Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,870 --> 00:03:34,690
Oh, c 'est gentil ! Oh, c 'est génial
2
00:03:34,690 --> 00:03:39,390
! Tu es contente ? Oui. C 'est l 'appel
de ma lumière pour la journée, ça.
3
00:03:39,650 --> 00:03:41,330
Tu m 'as mis du sucre ? Bien sûr.
4
00:03:41,570 --> 00:03:42,570
Deux, comme d 'habitude.
5
00:03:43,650 --> 00:03:44,810
Oh, là, t 'as le tournant.
6
00:03:47,390 --> 00:03:49,290
La voyage, ça ne se passe pas comme un
ordinateur.
7
00:03:50,050 --> 00:03:51,050
Ah, c 'est bien.
8
00:03:51,290 --> 00:03:52,470
C 'est spécialement pour toi.
9
00:03:53,710 --> 00:03:54,970
C 'est l 'heure où on arrive avec comme
ça.
10
00:03:58,110 --> 00:03:58,510
C
11
00:03:58,510 --> 00:04:05,890
'est
12
00:04:05,890 --> 00:04:06,890
calme.
13
00:04:06,990 --> 00:04:07,990
C 'est calme.
14
00:04:08,070 --> 00:04:09,950
C 'est calme. C 'est calme. C 'est
calme.
15
00:04:10,150 --> 00:04:11,150
C 'est calme.
16
00:04:11,210 --> 00:04:12,210
C 'est calme.
17
00:04:16,450 --> 00:04:17,450
C 'est calme.
18
00:04:17,829 --> 00:04:19,010
C 'est calme.
19
00:04:22,840 --> 00:04:24,120
Quoi ? Ça va bûcher dur.
20
00:04:24,680 --> 00:04:28,040
Une interrogation. Alors, c 'est
interrogation de biologie, c 'est ça que
21
00:04:28,040 --> 00:04:29,040
aujourd 'hui ? Ouais.
22
00:04:29,220 --> 00:04:34,100
Et alors, t 'as bien réactifé ta leçon ?
Ben... Ouais, normalement. Moyennement.
23
00:04:34,360 --> 00:04:36,840
Mais je crois qu 'il serait mieux qu 'on
fasse une petite répétition ici, comme
24
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
ça t 'auras pas de problème.
25
00:04:38,020 --> 00:04:39,440
Arriver là -bas, t 'connaîtras toutes
les parties.
26
00:04:39,820 --> 00:04:40,920
T 'es froid ? Ah ouais.
27
00:04:41,320 --> 00:04:42,360
Je pense que ça aurait mieux.
28
00:04:42,720 --> 00:04:44,060
J 'ai envie que t 'aies 20 sur 20, quoi.
29
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
Moi aussi.
30
00:04:59,980 --> 00:05:01,660
Il y a quelque chose aussi de très mal
en forme.
31
00:05:03,580 --> 00:05:04,580
Allez.
32
00:05:16,220 --> 00:05:17,680
Ah, mais je vois que tu as une
apprêtation.
33
00:05:19,960 --> 00:05:24,600
C 'est ça le câlin du matin, c 'est
vraiment ce que je préfère.
34
00:06:06,910 --> 00:06:08,310
Amen.
35
00:06:44,430 --> 00:06:47,230
Non. Non.
36
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
Oui.
37
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
Mouah !
38
00:09:45,920 --> 00:09:47,780
Oh oui, oh oui.
39
00:10:17,550 --> 00:10:19,410
Oh oui ! Oh oui !
40
00:15:08,960 --> 00:15:14,600
... ... ...
41
00:15:14,600 --> 00:15:16,320
... ...
42
00:15:44,080 --> 00:15:47,260
Vous savez quelle heure il est ? Vous
êtes en retard.
43
00:15:47,620 --> 00:15:48,620
Allez,
44
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
dépêchez -vous.
45
00:16:07,480 --> 00:16:10,200
Alors, façon biologique, on est où ? J
'espère que tu l 'as fait par cœur,
46
00:16:10,240 --> 00:16:13,280
maintenant. On est calme, j 'ai tout
vérifié. Après la répétition de ce
47
00:16:13,440 --> 00:16:15,300
je pense que là, t 'es vraiment au
point, quoi.
48
00:16:16,000 --> 00:16:18,520
Tu vas pouvoir m 'aider, alors j 'ai
rien compris, on le sait.
49
00:16:18,820 --> 00:16:21,560
Dis -moi, je peux t 'en prêter ? Je t
'en prie, je t 'en ramène demain.
50
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
D 'accord, merci.
51
00:16:23,940 --> 00:16:25,640
S 'il vous plaît, un moment d
'attention, s 'il vous plaît.
52
00:16:26,720 --> 00:16:31,180
Voilà, pourquoi votre camarade, Mlle
Chanon, vous puisse venir au cours ? J
53
00:16:31,180 --> 00:16:32,280
'espère qu 'il y a un petit directeur.
54
00:16:32,580 --> 00:16:35,160
Vous ne le faites pas, Mlle Chanon ?
Non. Et vous, non plus, vous ne le
55
00:16:35,160 --> 00:16:36,780
pas ? Personne ne le sait.
56
00:16:37,720 --> 00:16:39,580
Alors ils refusent de venir au cours
comme ça sans raison.
57
00:16:41,120 --> 00:16:42,460
Bon, mais je crois qu 'il y a un
problème alors.
58
00:16:43,460 --> 00:16:44,720
Pour aujourd 'hui, il n 'y aura pas de
classe.
59
00:16:45,200 --> 00:16:46,580
Vous êtes libres, vous pouvez
disparaître.
60
00:17:08,430 --> 00:17:15,190
C 'est pas ma syncopédie, la sonopédie.
Ah bon ? Dis
61
00:17:15,190 --> 00:17:22,190
-moi, t 'as pas trouvé Chanel un peu
bizarre
62
00:17:22,190 --> 00:17:23,810
aujourd 'hui ? Toi aussi t 'as un peu.
63
00:17:24,069 --> 00:17:25,069
Ouais.
64
00:17:25,069 --> 00:17:28,569
Tu penses qu 'elle a des problèmes ?
Certainement. Je l 'ai trouvée fatiguée,
65
00:17:28,590 --> 00:17:29,590
elle est même triste.
66
00:17:29,670 --> 00:17:30,910
Je sais pas. Ouais.
67
00:17:31,490 --> 00:17:32,930
T 'es considérable par la suite.
68
00:17:33,150 --> 00:17:34,150
Ouais.
69
00:17:34,490 --> 00:17:37,610
S 'il vous plaît chérie, j 'ai oublié de
te dire, je dois partir ce soir avec
70
00:17:37,610 --> 00:17:39,450
David. J 'ai acheté une nouvelle
voiture.
71
00:17:40,390 --> 00:17:41,650
Non, tant pis, ce n 'est pas grave.
72
00:17:41,910 --> 00:17:43,550
Tu m 'excuses ? Oui, tu es pardonné.
73
00:17:45,210 --> 00:17:51,090
Mais pour le moment, comme je serai
absent ce soir, c 'est ce que je veux.
74
00:17:51,210 --> 00:17:53,190
tu exagères, on a les devoirs à finir.
75
00:17:53,390 --> 00:17:56,550
Vas -y, travaille -moi. Je ne vais pas
pouvoir, tu me perturbes. Non.
76
00:17:57,270 --> 00:18:00,130
Quand tu es derrière moi, c 'est comme
ça.
77
00:18:00,510 --> 00:18:01,790
Je te fais de l 'effort ? Ah oui.
78
00:18:02,270 --> 00:18:03,370
Toujours ? Toujours.
79
00:18:03,770 --> 00:18:05,250
Comme au premier jour ? Comme au premier
jour.
80
00:18:16,300 --> 00:18:17,300
Tu n 'as pas le choix.
81
00:18:20,540 --> 00:18:23,840
Il y a toujours la peau le plus douce.
82
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
Merci.
83
00:20:13,810 --> 00:20:15,330
Oui, comme ça, oui, encore.
84
00:20:23,790 --> 00:20:26,270
Je suis sûr que c 'est la meilleure
chose de toute l 'affaire.
85
00:20:27,370 --> 00:20:28,430
Je n 'en ai rien à dire.
86
00:20:28,990 --> 00:20:32,310
Tu veux faire un concours ? Non, je t
'aime trop.
87
00:20:51,420 --> 00:20:52,800
C 'est un peu fort, mais c 'est après.
88
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
Oui,
89
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
on le voit là.
90
00:22:07,650 --> 00:22:09,270
Je te sens bien.
91
00:22:28,080 --> 00:22:29,260
C 'est bon, c 'est bon. Oh non, non.
92
00:22:29,680 --> 00:22:30,680
Oh non,
93
00:22:42,060 --> 00:22:44,360
non.
94
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Je suis à toi.
95
00:23:46,240 --> 00:23:46,780
Tu
96
00:23:46,780 --> 00:23:53,580
vas me faire
97
00:23:53,580 --> 00:23:54,580
jouer si tu peux tenir.
98
00:23:58,420 --> 00:24:00,780
J 'aime bien.
99
00:24:01,380 --> 00:24:02,680
J 'aime bien. J 'aime bien.
100
00:24:03,180 --> 00:24:08,860
J 'aime bien. J 'aime bien. J 'aime
bien. J 'aime bien.
101
00:24:09,160 --> 00:24:10,160
J 'aime bien.
102
00:24:10,800 --> 00:24:11,699
Non, papa.
103
00:24:11,700 --> 00:24:13,740
C 'est pressant, hein ? Oui.
104
00:24:14,440 --> 00:24:15,740
C 'est de mes fesses.
105
00:24:54,060 --> 00:24:57,400
Je t 'aime. Je t 'aime. Je t 'aime.
106
00:24:57,760 --> 00:24:58,319
Je t 'aime.
107
00:24:58,320 --> 00:25:00,460
Je t 'aime. Je t 'aime.
108
00:25:01,500 --> 00:25:02,640
Je t 'aime.
109
00:25:03,300 --> 00:25:07,380
Je t 'aime. Je t 'aime. Je t 'aime.
110
00:25:08,180 --> 00:25:08,880
Je
111
00:25:08,880 --> 00:25:20,920
t
112
00:25:20,920 --> 00:25:21,920
'aime.
113
00:26:49,580 --> 00:26:51,620
Oui, vas -y.
114
00:26:52,140 --> 00:26:53,820
Oh oui, comme ça c 'est bon.
115
00:27:12,930 --> 00:27:19,070
Oh la la, oh la la, oh la la.
116
00:27:49,100 --> 00:27:50,300
Maintenant, il ne faut pas penser aux
devoirs.
117
00:27:51,140 --> 00:27:52,140
J 'ai affaire.
118
00:27:52,200 --> 00:27:53,780
Les mères, c 'est la dernière bouteille.
119
00:27:54,880 --> 00:27:56,880
Comment ça, c 'est la dernière bouteille
? Il n 'y a plus rien.
120
00:27:57,520 --> 00:28:01,860
Je crois que c 'est avec ma pression
militaire qu 'on va continuer à tripler
121
00:28:01,860 --> 00:28:03,260
Bordeaux comme ça.
122
00:28:03,600 --> 00:28:06,460
Ça tombe mal parce que ce soir, en plus,
j 'ai soif et j 'ai faim.
123
00:28:07,120 --> 00:28:10,900
Et la petite, regarde, elle n 'arrête
même pas d 'ouvrir une bouteille de
124
00:28:10,900 --> 00:28:16,280
pinard. Est -ce que tu nous as fait de
bon ce soir à manger ? Il n 'y a plus
125
00:28:16,280 --> 00:28:17,139
grand -chose.
126
00:28:17,140 --> 00:28:18,140
Merci, ma belle.
127
00:28:18,360 --> 00:28:21,980
Comment ça, il n 'y a plus grand -chose
? Il n 'y a plus rien. Il n 'y a plus
128
00:28:21,980 --> 00:28:23,200
rien, mes mères. Tu le sais bien.
129
00:28:23,400 --> 00:28:24,660
On n 'y arrive pas, maintenant.
130
00:28:25,760 --> 00:28:27,920
On ne va pas pouvoir rester au lycée, de
toute façon.
131
00:28:28,180 --> 00:28:31,640
L 'année prochaine, il faut qu 'elle
trouve quelque chose. On ne peut pas. On
132
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
peut pas continuer.
133
00:28:32,920 --> 00:28:33,920
On ne peut pas continuer.
134
00:28:34,700 --> 00:28:39,240
Jusqu 'à maintenant, on t 'a élevé, on t
'a nourri, on t 'a donné tout ce qu 'on
135
00:28:39,240 --> 00:28:40,019
a pu.
136
00:28:40,020 --> 00:28:41,580
Mais maintenant, c 'est à toi de nous
aider.
137
00:28:42,160 --> 00:28:43,300
On ne peut plus aller travailler.
138
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
Regarde -moi celle.
139
00:28:44,740 --> 00:28:45,740
Tu n 'es plus capable.
140
00:28:46,420 --> 00:28:47,420
Tu es grande, maintenant.
141
00:28:47,630 --> 00:28:49,210
Il faut que tu t 'assumes, ma fille.
142
00:28:49,770 --> 00:28:51,010
Il faut que tu t 'assumes.
143
00:28:51,330 --> 00:28:52,430
Tu vas nous laisser tous les deux.
144
00:28:53,470 --> 00:28:57,290
Nous, un petit coup de rouge, un petit
coup de coulant, puis on nous a fait
145
00:28:57,290 --> 00:28:58,290
des poquettes.
146
00:29:01,390 --> 00:29:03,410
Donne -nous quand même de l 'argent, il
reste bien quelque chose.
147
00:29:03,730 --> 00:29:04,730
Il n 'y a plus rien.
148
00:29:04,770 --> 00:29:06,990
On va chercher le pain, déjà.
149
00:29:09,070 --> 00:29:12,590
Mais merde, je crois qu 'on est au bout,
là. On est au bout de la route.
150
00:29:14,510 --> 00:29:16,190
Non, mais de toute façon...
151
00:29:19,690 --> 00:29:22,050
Il va falloir qu 'elle sorte du travail.
152
00:29:22,810 --> 00:29:24,150
Parce que c 'est pas possible.
153
00:29:24,490 --> 00:29:27,530
C 'est une démerdeur. C 'est pas
possible que ça continue comme ça. C
154
00:29:27,530 --> 00:29:28,530
possible.
155
00:29:28,850 --> 00:29:32,850
T 'as pas deux, trois bricoles à vendre,
des fringues ou quelque chose ? Écoute,
156
00:29:32,850 --> 00:29:35,890
merde. C 'est pas possible jusqu 'à
maintenant.
157
00:29:36,210 --> 00:29:37,570
On lui a donné à manger.
158
00:29:38,950 --> 00:29:40,570
On lui a permis de continuer.
159
00:29:40,810 --> 00:29:46,150
T 'as déjà vidé ton verre, là, tu
comprends. Très vite, Tude. T 'avais ce
160
00:29:46,150 --> 00:29:47,150
picot.
161
00:29:49,459 --> 00:29:56,440
Comment ça il te reste plus que ça ? Et
moi ? J 'assure pas ou quoi pépé
162
00:29:56,440 --> 00:29:57,440
?
163
00:30:31,150 --> 00:30:36,790
Vous vous prenez ? Sans s 'en prendre ?
Vous partez ? Hein ?
164
00:31:19,120 --> 00:31:22,060
Dis -moi, tu es nouvelle dans le
quartier ? Oui.
165
00:31:22,700 --> 00:31:24,100
C 'est la première fois qu 'on le voit.
166
00:31:25,260 --> 00:31:26,260
C 'est terrible.
167
00:31:26,440 --> 00:31:29,580
Ça va ? Vas -y. C 'est mon ami, en fait.
168
00:31:30,060 --> 00:31:31,400
C 'est mon ami, en fait.
169
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Voilà, c 'est mon ami.
170
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
Tout se fait bien.
171
00:31:38,140 --> 00:31:39,240
Très bien, c 'est un peu bizarre.
172
00:31:40,480 --> 00:31:42,940
On va la subdominer.
173
00:31:43,400 --> 00:31:44,440
Jusqu 'au couille.
174
00:31:44,860 --> 00:31:47,480
Chien. Il a des yeux comme ça.
175
00:31:48,940 --> 00:31:50,720
Voilà. Prends les deux couilles en même
temps.
176
00:31:51,980 --> 00:31:52,980
Voilà.
177
00:31:53,340 --> 00:31:57,940
T 'aimes ça ? Hein ? T 'aimes ton
métier, hein ? Oui.
178
00:31:58,260 --> 00:31:59,260
Oui ? Oui.
179
00:31:59,820 --> 00:32:02,480
T 'as vu les Suisses qui ont fait ça ?
Oui.
180
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
Voilà.
181
00:32:04,420 --> 00:32:08,320
T 'as vu les Suisses qui ont fait ça ? T
'as vu les Suisses qui ont fait ça ? T
182
00:32:08,320 --> 00:32:14,460
'as vu les Suisses qui ont fait ça ?
183
00:32:19,500 --> 00:32:20,620
Ça fait longtemps que tu fais ce boulot
-là.
184
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
On voit que tu t 'enlèves encore.
185
00:32:24,300 --> 00:32:25,420
Allez, on se retrouve là, viens.
186
00:32:25,680 --> 00:32:26,680
Allez.
187
00:32:27,240 --> 00:32:29,100
Vas -y, mets un jeu de ton pognon.
Allez, compte.
188
00:32:31,600 --> 00:32:32,960
Les deux à même temps, je te dis.
189
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
Allez, on se retrouve là.
190
00:32:37,840 --> 00:32:41,560
Allez, on se retrouve là. Allez, on se
retrouve là.
191
00:33:11,100 --> 00:33:12,500
C 'est qu 'elle est pas douée en plus.
192
00:33:13,220 --> 00:33:14,480
Elle est bien dure.
193
00:33:15,020 --> 00:33:16,040
Tu vas y remonter.
194
00:33:17,000 --> 00:33:18,260
Elle va te faire jouir un petit peu.
195
00:33:21,620 --> 00:33:25,280
Elle a un flec ? Elle commence à bien
pleurer.
196
00:33:26,320 --> 00:33:27,720
Au début, je n 'étais pas trop chaud.
197
00:33:28,660 --> 00:33:29,680
Je crois que tu m 'as oublié.
198
00:33:36,040 --> 00:33:37,460
C 'est bon, moi, bon, moi, bon, moi.
199
00:34:09,870 --> 00:34:11,190
une belle petite chatte.
200
00:35:24,010 --> 00:35:25,010
Au revoir.
201
00:35:57,580 --> 00:36:02,920
Il y a des jours où tu vas en avoir pour
ton dosé quand même.
202
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
Salaud.
203
00:36:09,540 --> 00:36:11,500
Oui, vas -y, suce comme ça. Oui.
204
00:36:12,620 --> 00:36:13,620
Oui.
205
00:36:14,580 --> 00:36:15,580
Oui. Oui.
206
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Oui.
207
00:36:17,860 --> 00:36:18,940
Oui. Oui.
208
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
Oui.
209
00:36:23,820 --> 00:36:24,820
Oui.
210
00:36:26,850 --> 00:36:30,410
Oui. Vas -y. Suis.
211
00:36:30,770 --> 00:36:31,770
Suis.
212
00:36:33,770 --> 00:36:36,250
Comme ça. Voilà.
213
00:36:36,570 --> 00:36:37,570
Oui.
214
00:36:38,230 --> 00:36:41,270
Oui. Oui. Oui.
215
00:36:42,290 --> 00:36:43,930
Oui. Oui. Oui.
216
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
Enlève tout ça alors.
217
00:36:56,540 --> 00:36:58,240
T 'es
218
00:36:58,240 --> 00:37:05,180
chaud, on n 'est pas là
219
00:37:05,180 --> 00:37:06,200
pour rigoler là, allez.
220
00:37:10,480 --> 00:37:14,000
T 'aimes ça, on va y arrêter.
221
00:37:15,380 --> 00:37:17,240
Voilà, on va finir tout ça, vas -y.
222
00:37:17,920 --> 00:37:18,920
Remets -toi comme ça.
223
00:37:19,400 --> 00:37:20,400
Vas -y, suis.
224
00:37:29,130 --> 00:37:30,230
Regarde ce petit cul là.
225
00:37:30,670 --> 00:37:34,550
Tu veux l 'enculer ? On va l 'enculer un
petit peu.
226
00:37:35,310 --> 00:37:37,890
C 'est quoi ? On va lui mettre une
petite bite.
227
00:37:39,070 --> 00:37:41,330
Une petite bite dans le cul. Ça va
aimer.
228
00:37:42,090 --> 00:37:43,090
Posez chus.
229
00:37:44,390 --> 00:37:46,690
Oh oui.
230
00:37:48,830 --> 00:37:51,970
Oh oui.
231
00:37:54,390 --> 00:37:55,770
Oh c 'est bon ça.
232
00:37:56,470 --> 00:37:57,610
Oh c 'est bon ça.
233
00:38:09,480 --> 00:38:10,920
Oui. Oui.
234
00:38:12,980 --> 00:38:13,980
Oui.
235
00:38:14,100 --> 00:38:15,980
Oui. Oui.
236
00:38:18,080 --> 00:38:19,480
Oui.
237
00:38:20,360 --> 00:38:21,360
Oui.
238
00:38:21,980 --> 00:38:22,980
Oui. Oui.
239
00:39:00,090 --> 00:39:01,810
C 'est bon ça.
240
00:39:02,470 --> 00:39:03,510
Oh oui.
241
00:39:04,470 --> 00:39:05,470
Oh oui.
242
00:39:06,390 --> 00:39:11,850
Oh que c 'est bon ça.
243
00:39:14,130 --> 00:39:15,470
Oh oui. Oh oui.
244
00:39:17,870 --> 00:39:19,450
On mérite son oseille quand même.
245
00:39:20,070 --> 00:39:21,630
Mais nous, on en a pour notre argent.
246
00:39:26,030 --> 00:39:26,430
Vas
247
00:39:26,430 --> 00:39:36,410
-y,
248
00:39:36,470 --> 00:39:37,428
s 'il te plaît bien.
249
00:39:37,430 --> 00:39:38,690
S 'il te plaît bien, écoute.
250
00:39:40,610 --> 00:39:42,970
Allez, prends -le bien.
251
00:39:43,550 --> 00:39:45,930
Qu 'est -ce que c 'est ? Rien, t
'inquiète pas, c 'est rien.
252
00:39:47,070 --> 00:39:50,090
J 'ai entendu des paroles ! Allez,
tombe, ta gueule ! Non, non, non, je
253
00:39:50,090 --> 00:39:51,090
tuer.
254
00:39:51,410 --> 00:39:52,410
Oui,
255
00:39:52,930 --> 00:39:53,888
oui.
256
00:39:53,890 --> 00:39:54,890
Oh,
257
00:39:56,030 --> 00:39:58,130
rien.
258
00:39:58,970 --> 00:40:02,310
Oh, j 'en suis sûr que j 'ai mis entre
les deux lignes.
259
00:40:02,650 --> 00:40:05,530
Hein ? Bon,
260
00:40:06,450 --> 00:40:09,050
attends, attends, maintenant, il fera la
double. On tient ma chine, on baisera
261
00:40:09,050 --> 00:40:10,050
les assises.
262
00:40:22,380 --> 00:40:24,360
Oui. Oui.
263
00:40:25,280 --> 00:40:27,980
Oui. Oui. Vas -y.
264
00:40:28,540 --> 00:40:31,440
Oui. Oui.
265
00:40:32,200 --> 00:40:34,560
Oui. Oui.
266
00:40:35,160 --> 00:40:36,740
Oui. Oui.
267
00:40:37,240 --> 00:40:38,740
Oui. Oui.
268
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Oui.
269
00:40:41,200 --> 00:40:43,980
C 'est bon ça. Oui.
270
00:40:44,740 --> 00:40:45,920
Oui.
271
00:40:46,940 --> 00:40:49,380
Vas -y. Oui.
272
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
Oui.
273
00:40:51,760 --> 00:40:53,300
C 'est bon, hein ? Oui.
274
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
Mon bras, c 'est là.
275
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Non, non, non.
276
00:40:57,720 --> 00:40:58,720
Non, non, non.
277
00:40:59,500 --> 00:41:00,560
Non, non, non. Non, non, non.
278
00:41:01,320 --> 00:41:02,640
Non, non, non. Non, non, non.
279
00:41:02,920 --> 00:41:04,960
Non, non, non. Non, non, non. Non, non,
non.
280
00:41:05,580 --> 00:41:06,578
Non, non, non.
281
00:41:06,580 --> 00:41:07,600
Non, non, non. Non, non, non.
282
00:41:08,220 --> 00:41:09,340
Non, non, non. Non, non, non.
283
00:41:09,940 --> 00:41:10,399
Non, non, non.
284
00:41:10,400 --> 00:41:11,760
Non, non, non. Non, non, non. Non, non,
non. Non, non, non. Non, non, non. Non,
285
00:41:11,760 --> 00:41:12,098
non, non.
286
00:41:12,100 --> 00:41:12,860
Non, non, non. Non, non, non. Non, non,
non. Non, non, non. Non, non, non. Non,
287
00:41:12,860 --> 00:41:12,920
non, non. Non, non, non. Non, non, non.
Non, non, non. Non, non, non. Non, non,
288
00:41:12,920 --> 00:41:13,920
non. Non, non, non.
289
00:41:14,360 --> 00:41:15,360
Non, non, non.
290
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
Non,
291
00:41:17,740 --> 00:41:18,740
non
292
00:42:00,350 --> 00:42:02,110
ça fait du bien de se vider les couilles
293
00:42:42,980 --> 00:42:47,320
Qu 'est -ce qu 'il ne faut pas faire
pour donner à manger à sa famille ?
294
00:42:47,320 --> 00:42:55,200
Mademoiselle
295
00:42:55,200 --> 00:42:56,880
Chanel, j 'ai une aide pour vous.
296
00:42:58,300 --> 00:43:00,880
Comment ça se fait qu 'il n 'y a pas de
femmes ? C 'est un monsieur qui vient de
297
00:43:00,880 --> 00:43:01,718
me la déposer.
298
00:43:01,720 --> 00:43:02,720
Au revoir.
299
00:43:21,209 --> 00:43:22,209
Alors,
300
00:43:22,570 --> 00:43:25,710
Charlotte, t 'es pas sérieuse comme
puis, hein ? Toujours que tu fais la
301
00:43:25,710 --> 00:43:29,430
T 'es encore là ? C 'est comme ça que tu
vas réussir dans la vie ? Mais va !
302
00:43:29,430 --> 00:43:34,910
Mais va bosser, mon dieu ! Laisse -la
galérer, elle finira sur les trottoirs.
303
00:43:39,080 --> 00:43:41,400
Tu te rends compte, Shannon ne vient
plus à l 'école.
304
00:43:41,620 --> 00:43:46,040
Oui, je sais, j 'ai remarqué. C 'est
bizarre quand même. Je ne comprends pas.
305
00:43:46,560 --> 00:43:47,558
Je ne comprends pas.
306
00:43:47,560 --> 00:43:49,800
Tu as vu tout à l 'heure devant le
billage comme elle était triée.
307
00:44:22,430 --> 00:44:25,750
Allô Lisa ? Oui, est -ce que tu peux
venir ? J 'ai un problème.
308
00:44:34,230 --> 00:44:35,910
Salut les filles, ça va aujourd 'hui ?
Oui,
309
00:44:38,550 --> 00:44:39,630
on était en train d 'en parler.
310
00:44:40,390 --> 00:44:42,870
Alors là ? C 'est bizarre ça.
311
00:44:43,170 --> 00:44:44,990
C 'est un truc, ça nous fait la gueule.
312
00:44:45,210 --> 00:44:47,530
Moi je pense que ça va être comme hier,
que même le directeur va nous laisser la
313
00:44:47,530 --> 00:44:48,530
journée.
314
00:44:49,100 --> 00:44:50,100
C 'est cool, c 'est cool.
315
00:44:50,160 --> 00:44:52,700
C 'est cool, c 'est cool. C 'est cool, c
'est cool. C 'est moins cool pour
316
00:44:52,700 --> 00:44:53,700
Shannon, quoi.
317
00:44:54,060 --> 00:44:56,180
C 'est pas notre problème, hein.
318
00:44:56,880 --> 00:44:57,880
Ouais.
319
00:44:58,140 --> 00:45:02,420
Voilà, comment qu 'on retrouve Shannon.
320
00:45:03,420 --> 00:45:05,640
On va essayer de nous retrouver, nous.
Avant
321
00:45:05,640 --> 00:45:12,160
que le directeur, il arrive, on peut
322
00:45:12,160 --> 00:45:17,280
peut -être commencer à... À quoi ? À
chanter l 'amour, ça.
323
00:45:17,720 --> 00:45:18,720
L 'amour ?
324
00:45:44,859 --> 00:45:47,040
Mais que se passe -t -il à cette glace ?
325
00:45:47,669 --> 00:45:52,010
Non mais qu 'est -ce que c 'est ça ?
Vous qui vous prenez vous ? Vous prenez
326
00:45:52,010 --> 00:45:55,130
classe pour la maison de passe ? Vous
voulez vous refoudre le calme de la
327
00:45:55,130 --> 00:46:01,490
? Allez, dégagez de là ! Intolérable une
chose pareille.
328
00:46:02,030 --> 00:46:05,730
Vous rendez compte ce que vous avez fait
? Et vous aussi ? Avec une petite pipe.
329
00:46:06,130 --> 00:46:09,650
Avec une petite pipe. Et vous savez ce
que ça peut vous coûter une petite pipe
330
00:46:09,650 --> 00:46:11,990
l 'école ? L 'exclusion.
331
00:46:12,230 --> 00:46:14,730
L 'exclusion totale et définitive. Posez
discipline.
332
00:46:15,150 --> 00:46:16,270
Oui, mesdemoiselles.
333
00:46:17,610 --> 00:46:20,990
Il n 'y a pas de petite pipe. Vous êtes
à l 'école pour apprendre, pas pour
334
00:46:20,990 --> 00:46:21,990
faire des pipes.
335
00:46:23,210 --> 00:46:27,950
Ce que j 'ai de discipline, ça vous fait
rire.
336
00:46:28,630 --> 00:46:29,730
C 'est tout ce temps fait.
337
00:46:30,470 --> 00:46:31,470
Ah oui.
338
00:46:31,930 --> 00:46:33,230
Une petite pipe, effectivement.
339
00:46:34,650 --> 00:46:35,650
Oui, toute petite.
340
00:46:36,030 --> 00:46:37,030
Bien.
341
00:46:38,170 --> 00:46:39,490
Pourquoi pas.
342
00:46:40,370 --> 00:46:41,370
Pourquoi pas.
343
00:46:42,670 --> 00:46:45,310
Je vois que vous êtes bien exposé.
344
00:46:46,280 --> 00:46:47,280
Ça se fait à l 'hôpital.
345
00:46:48,240 --> 00:46:49,540
Eh bien, mademoiselle.
346
00:46:51,000 --> 00:46:55,120
C 'est ça ? C 'est l 'hôpital. Vous
voyez, c 'est l 'hôpital. Oui.
347
00:46:56,260 --> 00:47:00,380
Oui. Eh bien, c 'est la seule façon qu
'on nous dit quelle voie est -ce que c
348
00:47:00,380 --> 00:47:00,879
'est que nous.
349
00:47:00,880 --> 00:47:01,880
Il n 'y a pas là.
350
00:47:02,240 --> 00:47:04,300
C 'est un peu plus gentil que ça, ça
nous dit.
351
00:47:05,380 --> 00:47:08,740
Non, mais c 'est beau aussi. Parce que c
'est comme si c 'était nous. Vous voyez
352
00:47:08,740 --> 00:47:11,000
? C 'est comme ça.
353
00:47:12,240 --> 00:47:14,220
C 'est comme ça.
354
00:47:15,120 --> 00:47:17,240
Non, ce n 'est pas bizarre, mais
surtout, en fait, je n 'ai pas d
355
00:47:44,080 --> 00:47:45,340
Monsieur le directeur.
356
00:48:20,240 --> 00:48:21,240
Très bien.
357
00:48:22,340 --> 00:48:23,340
Très, très bien.
358
00:48:25,680 --> 00:48:30,100
C 'était le bon avis des élèves, tout
compte fait.
359
00:49:01,230 --> 00:49:04,210
Et maintenant vous avez sa bouche. Vous
allez la reprendre dans votre bouche.
360
00:49:05,190 --> 00:49:06,610
Dans toutes les oeufs.
361
00:49:07,890 --> 00:49:09,430
Dans toutes les oeufs.
362
00:49:10,430 --> 00:49:11,430
Oh oui.
363
00:49:12,610 --> 00:49:13,930
Oh oui.
364
00:49:20,330 --> 00:49:24,350
C 'est très beau dans la bouche.
365
00:49:24,930 --> 00:49:26,730
Oh oui.
366
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Qu 'est -ce que c 'est que ça ?
367
00:51:04,080 --> 00:51:05,320
Oh, vous allez me faire jouir.
368
00:51:05,820 --> 00:51:07,200
Oh oui, je vais jouir.
369
00:51:07,700 --> 00:51:09,140
Oh oui, fort.
370
00:51:09,860 --> 00:51:10,860
Oh,
371
00:51:12,580 --> 00:51:18,100
c
372
00:51:18,100 --> 00:51:24,400
'était... Oh
373
00:51:24,400 --> 00:51:25,880
oui.
374
00:51:29,860 --> 00:51:30,860
Voilà,
375
00:51:31,460 --> 00:51:33,240
raconte -moi ton problème. Que se passe
-t -il?
376
00:51:40,430 --> 00:51:43,530
Qui c 'est cette nana qui s 'est baisée
par ses mecs ? C 'est moi.
377
00:51:44,830 --> 00:51:45,830
Ça ne doit pas être toi.
378
00:51:46,670 --> 00:51:47,770
Tu as les cheveux plus longs.
379
00:51:48,690 --> 00:51:51,590
C 'est une perruque que tu as mis ? Oui,
c 'est une perruque.
380
00:51:52,470 --> 00:51:56,590
Je me suis prostituée parce que je suis
dans une famille d 'accueil et il faut
381
00:51:56,590 --> 00:51:57,590
que je paye mes études.
382
00:51:59,530 --> 00:52:04,190
Et cette photo ? Qu 'est -ce qu 'elle
vient faire ? Justement, je crois qu 'on
383
00:52:04,190 --> 00:52:06,130
'a pris en photo pour me faire du
champagne.
384
00:52:07,590 --> 00:52:09,250
Qu 'est -ce que tu attends de moi ?
385
00:52:13,260 --> 00:52:17,780
Je ferai le maximum et j 'essaierai de t
'aider au maximum.
386
00:52:18,180 --> 00:52:19,180
C 'est pour moi.
387
00:52:19,500 --> 00:52:23,080
D 'accord ? C 'est pas trop vite.
388
00:52:24,020 --> 00:52:30,180
Hein ? Hein
389
00:52:30,180 --> 00:52:35,580
? Mais toi... En
390
00:52:35,580 --> 00:52:40,980
vérité, je crois qu 'on a fait une
bêtise.
391
00:52:41,700 --> 00:52:42,700
Tu crois ?
392
00:52:42,970 --> 00:52:45,190
On n 'aurait pas dû laisser les filles
avec le diablo.
393
00:56:44,080 --> 00:56:45,720
Je crois que tu mérites un petit coup d
'aide, là.
394
00:56:49,060 --> 00:56:50,060
Allez, viens.
395
00:56:54,980 --> 00:57:01,200
Non, mais alors ? Alors ? Qu 'est -ce
qui est arrivé ? Eh, toi, là. C 'est
396
00:57:01,200 --> 00:57:05,440
ce délire ? Vous n 'avez pas attendu ?
Comment ça, c 'est quoi ce délire ? Je
397
00:57:05,440 --> 00:57:09,780
sais pas. Vous avez vu à quelle heure
vous êtes arrivés ? Que vous avez fait
398
00:57:09,780 --> 00:57:11,920
avec le garçon ? Oui, vous avez dit qu
'il était là.
399
00:57:12,480 --> 00:57:15,300
On ne vous a pas dit. On vous attendait
dehors, mais je ne sais pas où vous avez
400
00:57:15,300 --> 00:57:16,900
traîné. On est rentrés.
401
00:57:18,040 --> 00:57:20,700
Heureusement qu 'on était là. Mais c
'est vous, qu 'est -ce que vous avez
402
00:57:20,700 --> 00:57:22,740
là ? Non, on a sauvé la mise, monsieur.
403
00:57:23,100 --> 00:57:27,420
La mise de quoi ? Quand vous êtes
partis, on s 'est fait lâcher par le
404
00:57:27,420 --> 00:57:30,260
directeur. Il fallait qu 'on s 'occupe
de lui, pour ne pas le donner.
405
00:57:31,080 --> 00:57:32,220
On lui a fait même une pipe.
406
00:57:32,940 --> 00:57:33,940
Tout les deux.
407
00:57:34,160 --> 00:57:35,780
Je savais que vous étiez des garçons.
408
00:57:36,080 --> 00:57:37,080
Je le savais.
409
00:57:38,400 --> 00:57:39,400
Moi, je ne l 'étais pas.
410
00:57:41,420 --> 00:57:44,880
Vous dites après que vous êtes ma copine
et que vous avez un chantage contre ton
411
00:57:44,880 --> 00:57:49,540
père. Oui, parce qu 'autrement on serait
exclues de l 'école.
412
00:57:49,880 --> 00:57:52,420
Ah non, c 'est bien.
413
00:57:52,840 --> 00:57:54,060
Vous avez eu votre raison.
414
00:57:54,560 --> 00:57:55,560
Mais c 'est une dernière.
415
00:57:56,520 --> 00:57:58,180
On ne va pas s 'occuper de vous
maintenant.
416
00:57:58,880 --> 00:58:00,880
Je suis ton mec, moi, pour que tu t
'occupes de moi.
417
00:58:01,320 --> 00:58:03,740
Alors, c 'est quoi ? Je ne sais pas,
moi, tu n 'es pas mon ami.
418
00:58:03,940 --> 00:58:06,680
Je ne veux pas discuter avec vous.
419
00:58:35,620 --> 00:58:37,990
Allez, allez, allez. Dormir. Tu peux se
lier, tu verras.
420
00:58:39,170 --> 00:58:40,390
Voilà, tu peux déshabiller.
421
00:58:41,950 --> 00:58:44,590
C 'est bien que c 'est le duo, on fait
ça en même temps, t 'as remarqué ? J
422
00:58:44,590 --> 00:58:48,030
'encourage. Elles ont dû se donner le
message avant.
423
00:58:49,190 --> 00:58:50,250
Je vais me laisser faire.
424
00:59:24,000 --> 00:59:28,500
Non, tout est bien là -bas ? Ça va, ça
va. Pour nous, c 'est bien. Oui, tout va
425
00:59:28,500 --> 00:59:29,500
bien.
426
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
Bonheur à tous.
427
00:59:32,920 --> 00:59:36,260
C 'est pas mal, c 'est pas mal.
428
01:00:51,210 --> 01:00:52,770
Non. Non.
429
01:01:34,480 --> 01:01:35,480
C 'est pas la cure.
430
01:02:54,440 --> 01:02:55,540
S 'il vous plaît.
431
01:02:56,080 --> 01:02:59,060
S 'il vous plaît.
432
01:02:59,380 --> 01:03:04,260
S 'il vous plaît.
433
01:03:04,760 --> 01:03:09,680
S 'il vous plaît.
434
01:03:42,160 --> 01:03:43,160
Sous -titrage FR ?
435
01:05:35,370 --> 01:05:36,370
au qui Dieu est.
436
01:06:18,890 --> 01:06:21,350
C 'est parfait ça.
437
01:06:58,320 --> 01:06:59,320
Sous -titrage MFP.
438
01:07:30,650 --> 01:07:34,850
Oui, oui, oui.
439
01:08:02,170 --> 01:08:03,170
Oui.
440
01:08:04,280 --> 01:08:07,320
Oui. Oui.
441
01:08:07,660 --> 01:08:09,480
Oui. Oui.
442
01:08:09,860 --> 01:08:10,860
Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
443
01:08:14,320 --> 01:08:15,540
Oui.
444
01:08:46,960 --> 01:08:52,260
vas -y ma chienne, vas -y, prends pas le
poids, prends pas le poids, allez vite
445
01:08:52,260 --> 01:08:56,300
parce qu 'on a pas le temps à perdre,
allez, voilà.
446
01:09:22,400 --> 01:09:23,400
Ah oui,
447
01:09:27,600 --> 01:09:28,600
vas -y encore.
448
01:09:28,720 --> 01:09:29,720
Oui, comme ça.
449
01:09:36,160 --> 01:09:39,140
Tu vas voir, je vais te faire un petit
tour encore.
450
01:09:40,240 --> 01:09:42,479
Je ne sais pas si tu connais la nouvelle
qu 'il y a dans le café.
451
01:09:43,279 --> 01:09:45,880
C 'est bizarre, ta parole.
452
01:09:46,439 --> 01:09:51,300
Comment ça te pète, là ? On va aller t
'avoir. On va t 'avoir. On va t 'avoir.
453
01:09:51,500 --> 01:09:52,500
On va t 'avoir.
454
01:09:52,680 --> 01:09:55,740
Ah oui, c 'est bon.
455
01:09:57,140 --> 01:10:03,260
Oh oui, vas -y. Comment ça, c 'est bon ?
J 'ai envie de te me tuer.
456
01:10:04,900 --> 01:10:08,220
C 'est un être du gâteau, hein ?
457
01:10:15,340 --> 01:10:16,340
Encore une fois.
458
01:10:48,490 --> 01:10:50,710
C 'est mieux comme ça, voilà, c 'est
bien ça.
459
01:10:52,890 --> 01:10:56,390
C 'est bien comme ça, oui.
460
01:11:19,050 --> 01:11:21,250
C 'est ça cette petite salope. Tu m
'étonnes.
461
01:11:21,850 --> 01:11:23,290
On va aller faire la petite double.
462
01:11:24,590 --> 01:11:25,590
Vas -y.
463
01:13:39,430 --> 01:13:43,210
C 'est quoi les cheveux ? Putain !
Allez, vas -y, c 'est dans l 'air, t
464
01:13:43,210 --> 01:13:49,950
! Allez ! Ouh là là là là ! Putain, la
flambée ! La
465
01:13:49,950 --> 01:13:56,550
chaleur ! Sale pute, il me fallait bien
que j 'aille te retrouver là !
466
01:13:56,550 --> 01:14:00,110
Montre -moi ton prévisage avec cette
perruque ! Qu 'est -ce que c 'est que tu
467
01:14:00,110 --> 01:14:07,070
mis ? La chaleur ? Le prévisage ? C 'est
un coordonnateur
468
01:14:07,070 --> 01:14:08,070
de délire !
469
01:14:09,230 --> 01:14:10,230
On vous a reconnu, nous aussi.
470
01:14:11,090 --> 01:14:16,270
Cassez -vous ! Cassez -vous ! Vous
croyez que vous êtes au lycée pour faire
471
01:14:16,270 --> 01:14:19,410
cons ? Et toi, sale pute ! Viens, mets
-toi chez nous, parce que vous allez me
472
01:14:19,410 --> 01:14:20,550
sucer. Viens, sucez.
473
01:14:21,130 --> 01:14:22,670
Allez. Allez.
474
01:14:23,610 --> 01:14:24,690
Allez, sucez.
475
01:14:24,910 --> 01:14:26,610
Tu seras vraiment ce chien.
476
01:14:27,310 --> 01:14:29,090
C 'est une salope, ce lycée.
477
01:14:31,770 --> 01:14:32,890
C 'est une salope.
478
01:14:33,110 --> 01:14:35,910
Je vais me faire sucer partout.
479
01:14:37,250 --> 01:14:38,250
Allez, viens.
480
01:14:54,559 --> 01:14:57,360
Tu vas tout avaler.
481
01:14:59,380 --> 01:15:01,280
Oui, oui,
482
01:15:02,100 --> 01:15:03,100
oui.
483
01:15:03,120 --> 01:15:08,220
Allez, avale, avale, avale, oui. Ne
recrache pas, avale.
484
01:15:13,480 --> 01:15:14,480
T 'as tout avalé.
485
01:15:14,640 --> 01:15:18,980
Voilà. C 'est bon le sperme, le
directeur, hein ? Allez, va.
486
01:15:19,780 --> 01:15:20,780
Allez.
487
01:15:21,740 --> 01:15:22,740
Voilà, tiens.
488
01:15:25,240 --> 01:15:26,680
Voilà, tu peux rentrer chez toi.
489
01:15:27,640 --> 01:15:30,400
Voilà. N 'oublie pas que t 'as le sang
pour donner.
490
01:15:36,820 --> 01:15:38,900
On était ici aussi, le directeur.
491
01:15:39,160 --> 01:15:40,760
J 'ai foutu de ma cheville.
492
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
de parler.
493
01:16:07,180 --> 01:16:09,920
Bonjour. Bonjour, M. Shannon. Il faut
que je vous parle.
494
01:16:11,760 --> 01:16:15,160
Je crois que je voudrais bien vous
parler, mais pas en présence de votre
495
01:16:17,000 --> 01:16:18,480
Madame, si vous voulez bien nous
laisser.
496
01:16:18,940 --> 01:16:22,400
Il faut que je parle à votre fille. C
'est très important.
497
01:16:25,940 --> 01:16:27,900
Ma petite Shannon, assieds -vous.
498
01:16:30,580 --> 01:16:31,580
Permettez que je m 'assoie chez vous.
499
01:16:33,380 --> 01:16:38,560
Je me suis permis cette démarche de vous
parce que il y a des détails qu 'il
500
01:16:38,560 --> 01:16:42,140
faut régler. Je suis très mécontent d
'avoir appris ce que vous faisiez le
501
01:16:42,540 --> 01:16:43,540
Oui,
502
01:16:47,820 --> 01:16:51,220
effectivement, c 'est moi qui a envoyé
ces photos -là.
503
01:16:51,440 --> 01:16:54,720
Mais comprenez -moi bien, moi je dirige
un établissement fort honorable.
504
01:16:55,860 --> 01:16:58,060
Chez nous, il y a des élèves de très
bonne famille.
505
01:16:58,280 --> 01:17:01,140
Et imaginez si les parents apprenaient.
506
01:17:01,600 --> 01:17:03,820
que dans cet établissement, des filles
se prostituent.
507
01:17:04,080 --> 01:17:07,620
Mais vous rendez -vous compte du
scandale de l 'établissement ? Je ne me
508
01:17:07,620 --> 01:17:08,900
pas prostituée par plaisir.
509
01:17:09,340 --> 01:17:13,380
J 'étais obligée. Vous avez vu où est
-ce que j 'habite. Je suis obligée de
510
01:17:13,380 --> 01:17:15,660
nourrir ma mamie et mon papi qui sont
vieux.
511
01:17:19,300 --> 01:17:23,260
Effectivement, je crois qu 'il va
falloir que je me fasse pardonner parce
512
01:17:23,260 --> 01:17:26,420
vous ne me mettez pas en compte de votre
situation familiale.
513
01:17:27,020 --> 01:17:29,940
Ça n 'a pas l 'air d 'être...
514
01:17:30,380 --> 01:17:32,140
Vous ne roulez pas dans l 'opulence, c
'est le luxe.
515
01:17:32,780 --> 01:17:36,100
Habité Chana, je suis vraiment désolé,
je vous ai causé un peu de tort.
516
01:17:37,360 --> 01:17:40,480
Ça me fait de la peine, Habité Chana. Je
suis vraiment peiné pour vous.
517
01:17:41,360 --> 01:17:43,600
Je voudrais bien me faire pardonner.
518
01:17:45,240 --> 01:17:51,940
C 'est vrai, c 'est... J 'imaginais pas
une situation comme ça, vous comprenez
519
01:17:51,940 --> 01:17:58,060
? C 'est tous les gens qui...
520
01:18:03,050 --> 01:18:04,310
Vous êtes une très jeune fille.
521
01:18:06,250 --> 01:18:06,790
Vous
522
01:18:06,790 --> 01:18:17,230
êtes
523
01:18:17,230 --> 01:18:25,610
une
524
01:18:25,610 --> 01:18:26,610
très jeune fille.
525
01:18:40,780 --> 01:18:41,780
J 'aimerais bien que vous vous
réveilliez.
526
01:19:12,970 --> 01:19:13,970
On va vous y remettre.
527
01:19:14,190 --> 01:19:17,190
Vous allez réussir.
528
01:19:19,790 --> 01:19:21,190
Vous
529
01:19:21,190 --> 01:19:30,090
allez
530
01:19:30,090 --> 01:19:31,570
réussir.
531
01:19:46,760 --> 01:19:49,620
Ça prend des directeurs, mais on y va,
on va quand même.
532
01:20:36,520 --> 01:20:37,660
Les remords de mes études.
533
01:20:38,980 --> 01:20:40,040
Envoyez -vous à ce qu 'ils soient.
534
01:20:41,440 --> 01:20:43,700
Envoyez -vous épargner des études.
535
01:23:07,210 --> 01:23:08,210
Il est bénéfique de vous.
536
01:25:24,330 --> 01:25:25,330
Au revoir.
37091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.