All language subtitles for La Petite Pute (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,870 --> 00:03:34,690 Oh, c 'est gentil ! Oh, c 'est génial 2 00:03:34,690 --> 00:03:39,390 ! Tu es contente ? Oui. C 'est l 'appel de ma lumière pour la journée, ça. 3 00:03:39,650 --> 00:03:41,330 Tu m 'as mis du sucre ? Bien sûr. 4 00:03:41,570 --> 00:03:42,570 Deux, comme d 'habitude. 5 00:03:43,650 --> 00:03:44,810 Oh, là, t 'as le tournant. 6 00:03:47,390 --> 00:03:49,290 La voyage, ça ne se passe pas comme un ordinateur. 7 00:03:50,050 --> 00:03:51,050 Ah, c 'est bien. 8 00:03:51,290 --> 00:03:52,470 C 'est spécialement pour toi. 9 00:03:53,710 --> 00:03:54,970 C 'est l 'heure où on arrive avec comme ça. 10 00:03:58,110 --> 00:03:58,510 C 11 00:03:58,510 --> 00:04:05,890 'est 12 00:04:05,890 --> 00:04:06,890 calme. 13 00:04:06,990 --> 00:04:07,990 C 'est calme. 14 00:04:08,070 --> 00:04:09,950 C 'est calme. C 'est calme. C 'est calme. 15 00:04:10,150 --> 00:04:11,150 C 'est calme. 16 00:04:11,210 --> 00:04:12,210 C 'est calme. 17 00:04:16,450 --> 00:04:17,450 C 'est calme. 18 00:04:17,829 --> 00:04:19,010 C 'est calme. 19 00:04:22,840 --> 00:04:24,120 Quoi ? Ça va bûcher dur. 20 00:04:24,680 --> 00:04:28,040 Une interrogation. Alors, c 'est interrogation de biologie, c 'est ça que 21 00:04:28,040 --> 00:04:29,040 aujourd 'hui ? Ouais. 22 00:04:29,220 --> 00:04:34,100 Et alors, t 'as bien réactifé ta leçon ? Ben... Ouais, normalement. Moyennement. 23 00:04:34,360 --> 00:04:36,840 Mais je crois qu 'il serait mieux qu 'on fasse une petite répétition ici, comme 24 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 ça t 'auras pas de problème. 25 00:04:38,020 --> 00:04:39,440 Arriver là -bas, t 'connaîtras toutes les parties. 26 00:04:39,820 --> 00:04:40,920 T 'es froid ? Ah ouais. 27 00:04:41,320 --> 00:04:42,360 Je pense que ça aurait mieux. 28 00:04:42,720 --> 00:04:44,060 J 'ai envie que t 'aies 20 sur 20, quoi. 29 00:04:44,360 --> 00:04:45,360 Moi aussi. 30 00:04:59,980 --> 00:05:01,660 Il y a quelque chose aussi de très mal en forme. 31 00:05:03,580 --> 00:05:04,580 Allez. 32 00:05:16,220 --> 00:05:17,680 Ah, mais je vois que tu as une apprêtation. 33 00:05:19,960 --> 00:05:24,600 C 'est ça le câlin du matin, c 'est vraiment ce que je préfère. 34 00:06:06,910 --> 00:06:08,310 Amen. 35 00:06:44,430 --> 00:06:47,230 Non. Non. 36 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 Oui. 37 00:08:05,260 --> 00:08:06,260 Mouah ! 38 00:09:45,920 --> 00:09:47,780 Oh oui, oh oui. 39 00:10:17,550 --> 00:10:19,410 Oh oui ! Oh oui ! 40 00:15:08,960 --> 00:15:14,600 ... ... ... 41 00:15:14,600 --> 00:15:16,320 ... ... 42 00:15:44,080 --> 00:15:47,260 Vous savez quelle heure il est ? Vous êtes en retard. 43 00:15:47,620 --> 00:15:48,620 Allez, 44 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 dépêchez -vous. 45 00:16:07,480 --> 00:16:10,200 Alors, façon biologique, on est où ? J 'espère que tu l 'as fait par cœur, 46 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 maintenant. On est calme, j 'ai tout vérifié. Après la répétition de ce 47 00:16:13,440 --> 00:16:15,300 je pense que là, t 'es vraiment au point, quoi. 48 00:16:16,000 --> 00:16:18,520 Tu vas pouvoir m 'aider, alors j 'ai rien compris, on le sait. 49 00:16:18,820 --> 00:16:21,560 Dis -moi, je peux t 'en prêter ? Je t 'en prie, je t 'en ramène demain. 50 00:16:21,860 --> 00:16:22,860 D 'accord, merci. 51 00:16:23,940 --> 00:16:25,640 S 'il vous plaît, un moment d 'attention, s 'il vous plaît. 52 00:16:26,720 --> 00:16:31,180 Voilà, pourquoi votre camarade, Mlle Chanon, vous puisse venir au cours ? J 53 00:16:31,180 --> 00:16:32,280 'espère qu 'il y a un petit directeur. 54 00:16:32,580 --> 00:16:35,160 Vous ne le faites pas, Mlle Chanon ? Non. Et vous, non plus, vous ne le 55 00:16:35,160 --> 00:16:36,780 pas ? Personne ne le sait. 56 00:16:37,720 --> 00:16:39,580 Alors ils refusent de venir au cours comme ça sans raison. 57 00:16:41,120 --> 00:16:42,460 Bon, mais je crois qu 'il y a un problème alors. 58 00:16:43,460 --> 00:16:44,720 Pour aujourd 'hui, il n 'y aura pas de classe. 59 00:16:45,200 --> 00:16:46,580 Vous êtes libres, vous pouvez disparaître. 60 00:17:08,430 --> 00:17:15,190 C 'est pas ma syncopédie, la sonopédie. Ah bon ? Dis 61 00:17:15,190 --> 00:17:22,190 -moi, t 'as pas trouvé Chanel un peu bizarre 62 00:17:22,190 --> 00:17:23,810 aujourd 'hui ? Toi aussi t 'as un peu. 63 00:17:24,069 --> 00:17:25,069 Ouais. 64 00:17:25,069 --> 00:17:28,569 Tu penses qu 'elle a des problèmes ? Certainement. Je l 'ai trouvée fatiguée, 65 00:17:28,590 --> 00:17:29,590 elle est même triste. 66 00:17:29,670 --> 00:17:30,910 Je sais pas. Ouais. 67 00:17:31,490 --> 00:17:32,930 T 'es considérable par la suite. 68 00:17:33,150 --> 00:17:34,150 Ouais. 69 00:17:34,490 --> 00:17:37,610 S 'il vous plaît chérie, j 'ai oublié de te dire, je dois partir ce soir avec 70 00:17:37,610 --> 00:17:39,450 David. J 'ai acheté une nouvelle voiture. 71 00:17:40,390 --> 00:17:41,650 Non, tant pis, ce n 'est pas grave. 72 00:17:41,910 --> 00:17:43,550 Tu m 'excuses ? Oui, tu es pardonné. 73 00:17:45,210 --> 00:17:51,090 Mais pour le moment, comme je serai absent ce soir, c 'est ce que je veux. 74 00:17:51,210 --> 00:17:53,190 tu exagères, on a les devoirs à finir. 75 00:17:53,390 --> 00:17:56,550 Vas -y, travaille -moi. Je ne vais pas pouvoir, tu me perturbes. Non. 76 00:17:57,270 --> 00:18:00,130 Quand tu es derrière moi, c 'est comme ça. 77 00:18:00,510 --> 00:18:01,790 Je te fais de l 'effort ? Ah oui. 78 00:18:02,270 --> 00:18:03,370 Toujours ? Toujours. 79 00:18:03,770 --> 00:18:05,250 Comme au premier jour ? Comme au premier jour. 80 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 Tu n 'as pas le choix. 81 00:18:20,540 --> 00:18:23,840 Il y a toujours la peau le plus douce. 82 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Merci. 83 00:20:13,810 --> 00:20:15,330 Oui, comme ça, oui, encore. 84 00:20:23,790 --> 00:20:26,270 Je suis sûr que c 'est la meilleure chose de toute l 'affaire. 85 00:20:27,370 --> 00:20:28,430 Je n 'en ai rien à dire. 86 00:20:28,990 --> 00:20:32,310 Tu veux faire un concours ? Non, je t 'aime trop. 87 00:20:51,420 --> 00:20:52,800 C 'est un peu fort, mais c 'est après. 88 00:21:37,520 --> 00:21:38,520 Oui, 89 00:21:56,200 --> 00:21:57,200 on le voit là. 90 00:22:07,650 --> 00:22:09,270 Je te sens bien. 91 00:22:28,080 --> 00:22:29,260 C 'est bon, c 'est bon. Oh non, non. 92 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Oh non, 93 00:22:42,060 --> 00:22:44,360 non. 94 00:23:41,160 --> 00:23:42,160 Je suis à toi. 95 00:23:46,240 --> 00:23:46,780 Tu 96 00:23:46,780 --> 00:23:53,580 vas me faire 97 00:23:53,580 --> 00:23:54,580 jouer si tu peux tenir. 98 00:23:58,420 --> 00:24:00,780 J 'aime bien. 99 00:24:01,380 --> 00:24:02,680 J 'aime bien. J 'aime bien. 100 00:24:03,180 --> 00:24:08,860 J 'aime bien. J 'aime bien. J 'aime bien. J 'aime bien. 101 00:24:09,160 --> 00:24:10,160 J 'aime bien. 102 00:24:10,800 --> 00:24:11,699 Non, papa. 103 00:24:11,700 --> 00:24:13,740 C 'est pressant, hein ? Oui. 104 00:24:14,440 --> 00:24:15,740 C 'est de mes fesses. 105 00:24:54,060 --> 00:24:57,400 Je t 'aime. Je t 'aime. Je t 'aime. 106 00:24:57,760 --> 00:24:58,319 Je t 'aime. 107 00:24:58,320 --> 00:25:00,460 Je t 'aime. Je t 'aime. 108 00:25:01,500 --> 00:25:02,640 Je t 'aime. 109 00:25:03,300 --> 00:25:07,380 Je t 'aime. Je t 'aime. Je t 'aime. 110 00:25:08,180 --> 00:25:08,880 Je 111 00:25:08,880 --> 00:25:20,920 t 112 00:25:20,920 --> 00:25:21,920 'aime. 113 00:26:49,580 --> 00:26:51,620 Oui, vas -y. 114 00:26:52,140 --> 00:26:53,820 Oh oui, comme ça c 'est bon. 115 00:27:12,930 --> 00:27:19,070 Oh la la, oh la la, oh la la. 116 00:27:49,100 --> 00:27:50,300 Maintenant, il ne faut pas penser aux devoirs. 117 00:27:51,140 --> 00:27:52,140 J 'ai affaire. 118 00:27:52,200 --> 00:27:53,780 Les mères, c 'est la dernière bouteille. 119 00:27:54,880 --> 00:27:56,880 Comment ça, c 'est la dernière bouteille ? Il n 'y a plus rien. 120 00:27:57,520 --> 00:28:01,860 Je crois que c 'est avec ma pression militaire qu 'on va continuer à tripler 121 00:28:01,860 --> 00:28:03,260 Bordeaux comme ça. 122 00:28:03,600 --> 00:28:06,460 Ça tombe mal parce que ce soir, en plus, j 'ai soif et j 'ai faim. 123 00:28:07,120 --> 00:28:10,900 Et la petite, regarde, elle n 'arrête même pas d 'ouvrir une bouteille de 124 00:28:10,900 --> 00:28:16,280 pinard. Est -ce que tu nous as fait de bon ce soir à manger ? Il n 'y a plus 125 00:28:16,280 --> 00:28:17,139 grand -chose. 126 00:28:17,140 --> 00:28:18,140 Merci, ma belle. 127 00:28:18,360 --> 00:28:21,980 Comment ça, il n 'y a plus grand -chose ? Il n 'y a plus rien. Il n 'y a plus 128 00:28:21,980 --> 00:28:23,200 rien, mes mères. Tu le sais bien. 129 00:28:23,400 --> 00:28:24,660 On n 'y arrive pas, maintenant. 130 00:28:25,760 --> 00:28:27,920 On ne va pas pouvoir rester au lycée, de toute façon. 131 00:28:28,180 --> 00:28:31,640 L 'année prochaine, il faut qu 'elle trouve quelque chose. On ne peut pas. On 132 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 peut pas continuer. 133 00:28:32,920 --> 00:28:33,920 On ne peut pas continuer. 134 00:28:34,700 --> 00:28:39,240 Jusqu 'à maintenant, on t 'a élevé, on t 'a nourri, on t 'a donné tout ce qu 'on 135 00:28:39,240 --> 00:28:40,019 a pu. 136 00:28:40,020 --> 00:28:41,580 Mais maintenant, c 'est à toi de nous aider. 137 00:28:42,160 --> 00:28:43,300 On ne peut plus aller travailler. 138 00:28:43,600 --> 00:28:44,600 Regarde -moi celle. 139 00:28:44,740 --> 00:28:45,740 Tu n 'es plus capable. 140 00:28:46,420 --> 00:28:47,420 Tu es grande, maintenant. 141 00:28:47,630 --> 00:28:49,210 Il faut que tu t 'assumes, ma fille. 142 00:28:49,770 --> 00:28:51,010 Il faut que tu t 'assumes. 143 00:28:51,330 --> 00:28:52,430 Tu vas nous laisser tous les deux. 144 00:28:53,470 --> 00:28:57,290 Nous, un petit coup de rouge, un petit coup de coulant, puis on nous a fait 145 00:28:57,290 --> 00:28:58,290 des poquettes. 146 00:29:01,390 --> 00:29:03,410 Donne -nous quand même de l 'argent, il reste bien quelque chose. 147 00:29:03,730 --> 00:29:04,730 Il n 'y a plus rien. 148 00:29:04,770 --> 00:29:06,990 On va chercher le pain, déjà. 149 00:29:09,070 --> 00:29:12,590 Mais merde, je crois qu 'on est au bout, là. On est au bout de la route. 150 00:29:14,510 --> 00:29:16,190 Non, mais de toute façon... 151 00:29:19,690 --> 00:29:22,050 Il va falloir qu 'elle sorte du travail. 152 00:29:22,810 --> 00:29:24,150 Parce que c 'est pas possible. 153 00:29:24,490 --> 00:29:27,530 C 'est une démerdeur. C 'est pas possible que ça continue comme ça. C 154 00:29:27,530 --> 00:29:28,530 possible. 155 00:29:28,850 --> 00:29:32,850 T 'as pas deux, trois bricoles à vendre, des fringues ou quelque chose ? Écoute, 156 00:29:32,850 --> 00:29:35,890 merde. C 'est pas possible jusqu 'à maintenant. 157 00:29:36,210 --> 00:29:37,570 On lui a donné à manger. 158 00:29:38,950 --> 00:29:40,570 On lui a permis de continuer. 159 00:29:40,810 --> 00:29:46,150 T 'as déjà vidé ton verre, là, tu comprends. Très vite, Tude. T 'avais ce 160 00:29:46,150 --> 00:29:47,150 picot. 161 00:29:49,459 --> 00:29:56,440 Comment ça il te reste plus que ça ? Et moi ? J 'assure pas ou quoi pépé 162 00:29:56,440 --> 00:29:57,440 ? 163 00:30:31,150 --> 00:30:36,790 Vous vous prenez ? Sans s 'en prendre ? Vous partez ? Hein ? 164 00:31:19,120 --> 00:31:22,060 Dis -moi, tu es nouvelle dans le quartier ? Oui. 165 00:31:22,700 --> 00:31:24,100 C 'est la première fois qu 'on le voit. 166 00:31:25,260 --> 00:31:26,260 C 'est terrible. 167 00:31:26,440 --> 00:31:29,580 Ça va ? Vas -y. C 'est mon ami, en fait. 168 00:31:30,060 --> 00:31:31,400 C 'est mon ami, en fait. 169 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 Voilà, c 'est mon ami. 170 00:31:35,520 --> 00:31:36,520 Tout se fait bien. 171 00:31:38,140 --> 00:31:39,240 Très bien, c 'est un peu bizarre. 172 00:31:40,480 --> 00:31:42,940 On va la subdominer. 173 00:31:43,400 --> 00:31:44,440 Jusqu 'au couille. 174 00:31:44,860 --> 00:31:47,480 Chien. Il a des yeux comme ça. 175 00:31:48,940 --> 00:31:50,720 Voilà. Prends les deux couilles en même temps. 176 00:31:51,980 --> 00:31:52,980 Voilà. 177 00:31:53,340 --> 00:31:57,940 T 'aimes ça ? Hein ? T 'aimes ton métier, hein ? Oui. 178 00:31:58,260 --> 00:31:59,260 Oui ? Oui. 179 00:31:59,820 --> 00:32:02,480 T 'as vu les Suisses qui ont fait ça ? Oui. 180 00:32:02,780 --> 00:32:03,780 Voilà. 181 00:32:04,420 --> 00:32:08,320 T 'as vu les Suisses qui ont fait ça ? T 'as vu les Suisses qui ont fait ça ? T 182 00:32:08,320 --> 00:32:14,460 'as vu les Suisses qui ont fait ça ? 183 00:32:19,500 --> 00:32:20,620 Ça fait longtemps que tu fais ce boulot -là. 184 00:32:21,320 --> 00:32:22,800 On voit que tu t 'enlèves encore. 185 00:32:24,300 --> 00:32:25,420 Allez, on se retrouve là, viens. 186 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Allez. 187 00:32:27,240 --> 00:32:29,100 Vas -y, mets un jeu de ton pognon. Allez, compte. 188 00:32:31,600 --> 00:32:32,960 Les deux à même temps, je te dis. 189 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 Allez, on se retrouve là. 190 00:32:37,840 --> 00:32:41,560 Allez, on se retrouve là. Allez, on se retrouve là. 191 00:33:11,100 --> 00:33:12,500 C 'est qu 'elle est pas douée en plus. 192 00:33:13,220 --> 00:33:14,480 Elle est bien dure. 193 00:33:15,020 --> 00:33:16,040 Tu vas y remonter. 194 00:33:17,000 --> 00:33:18,260 Elle va te faire jouir un petit peu. 195 00:33:21,620 --> 00:33:25,280 Elle a un flec ? Elle commence à bien pleurer. 196 00:33:26,320 --> 00:33:27,720 Au début, je n 'étais pas trop chaud. 197 00:33:28,660 --> 00:33:29,680 Je crois que tu m 'as oublié. 198 00:33:36,040 --> 00:33:37,460 C 'est bon, moi, bon, moi, bon, moi. 199 00:34:09,870 --> 00:34:11,190 une belle petite chatte. 200 00:35:24,010 --> 00:35:25,010 Au revoir. 201 00:35:57,580 --> 00:36:02,920 Il y a des jours où tu vas en avoir pour ton dosé quand même. 202 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Salaud. 203 00:36:09,540 --> 00:36:11,500 Oui, vas -y, suce comme ça. Oui. 204 00:36:12,620 --> 00:36:13,620 Oui. 205 00:36:14,580 --> 00:36:15,580 Oui. Oui. 206 00:36:16,240 --> 00:36:17,240 Oui. 207 00:36:17,860 --> 00:36:18,940 Oui. Oui. 208 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 Oui. 209 00:36:23,820 --> 00:36:24,820 Oui. 210 00:36:26,850 --> 00:36:30,410 Oui. Vas -y. Suis. 211 00:36:30,770 --> 00:36:31,770 Suis. 212 00:36:33,770 --> 00:36:36,250 Comme ça. Voilà. 213 00:36:36,570 --> 00:36:37,570 Oui. 214 00:36:38,230 --> 00:36:41,270 Oui. Oui. Oui. 215 00:36:42,290 --> 00:36:43,930 Oui. Oui. Oui. 216 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 Enlève tout ça alors. 217 00:36:56,540 --> 00:36:58,240 T 'es 218 00:36:58,240 --> 00:37:05,180 chaud, on n 'est pas là 219 00:37:05,180 --> 00:37:06,200 pour rigoler là, allez. 220 00:37:10,480 --> 00:37:14,000 T 'aimes ça, on va y arrêter. 221 00:37:15,380 --> 00:37:17,240 Voilà, on va finir tout ça, vas -y. 222 00:37:17,920 --> 00:37:18,920 Remets -toi comme ça. 223 00:37:19,400 --> 00:37:20,400 Vas -y, suis. 224 00:37:29,130 --> 00:37:30,230 Regarde ce petit cul là. 225 00:37:30,670 --> 00:37:34,550 Tu veux l 'enculer ? On va l 'enculer un petit peu. 226 00:37:35,310 --> 00:37:37,890 C 'est quoi ? On va lui mettre une petite bite. 227 00:37:39,070 --> 00:37:41,330 Une petite bite dans le cul. Ça va aimer. 228 00:37:42,090 --> 00:37:43,090 Posez chus. 229 00:37:44,390 --> 00:37:46,690 Oh oui. 230 00:37:48,830 --> 00:37:51,970 Oh oui. 231 00:37:54,390 --> 00:37:55,770 Oh c 'est bon ça. 232 00:37:56,470 --> 00:37:57,610 Oh c 'est bon ça. 233 00:38:09,480 --> 00:38:10,920 Oui. Oui. 234 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 Oui. 235 00:38:14,100 --> 00:38:15,980 Oui. Oui. 236 00:38:18,080 --> 00:38:19,480 Oui. 237 00:38:20,360 --> 00:38:21,360 Oui. 238 00:38:21,980 --> 00:38:22,980 Oui. Oui. 239 00:39:00,090 --> 00:39:01,810 C 'est bon ça. 240 00:39:02,470 --> 00:39:03,510 Oh oui. 241 00:39:04,470 --> 00:39:05,470 Oh oui. 242 00:39:06,390 --> 00:39:11,850 Oh que c 'est bon ça. 243 00:39:14,130 --> 00:39:15,470 Oh oui. Oh oui. 244 00:39:17,870 --> 00:39:19,450 On mérite son oseille quand même. 245 00:39:20,070 --> 00:39:21,630 Mais nous, on en a pour notre argent. 246 00:39:26,030 --> 00:39:26,430 Vas 247 00:39:26,430 --> 00:39:36,410 -y, 248 00:39:36,470 --> 00:39:37,428 s 'il te plaît bien. 249 00:39:37,430 --> 00:39:38,690 S 'il te plaît bien, écoute. 250 00:39:40,610 --> 00:39:42,970 Allez, prends -le bien. 251 00:39:43,550 --> 00:39:45,930 Qu 'est -ce que c 'est ? Rien, t 'inquiète pas, c 'est rien. 252 00:39:47,070 --> 00:39:50,090 J 'ai entendu des paroles ! Allez, tombe, ta gueule ! Non, non, non, je 253 00:39:50,090 --> 00:39:51,090 tuer. 254 00:39:51,410 --> 00:39:52,410 Oui, 255 00:39:52,930 --> 00:39:53,888 oui. 256 00:39:53,890 --> 00:39:54,890 Oh, 257 00:39:56,030 --> 00:39:58,130 rien. 258 00:39:58,970 --> 00:40:02,310 Oh, j 'en suis sûr que j 'ai mis entre les deux lignes. 259 00:40:02,650 --> 00:40:05,530 Hein ? Bon, 260 00:40:06,450 --> 00:40:09,050 attends, attends, maintenant, il fera la double. On tient ma chine, on baisera 261 00:40:09,050 --> 00:40:10,050 les assises. 262 00:40:22,380 --> 00:40:24,360 Oui. Oui. 263 00:40:25,280 --> 00:40:27,980 Oui. Oui. Vas -y. 264 00:40:28,540 --> 00:40:31,440 Oui. Oui. 265 00:40:32,200 --> 00:40:34,560 Oui. Oui. 266 00:40:35,160 --> 00:40:36,740 Oui. Oui. 267 00:40:37,240 --> 00:40:38,740 Oui. Oui. 268 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Oui. 269 00:40:41,200 --> 00:40:43,980 C 'est bon ça. Oui. 270 00:40:44,740 --> 00:40:45,920 Oui. 271 00:40:46,940 --> 00:40:49,380 Vas -y. Oui. 272 00:40:49,800 --> 00:40:50,800 Oui. 273 00:40:51,760 --> 00:40:53,300 C 'est bon, hein ? Oui. 274 00:40:53,960 --> 00:40:54,960 Mon bras, c 'est là. 275 00:40:55,400 --> 00:40:56,400 Non, non, non. 276 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 Non, non, non. 277 00:40:59,500 --> 00:41:00,560 Non, non, non. Non, non, non. 278 00:41:01,320 --> 00:41:02,640 Non, non, non. Non, non, non. 279 00:41:02,920 --> 00:41:04,960 Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. 280 00:41:05,580 --> 00:41:06,578 Non, non, non. 281 00:41:06,580 --> 00:41:07,600 Non, non, non. Non, non, non. 282 00:41:08,220 --> 00:41:09,340 Non, non, non. Non, non, non. 283 00:41:09,940 --> 00:41:10,399 Non, non, non. 284 00:41:10,400 --> 00:41:11,760 Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, 285 00:41:11,760 --> 00:41:12,098 non, non. 286 00:41:12,100 --> 00:41:12,860 Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, 287 00:41:12,860 --> 00:41:12,920 non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non. Non, non, 288 00:41:12,920 --> 00:41:13,920 non. Non, non, non. 289 00:41:14,360 --> 00:41:15,360 Non, non, non. 290 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Non, 291 00:41:17,740 --> 00:41:18,740 non 292 00:42:00,350 --> 00:42:02,110 ça fait du bien de se vider les couilles 293 00:42:42,980 --> 00:42:47,320 Qu 'est -ce qu 'il ne faut pas faire pour donner à manger à sa famille ? 294 00:42:47,320 --> 00:42:55,200 Mademoiselle 295 00:42:55,200 --> 00:42:56,880 Chanel, j 'ai une aide pour vous. 296 00:42:58,300 --> 00:43:00,880 Comment ça se fait qu 'il n 'y a pas de femmes ? C 'est un monsieur qui vient de 297 00:43:00,880 --> 00:43:01,718 me la déposer. 298 00:43:01,720 --> 00:43:02,720 Au revoir. 299 00:43:21,209 --> 00:43:22,209 Alors, 300 00:43:22,570 --> 00:43:25,710 Charlotte, t 'es pas sérieuse comme puis, hein ? Toujours que tu fais la 301 00:43:25,710 --> 00:43:29,430 T 'es encore là ? C 'est comme ça que tu vas réussir dans la vie ? Mais va ! 302 00:43:29,430 --> 00:43:34,910 Mais va bosser, mon dieu ! Laisse -la galérer, elle finira sur les trottoirs. 303 00:43:39,080 --> 00:43:41,400 Tu te rends compte, Shannon ne vient plus à l 'école. 304 00:43:41,620 --> 00:43:46,040 Oui, je sais, j 'ai remarqué. C 'est bizarre quand même. Je ne comprends pas. 305 00:43:46,560 --> 00:43:47,558 Je ne comprends pas. 306 00:43:47,560 --> 00:43:49,800 Tu as vu tout à l 'heure devant le billage comme elle était triée. 307 00:44:22,430 --> 00:44:25,750 Allô Lisa ? Oui, est -ce que tu peux venir ? J 'ai un problème. 308 00:44:34,230 --> 00:44:35,910 Salut les filles, ça va aujourd 'hui ? Oui, 309 00:44:38,550 --> 00:44:39,630 on était en train d 'en parler. 310 00:44:40,390 --> 00:44:42,870 Alors là ? C 'est bizarre ça. 311 00:44:43,170 --> 00:44:44,990 C 'est un truc, ça nous fait la gueule. 312 00:44:45,210 --> 00:44:47,530 Moi je pense que ça va être comme hier, que même le directeur va nous laisser la 313 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 journée. 314 00:44:49,100 --> 00:44:50,100 C 'est cool, c 'est cool. 315 00:44:50,160 --> 00:44:52,700 C 'est cool, c 'est cool. C 'est cool, c 'est cool. C 'est moins cool pour 316 00:44:52,700 --> 00:44:53,700 Shannon, quoi. 317 00:44:54,060 --> 00:44:56,180 C 'est pas notre problème, hein. 318 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 Ouais. 319 00:44:58,140 --> 00:45:02,420 Voilà, comment qu 'on retrouve Shannon. 320 00:45:03,420 --> 00:45:05,640 On va essayer de nous retrouver, nous. Avant 321 00:45:05,640 --> 00:45:12,160 que le directeur, il arrive, on peut 322 00:45:12,160 --> 00:45:17,280 peut -être commencer à... À quoi ? À chanter l 'amour, ça. 323 00:45:17,720 --> 00:45:18,720 L 'amour ? 324 00:45:44,859 --> 00:45:47,040 Mais que se passe -t -il à cette glace ? 325 00:45:47,669 --> 00:45:52,010 Non mais qu 'est -ce que c 'est ça ? Vous qui vous prenez vous ? Vous prenez 326 00:45:52,010 --> 00:45:55,130 classe pour la maison de passe ? Vous voulez vous refoudre le calme de la 327 00:45:55,130 --> 00:46:01,490 ? Allez, dégagez de là ! Intolérable une chose pareille. 328 00:46:02,030 --> 00:46:05,730 Vous rendez compte ce que vous avez fait ? Et vous aussi ? Avec une petite pipe. 329 00:46:06,130 --> 00:46:09,650 Avec une petite pipe. Et vous savez ce que ça peut vous coûter une petite pipe 330 00:46:09,650 --> 00:46:11,990 l 'école ? L 'exclusion. 331 00:46:12,230 --> 00:46:14,730 L 'exclusion totale et définitive. Posez discipline. 332 00:46:15,150 --> 00:46:16,270 Oui, mesdemoiselles. 333 00:46:17,610 --> 00:46:20,990 Il n 'y a pas de petite pipe. Vous êtes à l 'école pour apprendre, pas pour 334 00:46:20,990 --> 00:46:21,990 faire des pipes. 335 00:46:23,210 --> 00:46:27,950 Ce que j 'ai de discipline, ça vous fait rire. 336 00:46:28,630 --> 00:46:29,730 C 'est tout ce temps fait. 337 00:46:30,470 --> 00:46:31,470 Ah oui. 338 00:46:31,930 --> 00:46:33,230 Une petite pipe, effectivement. 339 00:46:34,650 --> 00:46:35,650 Oui, toute petite. 340 00:46:36,030 --> 00:46:37,030 Bien. 341 00:46:38,170 --> 00:46:39,490 Pourquoi pas. 342 00:46:40,370 --> 00:46:41,370 Pourquoi pas. 343 00:46:42,670 --> 00:46:45,310 Je vois que vous êtes bien exposé. 344 00:46:46,280 --> 00:46:47,280 Ça se fait à l 'hôpital. 345 00:46:48,240 --> 00:46:49,540 Eh bien, mademoiselle. 346 00:46:51,000 --> 00:46:55,120 C 'est ça ? C 'est l 'hôpital. Vous voyez, c 'est l 'hôpital. Oui. 347 00:46:56,260 --> 00:47:00,380 Oui. Eh bien, c 'est la seule façon qu 'on nous dit quelle voie est -ce que c 348 00:47:00,380 --> 00:47:00,879 'est que nous. 349 00:47:00,880 --> 00:47:01,880 Il n 'y a pas là. 350 00:47:02,240 --> 00:47:04,300 C 'est un peu plus gentil que ça, ça nous dit. 351 00:47:05,380 --> 00:47:08,740 Non, mais c 'est beau aussi. Parce que c 'est comme si c 'était nous. Vous voyez 352 00:47:08,740 --> 00:47:11,000 ? C 'est comme ça. 353 00:47:12,240 --> 00:47:14,220 C 'est comme ça. 354 00:47:15,120 --> 00:47:17,240 Non, ce n 'est pas bizarre, mais surtout, en fait, je n 'ai pas d 355 00:47:44,080 --> 00:47:45,340 Monsieur le directeur. 356 00:48:20,240 --> 00:48:21,240 Très bien. 357 00:48:22,340 --> 00:48:23,340 Très, très bien. 358 00:48:25,680 --> 00:48:30,100 C 'était le bon avis des élèves, tout compte fait. 359 00:49:01,230 --> 00:49:04,210 Et maintenant vous avez sa bouche. Vous allez la reprendre dans votre bouche. 360 00:49:05,190 --> 00:49:06,610 Dans toutes les oeufs. 361 00:49:07,890 --> 00:49:09,430 Dans toutes les oeufs. 362 00:49:10,430 --> 00:49:11,430 Oh oui. 363 00:49:12,610 --> 00:49:13,930 Oh oui. 364 00:49:20,330 --> 00:49:24,350 C 'est très beau dans la bouche. 365 00:49:24,930 --> 00:49:26,730 Oh oui. 366 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? 367 00:51:04,080 --> 00:51:05,320 Oh, vous allez me faire jouir. 368 00:51:05,820 --> 00:51:07,200 Oh oui, je vais jouir. 369 00:51:07,700 --> 00:51:09,140 Oh oui, fort. 370 00:51:09,860 --> 00:51:10,860 Oh, 371 00:51:12,580 --> 00:51:18,100 c 372 00:51:18,100 --> 00:51:24,400 'était... Oh 373 00:51:24,400 --> 00:51:25,880 oui. 374 00:51:29,860 --> 00:51:30,860 Voilà, 375 00:51:31,460 --> 00:51:33,240 raconte -moi ton problème. Que se passe -t -il? 376 00:51:40,430 --> 00:51:43,530 Qui c 'est cette nana qui s 'est baisée par ses mecs ? C 'est moi. 377 00:51:44,830 --> 00:51:45,830 Ça ne doit pas être toi. 378 00:51:46,670 --> 00:51:47,770 Tu as les cheveux plus longs. 379 00:51:48,690 --> 00:51:51,590 C 'est une perruque que tu as mis ? Oui, c 'est une perruque. 380 00:51:52,470 --> 00:51:56,590 Je me suis prostituée parce que je suis dans une famille d 'accueil et il faut 381 00:51:56,590 --> 00:51:57,590 que je paye mes études. 382 00:51:59,530 --> 00:52:04,190 Et cette photo ? Qu 'est -ce qu 'elle vient faire ? Justement, je crois qu 'on 383 00:52:04,190 --> 00:52:06,130 'a pris en photo pour me faire du champagne. 384 00:52:07,590 --> 00:52:09,250 Qu 'est -ce que tu attends de moi ? 385 00:52:13,260 --> 00:52:17,780 Je ferai le maximum et j 'essaierai de t 'aider au maximum. 386 00:52:18,180 --> 00:52:19,180 C 'est pour moi. 387 00:52:19,500 --> 00:52:23,080 D 'accord ? C 'est pas trop vite. 388 00:52:24,020 --> 00:52:30,180 Hein ? Hein 389 00:52:30,180 --> 00:52:35,580 ? Mais toi... En 390 00:52:35,580 --> 00:52:40,980 vérité, je crois qu 'on a fait une bêtise. 391 00:52:41,700 --> 00:52:42,700 Tu crois ? 392 00:52:42,970 --> 00:52:45,190 On n 'aurait pas dû laisser les filles avec le diablo. 393 00:56:44,080 --> 00:56:45,720 Je crois que tu mérites un petit coup d 'aide, là. 394 00:56:49,060 --> 00:56:50,060 Allez, viens. 395 00:56:54,980 --> 00:57:01,200 Non, mais alors ? Alors ? Qu 'est -ce qui est arrivé ? Eh, toi, là. C 'est 396 00:57:01,200 --> 00:57:05,440 ce délire ? Vous n 'avez pas attendu ? Comment ça, c 'est quoi ce délire ? Je 397 00:57:05,440 --> 00:57:09,780 sais pas. Vous avez vu à quelle heure vous êtes arrivés ? Que vous avez fait 398 00:57:09,780 --> 00:57:11,920 avec le garçon ? Oui, vous avez dit qu 'il était là. 399 00:57:12,480 --> 00:57:15,300 On ne vous a pas dit. On vous attendait dehors, mais je ne sais pas où vous avez 400 00:57:15,300 --> 00:57:16,900 traîné. On est rentrés. 401 00:57:18,040 --> 00:57:20,700 Heureusement qu 'on était là. Mais c 'est vous, qu 'est -ce que vous avez 402 00:57:20,700 --> 00:57:22,740 là ? Non, on a sauvé la mise, monsieur. 403 00:57:23,100 --> 00:57:27,420 La mise de quoi ? Quand vous êtes partis, on s 'est fait lâcher par le 404 00:57:27,420 --> 00:57:30,260 directeur. Il fallait qu 'on s 'occupe de lui, pour ne pas le donner. 405 00:57:31,080 --> 00:57:32,220 On lui a fait même une pipe. 406 00:57:32,940 --> 00:57:33,940 Tout les deux. 407 00:57:34,160 --> 00:57:35,780 Je savais que vous étiez des garçons. 408 00:57:36,080 --> 00:57:37,080 Je le savais. 409 00:57:38,400 --> 00:57:39,400 Moi, je ne l 'étais pas. 410 00:57:41,420 --> 00:57:44,880 Vous dites après que vous êtes ma copine et que vous avez un chantage contre ton 411 00:57:44,880 --> 00:57:49,540 père. Oui, parce qu 'autrement on serait exclues de l 'école. 412 00:57:49,880 --> 00:57:52,420 Ah non, c 'est bien. 413 00:57:52,840 --> 00:57:54,060 Vous avez eu votre raison. 414 00:57:54,560 --> 00:57:55,560 Mais c 'est une dernière. 415 00:57:56,520 --> 00:57:58,180 On ne va pas s 'occuper de vous maintenant. 416 00:57:58,880 --> 00:58:00,880 Je suis ton mec, moi, pour que tu t 'occupes de moi. 417 00:58:01,320 --> 00:58:03,740 Alors, c 'est quoi ? Je ne sais pas, moi, tu n 'es pas mon ami. 418 00:58:03,940 --> 00:58:06,680 Je ne veux pas discuter avec vous. 419 00:58:35,620 --> 00:58:37,990 Allez, allez, allez. Dormir. Tu peux se lier, tu verras. 420 00:58:39,170 --> 00:58:40,390 Voilà, tu peux déshabiller. 421 00:58:41,950 --> 00:58:44,590 C 'est bien que c 'est le duo, on fait ça en même temps, t 'as remarqué ? J 422 00:58:44,590 --> 00:58:48,030 'encourage. Elles ont dû se donner le message avant. 423 00:58:49,190 --> 00:58:50,250 Je vais me laisser faire. 424 00:59:24,000 --> 00:59:28,500 Non, tout est bien là -bas ? Ça va, ça va. Pour nous, c 'est bien. Oui, tout va 425 00:59:28,500 --> 00:59:29,500 bien. 426 00:59:30,480 --> 00:59:31,480 Bonheur à tous. 427 00:59:32,920 --> 00:59:36,260 C 'est pas mal, c 'est pas mal. 428 01:00:51,210 --> 01:00:52,770 Non. Non. 429 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 C 'est pas la cure. 430 01:02:54,440 --> 01:02:55,540 S 'il vous plaît. 431 01:02:56,080 --> 01:02:59,060 S 'il vous plaît. 432 01:02:59,380 --> 01:03:04,260 S 'il vous plaît. 433 01:03:04,760 --> 01:03:09,680 S 'il vous plaît. 434 01:03:42,160 --> 01:03:43,160 Sous -titrage FR ? 435 01:05:35,370 --> 01:05:36,370 au qui Dieu est. 436 01:06:18,890 --> 01:06:21,350 C 'est parfait ça. 437 01:06:58,320 --> 01:06:59,320 Sous -titrage MFP. 438 01:07:30,650 --> 01:07:34,850 Oui, oui, oui. 439 01:08:02,170 --> 01:08:03,170 Oui. 440 01:08:04,280 --> 01:08:07,320 Oui. Oui. 441 01:08:07,660 --> 01:08:09,480 Oui. Oui. 442 01:08:09,860 --> 01:08:10,860 Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. 443 01:08:14,320 --> 01:08:15,540 Oui. 444 01:08:46,960 --> 01:08:52,260 vas -y ma chienne, vas -y, prends pas le poids, prends pas le poids, allez vite 445 01:08:52,260 --> 01:08:56,300 parce qu 'on a pas le temps à perdre, allez, voilà. 446 01:09:22,400 --> 01:09:23,400 Ah oui, 447 01:09:27,600 --> 01:09:28,600 vas -y encore. 448 01:09:28,720 --> 01:09:29,720 Oui, comme ça. 449 01:09:36,160 --> 01:09:39,140 Tu vas voir, je vais te faire un petit tour encore. 450 01:09:40,240 --> 01:09:42,479 Je ne sais pas si tu connais la nouvelle qu 'il y a dans le café. 451 01:09:43,279 --> 01:09:45,880 C 'est bizarre, ta parole. 452 01:09:46,439 --> 01:09:51,300 Comment ça te pète, là ? On va aller t 'avoir. On va t 'avoir. On va t 'avoir. 453 01:09:51,500 --> 01:09:52,500 On va t 'avoir. 454 01:09:52,680 --> 01:09:55,740 Ah oui, c 'est bon. 455 01:09:57,140 --> 01:10:03,260 Oh oui, vas -y. Comment ça, c 'est bon ? J 'ai envie de te me tuer. 456 01:10:04,900 --> 01:10:08,220 C 'est un être du gâteau, hein ? 457 01:10:15,340 --> 01:10:16,340 Encore une fois. 458 01:10:48,490 --> 01:10:50,710 C 'est mieux comme ça, voilà, c 'est bien ça. 459 01:10:52,890 --> 01:10:56,390 C 'est bien comme ça, oui. 460 01:11:19,050 --> 01:11:21,250 C 'est ça cette petite salope. Tu m 'étonnes. 461 01:11:21,850 --> 01:11:23,290 On va aller faire la petite double. 462 01:11:24,590 --> 01:11:25,590 Vas -y. 463 01:13:39,430 --> 01:13:43,210 C 'est quoi les cheveux ? Putain ! Allez, vas -y, c 'est dans l 'air, t 464 01:13:43,210 --> 01:13:49,950 ! Allez ! Ouh là là là là ! Putain, la flambée ! La 465 01:13:49,950 --> 01:13:56,550 chaleur ! Sale pute, il me fallait bien que j 'aille te retrouver là ! 466 01:13:56,550 --> 01:14:00,110 Montre -moi ton prévisage avec cette perruque ! Qu 'est -ce que c 'est que tu 467 01:14:00,110 --> 01:14:07,070 mis ? La chaleur ? Le prévisage ? C 'est un coordonnateur 468 01:14:07,070 --> 01:14:08,070 de délire ! 469 01:14:09,230 --> 01:14:10,230 On vous a reconnu, nous aussi. 470 01:14:11,090 --> 01:14:16,270 Cassez -vous ! Cassez -vous ! Vous croyez que vous êtes au lycée pour faire 471 01:14:16,270 --> 01:14:19,410 cons ? Et toi, sale pute ! Viens, mets -toi chez nous, parce que vous allez me 472 01:14:19,410 --> 01:14:20,550 sucer. Viens, sucez. 473 01:14:21,130 --> 01:14:22,670 Allez. Allez. 474 01:14:23,610 --> 01:14:24,690 Allez, sucez. 475 01:14:24,910 --> 01:14:26,610 Tu seras vraiment ce chien. 476 01:14:27,310 --> 01:14:29,090 C 'est une salope, ce lycée. 477 01:14:31,770 --> 01:14:32,890 C 'est une salope. 478 01:14:33,110 --> 01:14:35,910 Je vais me faire sucer partout. 479 01:14:37,250 --> 01:14:38,250 Allez, viens. 480 01:14:54,559 --> 01:14:57,360 Tu vas tout avaler. 481 01:14:59,380 --> 01:15:01,280 Oui, oui, 482 01:15:02,100 --> 01:15:03,100 oui. 483 01:15:03,120 --> 01:15:08,220 Allez, avale, avale, avale, oui. Ne recrache pas, avale. 484 01:15:13,480 --> 01:15:14,480 T 'as tout avalé. 485 01:15:14,640 --> 01:15:18,980 Voilà. C 'est bon le sperme, le directeur, hein ? Allez, va. 486 01:15:19,780 --> 01:15:20,780 Allez. 487 01:15:21,740 --> 01:15:22,740 Voilà, tiens. 488 01:15:25,240 --> 01:15:26,680 Voilà, tu peux rentrer chez toi. 489 01:15:27,640 --> 01:15:30,400 Voilà. N 'oublie pas que t 'as le sang pour donner. 490 01:15:36,820 --> 01:15:38,900 On était ici aussi, le directeur. 491 01:15:39,160 --> 01:15:40,760 J 'ai foutu de ma cheville. 492 01:16:02,920 --> 01:16:03,920 de parler. 493 01:16:07,180 --> 01:16:09,920 Bonjour. Bonjour, M. Shannon. Il faut que je vous parle. 494 01:16:11,760 --> 01:16:15,160 Je crois que je voudrais bien vous parler, mais pas en présence de votre 495 01:16:17,000 --> 01:16:18,480 Madame, si vous voulez bien nous laisser. 496 01:16:18,940 --> 01:16:22,400 Il faut que je parle à votre fille. C 'est très important. 497 01:16:25,940 --> 01:16:27,900 Ma petite Shannon, assieds -vous. 498 01:16:30,580 --> 01:16:31,580 Permettez que je m 'assoie chez vous. 499 01:16:33,380 --> 01:16:38,560 Je me suis permis cette démarche de vous parce que il y a des détails qu 'il 500 01:16:38,560 --> 01:16:42,140 faut régler. Je suis très mécontent d 'avoir appris ce que vous faisiez le 501 01:16:42,540 --> 01:16:43,540 Oui, 502 01:16:47,820 --> 01:16:51,220 effectivement, c 'est moi qui a envoyé ces photos -là. 503 01:16:51,440 --> 01:16:54,720 Mais comprenez -moi bien, moi je dirige un établissement fort honorable. 504 01:16:55,860 --> 01:16:58,060 Chez nous, il y a des élèves de très bonne famille. 505 01:16:58,280 --> 01:17:01,140 Et imaginez si les parents apprenaient. 506 01:17:01,600 --> 01:17:03,820 que dans cet établissement, des filles se prostituent. 507 01:17:04,080 --> 01:17:07,620 Mais vous rendez -vous compte du scandale de l 'établissement ? Je ne me 508 01:17:07,620 --> 01:17:08,900 pas prostituée par plaisir. 509 01:17:09,340 --> 01:17:13,380 J 'étais obligée. Vous avez vu où est -ce que j 'habite. Je suis obligée de 510 01:17:13,380 --> 01:17:15,660 nourrir ma mamie et mon papi qui sont vieux. 511 01:17:19,300 --> 01:17:23,260 Effectivement, je crois qu 'il va falloir que je me fasse pardonner parce 512 01:17:23,260 --> 01:17:26,420 vous ne me mettez pas en compte de votre situation familiale. 513 01:17:27,020 --> 01:17:29,940 Ça n 'a pas l 'air d 'être... 514 01:17:30,380 --> 01:17:32,140 Vous ne roulez pas dans l 'opulence, c 'est le luxe. 515 01:17:32,780 --> 01:17:36,100 Habité Chana, je suis vraiment désolé, je vous ai causé un peu de tort. 516 01:17:37,360 --> 01:17:40,480 Ça me fait de la peine, Habité Chana. Je suis vraiment peiné pour vous. 517 01:17:41,360 --> 01:17:43,600 Je voudrais bien me faire pardonner. 518 01:17:45,240 --> 01:17:51,940 C 'est vrai, c 'est... J 'imaginais pas une situation comme ça, vous comprenez 519 01:17:51,940 --> 01:17:58,060 ? C 'est tous les gens qui... 520 01:18:03,050 --> 01:18:04,310 Vous êtes une très jeune fille. 521 01:18:06,250 --> 01:18:06,790 Vous 522 01:18:06,790 --> 01:18:17,230 êtes 523 01:18:17,230 --> 01:18:25,610 une 524 01:18:25,610 --> 01:18:26,610 très jeune fille. 525 01:18:40,780 --> 01:18:41,780 J 'aimerais bien que vous vous réveilliez. 526 01:19:12,970 --> 01:19:13,970 On va vous y remettre. 527 01:19:14,190 --> 01:19:17,190 Vous allez réussir. 528 01:19:19,790 --> 01:19:21,190 Vous 529 01:19:21,190 --> 01:19:30,090 allez 530 01:19:30,090 --> 01:19:31,570 réussir. 531 01:19:46,760 --> 01:19:49,620 Ça prend des directeurs, mais on y va, on va quand même. 532 01:20:36,520 --> 01:20:37,660 Les remords de mes études. 533 01:20:38,980 --> 01:20:40,040 Envoyez -vous à ce qu 'ils soient. 534 01:20:41,440 --> 01:20:43,700 Envoyez -vous épargner des études. 535 01:23:07,210 --> 01:23:08,210 Il est bénéfique de vous. 536 01:25:24,330 --> 01:25:25,330 Au revoir. 37091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.