All language subtitles for Theres Nothing Out There (1991) 2160p.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,830 --> 00:02:44,830 Je vais bien. 2 00:02:45,580 --> 00:02:47,700 Je vais bien. Je suis réveillée. 3 00:02:50,200 --> 00:02:51,910 Je suis réveillée et vivante. 4 00:02:54,040 --> 00:02:56,540 Je suis vivante, réveillée. 5 00:02:56,580 --> 00:02:59,080 Je suis dans la voiture de mon père. 6 00:03:06,120 --> 00:03:08,620 Je suis morte, il va me tuer. 7 00:03:36,910 --> 00:03:39,910 Oh mon Dieu, un nuage. 8 00:04:53,540 --> 00:04:56,790 Il n'y a rien dehors. 9 00:05:00,660 --> 00:05:02,040 Les chambres de qui ? 10 00:05:05,290 --> 00:05:06,750 Sauvage et vivante. 11 00:05:13,620 --> 00:05:16,410 Je ne vois rien, ça doit être rien. 12 00:05:20,450 --> 00:05:23,410 Mon Dieu, tu m'as fait peur. 13 00:05:32,660 --> 00:05:34,500 Salut mec ! 14 00:05:38,120 --> 00:05:40,580 Il n'y a rien à craindre, d'accord ? 15 00:05:40,700 --> 00:05:42,120 D'accord, d'accord. 16 00:05:47,080 --> 00:05:48,700 Il me rend fou. 17 00:05:49,450 --> 00:05:51,080 Je crois que j'ai marché sur un truc. 18 00:05:51,120 --> 00:05:52,790 Comme quoi ? 19 00:05:58,250 --> 00:06:00,080 Salut, mec ! 20 00:06:01,370 --> 00:06:02,950 Voilà ces aliens pour nous. 21 00:06:05,080 --> 00:06:06,660 Des yeux verts. 22 00:06:06,700 --> 00:06:08,370 Tu vas être dévorée. 23 00:06:08,410 --> 00:06:09,790 Des yeux verts. 24 00:06:11,450 --> 00:06:13,250 Je n'aime pas cet endroit. 25 00:06:14,540 --> 00:06:15,790 Salut, mec ! 26 00:06:23,200 --> 00:06:24,290 Tu l'as vu ? 27 00:06:24,870 --> 00:06:26,120 Tu l'as vu ? 28 00:06:32,870 --> 00:06:35,620 Besoin d'un rasage, fils de pute ! 29 00:06:37,700 --> 00:06:40,250 C'était idiot de faire ça ! 30 00:07:08,950 --> 00:07:11,870 C'était une de mes histoires préférées quand j'avais votre âge. 31 00:07:11,910 --> 00:07:13,660 Qu'en avez-vous pensé ? 32 00:07:13,950 --> 00:07:16,080 Je sais que vous n'avez pas dû lire les 11 pages, 33 00:07:16,250 --> 00:07:18,620 après tout, je ne vous ai laissé qu'une semaine. 34 00:07:20,750 --> 00:07:22,290 Quelqu'un a atteint la page 4 ? 35 00:07:23,200 --> 00:07:24,410 John ? 36 00:07:24,450 --> 00:07:25,450 Darlene ? 37 00:07:34,160 --> 00:07:36,410 Je suis sûre que vous pourrez répondre à ça. 38 00:07:36,450 --> 00:07:38,370 Combien de temps avant les vacances ? 39 00:07:38,410 --> 00:07:41,000 38 secondes ! 40 00:07:41,040 --> 00:07:43,080 C'est bien, vous devriez tous étudier les maths, 41 00:07:43,290 --> 00:07:45,450 mais vos devoirs pendant ces vacances sont... 42 00:07:45,500 --> 00:07:46,620 Écoutez bien ! 43 00:07:46,660 --> 00:07:50,290 Une dissertation de 3 000 mots sur ce que vous avez fait pendant les vacances. 44 00:07:51,950 --> 00:07:53,000 Tout le monde a entendu ? 45 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 Répétez ! 46 00:07:55,870 --> 00:07:59,410 Une dissertation de 3 000 mots ! 47 00:07:59,830 --> 00:08:00,870 Sur ? 48 00:08:00,910 --> 00:08:02,750 Les vacances ! 49 00:08:05,660 --> 00:08:07,040 Vous pouvez y aller. 50 00:08:23,620 --> 00:08:26,000 Laisse-moi comprendre. 51 00:08:26,040 --> 00:08:28,330 C'est une maison dans la forêt, 52 00:08:28,370 --> 00:08:31,790 avec quatre chambres, un étang, 53 00:08:31,870 --> 00:08:33,910 et personne d'autre autour ? 54 00:08:33,950 --> 00:08:35,580 - Ça a l'air génial ! - Oui, trop même. 55 00:08:35,700 --> 00:08:38,660 Elle a d'autres choses, comme l'eau, le chauffage, l'électricité ? 56 00:08:39,040 --> 00:08:40,290 Il y a tout ! 57 00:08:40,330 --> 00:08:41,750 Allez, j'y suis allé mille fois. 58 00:08:41,790 --> 00:08:44,540 Et des salles de bain ? J'ai toujours aimé les salles de bain. 59 00:08:46,160 --> 00:08:48,750 - Elle aime la plus grande. - Et comment est la nature ? 60 00:08:48,790 --> 00:08:51,080 Sauvage et vivante. Tu veux quoi de plus ? 61 00:08:51,120 --> 00:08:52,750 Super, préparons-nous et allons-y. 62 00:08:52,790 --> 00:08:54,000 - David. - Oui ? 63 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 - Tu viens ? - Je crois pas. 64 00:08:56,080 --> 00:08:58,120 - Et nous revoilà. - Non, vraiment, j'aimerais. 65 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 Non. 66 00:08:59,200 --> 00:09:00,410 Si, c'est juste que... 67 00:09:00,450 --> 00:09:03,330 j'ai promis à Janet qu'on bosserait pendant les vacances. 68 00:09:03,370 --> 00:09:05,120 Très bien, faites-le à la maison. 69 00:09:05,160 --> 00:09:07,040 Ses parents sont très conservateurs, 70 00:09:07,080 --> 00:09:08,410 c'est pas une bonne idée. 71 00:09:08,450 --> 00:09:10,040 Janet, tu veux venir ? 72 00:09:11,410 --> 00:09:13,200 Elle comprend ce que je dis ? 73 00:09:13,250 --> 00:09:16,410 Oh oui, j'ai étudié l'anglais longtemps avant de quitter le Brésil. 74 00:09:16,450 --> 00:09:18,330 Super, tu veux venir à la maison ? 75 00:09:18,370 --> 00:09:19,370 J'adorerais. 76 00:09:19,410 --> 00:09:21,450 - Je suis invitée ? - Non, on se moque de toi. 77 00:09:21,500 --> 00:09:23,580 - Quoi ? - Bien sûr que tu es invitée, Janet. 78 00:09:23,620 --> 00:09:25,370 Nick, dis à Mike d'arrêter de l'embêter. 79 00:09:25,500 --> 00:09:27,750 Super. David, elle vient. Et toi ? 80 00:09:27,790 --> 00:09:30,580 Vous pensez pas qu'on va être trop nombreux ? 81 00:09:31,950 --> 00:09:33,870 Pas si tu fais que regarder. 82 00:09:33,910 --> 00:09:35,370 Il a dit quoi ? 83 00:09:35,410 --> 00:09:37,620 Rien du tout. 84 00:09:37,660 --> 00:09:38,910 Tu es sûr ? 85 00:10:15,700 --> 00:10:17,200 C'est à qui ? 86 00:10:18,200 --> 00:10:20,950 C'est le truc le plus moche que j'ai jamais vu de ma vie. 87 00:10:29,330 --> 00:10:31,120 Je meurs ici, c'est encore long ? 88 00:10:31,160 --> 00:10:32,450 Encore dix kilomètres. 89 00:10:32,500 --> 00:10:34,120 C'est dix de trop. 90 00:10:34,160 --> 00:10:35,830 Où est la bouffe, ma chérie ? 91 00:10:39,580 --> 00:10:40,750 Ma face de bébé. 92 00:10:44,250 --> 00:10:45,410 Mes nichons sucrés. 93 00:10:46,000 --> 00:10:47,040 Doreen. 94 00:10:47,200 --> 00:10:48,950 Oui, mon blaireau chéri. 95 00:10:49,000 --> 00:10:50,330 Ma petite ordure. 96 00:10:51,330 --> 00:10:52,410 Ma petite queue. 97 00:10:52,450 --> 00:10:54,580 - OK, je suis désolé. - Pourquoi désolé ? 98 00:10:54,620 --> 00:10:56,620 Je trouve ça mignon. 99 00:10:56,870 --> 00:10:59,540 David, pourquoi tu ne me dis rien comme ça ? 100 00:10:59,580 --> 00:11:02,450 Arrêtez les conneries, y a un truc intéressant devant. 101 00:11:03,200 --> 00:11:04,370 Ralentis. 102 00:11:13,330 --> 00:11:14,660 Enfin, il n'y a pas de corps. 103 00:11:14,700 --> 00:11:15,950 Pas de preuve de sa mort. 104 00:11:16,250 --> 00:11:18,830 T'as vu cette voiture, qu'est-ce qui l'a frappée, un animal ? 105 00:11:18,870 --> 00:11:20,910 Un putain d'animal très fort, si c'est le cas. 106 00:11:20,950 --> 00:11:23,330 Elle fait une sortie de route, puis se fait attaquer. 107 00:11:24,330 --> 00:11:26,160 Sacrée nuit. 108 00:11:34,120 --> 00:11:36,910 Hé, j'ai trouvé du sang ici, à droite. 109 00:11:39,290 --> 00:11:42,120 Super vacances, Nick. Dommage qu'il faille rentrer. 110 00:11:42,160 --> 00:11:44,910 Allez, tu ne vas pas laisser ça te faire peur ? 111 00:11:44,950 --> 00:11:47,040 Ah oui, tu veux parier ? On peut rentrer ? 112 00:11:47,080 --> 00:11:48,290 Prends ce volant, tourne-le... 113 00:11:48,330 --> 00:11:50,660 Oublie, mec, on est allés trop loin, on y va. 114 00:11:50,700 --> 00:11:52,870 Vous ne comprenez pas, c'est un avertissement. 115 00:11:52,910 --> 00:11:55,910 J'ai loué tous les films d'horreur qui existent, 116 00:11:56,040 --> 00:11:58,660 et ce qu'on vient de vivre, c'est un avertissement. 117 00:11:59,620 --> 00:12:01,750 Oh, allez, aucune d'entre nous n'a peur. 118 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 Non ? 119 00:12:03,580 --> 00:12:04,790 C'est la pression sociale ? 120 00:12:04,830 --> 00:12:06,120 C'est de ça qu'on parle là ? 121 00:12:06,160 --> 00:12:09,250 Enfin Mike, c'est logiquement stupide de t'inquiéter à cause de ça. 122 00:12:09,290 --> 00:12:10,620 Logiquement stupide ? 123 00:12:11,450 --> 00:12:13,410 C'est ce que tu as dit ? Logiquement stupide ? 124 00:12:13,450 --> 00:12:15,790 Et t'es la personne qui incarne l'intelligence ? 125 00:12:15,830 --> 00:12:18,290 Allez, allez, allez, on y va ! 126 00:12:21,620 --> 00:12:23,950 Et voilà notre première erreur. 127 00:13:02,410 --> 00:13:03,660 Nous y sommes. 128 00:13:03,700 --> 00:13:04,790 Sans blague. 129 00:13:05,950 --> 00:13:07,250 Citez un film d'horreur. 130 00:13:07,290 --> 00:13:10,830 N'importe lequel. J'en ai 10 qui me viennent au moins. 131 00:13:10,870 --> 00:13:13,830 De quoi tu parles ? Cet endroit est magnifique. 132 00:13:13,870 --> 00:13:15,540 Oh oui, attendez la tombée de la nuit. 133 00:13:15,580 --> 00:13:17,160 Je me fous de ce que tu penses. 134 00:13:17,200 --> 00:13:19,910 Je ne veux juste pas être dans cette voiture ce soir. 135 00:13:19,950 --> 00:13:23,580 On va rester ici ? 136 00:13:23,620 --> 00:13:26,910 Parce que si oui, je m'apprête à péter. 137 00:13:39,950 --> 00:13:42,160 Y a une alarme ? À quoi ça sert ? 138 00:13:42,200 --> 00:13:44,410 C'est mes parents. Rien à voir avec moi. 139 00:13:44,450 --> 00:13:47,000 J'étais juste un gamin de 10 ans qui venait ici le week-end. 140 00:13:53,290 --> 00:13:55,660 Waouh, cet endroit est incroyable. 141 00:13:55,870 --> 00:13:56,950 Ça vous plaît ? 142 00:13:57,120 --> 00:14:00,080 Si ça nous plaît ? C'est parfait ! 143 00:14:00,120 --> 00:14:01,540 Où sont les chambres ? 144 00:14:01,580 --> 00:14:02,580 À l'étage. 145 00:14:03,540 --> 00:14:05,870 Tu vas faire comme si rien ne s'était passé ? 146 00:14:05,910 --> 00:14:08,120 Tu réalises que si un fou venait ici, 147 00:14:08,160 --> 00:14:10,450 pour tuer, personne ne pourrait nous aider ? 148 00:14:10,500 --> 00:14:12,870 Je parle dans le vide. 149 00:14:12,910 --> 00:14:15,500 Et les téléphones ? On a des téléphones ici, non ? 150 00:14:15,540 --> 00:14:16,870 Oh oui, je me souviens. 151 00:14:16,910 --> 00:14:19,370 Allô, à l'aide ! Il y a un tueur après nous ! 152 00:14:19,410 --> 00:14:20,660 Venez vite ! 153 00:14:21,620 --> 00:14:22,910 Oh, dans deux heures ? 154 00:14:23,080 --> 00:14:25,290 Oui, on sera là. Je sais pas en combien de morceaux, 155 00:14:25,410 --> 00:14:26,500 mais on sera là. 156 00:14:26,540 --> 00:14:29,120 Tu penses pas que c'est dans ta tête ? 157 00:14:29,160 --> 00:14:32,830 Une fille a eu un accident. Ça arrive tous les jours. 158 00:14:32,870 --> 00:14:34,200 Tu as raison, Janet. 159 00:14:34,250 --> 00:14:36,250 Je fais des raccourcis, je dramatise. 160 00:14:36,290 --> 00:14:39,160 Je me fais juste avoir par tous les films d'horreur que j'ai vus. 161 00:14:39,200 --> 00:14:41,750 Je devrais dépasser mes peurs. 162 00:14:41,790 --> 00:14:43,750 Pourquoi je n'irais pas me balader 163 00:14:43,790 --> 00:14:45,700 dans la forêt, tard ce soir, tout seul, 164 00:14:45,750 --> 00:14:47,950 et ensuite je pourrais aller me baigner nu 165 00:14:48,000 --> 00:14:49,750 dans l'étang, et tant que j'y suis, 166 00:14:49,790 --> 00:14:53,290 je peux agiter un drapeau blanc pour que tout le monde me voie. 167 00:14:53,330 --> 00:14:55,160 Allez David, c'est sans espoir. 168 00:14:55,790 --> 00:14:57,040 Oh mais oui, c'est super. 169 00:14:57,080 --> 00:14:59,910 Laissez-moi seul ici, y a pas de quoi s'inquiéter, pas vrai ? 170 00:15:04,790 --> 00:15:08,330 C'était sûrement juste le vent dans les arbres. 171 00:15:09,330 --> 00:15:13,950 Non, peut-être, juste peut-être, que c'est autre chose. 172 00:15:14,540 --> 00:15:15,950 Je devrais aller enquêter. 173 00:15:16,910 --> 00:15:18,160 Tu peux toujours courir. 174 00:15:47,370 --> 00:15:49,080 Putain de cool. 175 00:15:49,250 --> 00:15:50,250 De ce côté. 176 00:15:56,620 --> 00:15:59,620 Allez, c'est l'heure de la baignade ! 177 00:16:01,290 --> 00:16:04,000 Hé, vous pensez qu'il y a des serpents ? 178 00:16:04,040 --> 00:16:05,410 Ce serait le pied ! 179 00:16:10,790 --> 00:16:13,450 Molly vient d'y aller ! 180 00:16:42,450 --> 00:16:43,450 Nick. 181 00:16:46,910 --> 00:16:47,910 Des amis à toi ? 182 00:16:55,750 --> 00:16:56,950 Dites ! 183 00:16:57,370 --> 00:16:58,370 Hé ho ! 184 00:17:01,330 --> 00:17:02,660 Salut, mec ! 185 00:17:02,870 --> 00:17:04,250 Qu'est-ce que vous foutez ? 186 00:17:04,290 --> 00:17:06,450 À ton avis ? On se baigne à poil ! 187 00:17:08,250 --> 00:17:09,660 Je vois ça. 188 00:17:09,700 --> 00:17:11,830 On le voit tous. Mais pourquoi ici ? 189 00:17:11,870 --> 00:17:13,750 Vous voulez nous arrêter ? 190 00:17:13,790 --> 00:17:15,870 On est là pour rendre l'été rock'n'roll ! 191 00:17:21,620 --> 00:17:24,500 Mais vous faites quoi chez moi ? 192 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Chez toi ? 193 00:17:26,200 --> 00:17:28,120 C'est pas le camping près de l'étang ? 194 00:17:29,790 --> 00:17:32,830 Non, c'est la maison près de l'étang. 195 00:17:32,870 --> 00:17:34,080 Oh merde. 196 00:17:35,120 --> 00:17:38,700 La maison près de l'étang ! 197 00:17:38,830 --> 00:17:42,120 Désolé mon pote, on pensait être au camping ! 198 00:17:42,160 --> 00:17:44,080 On sortira dans quelques minutes. 199 00:17:45,450 --> 00:17:47,450 Je t'avais dit de tourner à gauche. 200 00:17:49,870 --> 00:17:52,790 Nick, t'as déjà entendu parler du mot "mauvais présage" ? 201 00:17:53,870 --> 00:17:55,410 C'est deux mots, Mike. 202 00:17:55,450 --> 00:17:56,450 Oh, merci. 203 00:17:56,500 --> 00:17:59,120 Je m'en souviendrai quand on m'arrachera le visage. 204 00:17:59,160 --> 00:18:00,830 Tu sais ce qu'il vient de se passer ? 205 00:18:00,870 --> 00:18:02,910 Ces jeunes sont nés pour être des victimes, 206 00:18:02,950 --> 00:18:04,330 et ils sont venus nous voir. 207 00:18:05,790 --> 00:18:07,950 Tu réalises pas la signification du truc ? 208 00:19:49,410 --> 00:19:51,330 On a besoin de faire bouillir l'eau. 209 00:19:51,370 --> 00:19:53,660 Nick, tu as dit que la pression de l'eau serait bonne. 210 00:19:53,700 --> 00:19:56,290 Je suis sûr que ça ira si tu te douches avec Doreen. 211 00:19:57,200 --> 00:20:00,250 Il n'y a que Doreen pour prendre une douche avant de dîner. 212 00:20:00,410 --> 00:20:01,410 C'est toi qui l'as dit. 213 00:20:07,870 --> 00:20:09,080 C'est l'heure du dîner ? 214 00:20:09,200 --> 00:20:10,870 Bientôt. 215 00:20:24,660 --> 00:20:26,750 On dirait qu'il faut plus de bois pour le feu. 216 00:20:27,870 --> 00:20:29,450 Les portes sont fermées à clé ? 217 00:20:29,750 --> 00:20:31,700 Non. 218 00:20:31,750 --> 00:20:32,910 Super, aucun risque. 219 00:20:32,950 --> 00:20:36,540 Est-ce qu'elles grincent au moins un peu, en guise d'avertissement ? 220 00:20:36,580 --> 00:20:39,290 Nick, on a besoin de bois pour le feu. 221 00:20:39,330 --> 00:20:43,120 Oui d'accord, j'irai le chercher dans une minute. 222 00:20:43,160 --> 00:20:45,370 Nick, Nick. 223 00:20:45,410 --> 00:20:47,250 Tu vas là-bas ? Tu es fou ? 224 00:20:47,910 --> 00:20:49,910 Écoute, Nick, ça fait 10 ans qu'on est amis. 225 00:20:49,950 --> 00:20:50,950 Si tu vas là-bas, 226 00:20:52,660 --> 00:20:53,790 tu vas te faire dévorer. 227 00:20:55,000 --> 00:20:56,160 Dévorer ? 228 00:20:56,200 --> 00:20:57,830 Ou décapité, ou massacré. 229 00:20:57,870 --> 00:20:59,910 Écoute, tu ne réalises pas où on est ? 230 00:20:59,950 --> 00:21:01,120 La quatrième dimension ? 231 00:21:02,370 --> 00:21:03,950 Ouais, maintenant que tu le dis. 232 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 Nick, j'essaye juste de t'expliquer. C'est la situation parfaite... 233 00:21:06,790 --> 00:21:09,750 Mike écoute, j'ai regardé autant de films de genre que toi, 234 00:21:09,790 --> 00:21:14,040 mais j'arrive à faire la différence entre la fiction et la réalité. 235 00:21:15,540 --> 00:21:18,500 Ton imagination ne me dérange pas, 236 00:21:19,330 --> 00:21:22,620 mais les autres commencent à être agacés. 237 00:21:22,660 --> 00:21:25,000 Nick, j'ai besoin d'aide là. 238 00:21:25,040 --> 00:21:27,250 Oui, d'accord, j'arrive dans une minute. 239 00:21:27,290 --> 00:21:29,750 Rends-moi service, va chercher du bois au cabanon. 240 00:21:29,790 --> 00:21:32,000 - Il fait noir. - Je le sais. 241 00:21:32,040 --> 00:21:33,500 C'est près de la forêt. 242 00:21:33,540 --> 00:21:34,580 Oui, je le sais aussi. 243 00:21:34,620 --> 00:21:36,040 Oh, tu sais tout, hein ? 244 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Alors c'est quoi ça ? 245 00:21:37,660 --> 00:21:39,040 Une tente de sudation. 246 00:21:39,080 --> 00:21:40,910 Mais, c'est une tente de sudation là-bas ? 247 00:21:40,950 --> 00:21:42,910 Selon la légende, elles étaient utilisées 248 00:21:42,950 --> 00:21:45,830 par les hommes pour accroître leur puissance sexuelle. 249 00:21:45,870 --> 00:21:47,750 - C'est super. - Ça te dérange si je vais voir ? 250 00:21:47,790 --> 00:21:48,790 Profites-en. 251 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Nick. 252 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 Mon Dieu ! 253 00:22:20,290 --> 00:22:21,290 Doreen. 254 00:22:23,500 --> 00:22:24,660 Tu m'as fait peur. 255 00:22:27,370 --> 00:22:30,950 On fait ça vite ? 256 00:22:31,000 --> 00:22:33,040 Non, c'est l'heure du dîner. 257 00:22:33,250 --> 00:22:34,250 Jimmy. 258 00:22:35,580 --> 00:22:40,580 Jimmy. 259 00:22:40,870 --> 00:22:42,790 J'ai refusé ? 260 00:22:42,830 --> 00:22:44,580 Mais je suis fou ? 261 00:22:55,410 --> 00:22:59,250 Avant de commencer, j'aimerais porter un toast à Nick, 262 00:22:59,290 --> 00:23:01,500 merci d'avoir rendu ces vacances possibles. 263 00:23:01,540 --> 00:23:02,580 Je trinque à ça. 264 00:23:02,620 --> 00:23:03,950 On t'aime Nick. 265 00:23:06,870 --> 00:23:09,410 Et plus sérieusement, 266 00:23:09,450 --> 00:23:12,620 j'aimerais porter un toast à Doreen. 267 00:23:14,120 --> 00:23:16,330 D'être un si bon coup. 268 00:23:16,370 --> 00:23:17,580 Bravo ! 269 00:23:18,620 --> 00:23:19,620 Bravo ! 270 00:23:20,830 --> 00:23:22,330 Allez, mangeons. 271 00:23:26,250 --> 00:23:28,370 Nick, tu as été chercher le bois pour le feu ? 272 00:23:28,410 --> 00:23:30,330 Non, on discutait avec Mike. 273 00:23:30,370 --> 00:23:31,500 J'irai le chercher après. 274 00:23:31,540 --> 00:23:35,700 Vous parliez de films d'horreur, c'est ça ? 275 00:23:35,750 --> 00:23:37,620 Non, de ce qui pourrait devenir 276 00:23:37,660 --> 00:23:40,080 un film d'horreur, si on ne fait rien rapidement. 277 00:23:40,120 --> 00:23:41,410 Il y a quelque chose dehors. 278 00:23:41,450 --> 00:23:43,500 Mais ne m'écoutez pas. Allez-y. 279 00:23:43,540 --> 00:23:44,910 Il n'y a rien dehors. 280 00:23:46,040 --> 00:23:47,160 Les fameux derniers mots. 281 00:23:47,200 --> 00:23:49,410 Et la fille qui a eu l'accident ? 282 00:23:49,450 --> 00:23:50,910 Oui et alors ? 283 00:23:50,950 --> 00:23:53,660 Elle est sortie de la route, était à moitié 284 00:23:53,700 --> 00:23:56,580 inconsciente et a erré dans les bois, étourdie. 285 00:23:57,250 --> 00:23:58,910 Et sa voiture ? 286 00:23:58,950 --> 00:24:00,160 Un animal. 287 00:24:00,200 --> 00:24:01,910 Bien sûr, un animal. 288 00:24:01,950 --> 00:24:04,660 Comme un lapin, ou un raton laveur, ou un fourmilier. 289 00:24:04,700 --> 00:24:08,870 Non, je te parie qu'un putain de grizzly géant l'a dévorée 290 00:24:08,910 --> 00:24:10,250 et a défoncé sa voiture. 291 00:24:11,410 --> 00:24:13,750 - Y a des ours ici ? - Non. 292 00:24:13,790 --> 00:24:15,040 Non, sérieusement ! 293 00:24:16,120 --> 00:24:19,200 Et s'il s'était échappé d'un zoo ou d'un cirque ? 294 00:24:21,330 --> 00:24:22,500 Pourquoi c'est drôle ? 295 00:24:22,540 --> 00:24:23,910 Je le vois sur la pelouse 296 00:24:23,950 --> 00:24:25,830 avec des petites bottes et un chapeau, 297 00:24:25,870 --> 00:24:27,370 à faire des acrobaties. 298 00:24:27,410 --> 00:24:28,790 Il n'est peut-être pas entraîné. 299 00:24:28,830 --> 00:24:31,790 Il doit souvent tomber en essayant de faire le poirier alors. 300 00:24:33,660 --> 00:24:34,750 T'as raison. 301 00:24:47,660 --> 00:24:50,580 Donc qu'est-ce que tu penses qu'il s'est passé ? 302 00:24:50,620 --> 00:24:52,000 J'hésite. 303 00:24:52,040 --> 00:24:54,950 Ça pourrait être un meurtrier à la hache, ou un alien. 304 00:24:55,000 --> 00:24:56,450 T'es sérieux. 305 00:24:56,500 --> 00:24:58,620 Tu penses vraiment qu'il y a un truc dehors 306 00:24:58,660 --> 00:25:00,330 qui attend pour nous tuer ? 307 00:25:03,700 --> 00:25:05,370 Non, il pourrait être à l'intérieur. 308 00:25:05,410 --> 00:25:07,370 Ça venait de la cuisine. 309 00:25:07,790 --> 00:25:09,250 Et s'il y avait un ours ? 310 00:25:09,290 --> 00:25:11,160 Il n'y a pas d'ours ! 311 00:25:11,200 --> 00:25:12,370 Je vais aller voir. 312 00:25:12,410 --> 00:25:14,660 - Je viens avec toi. - Oui, je reste ici avec les filles. 313 00:25:14,700 --> 00:25:16,330 Non merci, je viens avec vous. 314 00:25:16,370 --> 00:25:17,410 Attendez-nous. 315 00:25:17,450 --> 00:25:20,750 Attendez, c'est idiot. On ne va pas tous aller voir. 316 00:25:20,790 --> 00:25:22,250 Et si c'était un ours ? 317 00:25:22,290 --> 00:25:23,790 Ce n'est pas un ours ! 318 00:25:29,200 --> 00:25:30,700 Regarde, tu vois, pas d'ours ! 319 00:25:30,750 --> 00:25:32,120 Une poêle est tombée. 320 00:25:33,410 --> 00:25:35,750 Il y avait les restes de poulet dedans. 321 00:25:35,790 --> 00:25:37,120 Beurk. 322 00:25:40,000 --> 00:25:43,080 C'est quoi ce truc vert partout ? 323 00:25:43,120 --> 00:25:45,250 Je me disais bien qu'il avait un drôle de goût. 324 00:25:45,290 --> 00:25:46,450 Ça m'a coupé l'appétit. 325 00:25:46,500 --> 00:25:48,290 Je vais pas en reprendre, merci. 326 00:25:49,540 --> 00:25:50,580 Merci Nick. 327 00:25:50,620 --> 00:25:53,500 Ça voulait rien dire. C'est juste là, c'est tout. 328 00:25:53,540 --> 00:25:54,910 Donc le poulet a disparu. 329 00:25:54,950 --> 00:25:58,450 On va se dire qu'il a vomi ce truc vert et s'est fait la malle, 330 00:25:58,500 --> 00:26:00,370 ou on va être malins, partir, 331 00:26:00,410 --> 00:26:02,330 et verrouiller les fenêtres et les portes ? 332 00:26:02,370 --> 00:26:04,950 Mike a raison, on devrait tout fermer. 333 00:26:05,000 --> 00:26:07,500 Et si c'était un ours ? 334 00:26:08,540 --> 00:26:09,750 Argh ! 335 00:26:09,790 --> 00:26:11,330 J'ai besoin de sortir d'ici. 336 00:26:11,370 --> 00:26:12,750 Stacy, tu veux te balader ? 337 00:26:12,790 --> 00:26:16,080 Non merci. Je dois nettoyer mon poulet vert. 338 00:26:17,330 --> 00:26:18,580 Quoi, t'es en colère ? 339 00:26:18,620 --> 00:26:20,580 Cuisine toi-même dorénavant. 340 00:26:23,080 --> 00:26:25,040 On s'amuse bien ? 341 00:26:26,120 --> 00:26:27,290 C'est quoi la suite ? 342 00:26:29,160 --> 00:26:30,910 Tu veux aller dehors avec moi David ? 343 00:26:31,330 --> 00:26:33,910 - Je crois qu'il fait un trop peu noir. - Tu as raison. 344 00:26:33,950 --> 00:26:35,410 Vous ne devriez pas. 345 00:26:35,450 --> 00:26:37,290 Ce n'est pas prudent ! 346 00:26:37,330 --> 00:26:39,370 On va bien trouver une lampe de poche. 347 00:26:39,410 --> 00:26:41,040 Non. Tu n'en as pas, je n'en ai pas, 348 00:26:41,080 --> 00:26:42,700 ils en ont pas. Y en a pas ici. 349 00:26:42,750 --> 00:26:45,040 - Je suis désolé, c'est... - J'ai apporté ma lampe stylo. 350 00:26:45,750 --> 00:26:46,750 Évidemment. 351 00:26:48,410 --> 00:26:51,700 Vous y allez vraiment. Vous allez vraiment dehors. 352 00:26:51,830 --> 00:26:54,040 On a eu les avertissements, les tentatives de meurtre, 353 00:26:54,080 --> 00:26:55,750 et vous allez vous balader dans les bois. 354 00:26:55,790 --> 00:26:57,870 Un poulet cru disparu n'est pas, selon moi, 355 00:26:57,910 --> 00:26:59,040 une tentative de meurtre. 356 00:26:59,080 --> 00:27:00,200 Moi je trouve. 357 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Je t'ai entendu. 358 00:27:10,160 --> 00:27:11,410 Et vous deux ? 359 00:27:14,700 --> 00:27:16,410 Et si on se baignait ? 360 00:27:20,910 --> 00:27:23,080 Je suis désolé, d'accord ? 361 00:27:23,540 --> 00:27:24,950 Je voulais pas dire ça. 362 00:27:26,450 --> 00:27:29,000 C'est pas ça, c'est ton ami Mike. 363 00:27:29,040 --> 00:27:30,620 Il me rend folle. 364 00:27:31,000 --> 00:27:32,620 Il va gâcher toutes les vacances. 365 00:27:32,660 --> 00:27:35,830 Non, il va nous empêcher de nous ennuyer. 366 00:27:35,870 --> 00:27:38,700 Allez, il est vraiment sympa quand on le connaît. 367 00:27:38,750 --> 00:27:40,330 Je ne veux pas le connaître. 368 00:27:40,370 --> 00:27:42,700 J'ai de la peine pour ceux qui le connaissent. 369 00:27:42,750 --> 00:27:43,830 Nick, il a pas de vie. 370 00:27:43,870 --> 00:27:45,870 Il aime juste regarder des films d'horreur. 371 00:27:45,910 --> 00:27:47,500 C'est lui, le film d'horreur. 372 00:27:47,540 --> 00:27:49,700 Un film d'horreur ambulant. 373 00:27:53,200 --> 00:27:55,290 On sait jamais, ça pourrait nous aider. 374 00:27:58,580 --> 00:27:59,750 Je peux pas croire Mike. 375 00:27:59,790 --> 00:28:02,200 Il dramatise pour rien. 376 00:28:03,450 --> 00:28:04,500 Oublie-le. 377 00:28:05,910 --> 00:28:08,410 Tu veux que je te raconte une histoire que j'ai entendue ? 378 00:28:09,120 --> 00:28:11,620 C'est censé être une histoire d'horreur. 379 00:28:11,660 --> 00:28:14,120 On est dans l'endroit parfait. 380 00:28:16,120 --> 00:28:17,450 C'est pas très intelligent. 381 00:28:17,500 --> 00:28:19,330 Je m'en doute, vas-y. 382 00:28:20,660 --> 00:28:23,000 Deux adolescents en rendez-vous galant 383 00:28:23,040 --> 00:28:27,330 ont conduit dans la forêt pour aller s'embrasser. 384 00:28:28,370 --> 00:28:30,120 Tu veux dire, coucher ensemble. 385 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Voilà. 386 00:28:34,040 --> 00:28:35,660 Ils respectaient les étapes. 387 00:28:35,700 --> 00:28:37,160 Ils ont sorti une couverture, 388 00:28:37,200 --> 00:28:39,120 et l'ont étendue dans une clairière. 389 00:28:39,950 --> 00:28:41,200 Ils se sont déshabillés, 390 00:28:41,250 --> 00:28:44,410 jusqu'à ce qu'ils remarquent quelque chose qui les regardait. 391 00:28:44,450 --> 00:28:46,040 Ils étaient trop préoccupés ? 392 00:28:46,370 --> 00:28:47,410 Oui. 393 00:28:47,620 --> 00:28:49,450 Ils ont commencé à remarquer ce truc. 394 00:28:50,410 --> 00:28:52,410 Qui commençait à les approcher. 395 00:28:52,540 --> 00:28:54,580 Ils se roulaient dans l'herbe, 396 00:28:54,750 --> 00:28:57,000 et cette chose se rapprochait. 397 00:28:57,580 --> 00:28:58,910 Attends une minute. 398 00:28:58,950 --> 00:29:00,540 Tu veux dire que ces deux idiots 399 00:29:00,580 --> 00:29:02,790 ne verraient pas un monstre s'il était juste là ? 400 00:29:02,830 --> 00:29:05,660 Je t'ai dit que c'était pas réaliste. 401 00:29:06,120 --> 00:29:08,580 Donc soudainement la fille ouvre les yeux. 402 00:29:08,620 --> 00:29:11,750 Oh, elle était folle de joie jusqu'à présent, c'est ça ? 403 00:29:11,790 --> 00:29:12,790 Peu importe. 404 00:29:15,620 --> 00:29:16,950 Ça va ? 405 00:29:18,910 --> 00:29:20,080 Foutue branche. 406 00:29:21,000 --> 00:29:22,750 Où est la lampe ? 407 00:29:22,790 --> 00:29:24,620 Derrière ces buissons. 408 00:29:30,160 --> 00:29:32,790 Attends, je crois que je la vois. Ah, non. 409 00:29:32,830 --> 00:29:34,410 Je crois la voir. 410 00:29:35,580 --> 00:29:37,040 Et comment finit l'histoire ? 411 00:29:39,330 --> 00:29:40,540 Oh, ils se font tuer. 412 00:29:45,080 --> 00:29:46,200 Je l'ai ! 413 00:29:46,250 --> 00:29:47,830 Je crois que j'ai marché sur un truc. 414 00:29:47,870 --> 00:29:48,870 Comme quoi ? 415 00:30:48,500 --> 00:30:50,000 Mike, je ne veux pas me battre. 416 00:30:50,040 --> 00:30:51,410 On va se baigner. 417 00:30:51,450 --> 00:30:53,790 Pourquoi ne pas écrire "victimes" sur vos poitrines ? 418 00:30:53,830 --> 00:30:55,330 Allez, utilisez votre cervelle. 419 00:30:55,370 --> 00:30:57,330 David et Janet ne sont toujours pas rentrés. 420 00:30:57,370 --> 00:30:59,790 Ils sont partis dix minutes et ils sont grands. 421 00:30:59,830 --> 00:31:03,540 Comme si une lampe stylo suffisait à se protéger. 422 00:31:03,580 --> 00:31:06,250 Après notre baignade, on ira les chercher. D'accord ? 423 00:31:06,290 --> 00:31:07,620 Très bien, c'est votre erreur, 424 00:31:07,660 --> 00:31:08,950 allez-y. 425 00:31:09,000 --> 00:31:10,620 Hé Doreen, cet ours alors ? 426 00:31:10,660 --> 00:31:12,700 - C'est vrai, Jim, et si y avait... - Tais-toi, Mike ! 427 00:31:12,750 --> 00:31:14,540 Il n'y a pas de gros animaux dehors. 428 00:31:14,580 --> 00:31:15,910 On va se baigner. 429 00:31:15,950 --> 00:31:18,160 Et les gros animaux détestent l'eau. 430 00:31:18,200 --> 00:31:19,250 Pas les requins. 431 00:31:19,290 --> 00:31:21,330 - Y a des requins ? Des requins ? - Au revoir, Mike ! 432 00:31:21,410 --> 00:31:22,910 Quelqu'un a parlé de requins ? 433 00:31:33,540 --> 00:31:34,700 Nick. 434 00:31:34,750 --> 00:31:36,200 Ne dis rien. 435 00:31:36,250 --> 00:31:37,700 Je viens de la calmer. 436 00:31:37,750 --> 00:31:39,660 On va se coucher, d'accord ? Bonne nuit. 437 00:31:39,700 --> 00:31:41,540 - Mais Nick... - Bonne nuit. 438 00:31:43,040 --> 00:31:44,950 Monte la garde, mon pote. 439 00:31:45,000 --> 00:31:46,290 On se voit demain. 440 00:31:48,950 --> 00:31:50,290 Je suis tout seul. 441 00:31:51,910 --> 00:31:53,790 Je suis tout seul. 442 00:31:53,910 --> 00:31:55,410 Putain. 443 00:33:14,200 --> 00:33:15,540 Jimmy. 444 00:33:15,580 --> 00:33:18,160 Tu sais que j'ai pas mis mon maillot. 445 00:33:18,200 --> 00:33:19,700 On n'en aura pas besoin. 446 00:33:27,290 --> 00:33:29,330 J'y vais pas si elle est froide. 447 00:33:29,700 --> 00:33:30,700 Tu entends ? 448 00:33:33,660 --> 00:33:35,660 Elle n'est pas froide ! 449 00:33:38,700 --> 00:33:39,700 Oh merde ! 450 00:33:41,620 --> 00:33:42,750 Alors, elle est comment ? 451 00:33:42,790 --> 00:33:43,830 Vraiment ? 452 00:33:43,870 --> 00:33:45,660 Dépêche-toi, c'est bon. 453 00:33:46,000 --> 00:33:47,620 - Viens. - Elle est froide ? 454 00:33:47,660 --> 00:33:49,120 Viens ! 455 00:34:14,040 --> 00:34:16,410 Tu vas rester là et regarder ? 456 00:34:17,000 --> 00:34:18,580 Je profite de la vue. 457 00:34:19,830 --> 00:34:21,830 Comme tout le monde. 458 00:34:21,870 --> 00:34:23,500 Démarre ton propre strip-tease. 459 00:34:23,540 --> 00:34:25,160 C'est pas un numéro solo. 460 00:34:25,200 --> 00:34:26,200 D'accord. 461 00:34:35,830 --> 00:34:37,870 Oh, t'es si sexy, Nick. 462 00:34:38,120 --> 00:34:40,950 Hé, je voulais le faire. 463 00:34:41,500 --> 00:34:45,330 J'ai pensé que ça pourrait changer de commencer par terre 464 00:34:45,450 --> 00:34:46,870 et de finir sur le lit. 465 00:34:48,160 --> 00:34:50,330 Ouais, j'ai pas envie d'avoir mal au dos, 466 00:34:50,370 --> 00:34:52,620 je serai sur le lit quand tu seras prêt. 467 00:35:10,120 --> 00:35:11,870 Viens, allez ! 468 00:35:18,910 --> 00:35:20,750 Elle est pas froide ? 469 00:35:20,790 --> 00:35:22,120 T'es fou ? 470 00:35:22,500 --> 00:35:24,370 T'exagères tellement. 471 00:35:24,410 --> 00:35:26,290 Restons collés et soyons silencieux. 472 00:35:26,330 --> 00:35:27,330 OK. 473 00:35:32,700 --> 00:35:34,120 Arrête de trembler. 474 00:35:40,950 --> 00:35:42,450 C'était quoi ? 475 00:35:42,910 --> 00:35:44,250 Je vais voir. 476 00:35:45,120 --> 00:35:46,200 Allez ! 477 00:35:46,330 --> 00:35:47,410 C'était quoi ? 478 00:35:47,450 --> 00:35:49,120 Je ne vois rien, sûrement rien. 479 00:35:49,160 --> 00:35:50,540 Sûrement un raton laveur. 480 00:35:50,580 --> 00:35:52,120 Tu devrais peut-être aller voir. 481 00:35:52,160 --> 00:35:54,040 Je suis nu et j'essaye de rester au chaud. 482 00:35:54,080 --> 00:35:55,950 Je vais pas aller chercher un animal ! 483 00:35:56,000 --> 00:35:58,910 Et si c'était pas un animal ? 484 00:35:58,950 --> 00:36:01,200 Je te jure que je n'irai pas. 485 00:36:01,250 --> 00:36:03,830 Mais Jim, si c'était un... 486 00:36:03,870 --> 00:36:06,620 Ne dis pas un ours, d'accord ? 487 00:36:06,660 --> 00:36:08,160 Pas d'ours. 488 00:36:08,370 --> 00:36:09,500 D'accord. 489 00:36:09,540 --> 00:36:12,120 Je suis désolé d'en avoir parlé. 490 00:36:16,040 --> 00:36:17,500 Je n'aime pas cet endroit. 491 00:36:18,330 --> 00:36:19,330 Il fait froid. 492 00:36:20,160 --> 00:36:21,160 Il fait noir. 493 00:36:22,120 --> 00:36:23,120 C'est humide. 494 00:36:23,910 --> 00:36:24,910 Oui, humide. 495 00:36:28,790 --> 00:36:29,790 En plus, 496 00:36:30,870 --> 00:36:33,160 tu ne préférerais pas être devant un 497 00:36:34,410 --> 00:36:36,830 bon feu, là, maintenant ? 498 00:36:38,790 --> 00:36:41,000 Un endroit bien chaud l'hiver. 499 00:36:41,040 --> 00:36:43,870 Ça serait mieux, en vrai. 500 00:37:25,370 --> 00:37:26,870 Au moins, j'ai pas peur 501 00:37:26,910 --> 00:37:28,620 de m'endormir cette nuit. 502 00:37:32,830 --> 00:37:35,040 Heureusement, la porte arrière était ouverte, 503 00:37:35,080 --> 00:37:37,870 on aurait été coincés toute la nuit. 504 00:37:40,750 --> 00:37:42,580 On dirait que tout le monde est couché. 505 00:37:42,950 --> 00:37:43,950 Oui. 506 00:37:44,790 --> 00:37:46,040 Le feu est à nous. 507 00:40:25,620 --> 00:40:26,750 Dépêche-toi. 508 00:40:26,790 --> 00:40:28,750 J'arrive pas à enlever mes chaussures. 509 00:40:30,200 --> 00:40:31,410 Ma ceinture est coincée. 510 00:40:32,450 --> 00:40:34,700 Jimmy, tout va bien. Laisse-moi essayer. 511 00:40:37,790 --> 00:40:41,120 J'y arrive pas... 512 00:40:43,120 --> 00:40:45,700 Ma fermeture est coincée. 513 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 Oh. 514 00:40:54,870 --> 00:40:56,370 Je l'ai. 515 00:41:13,040 --> 00:41:15,200 Qu'est-ce que tu fais, putain ? 516 00:41:15,250 --> 00:41:16,830 Vous avez vu ? 517 00:41:16,870 --> 00:41:17,870 Vous l'avez vu ? 518 00:41:19,830 --> 00:41:21,040 Je te vois, toi. 519 00:41:22,700 --> 00:41:25,540 Tu veux vraiment gâcher ma soirée, c'est ça ? 520 00:41:26,290 --> 00:41:29,450 Tu te crois drôle à descendre ici en ayant l'air d'un fou ? 521 00:41:29,500 --> 00:41:32,330 C'est pour me protéger ! 522 00:41:32,370 --> 00:41:33,500 Te protéger ? 523 00:41:33,540 --> 00:41:35,580 Je vais te montrer comment on fait. 524 00:41:41,000 --> 00:41:42,040 Ça va ? 525 00:41:45,120 --> 00:41:46,120 Oh merde. 526 00:41:55,040 --> 00:41:57,120 T'as entendu un truc ? 527 00:42:11,910 --> 00:42:13,250 Ça va ? 528 00:42:19,790 --> 00:42:21,450 Là j'ai entendu un truc. 529 00:42:21,790 --> 00:42:24,160 Je vais te tuer, fils de pute ! 530 00:42:41,290 --> 00:42:43,620 Jim, non, c'était ce truc gluant dégueu ! 531 00:42:43,660 --> 00:42:44,950 Oui, c'est toi ! 532 00:42:55,370 --> 00:42:57,620 Qu'est-ce qui se passe ici ? 533 00:43:04,700 --> 00:43:08,120 Ce connard est descendu 534 00:43:08,160 --> 00:43:11,410 fringué comme dans Vendredi 13, et a essayé de nous faire peur ! 535 00:43:11,450 --> 00:43:13,450 - Il y avait cette chose ! - Quelle chose, Mike ? 536 00:43:18,660 --> 00:43:20,540 Doreen ! 537 00:43:21,540 --> 00:43:23,370 - Y a quoi là-dedans ? - La cave. 538 00:43:25,000 --> 00:43:27,200 Tu descends seul dans une cave sombre ? 539 00:43:27,250 --> 00:43:28,790 Merde, les lumières déconnent. 540 00:43:29,700 --> 00:43:31,120 Doreen. 541 00:43:34,370 --> 00:43:35,540 Tu peux bouger ? 542 00:43:35,580 --> 00:43:37,160 T'as quelque chose de cassé ? 543 00:43:40,790 --> 00:43:42,250 Oh, ma tête. 544 00:43:42,290 --> 00:43:44,410 Je crois que tu t'es fracturé le crâne. 545 00:43:44,450 --> 00:43:45,450 Comment t'es tombée ? 546 00:43:46,330 --> 00:43:47,950 Quelque chose m'a tirée. 547 00:43:48,120 --> 00:43:49,620 Je vous l'avais dit ! 548 00:43:49,660 --> 00:43:50,910 Un alien. 549 00:43:50,950 --> 00:43:52,700 Tais-toi Mike. 550 00:43:53,620 --> 00:43:56,500 Remontons, d'accord ? 551 00:43:56,540 --> 00:43:57,830 Prends-la. 552 00:44:03,580 --> 00:44:05,080 Tu crois que tu vas où ? 553 00:44:05,120 --> 00:44:06,910 Je cherche une autre lumière ici. 554 00:44:06,950 --> 00:44:09,700 Oh, génial, si tu vois la créature, salue-la pour moi. 555 00:44:09,750 --> 00:44:13,080 Écoute, juste parce que tu as des problèmes mentaux 556 00:44:13,120 --> 00:44:16,830 ne signifie pas qu'on doit tous en souffrir. 557 00:44:16,870 --> 00:44:18,330 On est venus ici pour profiter. 558 00:44:18,370 --> 00:44:20,160 Et tu nous fais vivre un enfer. 559 00:44:20,200 --> 00:44:22,750 Donc, pour la dernière fois, il n'y a pas 560 00:44:22,790 --> 00:44:25,120 d'aliens ou de tueurs ici. 561 00:44:25,160 --> 00:44:28,370 Ils ne sont pas ici, ni dehors, 562 00:44:28,410 --> 00:44:32,750 à l'étage dans les chambres, dans les salles de bain ou la cuisine ! 563 00:44:35,410 --> 00:44:36,660 Voilà ton alien, Mike. 564 00:44:36,700 --> 00:44:38,410 Un gentil chat effrayé. 565 00:44:39,700 --> 00:44:41,540 Avec de beaux yeux verts. 566 00:44:41,580 --> 00:44:43,750 Je crois avoir vu des yeux verts. 567 00:44:43,790 --> 00:44:45,250 Alors c'est ça. 568 00:44:45,290 --> 00:44:47,040 Tu as dû trébucher sur le chat. 569 00:44:53,910 --> 00:44:55,330 D'où est-ce qu'il sort ? 570 00:44:55,500 --> 00:44:57,290 Y a que le plafond ! 571 00:44:58,200 --> 00:45:00,290 J'adore ces animaux qui sortent de nulle part 572 00:45:00,330 --> 00:45:01,660 et nous tombent dans les bras. 573 00:45:01,700 --> 00:45:03,620 Ils se suspendent avec leurs griffes 574 00:45:03,660 --> 00:45:05,580 et attendent que des gens passent ou quoi ? 575 00:45:05,620 --> 00:45:08,120 Oh Mike, j'avais presque oublié. 576 00:45:09,580 --> 00:45:11,040 Je n'oublierai pas ça. 577 00:45:13,700 --> 00:45:15,910 Bonne nuit Mike, attrape ces aliens pour nous. 578 00:45:17,910 --> 00:45:19,040 Attends. 579 00:45:19,080 --> 00:45:20,620 Tu ne peux pas l'enfermer. 580 00:45:20,660 --> 00:45:21,750 Pourquoi pas ? 581 00:45:21,790 --> 00:45:22,910 Qu'il reprenne ses esprits. 582 00:45:22,950 --> 00:45:25,660 Il réalisera peut-être qu'il n'y a aucun monstre. 583 00:45:25,700 --> 00:45:28,040 Et on pourra profiter de ces vacances. 584 00:45:28,080 --> 00:45:30,330 Oui, il mérite une petite punition. 585 00:45:30,370 --> 00:45:31,750 Laissez-le sortir demain. 586 00:45:31,790 --> 00:45:33,790 Une nuit ici ne va pas le tuer. 587 00:45:33,830 --> 00:45:37,120 Allez, allons coucher Doreen. 588 00:45:37,160 --> 00:45:38,160 Je te tiens. 589 00:45:39,250 --> 00:45:40,500 Bonne nuit Mike ! 590 00:45:48,790 --> 00:45:50,120 Quoi, ils plaisantent ? 591 00:45:54,700 --> 00:45:56,080 Hé, hé ! 592 00:45:56,120 --> 00:45:57,750 Vous ne pouvez pas me laisser ici ! 593 00:45:57,790 --> 00:45:58,790 Hé ! 594 00:46:10,120 --> 00:46:11,450 Oh merde. 595 00:46:21,120 --> 00:46:22,950 Une imagination débordante ? 596 00:46:23,200 --> 00:46:24,290 Très débordante. 597 00:46:24,330 --> 00:46:25,910 OK, c'est la merde. 598 00:46:25,950 --> 00:46:26,950 C'est la merde. 599 00:46:46,000 --> 00:46:48,080 Un peu mieux qu'une lampe de poche. 600 00:48:03,080 --> 00:48:04,250 Bonjour ! 601 00:48:04,290 --> 00:48:05,580 Y a quoi au petit-déj’ ? 602 00:48:05,620 --> 00:48:09,750 Ce que t'as fait. 603 00:48:09,790 --> 00:48:10,910 Comment va Doreen ? 604 00:48:10,950 --> 00:48:12,120 Toujours mal à la tête. 605 00:48:12,450 --> 00:48:13,870 Je vais la laisser se reposer. 606 00:48:13,910 --> 00:48:14,910 Hé ! 607 00:48:15,580 --> 00:48:17,410 C'est bon. 608 00:48:24,750 --> 00:48:25,870 Oh mon Dieu ! 609 00:48:25,910 --> 00:48:26,910 Quoi ? 610 00:48:28,000 --> 00:48:29,040 Des œufs verts. 611 00:48:41,830 --> 00:48:42,830 Super. 612 00:48:55,950 --> 00:48:57,450 - Salut, Jim. - Salut, Nick. 613 00:48:57,500 --> 00:48:59,660 Qu'est-ce que c'est ? C'était sur le râteau. 614 00:48:59,700 --> 00:49:02,660 On dirait ce truc vert qui était dans le poulet hier soir. 615 00:49:02,750 --> 00:49:06,450 Continuez, vous verrez. 616 00:49:06,500 --> 00:49:08,330 Il n'y a plus d'eau maintenant. 617 00:49:08,620 --> 00:49:10,160 Plus d'eau, et ma douche ? 618 00:49:10,200 --> 00:49:11,250 Je sais pas. 619 00:49:11,290 --> 00:49:13,500 Je vais aller voir les tuyaux dans la ca... 620 00:49:13,950 --> 00:49:15,500 Oh, merde. 621 00:49:15,540 --> 00:49:17,500 On a oublié Mike dans la cave. 622 00:49:18,700 --> 00:49:19,700 Ah bon ? 623 00:49:22,540 --> 00:49:24,500 Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? 624 00:49:24,540 --> 00:49:25,620 Mike ! 625 00:49:27,040 --> 00:49:28,080 Il a dû sortir. 626 00:49:28,120 --> 00:49:30,200 Comment ? La porte était verrouillée. 627 00:49:30,250 --> 00:49:32,870 Il y a une fenêtre cassée là-bas. 628 00:49:32,910 --> 00:49:34,660 Mais il irait où ? 629 00:49:34,700 --> 00:49:36,450 Attendez une minute, 630 00:49:36,500 --> 00:49:39,000 quelqu'un a vu David ou Janet depuis hier soir ? 631 00:49:46,410 --> 00:49:48,410 Ils n'ont même pas dormi dans leur lit. 632 00:49:48,450 --> 00:49:50,330 Qu'est-ce qui se passe ? 633 00:49:50,370 --> 00:49:52,580 - Et si Mike... - C'est ça, tout s'explique. 634 00:49:52,620 --> 00:49:53,870 Quoi ? 635 00:49:53,910 --> 00:49:54,910 La vengeance. 636 00:49:56,040 --> 00:49:57,200 La vengeance de Mike. 637 00:49:57,250 --> 00:49:58,950 On l'a enfermé, 638 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 donc il détruit les tuyaux, 639 00:50:01,040 --> 00:50:02,660 et commence son petit jeu. 640 00:50:03,540 --> 00:50:05,000 Il prétend disparaître, 641 00:50:05,040 --> 00:50:07,290 avec David et Janet, 642 00:50:07,330 --> 00:50:10,660 et maintenant on est censés avoir peur et être inquiets, 643 00:50:10,700 --> 00:50:12,540 jusqu'à ce qu'ils nous surprennent. 644 00:50:16,540 --> 00:50:18,580 Si c'est comme ça qu'ils veulent jouer... 645 00:50:18,620 --> 00:50:21,120 - On les ignore. - Ouais, c'est ça. 646 00:50:21,160 --> 00:50:22,540 Je dois aller en ville 647 00:50:22,580 --> 00:50:24,200 pour réparer ces tuyaux. 648 00:50:24,250 --> 00:50:25,750 Et je peux te dire qu'il va payer. 649 00:50:31,870 --> 00:50:34,040 Ça va prendre un peu de temps. 650 00:50:34,080 --> 00:50:36,790 Je dois aller en ville chercher le plombier de mes parents. 651 00:50:37,950 --> 00:50:41,250 Bon sang ! Ça pourrait me prendre la journée ! 652 00:50:43,330 --> 00:50:46,910 Avec un peu de chance, quand je reviens, Mike aura fini son petit jeu 653 00:50:46,950 --> 00:50:49,790 et on pourra enfin profiter de ces vacances. 654 00:50:52,370 --> 00:50:53,370 À plus tard. 655 00:50:55,870 --> 00:50:56,950 Ouais c'est ça. 656 00:51:06,700 --> 00:51:07,950 Bon, pas de douche. 657 00:51:09,040 --> 00:51:10,540 C'est l'heure de la baignade. 658 00:51:10,580 --> 00:51:12,910 Bonne idée, je mets mon maillot et j'arrive. 659 00:51:34,580 --> 00:51:37,700 J'arrive pas à le croire. Mike va pas arrêter. 660 00:51:37,750 --> 00:51:41,160 D'abord les monstres, puis les disparitions. 661 00:51:41,200 --> 00:51:44,910 Il nous prend pour qui ? 662 00:51:44,950 --> 00:51:46,080 Une bande d'idiots ? 663 00:52:56,750 --> 00:52:58,830 Tu iras mieux dans quelques heures. 664 00:54:56,580 --> 00:54:57,620 T'es vivant ! 665 00:54:57,660 --> 00:54:58,790 Oh, t'es futée ! 666 00:54:58,910 --> 00:55:00,750 Joli bikini. Tu me crois maintenant ? 667 00:55:02,290 --> 00:55:04,450 - Qu'est-ce que c'est ? - Ce que c'est ? 668 00:55:04,500 --> 00:55:07,790 On dirait une énorme chose verte et gluante, avec de grandes dents. 669 00:55:07,830 --> 00:55:09,790 Bonne description. Combien il en reste ? 670 00:55:09,830 --> 00:55:11,500 - Combien de quoi ? - De nos amis. 671 00:55:11,540 --> 00:55:13,870 Les gens avec qui on est venus ici, tu te souviens ? 672 00:55:13,910 --> 00:55:15,410 Dave et Janet ne sont pas revenus. 673 00:55:15,450 --> 00:55:17,950 Je les compte plus depuis longtemps. Doreen et Jim ? 674 00:55:18,620 --> 00:55:21,120 La chose était avec eux, je sais pas s'ils sont morts. 675 00:55:21,160 --> 00:55:23,200 Tu sais pas ? Quelques indices. 676 00:55:23,250 --> 00:55:25,200 Leurs corps étaient en plusieurs morceaux ? 677 00:55:25,250 --> 00:55:27,790 Avec des gros trous ? C'est souvent un indice. 678 00:55:35,450 --> 00:55:37,700 Je t'ai eu, espèce de merde dégueulasse ! 679 00:55:41,950 --> 00:55:43,620 On doit se sortir d'ici ! 680 00:55:43,660 --> 00:55:44,830 Dans la maison. 681 00:55:57,540 --> 00:55:58,580 Où ? 682 00:55:58,620 --> 00:56:00,200 Un endroit qu'elle ne connaît pas. 683 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Ma chambre. 684 00:56:07,500 --> 00:56:09,080 Jim et Doreen ? 685 00:56:09,120 --> 00:56:11,370 Où sont-ils ? 686 00:56:17,370 --> 00:56:18,370 Ils font la sieste ? 687 00:56:30,000 --> 00:56:31,410 Doreen. 688 00:56:33,910 --> 00:56:34,950 Qu'est-ce que... ? 689 00:56:35,000 --> 00:56:36,450 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 690 00:56:36,500 --> 00:56:38,120 Elle va bien, merci. 691 00:56:38,160 --> 00:56:39,700 Emmène-la dans ta chambre. 692 00:57:12,200 --> 00:57:13,200 Oh mon Dieu. 693 00:57:39,910 --> 00:57:41,330 Doreen ! 694 00:58:01,750 --> 00:58:03,910 Oh, c'est dégoûtant. 695 00:58:20,290 --> 00:58:22,080 Ça marchera pas, elle va détruire 696 00:58:22,120 --> 00:58:23,660 et dévorer la poignée. 697 00:58:25,580 --> 00:58:26,580 Ah oui ? 698 00:58:42,160 --> 00:58:43,330 Pas pour l'instant. 699 00:58:43,370 --> 00:58:44,950 Personne n'aime la mousse à raser. 700 00:58:45,000 --> 00:58:47,200 - Vous allez bien ? - Qu'est-ce qu'il se passe ? 701 00:58:47,250 --> 00:58:49,040 Qu'est-ce que c'est ? 702 00:58:49,080 --> 00:58:51,040 C'est quoi ? T'as le choix. 703 00:58:51,080 --> 00:58:53,200 Un bébé mutant, un alien congelé 704 00:58:53,250 --> 00:58:55,580 un monstre créé génétiquement 705 00:58:55,620 --> 00:58:56,950 par des scientifiques fous. 706 00:58:57,000 --> 00:58:58,160 On s'en fout. 707 00:58:58,200 --> 00:59:01,660 On doit soit trouver un moyen de sortir, soit de tuer cette chose. 708 00:59:01,700 --> 00:59:03,790 Qu'est-ce qu'il raconte ? 709 00:59:04,500 --> 00:59:05,540 Où est Jim ? 710 00:59:05,580 --> 00:59:07,620 Jim est en train de fondre à côté. 711 00:59:07,750 --> 00:59:08,790 Il est mort ? 712 00:59:08,830 --> 00:59:11,450 Oui, fondre indique aussi la mort. 713 00:59:12,290 --> 00:59:14,450 Qu'est-ce qu'il se passe ? 714 00:59:14,500 --> 00:59:16,620 D'où est-ce que cette chose sort ? 715 00:59:16,660 --> 00:59:18,540 Je ne pense pas que son histoire nous 716 00:59:18,580 --> 00:59:20,620 importe là. On doit sortir d'ici, 717 00:59:20,660 --> 00:59:23,660 mais, d'expérience, c'est quasi toujours impossible. 718 00:59:23,700 --> 00:59:25,120 C'est-à-dire "quasi toujours" ? 719 00:59:25,160 --> 00:59:26,290 Dans les films. 720 00:59:26,330 --> 00:59:29,200 Nom d'un chien, tu veux pas arrêter ? 721 00:59:29,250 --> 00:59:33,370 On parle de la réalité là, pas de tes fictions. 722 00:59:33,410 --> 00:59:36,620 Cette créature n'est pas réelle ! 723 00:59:36,790 --> 00:59:39,000 Donc tu dis qu'on est dans un film. 724 00:59:40,410 --> 00:59:42,040 C'est une possibilité. 725 00:59:42,950 --> 00:59:45,080 Qu'est-il arrivé à Jim ? 726 00:59:45,120 --> 00:59:46,790 Sa peau se transforme en mastic. 727 00:59:46,830 --> 00:59:48,330 Cette chose a pompé des tonnes 728 00:59:48,370 --> 00:59:50,250 de ce poulet gluant vert en lui. 729 00:59:50,370 --> 00:59:52,660 D'ailleurs, c'est quoi ce truc ? 730 00:59:52,700 --> 00:59:54,870 C'était sur la poêle. 731 00:59:54,910 --> 00:59:58,290 J'en ai trouvé dans l'étang ce matin, Nick en a trouvé sur le râteau dehors. 732 00:59:58,330 --> 01:00:00,160 Mais ce n'est pas partout dans la maison. 733 01:00:01,660 --> 01:00:02,790 Elle doit manger. 734 01:00:03,120 --> 01:00:05,660 Ça devait être après votre baignade d'hier soir. 735 01:00:05,700 --> 01:00:08,330 Ce truc doit faire partie de son système digestif. 736 01:00:08,370 --> 01:00:10,330 Les humains ont de la salive, 737 01:00:10,370 --> 01:00:12,500 cette chose a ce truc vert gluant. 738 01:00:12,540 --> 01:00:16,040 Donc elle devait préparer Jim pour le déjeuner. 739 01:00:16,080 --> 01:00:17,080 Oh mon Dieu. 740 01:00:17,120 --> 01:00:18,540 Préparer ses entrailles. 741 01:00:18,580 --> 01:00:20,950 Tais-toi ! 742 01:00:21,000 --> 01:00:22,120 T'es dégueulasse ! 743 01:00:22,160 --> 01:00:24,750 On doit comprendre cette chose si on doit la tuer ! 744 01:00:24,790 --> 01:00:27,540 Et question suivante : pourquoi vous avez été épargnées ? 745 01:00:46,000 --> 01:00:47,500 C'est-à-dire ? 746 01:00:47,540 --> 01:00:50,160 Quand elle m'a attaqué, j'ai remarqué la substance. 747 01:00:50,200 --> 01:00:51,370 Elle a pompé Jim avec. 748 01:00:51,410 --> 01:00:53,500 Mais quand elle t'a attaquée hier dans la cave, 749 01:00:53,540 --> 01:00:55,000 zéro substance. 750 01:00:55,040 --> 01:00:58,160 Elle vous avait toutes les deux dans le couloir, et pas de substance. 751 01:00:58,200 --> 01:01:00,870 Donc elle a peut-être besoin de vous pour autre chose. 752 01:01:00,910 --> 01:01:01,910 Comme quoi ? 753 01:01:04,450 --> 01:01:05,450 Se reproduire. 754 01:01:07,000 --> 01:01:08,750 Oh non, c'est horrible. 755 01:01:08,790 --> 01:01:10,540 En vrai, on aurait dit qu'elle essayait... 756 01:01:10,580 --> 01:01:12,040 Qu'est-ce qu'on raconte là ? 757 01:01:12,080 --> 01:01:14,040 Ces trucs qui sortent de notre estomac 758 01:01:14,080 --> 01:01:15,120 quand on s'y attend pas ? 759 01:01:15,160 --> 01:01:17,450 Oui, oui, c'est ça ! Tu en as vu aussi ! 760 01:01:17,500 --> 01:01:19,290 Donc il y en a peut-être d'autres. 761 01:01:19,330 --> 01:01:21,160 La fille de l'accident y a deux jours. 762 01:01:21,200 --> 01:01:22,660 Merde, il aurait pu y avoir 763 01:01:22,700 --> 01:01:24,870 une armée de scoutes en sortie. 764 01:01:24,910 --> 01:01:26,330 Ça en ferait des centaines. 765 01:01:26,370 --> 01:01:27,410 Où est Janet ? 766 01:01:27,450 --> 01:01:28,910 Qu'est-ce qui est arrivé à Janet ? 767 01:01:28,950 --> 01:01:30,540 Janet, où est Janet ? 768 01:01:30,580 --> 01:01:31,790 À l'aide ! 769 01:01:31,830 --> 01:01:33,750 Aidez-moi ! 770 01:01:34,500 --> 01:01:35,790 À l'aide ! 771 01:01:38,660 --> 01:01:40,700 - Il faut la prévenir ! - Pourquoi ça s'ouvre pas ? 772 01:01:41,700 --> 01:01:43,250 Parce que je l'ai clouée hier. 773 01:01:43,290 --> 01:01:45,200 Fais quelque chose, brise-la ! 774 01:01:46,410 --> 01:01:47,830 Très bien, attention. 775 01:01:55,750 --> 01:01:56,950 Tu essayes de me tuer ? 776 01:01:57,000 --> 01:01:58,660 Janet, éloigne-toi de la maison ! 777 01:01:58,700 --> 01:02:00,250 Il y a un truc ici ! 778 01:02:00,290 --> 01:02:01,290 Je peux pas ! 779 01:02:01,950 --> 01:02:03,040 Je peux pas marcher ! 780 01:02:05,910 --> 01:02:07,370 Janet, lève-toi ! 781 01:02:07,410 --> 01:02:09,450 Il faut aller la chercher avant la chose ! 782 01:02:09,500 --> 01:02:11,000 C'est peut-être déjà trop tard. 783 01:02:11,040 --> 01:02:13,040 On n'en sait rien. On doit l'aider ! 784 01:02:13,080 --> 01:02:14,700 On ne sait rien de cette créature, 785 01:02:14,750 --> 01:02:17,410 sauf qu'elle déteste la crème à raser, comme tout le monde ! 786 01:02:17,450 --> 01:02:19,250 Alors prends la bouteille, et allons-y ! 787 01:02:19,290 --> 01:02:21,250 On n'a aucune chance de survivre. 788 01:02:21,290 --> 01:02:22,500 J'y vais. 789 01:02:22,540 --> 01:02:23,540 Moi aussi ! 790 01:02:27,830 --> 01:02:30,250 Super, cette chose va se faire une orgie. 791 01:02:37,200 --> 01:02:39,040 - Je ne la vois pas. - Je ne la vois pas. 792 01:02:39,080 --> 01:02:40,700 - C'est bon. - C'est bon. 793 01:02:40,750 --> 01:02:42,580 - Allons-y. - Allons-y. 794 01:02:49,500 --> 01:02:50,830 Quelle créature ? 795 01:02:52,370 --> 01:02:53,450 David est mort. 796 01:02:55,000 --> 01:02:56,950 Ne t'inquiète pas, Janet, on est là. 797 01:03:07,580 --> 01:03:08,750 On va où ? 798 01:03:08,790 --> 01:03:10,500 Il faut la remonter ! 799 01:03:20,620 --> 01:03:22,040 Mais qu'est-ce que... ? 800 01:03:30,910 --> 01:03:32,700 Doreen, non ! 801 01:04:43,500 --> 01:04:45,950 Besoin d'un rasage, fils de pute ? 802 01:05:00,000 --> 01:05:02,160 T'as buté Doreen, hein ? 803 01:05:31,910 --> 01:05:34,950 Ça lui apprendra à s'en prendre à toi. 804 01:05:35,000 --> 01:05:37,700 La punition semble un peu sévère, mais j'y connais rien. 805 01:05:38,540 --> 01:05:39,870 Je n'avais pas le choix ! 806 01:05:39,910 --> 01:05:41,290 La chose la contrôlait ! 807 01:05:41,330 --> 01:05:44,580 Elle a lancé des rayons verts mais j'ai regardé ailleurs ! 808 01:05:46,450 --> 01:05:47,580 Doreen n'a pas dû réussir. 809 01:05:50,120 --> 01:05:51,910 Donc si on la regarde pendant 810 01:05:51,950 --> 01:05:54,080 les rayons verts, elle peut nous contrôler 811 01:05:54,120 --> 01:05:55,790 quand elle veut. 812 01:05:55,830 --> 01:05:58,000 Génial, cette chose coche toutes les cases : 813 01:05:58,040 --> 01:06:00,580 contrôler les esprits, dévorer les gens, se reproduire. 814 01:06:01,910 --> 01:06:03,200 La voiture. 815 01:06:03,250 --> 01:06:04,450 On peut partir avec ! 816 01:06:15,290 --> 01:06:16,370 Où est-elle ? 817 01:06:16,410 --> 01:06:18,540 Nick l'a prise pour trouver un plombier. 818 01:06:21,500 --> 01:06:24,200 Pas la meilleure décision ! 819 01:06:24,250 --> 01:06:25,620 Un plombier ! 820 01:06:25,660 --> 01:06:27,370 Bien sûr, pour réparer les tuyaux ! 821 01:06:27,410 --> 01:06:29,290 Ici on meurt, c'est tout ! 822 01:06:32,120 --> 01:06:33,370 OK, réfléchis. 823 01:06:34,870 --> 01:06:36,500 Elle est montée sur le toit, 824 01:06:38,120 --> 01:06:39,540 on va à la cave. 825 01:06:39,580 --> 01:06:41,790 Attrape des lampes. 826 01:06:47,250 --> 01:06:49,290 Si ce truc était sorti à Halloween, 827 01:06:49,330 --> 01:06:50,660 il s'en serait donné à cœur joie. 828 01:06:55,080 --> 01:06:56,580 Oh mon Dieu. 829 01:06:57,540 --> 01:06:58,870 On dirait de la boue. 830 01:06:58,910 --> 01:07:00,700 Parce que c'est de la boue. 831 01:07:00,750 --> 01:07:02,080 De la terre et de l'eau. 832 01:07:02,120 --> 01:07:04,290 On en apprend tous les jours, hein ? 833 01:07:05,950 --> 01:07:08,080 La porte ne se verrouille pas de ce côté. 834 01:07:08,120 --> 01:07:09,330 C'est logique. 835 01:07:09,370 --> 01:07:11,910 Pourquoi on voudrait s'enfermer dans la cave ? 836 01:07:11,950 --> 01:07:13,200 Ne commence pas. 837 01:07:15,120 --> 01:07:17,790 Prends un marteau, des clous, je dois fermer de l'autre côté, 838 01:07:17,830 --> 01:07:19,200 et revenir par la fenêtre. 839 01:07:19,250 --> 01:07:20,580 Tu ressors ? 840 01:07:20,620 --> 01:07:23,620 Non, je vais tout faire par la pensée. 841 01:07:23,660 --> 01:07:25,910 Quelle question stupide ! 842 01:07:25,950 --> 01:07:29,120 Tu poses toujours les pires questions ! 843 01:08:30,000 --> 01:08:31,580 T'es payée à rester devant 844 01:08:31,620 --> 01:08:34,040 une fenêtre ouverte ou c'est ton idée ? 845 01:08:34,080 --> 01:08:37,290 Il y a des lames de rasoir dans l'angle, si tu veux. 846 01:08:37,330 --> 01:08:38,750 Ça te dit ? 847 01:08:38,830 --> 01:08:39,540 Bon, Mike... 848 01:08:39,580 --> 01:08:42,080 Barricadons cette fenêtre d'abord, s'il te plaît. 849 01:08:47,250 --> 01:08:48,660 Donne-moi celle-là. 850 01:08:51,700 --> 01:08:53,700 Elle ne passe pas non plus. 851 01:08:53,750 --> 01:08:55,830 Et celle-là, la courte. 852 01:08:56,450 --> 01:08:58,830 Oh, c'est bien Passe-moi un clou. 853 01:09:00,870 --> 01:09:02,080 Aïe, merde ! 854 01:09:04,200 --> 01:09:05,200 Pas grave. 855 01:09:06,700 --> 01:09:08,370 Passe-m'en un autre. 856 01:09:09,950 --> 01:09:11,870 Tu sais à quoi je pense ? 857 01:09:12,120 --> 01:09:14,410 L'Invasion des profanateurs de sépultures. 858 01:09:14,450 --> 01:09:15,540 Ah oui ? 859 01:09:15,580 --> 01:09:17,290 Oui, le contrôle des esprits, 860 01:09:17,330 --> 01:09:19,290 les cycles de vie, les cris aigus. 861 01:09:20,450 --> 01:09:23,290 Et comment ils les tuent dans celui-là ? 862 01:09:23,330 --> 01:09:24,410 Ils ne les tuent pas. 863 01:09:24,450 --> 01:09:25,450 Super. 864 01:09:55,200 --> 01:09:57,160 On va rester ici toute la nuit ? 865 01:09:57,200 --> 01:10:00,290 On ne devrait pas réfléchir à un plan ? 866 01:10:00,330 --> 01:10:02,950 Un plan, quelle bonne idée. Tu penses à quoi ? 867 01:10:03,000 --> 01:10:04,120 Je sais pas. 868 01:10:04,160 --> 01:10:06,660 C'est toi l'expert. 869 01:10:06,700 --> 01:10:09,160 Le problème, c'est qu'on ne sait pas grand-chose. 870 01:10:09,200 --> 01:10:10,910 Cette chose ne réagit pas à l'eau, 871 01:10:10,950 --> 01:10:13,910 et elle n'aime pas trop la mousse à raser. 872 01:10:13,950 --> 01:10:14,950 Eh bien, 873 01:10:16,370 --> 01:10:17,750 pourquoi pas le feu ? 874 01:10:17,790 --> 01:10:19,450 On pourrait la brûler. 875 01:10:19,500 --> 01:10:21,700 Ce serait compliqué ici. 876 01:10:23,290 --> 01:10:26,000 Mais on pourrait la tuer avec un flingue ou une hache. 877 01:10:26,040 --> 01:10:27,830 - Ça marcherait ? - Pourquoi pas ? 878 01:10:27,870 --> 01:10:29,790 C'est juste un gros truc vert et gluant. 879 01:10:29,830 --> 01:10:31,410 Elle a pas l'air très résistante. 880 01:10:32,290 --> 01:10:34,620 Je ne suis pas sûr qu'elle soit si intelligente. 881 01:10:34,660 --> 01:10:38,910 Elle s'est cognée dans le mur hier soir. 882 01:10:38,950 --> 01:10:41,040 Elle s'est frappé le visage avec un marteau. 883 01:10:41,910 --> 01:10:44,660 À vrai dire, je pense que cette chose est stupide. 884 01:10:45,540 --> 01:10:47,620 Attends une minute, c'est peut-être ça. 885 01:10:47,660 --> 01:10:50,750 On la perturbe suffisamment pour qu'elle se frappe elle-même, 886 01:10:50,790 --> 01:10:53,370 puis on s'approche avec une hache ou autre chose ? 887 01:10:53,410 --> 01:10:54,500 Ouais. 888 01:11:10,500 --> 01:11:12,250 Laisse tomber, sortons d'ici ! 889 01:11:15,620 --> 01:11:18,120 On s'est enfermé ! 890 01:11:19,580 --> 01:11:21,700 Oui, c'est vrai. 891 01:11:22,000 --> 01:11:23,790 OK, retirons les planches. 892 01:11:30,750 --> 01:11:33,950 Hé Mike, le plombier arrive dans dix minutes ! 893 01:11:34,000 --> 01:11:36,790 Et devine qui va payer ! 894 01:11:38,080 --> 01:11:39,790 De quoi il parle ? 895 01:11:39,830 --> 01:11:42,410 Oh, il croit que t'as cassé les tuyaux et... 896 01:11:42,450 --> 01:11:43,620 Oh, attends ! 897 01:11:43,660 --> 01:11:46,370 Il ne sait pas pour la créature. Il va tomber sur elle ! 898 01:11:46,410 --> 01:11:48,450 - Merde ! - On doit l'en empêcher ! 899 01:11:48,500 --> 01:11:49,830 C'est quoi ce bordel ? 900 01:11:57,040 --> 01:11:59,370 Il est dans la maison ! 901 01:11:59,410 --> 01:12:01,500 Ce commentaire était vraiment nécessaire ? 902 01:12:04,910 --> 01:12:07,750 Ça suffit les gars ! Allez, on arrête de plaisanter ! 903 01:12:07,790 --> 01:12:11,000 Vous ne pouvez pas venir ici, et détruire ma maison ! 904 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Janet. 905 01:12:47,290 --> 01:12:49,160 Attends ! On doit aller chercher Nick ! 906 01:12:49,200 --> 01:12:51,250 Il est où ? Oh. 907 01:12:54,290 --> 01:12:56,040 - Allez ! - C'est quoi ce bordel ? 908 01:12:56,080 --> 01:12:57,330 Il faut y aller ! 909 01:13:11,250 --> 01:13:12,450 Et les autres ? 910 01:13:12,500 --> 01:13:14,500 Morts. Écoute, rappelle-toi trois règles. 911 01:13:14,540 --> 01:13:18,790 Ne regarde pas ses yeux, fais gaffe à la substance, et n'essaye jamais... 912 01:13:20,410 --> 01:13:21,410 de l'embrasser. 913 01:13:24,160 --> 01:13:26,250 Sors-nous d'ici ! 914 01:13:43,290 --> 01:13:45,160 Tu veux que je conduise ? 915 01:13:47,540 --> 01:13:49,950 Sors-nous d'ici ! 916 01:13:54,160 --> 01:13:57,250 Ne regardez pas ses yeux ! 917 01:14:03,910 --> 01:14:05,910 Allez, vas-y ! 918 01:14:11,910 --> 01:14:15,000 Marche arrière ! 919 01:14:15,160 --> 01:14:16,160 Merde ! 920 01:14:42,040 --> 01:14:44,950 L'étang ! 921 01:15:18,410 --> 01:15:19,700 OK, tout le monde dehors. 922 01:15:22,500 --> 01:15:24,620 Nick, t'as pas eu ton permis, si ? 923 01:15:30,660 --> 01:15:33,200 Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Vous êtes fous ? 924 01:15:48,450 --> 01:15:49,580 Merde ! 925 01:15:49,620 --> 01:15:50,660 Et maintenant ? 926 01:15:51,330 --> 01:15:53,250 On retourne à la maison ! 927 01:16:07,160 --> 01:16:09,330 Il faut qu'on la désoriente. Stacy, mon manteau. 928 01:16:11,580 --> 01:16:13,330 Qu'est-ce que tu fais ? 929 01:16:13,370 --> 01:16:15,160 C'est pas un question-réponse, Nick, 930 01:16:15,200 --> 01:16:16,160 alors action. 931 01:16:16,200 --> 01:16:18,160 On a besoin de tous les miroirs, ampoules, 932 01:16:18,200 --> 01:16:23,160 et lampes de la maison. 933 01:16:23,200 --> 01:16:25,040 Allez, on y va ! 934 01:17:29,790 --> 01:17:31,790 C'est quoi cette substance visqueuse ? 935 01:17:33,160 --> 01:17:35,200 Je te dirai plus tard, viens ici. 936 01:18:18,290 --> 01:18:20,040 Hé, je n'ai pas de lampe de poche. 937 01:18:21,870 --> 01:18:23,410 Stacy, donne-lui la tienne. 938 01:18:23,450 --> 01:18:24,950 Elle marche pas. 939 01:18:26,500 --> 01:18:27,500 Maintenant si. 940 01:18:30,200 --> 01:18:31,290 OK, en place. 941 01:21:47,040 --> 01:21:48,290 Où... 942 01:22:41,790 --> 01:22:43,330 Oh mon Dieu ! 943 01:22:43,500 --> 01:22:44,500 Enlevez-la ! 944 01:22:55,790 --> 01:22:57,830 Elle l'a regardée dans les yeux ! 945 01:22:58,370 --> 01:22:59,370 Quoi ? 946 01:23:19,330 --> 01:23:22,910 Nick, tu peux m'aider une seconde ? 947 01:23:27,250 --> 01:23:29,500 Aide-moi ! 948 01:23:31,660 --> 01:23:36,660 Je peux pas, elle m'écrase les boules ! 949 01:25:16,080 --> 01:25:17,410 Qu'est-ce que tu fais ? 950 01:25:17,450 --> 01:25:20,700 Un truc cassé de plus ne va rien changer. 951 01:25:45,330 --> 01:25:46,500 Qu'est-ce que c'est ? 952 01:25:47,160 --> 01:25:48,750 Vous vous souvenez de l'alarme ? 953 01:25:48,790 --> 01:25:49,790 Oui. 954 01:25:49,830 --> 01:25:51,870 Elle est reliée au commissariat. 955 01:25:51,910 --> 01:25:54,410 Ils seront là dans 30 minutes. 956 01:25:54,450 --> 01:25:56,250 Tu veux dire qu'on aurait juste pu 957 01:25:56,290 --> 01:25:57,830 déclencher cette foutue alarme 958 01:25:57,870 --> 01:25:59,750 et la police aurait été là, armée, 959 01:25:59,790 --> 01:26:01,500 en seulement trente minutes ? 960 01:26:03,950 --> 01:26:06,370 Espèce de salaud. 961 01:26:10,290 --> 01:26:12,410 Arrêtez-vous. 962 01:26:13,540 --> 01:26:14,790 J'ai besoin d'aide. 963 01:26:15,750 --> 01:26:18,250 Merci, aidez-moi s'il vous plaît. 964 01:26:18,540 --> 01:26:20,040 Bien sûr, montez. 965 01:26:28,160 --> 01:26:29,160 Merci. 966 01:26:36,200 --> 01:26:37,540 Merci. 967 01:26:37,580 --> 01:26:38,790 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 968 01:26:38,830 --> 01:26:40,580 J'ai eu un accident de voiture. 969 01:26:40,950 --> 01:26:44,700 Puis j'étais allongée dans les bois, quelque part. 970 01:26:44,750 --> 01:26:47,330 J'ai dû errer pendant une journée entière. 971 01:26:50,160 --> 01:26:51,290 Comment vous vous sentez ? 972 01:26:52,370 --> 01:26:54,750 J'ai un peu le vertige et mal au ventre. 973 01:26:54,790 --> 01:26:56,450 Oh merde, elle a mal au ventre, Nick. 974 01:26:56,500 --> 01:26:58,160 Mike, écoute, on ne sait pas. 975 01:26:58,200 --> 01:26:59,580 On n'a pas de preuves. 976 01:27:00,000 --> 01:27:01,500 Oh, des preuves hein ? 977 01:27:01,870 --> 01:27:02,870 Alors... 978 01:27:04,330 --> 01:27:06,330 Sally, Sally Foster. 979 01:27:06,370 --> 01:27:07,370 Alors, Sally... 980 01:27:08,200 --> 01:27:09,200 Oui. 981 01:27:10,790 --> 01:27:12,790 Vous avez été coquine dernièrement ? 982 01:27:12,830 --> 01:27:14,910 Comment ça ? 983 01:27:14,950 --> 01:27:16,290 Qu'est-ce qui vous arrive ? 984 01:27:16,330 --> 01:27:17,580 Vos yeux sont verts ! 985 01:27:17,620 --> 01:27:20,750 Oui je sais, depuis ma naissance. 986 01:27:20,790 --> 01:27:22,370 Pourquoi, vous n'aimez pas le vert ? 68550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.