il faut y aller !
909
01:13:11,250 --> 01:13:12,450
Et les autres ?
910
01:13:12,500 --> 01:13:14,500
Morts. Écoute, rappelle-toi trois règles.
911
01:13:14,540 --> 01:13:18,790
Ne regarde pas ses yeux,
fais gaffe à la substance, et n'essaye jamais...
912
01:13:20,410 --> 01:13:21,410
de l'embrasser.
913
01:13:24,160 --> 01:13:26,250
Sors-nous d'ici !
914
01:13:43,290 --> 01:13:45,160
Tu veux que je conduise ?
915
01:13:47,540 --> 01:13:49,950
Sors-nous d'ici !
916
01:13:54,160 --> 01:13:57,250
Ne regardez pas ses yeux !
917
01:14:03,910 --> 01:14:05,910
Allez, vas-y !
918
01:14:11,910 --> 01:14:15,000
Marche arrière !
919
01:14:15,160 --> 01:14:16,160
Merde !
920
01:14:42,040 --> 01:14:44,950
L'étang !
921
01:15:18,410 --> 01:15:19,700
OK, tout le monde dehors.
922
01:15:22,500 --> 01:15:24,620
Nick, t'as pas eu ton permis, si ?
923
01:15:30,660 --> 01:15:33,200
Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
Vous êtes fous ?
924
01:15:48,450 --> 01:15:49,580
Merde !
925
01:15:49,620 --> 01:15:50,660
Et maintenant ?
926
01:15:51,330 --> 01:15:53,250
On retourne à la maison !
927
01:16:07,160 --> 01:16:09,330
Il faut qu'on la désoriente.
Stacy, mon manteau.
928
01:16:11,580 --> 01:16:13,330
Qu'est-ce que tu fais ?
929
01:16:13,370 --> 01:16:15,160
C'est pas un question-réponse, Nick,
930
01:16:15,200 --> 01:16:16,160
alors action.
931
01:16:16,200 --> 01:16:18,160
On a besoin de tous les miroirs, ampoules,
932
01:16:18,200 --> 01:16:23,160
et lampes de la maison.
933
01:16:23,200 --> 01:16:25,040
Allez, on y va !
934
01:17:29,790 --> 01:17:31,790
C'est quoi cette substance visqueuse ?
935
01:17:33,160 --> 01:17:35,200
Je te dirai plus tard, viens ici.
936
01:18:18,290 --> 01:18:20,040
Hé, je n'ai pas de lampe de poche.
937
01:18:21,870 --> 01:18:23,410
Stacy, donne-lui la tienne.
938
01:18:23,450 --> 01:18:24,950
Elle marche pas.
939
01:18:26,500 --> 01:18:27,500
Maintenant si.
940
01:18:30,200 --> 01:18:31,290
OK, en place.
941
01:21:47,040 --> 01:21:48,290
Où...
942
01:22:41,790 --> 01:22:43,330
Oh mon Dieu !
943
01:22:43,500 --> 01:22:44,500
Enlevez-la !
944
01:22:55,790 --> 01:22:57,830
Elle l'a regardée dans les yeux !
945
01:22:58,370 --> 01:22:59,370
Quoi ?
946
01:23:19,330 --> 01:23:22,910
Nick, tu peux m'aider une seconde ?
947
01:23:27,250 --> 01:23:29,500
Aide-moi !
948
01:23:31,660 --> 01:23:36,660
Je peux pas, elle m'écrase les boules !
949
01:25:16,080 --> 01:25:17,410
Qu'est-ce que tu fais ?
950
01:25:17,450 --> 01:25:20,700
Un truc cassé de plus ne va rien changer.
951
01:25:45,330 --> 01:25:46,500
Qu'est-ce que c'est ?
952
01:25:47,160 --> 01:25:48,750
Vous vous souvenez de l'alarme ?
953
01:25:48,790 --> 01:25:49,790
Oui.
954
01:25:49,830 --> 01:25:51,870
Elle est reliée au commissariat.
955
01:25:51,910 --> 01:25:54,410
Ils seront là dans 30 minutes.
956
01:25:54,450 --> 01:25:56,250
Tu veux dire qu'on aurait juste pu
957
01:25:56,290 --> 01:25:57,830
déclencher cette foutue alarme
958
01:25:57,870 --> 01:25:59,750
et la police aurait été là, armée,
959
01:25:59,790 --> 01:26:01,500
en seulement trente minutes ?
960
01:26:03,950 --> 01:26:06,370
Espèce de salaud.
961
01:26:10,290 --> 01:26:12,410
Arrêtez-vous.
962
01:26:13,540 --> 01:26:14,790
J'ai besoin d'aide.
963
01:26:15,750 --> 01:26:18,250
Merci, aidez-moi s'il vous plaît.
964
01:26:18,540 --> 01:26:20,040
Bien sûr, montez.
965
01:26:28,160 --> 01:26:29,160
Merci.
966
01:26:36,200 --> 01:26:37,540
Merci.
967
01:26:37,580 --> 01:26:38,790
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
968
01:26:38,830 --> 01:26:40,580
J'ai eu un accident de voiture.
969
01:26:40,950 --> 01:26:44,700
Puis j'étais allongée dans les bois,
quelque part.
970
01:26:44,750 --> 01:26:47,330
J'ai dû errer pendant une journée entière.
971
01:26:50,160 --> 01:26:51,290
Comment vous vous sentez ?
972
01:26:52,370 --> 01:26:54,750
J'ai un peu le vertige et mal au ventre.
973
01:26:54,790 --> 01:26:56,450
Oh merde, elle a mal au ventre, Nick.
974
01:26:56,500 --> 01:26:58,160
Mike, écoute, on ne sait pas.
975
01:26:58,200 --> 01:26:59,580
On n'a pas de preuves.
976
01:27:00,000 --> 01:27:01,500
Oh, des preuves hein ?
977
01:27:01,870 --> 01:27:02,870
Alors...
978
01:27:04,330 --> 01:27:06,330
Sally, Sally Foster.
979
01:27:06,370 --> 01:27:07,370
Alors, Sally...
980
01:27:08,200 --> 01:27:09,200
Oui.
981
01:27:10,790 --> 01:27:12,790
Vous avez été coquine dernièrement ?
982
01:27:12,830 --> 01:27:14,910
Comment ça ?
983
01:27:14,950 --> 01:27:16,290
Qu'est-ce qui vous arrive ?
984
01:27:16,330 --> 01:27:17,580
Vos yeux sont verts !
985
01:27:17,620 --> 01:27:20,750
Oui je sais, depuis ma naissance.
986
01:27:20,790 --> 01:27:22,370
Pourquoi, vous n'aimez pas le vert ?
68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.