All language subtitles for Kommissar.Rex.S09E07.Eine.Tote.hinter.Gittern.German.1080p.HDTV.x264-OMGtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,540 --> 00:00:17,340 Musik Musik 2 00:00:17,340 --> 00:00:22,760 Musik 3 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 Wer ist da? 4 00:00:59,820 --> 00:01:01,640 Hat einer von euch die Straße gesehen? 5 00:01:02,480 --> 00:01:05,260 Ich habe die Straße gesehen. Wo ist die Straße? 6 00:01:06,020 --> 00:01:07,020 Straße! 7 00:01:12,380 --> 00:01:13,380 Straße! 8 00:01:19,680 --> 00:01:21,260 Du komplexiert. 9 00:01:21,720 --> 00:01:23,720 In ihrer Straße ist Gott. 10 00:01:27,370 --> 00:01:30,450 Sehr schön, Herr Rex. Das werden wir ausnahmsweise wohl die Ersten. 11 00:01:30,950 --> 00:01:32,830 Da isst du dich gewaltig, mein Lieber. 12 00:01:33,210 --> 00:01:34,210 Servus. 13 00:01:34,510 --> 00:01:38,370 Ich bin nämlich meistens früher da, damit ich in aller Ruhe frühstücken 14 00:01:40,850 --> 00:01:41,890 Guten Morgen, Rex. 15 00:01:42,610 --> 00:01:44,210 Ich habe schon fertig gefrühstückt. 16 00:01:45,230 --> 00:01:46,230 Sehr schön. 17 00:01:47,530 --> 00:01:49,490 Guten Morgen. 18 00:01:49,990 --> 00:01:50,990 Weihnachtszeit fast. 19 00:01:51,260 --> 00:01:54,260 Jemand hat einen Brief an meine alte Dienststelle geschickt. Die haben ihn an 20 00:01:54,260 --> 00:01:55,960 meine Privatadresse weitergeleitet. 21 00:01:56,220 --> 00:01:59,140 Und als der Briefträger ihn zustellen wollte, war ich nicht zu Hause. 22 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Aha. 23 00:02:00,660 --> 00:02:01,980 Und von wem ist der Brief? 24 00:02:02,480 --> 00:02:03,560 Von einer Frau. 25 00:02:04,180 --> 00:02:07,160 Die habe ich vor längerer Zeit mal festgenommen. Ihr Freund hatte sie zu 26 00:02:07,160 --> 00:02:08,520 mehreren Diebstählen gezwungen. 27 00:02:08,759 --> 00:02:11,960 Ich konnte ihr damals helfen, dass sie nur wegen Mitwisserschaft verurteilt 28 00:02:11,960 --> 00:02:15,780 wird. Sie hat mir geschrieben, dass sie dringend mit mir reden will und dass ich 29 00:02:15,780 --> 00:02:17,220 ihr Kinderbücher schicken soll. 30 00:02:19,600 --> 00:02:20,600 Kinderbücher? 31 00:02:20,789 --> 00:02:21,789 Wieso Kinderbücher? 32 00:02:22,350 --> 00:02:24,950 Ich weiß auch nicht, was das bedeuten soll, aber ich werde es herausfinden. 33 00:02:24,990 --> 00:02:25,990 Machst du mir auch einen Kaffee? 34 00:02:27,470 --> 00:02:28,470 Und wie heißt sie? 35 00:02:29,690 --> 00:02:32,530 Elvira Strasser saß in der Haft am Stadtkreis Hofen. 36 00:02:32,890 --> 00:02:33,890 Saß? Wieso saß? 37 00:02:34,410 --> 00:02:35,410 Schon entlassen? 38 00:02:36,030 --> 00:02:37,090 Nein, tot. 39 00:03:01,130 --> 00:03:03,610 Die Elvira kann heute nicht kommen mit dir spielen. 40 00:03:04,690 --> 00:03:06,810 Jetzt wird jemand anderer auf dich aufpassen. 41 00:03:07,350 --> 00:03:08,470 Warum denn? 42 00:03:13,230 --> 00:03:15,090 Weil die Elvira weggegangen ist. 43 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 Wohin denn? 44 00:03:19,690 --> 00:03:21,730 Sie ist frühzeitig entlassen worden. 45 00:03:22,910 --> 00:03:24,990 Warum sitzt du denn hier und heilst? 46 00:03:26,050 --> 00:03:28,670 Sie wollte eben nicht mehr, Elvira. 47 00:03:29,260 --> 00:03:30,900 Ich verstehe nicht, warum sie das gemacht hat. 48 00:03:31,620 --> 00:03:34,020 Wird sich eine andere finden, die auf die Kinder Acht gibt. 49 00:03:34,240 --> 00:03:36,180 Sie hat immer gesagt, wie wichtig die Kinder für sie sind. 50 00:03:36,640 --> 00:03:37,720 Mach dir doch nichts vor. 51 00:03:38,820 --> 00:03:40,820 Sie leben doch genauso, wie wir hier herinnern. 52 00:03:41,220 --> 00:03:42,220 Was denkst du denn? 53 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Was aus deiner Saskia einmal wird. 54 00:03:46,800 --> 00:03:48,360 Habe ich was angestellt? 55 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 Nein, Saskia. 56 00:03:50,160 --> 00:03:51,160 Nein. 57 00:03:52,340 --> 00:03:54,260 Und aus dir wird einmal etwas ganz Besonderes. 58 00:04:04,910 --> 00:04:07,190 Kollegen meiner früheren Dienststelle haben mit der Gefängnisleitung 59 00:04:07,190 --> 00:04:10,570 und die behauptet, dass sich die Elvira -Straße umgebracht hat. Sie hätte nur 60 00:04:10,570 --> 00:04:13,450 noch ein halbes Jahr abzusitzen gehabt. Wieso soll sie sich da umbringen? Aber 61 00:04:13,450 --> 00:04:15,970 du weißt doch, wie es da drin zugeht. Sowas passiert da immer wieder. 62 00:04:16,490 --> 00:04:19,890 Kriminologie -Vorlesung geschwänzt. Die meisten Selbstmorde passieren in der U 63 00:04:19,890 --> 00:04:21,430 -Haft und im ersten Jahr der Strafhaft. 64 00:04:21,990 --> 00:04:24,330 Keiner bringt sich um, der kurz vor der Entlassung steht. 65 00:04:24,850 --> 00:04:26,710 Vielleicht hat sie private Probleme gehabt. 66 00:04:27,200 --> 00:04:30,600 Und der Brief an mich? Der Umstand, dass sie dringend mit mir reden wollte. Das 67 00:04:30,600 --> 00:04:33,640 klingt doch eher, als ob sie zum Schweigen gebracht werden sollte. Vicky, 68 00:04:33,640 --> 00:04:35,780 verstehe dich ja, aber offiziell können wir in dem Fall nichts machen. 69 00:04:38,660 --> 00:04:39,940 Ich gehe da trotzdem rein. 70 00:04:41,280 --> 00:04:42,940 Es kommt überhaupt nicht in Frage. 71 00:04:43,720 --> 00:04:45,140 Was machen wir hier eigentlich? 72 00:04:45,900 --> 00:04:48,520 Wir sollten Schuldige bestrafen und Unschuldige entlasten. 73 00:04:49,120 --> 00:04:52,280 Was ist, wenn die Straße ermordet wurde? Da sagen wir, na ja, da kann man halt 74 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 nichts tun. 75 00:04:53,520 --> 00:04:55,560 Dafür kriegen wir nie und nie meine Genehmigung. 76 00:04:57,740 --> 00:04:59,180 Heißt das, ihr zwei lasst mich hängen? 77 00:05:10,060 --> 00:05:11,660 Wenigstens einer, der mich versteht. 78 00:05:14,780 --> 00:05:15,780 Gehen wir. 79 00:05:16,740 --> 00:05:17,740 Stehen bleiben. 80 00:05:19,820 --> 00:05:20,820 Weiter. 81 00:05:22,040 --> 00:05:23,220 Also, Böhm. 82 00:05:24,100 --> 00:05:26,880 Mach keinen Scheiß. Dann kommen wir gut miteinander raus. 83 00:05:27,720 --> 00:05:30,800 Falls nicht, gibt's im Keller eine praktische Betonte. 84 00:05:31,620 --> 00:05:35,020 Stehenbleiben. Wo du in Ruhe herumtoben kannst. 85 00:05:35,840 --> 00:05:36,840 Alles klar? 86 00:05:37,540 --> 00:05:38,740 Danke für den Tipp. 87 00:05:39,180 --> 00:05:40,180 Deines Witz. 88 00:05:46,960 --> 00:05:49,160 Ach, was haben wir denn da? 89 00:05:49,420 --> 00:05:51,200 Einen neuen Zugang. 90 00:05:51,640 --> 00:05:52,820 Hi, ich bin die Erika. 91 00:05:53,800 --> 00:05:54,960 Unterschlagen, vier Jahre. 92 00:05:55,420 --> 00:05:56,420 Silvia Manz. 93 00:05:57,160 --> 00:05:58,540 Handel mit Waren aller Art. 94 00:05:59,340 --> 00:06:01,460 Deshalb haben sie dich eingezogen? Nein. 95 00:06:02,480 --> 00:06:03,780 Das mache ich nur hier. 96 00:06:05,020 --> 00:06:07,080 Falls du irgendetwas brauchen solltest. 97 00:06:10,480 --> 00:06:14,540 Wie sieht es denn mit den Ausseherinnen aus? 98 00:06:14,800 --> 00:06:17,700 Die sind im Moment etwas nervös, weil sich eine umgebracht hat. 99 00:06:18,120 --> 00:06:20,960 Hat sich im Duschraum den Hals aufgeschnitten. 100 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 Einfach so? 101 00:06:22,720 --> 00:06:24,360 Sie hat eine Lampe zerbrochen. 102 00:06:25,770 --> 00:06:26,770 Das war's dann. 103 00:06:44,590 --> 00:06:46,110 Machst du hier Turnübungen? 104 00:06:47,710 --> 00:06:49,190 Ja, sowas ähnliches. 105 00:06:49,910 --> 00:06:51,690 Dafür gibt's hier einen eigenen Raum. 106 00:06:54,440 --> 00:06:56,420 Du brauchst nur mich fragen, wenn du was wissen willst. 107 00:06:58,620 --> 00:07:02,380 Sag mal, wie komme ich denn am besten in die Krankenstation? 108 00:07:06,000 --> 00:07:07,400 Deine Ärztin kommt nur einmal die Woche. 109 00:07:08,680 --> 00:07:10,600 Bei so kleinen Sachen müssen wir uns selbst helfen. 110 00:07:11,880 --> 00:07:14,740 Wie hat sich denn die Tote angesehen? 111 00:07:15,120 --> 00:07:16,120 Die Elvira? 112 00:07:17,200 --> 00:07:18,220 Das weiß ich nicht. 113 00:07:20,080 --> 00:07:22,640 Die haben uns alle sofort in die Tränen gesperrt und sie weggebracht. 114 00:07:24,880 --> 00:07:26,180 Sie war meine beste Freundin hier. 115 00:07:26,940 --> 00:07:28,360 Es tut mir leid für dich. 116 00:07:32,600 --> 00:07:35,040 Ich sag dir, die hat einen Schlag wie ein Pferd. 117 00:07:36,540 --> 00:07:37,980 Die ist nicht ganz dicht, die Soko. 118 00:07:38,500 --> 00:07:40,480 Sie wird von der Mansa als Dienstbote gehalten. 119 00:07:41,060 --> 00:07:42,260 Willst du Schmerztabletten? 120 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 Nein, danke, ich nehme keine Tabletten. 121 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 Solltest du übernehmen. 122 00:07:48,840 --> 00:07:50,980 Du kannst sie gegen Kaffee oder Briefmarken tauschen. 123 00:07:53,900 --> 00:07:55,480 Ich glaube, ich bleibe noch ein bisschen liegen. 124 00:07:56,240 --> 00:07:58,280 Mein Schädel brummt wie verrückt. 125 00:07:58,740 --> 00:08:00,460 Dann schaue ich noch raus zu meiner Kleinen. 126 00:08:00,660 --> 00:08:02,660 Musst du keine Krankenakte für mich anlegen? 127 00:08:02,980 --> 00:08:06,840 Nein. Außerdem kriege ich gar keinen Schlüssel für den Aktenschrank. Du 128 00:08:06,840 --> 00:08:07,639 aber auf mich. 129 00:08:07,640 --> 00:08:09,200 Eigentlich dürfte ich dich gar nicht allein lassen. 130 00:08:09,620 --> 00:08:10,620 Ja. 131 00:08:31,050 --> 00:08:32,390 Eröffnung der linken Halsschlagader. 132 00:08:32,650 --> 00:08:34,250 Tod durch Verblutung nach außen. 133 00:08:34,610 --> 00:08:35,610 Selbstmord. 134 00:08:36,650 --> 00:08:38,090 Selbstmord bei den vielen Verletzungen. 135 00:08:39,530 --> 00:08:41,950 Du scheinst dich aber rasch eingelebt zu haben. 136 00:08:42,409 --> 00:08:47,630 Oh, ich... Ich schaue, ob die eine Krankenakte von mir haben. Ich habe im 137 00:08:47,630 --> 00:08:50,230 Gefängnis schon mal ein paar Tage auf der Krankenstation rausgeholt. 138 00:08:50,870 --> 00:08:52,610 Bei unserer Ärztin hast du keine Chance. 139 00:08:53,810 --> 00:08:54,810 Schau dich ruhig um. 140 00:08:55,270 --> 00:08:56,450 Ich paute so lange auf. 141 00:08:57,130 --> 00:08:58,130 Nicht so wichtig. 142 00:09:02,060 --> 00:09:03,060 Du bist da. 143 00:09:03,640 --> 00:09:05,180 Na dann ist alles in Ordnung. 144 00:09:13,620 --> 00:09:16,900 Ist ja nicht gerade die beste Gesellschaft, in der sich die Nikita 145 00:09:16,900 --> 00:09:17,899 ha? 146 00:09:17,900 --> 00:09:19,560 Silvia Manns, Menschenhandel. 147 00:09:19,820 --> 00:09:23,260 Hat sich Nachschub für ein Bordell geholt, einer Wiederholungstäterin. 148 00:09:24,400 --> 00:09:25,560 Karin Sokol, Mord. 149 00:09:26,780 --> 00:09:28,860 Und das da, das ist die Elvira Strasser. 150 00:09:29,310 --> 00:09:31,990 Das war so eine Art Kindergärtnerin im Gefängnis. 151 00:09:32,310 --> 00:09:36,930 Was? Kindergärtnerin? Ja, wenn Kinder im Gefängnis zur Welt kommen, dann dürfen 152 00:09:36,930 --> 00:09:40,270 sie bis zum dritten Lebensjahr bei ihrer Mutter bleiben. Und anschließend kommen 153 00:09:40,270 --> 00:09:43,410 sie in öffentliche Obhut, wie das so unschön heißt. 154 00:09:43,690 --> 00:09:46,150 Also in ein Heim? Ja, oder zu Pflegeeltern. 155 00:09:46,650 --> 00:09:49,670 Das ist eine mit Kind, Claudia Schraum. 156 00:09:50,090 --> 00:09:52,570 Hat sechs Jahre wegen Totschlag ausgefasst. 157 00:09:55,870 --> 00:09:58,530 Das ist meine Tochter, die Saskia. 158 00:09:59,100 --> 00:10:00,100 Sie steht immer am Fenster. 159 00:10:00,580 --> 00:10:02,480 Sie versteht nicht, warum sie nicht hinaus darf. 160 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 Hallo, Mensch. 161 00:10:07,180 --> 00:10:08,400 Sagst du der Tante guten Tag? 162 00:10:08,620 --> 00:10:09,620 Guten Tag. 163 00:10:09,700 --> 00:10:11,600 Guten Tag, Saskia. Ich bin die Erika. 164 00:10:12,320 --> 00:10:14,300 Hast du jemanden umgebracht? 165 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Nein, nur Geld abgenommen. 166 00:10:17,680 --> 00:10:20,400 Die Elvira hat auf die Kinder aufgepasst, während wir gearbeitet 167 00:10:20,860 --> 00:10:22,100 Am Abend holen wir sie dann ab. 168 00:10:22,820 --> 00:10:24,180 Wenigstens in der Nacht sind wir zusammen. 169 00:10:25,680 --> 00:10:27,960 Du bist ein wunderbares kleines Mädchen. 170 00:10:28,280 --> 00:10:33,140 Ja, aber sie ist... Aber sie ist ja aufgewachsen. 171 00:10:33,740 --> 00:10:36,740 Sie hat noch nie einen Mann ohne Uniform oder ein Tier aus der Nähe gesehen. 172 00:10:37,360 --> 00:10:38,540 Außer die paar Tauben im Hof. 173 00:10:39,480 --> 00:10:41,580 Sie hat Angst vor lauten Geräuschen von Fahrzeugen. 174 00:10:42,560 --> 00:10:44,540 Sie kennt so viele Dinge von da draußen nicht. 175 00:10:45,600 --> 00:10:48,820 Über sowas habe ich noch nie nachgedacht. Die Kinder hier sind 176 00:10:48,820 --> 00:10:49,820 was verbrochen zu haben. 177 00:10:51,160 --> 00:10:53,580 Deshalb fragt sie mich auch bei jeder Gelegenheit, ob sie etwas falsch gemacht 178 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 hat. 179 00:10:55,140 --> 00:10:57,700 Warum bist du hier? 180 00:10:58,220 --> 00:10:59,220 Ich habe ihn umgebracht. 181 00:11:00,160 --> 00:11:03,080 Er hat mich in der Firma mal blöd angeredet. Und dann wollte sie mich noch 182 00:11:03,080 --> 00:11:03,959 einen Job bringen. 183 00:11:03,960 --> 00:11:05,140 Da bin ich ausgerastet. 184 00:11:06,080 --> 00:11:07,500 Es war aber kein Mord, nur ein Totschlag. 185 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 Ich wollte nicht, dass sie stirbt. 186 00:11:10,600 --> 00:11:11,600 Böhm! 187 00:11:11,920 --> 00:11:13,080 Dein Anwalt! 188 00:11:14,340 --> 00:11:15,340 Na, was ist? 189 00:11:15,520 --> 00:11:16,520 Gehen wir, gehen wir. 190 00:11:16,880 --> 00:11:17,880 Ach so. 191 00:11:33,810 --> 00:11:36,030 Herr Anwalt, was gibt es Neues? 192 00:11:38,330 --> 00:11:39,410 Was ist passiert? 193 00:11:40,150 --> 00:11:41,430 Was geht Sie das an? 194 00:12:00,270 --> 00:12:01,149 Jetzt hast du recht gehabt. 195 00:12:01,150 --> 00:12:02,150 Wie bitte? 196 00:12:03,050 --> 00:12:04,330 Du hast recht gehabt. 197 00:12:04,870 --> 00:12:05,870 Eben. 198 00:12:08,690 --> 00:12:11,670 So wie hier darüber gesprochen wird, kann es nicht gewesen sein. 199 00:12:11,930 --> 00:12:14,970 Ich hätte dich doch in dem Brief um Kinderbücher gebeten. Vielleicht. 200 00:12:34,480 --> 00:12:36,620 Sie war hier im Block. Vielleicht erfährst du von der wann. 201 00:12:54,620 --> 00:12:55,760 Rex, ich habe jetzt keine Zeit. 202 00:12:56,420 --> 00:13:00,020 Na schön, dann werfe ich da halt... 203 00:13:07,920 --> 00:13:09,560 Ja, okay, dann such halt ich das Balli. 204 00:13:10,020 --> 00:13:13,560 Also, wo ist das Balli? Wo haben wir denn das Balli? 205 00:13:14,000 --> 00:13:15,260 Wo ist das Balli? 206 00:13:16,180 --> 00:13:19,420 Die Redner machen die Bandscheiben verbinden. Wo ist das Balli? 207 00:13:19,820 --> 00:13:22,480 Muss man nicht alles machen, um den Hund bei Laune zu halten? 208 00:13:22,800 --> 00:13:24,120 Wo ist das Balli? 209 00:13:26,360 --> 00:13:27,360 Also, 210 00:13:28,840 --> 00:13:31,560 dass du mich das Balli suchen lässt, das ist eine Sache. 211 00:13:31,820 --> 00:13:35,320 Aber dass du meine Schreibtisch trainierst, darüber reden wir noch. 212 00:13:38,120 --> 00:13:39,220 Frau Hoffmann am Apparat Kunst. 213 00:13:39,780 --> 00:13:40,840 Ah, servus, Marc. 214 00:13:41,100 --> 00:13:42,100 Wie geht's denn der Niki? 215 00:13:43,920 --> 00:13:45,260 Was, wie, wie heißt sie? 216 00:13:46,420 --> 00:13:47,420 Eva Klein. 217 00:13:47,520 --> 00:13:48,660 Okay, such ich. 218 00:13:53,300 --> 00:13:54,300 Hallo, Rex. 219 00:13:54,440 --> 00:13:56,120 Vermisst du mich? Ja, kommt ja eh gleich. 220 00:14:13,710 --> 00:14:14,710 Das nächste Mal erwische ich sie. 221 00:14:15,150 --> 00:14:16,750 Ganz ruhig, Erika. 222 00:14:17,890 --> 00:14:20,190 Darin kann dir ganz schnell was passieren. 223 00:14:21,470 --> 00:14:22,670 Wie der Strasser, ja? 224 00:14:23,730 --> 00:14:25,910 Warum interessierst du dich eigentlich so für sie? 225 00:14:26,490 --> 00:14:29,110 Ich war mit ihr in U -Haft. Die war ganz in Ordnung, die Strasser. 226 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 Wie du meinst. 227 00:14:31,970 --> 00:14:36,790 Übrigens, falls du mal einen angenehmeren Job haben willst, brauchst 228 00:14:36,790 --> 00:14:37,790 nur zu sagen. 229 00:14:38,010 --> 00:14:39,290 Und was kostet mich das? 230 00:14:39,490 --> 00:14:40,490 Die braucht nicht. 231 00:14:40,990 --> 00:14:42,410 Die hat alles, was sie will. 232 00:14:44,410 --> 00:14:46,790 Vielleicht kannst du mir auch einmal einen Gefallen tun. 233 00:14:47,610 --> 00:14:48,910 Ich will bei den Kindern arbeiten. 234 00:14:58,450 --> 00:14:59,510 Was ist mit dem Rex? 235 00:15:00,850 --> 00:15:06,330 Ja, nachdem die Eva Klein bei einem Tierarzthelferin arbeitet und wir dort 236 00:15:06,330 --> 00:15:09,630 offiziell nicht ermitteln dürfen, habe ich mir gedacht, ich übe ein bisschen 237 00:15:09,630 --> 00:15:10,529 dem Rex. 238 00:15:10,530 --> 00:15:11,530 Bitte, Rex. 239 00:15:17,450 --> 00:15:20,890 Freunde zu werden und gemeinsam fortzubringen. 240 00:15:21,150 --> 00:15:23,610 Hast du schon einmal einen Löwen gesehen? 241 00:15:24,110 --> 00:15:25,250 Ja, im Zoo. 242 00:15:25,590 --> 00:15:26,750 Was ist das? 243 00:15:27,290 --> 00:15:32,110 Das ist ein Tiergarten. Da kann man Elefanten, Löwen und ganz viele andere 244 00:15:32,110 --> 00:15:33,110 aus der Nähe sehen. 245 00:15:33,290 --> 00:15:34,950 Da werde ich aber nicht von laufen. 246 00:15:35,590 --> 00:15:39,010 Brauchst du aber nicht. Die Tiere können dir nichts tun. Sie sind eingesperrt. 247 00:15:39,650 --> 00:15:40,650 Wie viel? 248 00:15:43,850 --> 00:15:45,190 Eines Tages kommt der andere. 249 00:15:46,540 --> 00:15:48,640 Und dann könnt ihr euch einen Tiergarten ansehen. 250 00:15:50,460 --> 00:15:51,980 Kinderabholung. Ach, du bist jetzt hier. 251 00:15:52,920 --> 00:15:54,460 Die Mannschaft mir das vermittelt. 252 00:15:55,440 --> 00:15:56,640 Du nimmst die Nachfolge. 253 00:16:13,000 --> 00:16:17,300 tut es mir mehr da vorne weh. Das könnte Halswirbelsäule sein. Kann er die 254 00:16:17,300 --> 00:16:18,520 Vorderpfoten bewegen? Nein. 255 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Bitte, Rex. 256 00:16:22,780 --> 00:16:23,780 Grüß Gott. 257 00:16:23,880 --> 00:16:24,880 Grüß Gott. 258 00:16:27,020 --> 00:16:29,560 Also damit hat er keine Probleme. 259 00:16:30,520 --> 00:16:32,060 Es ist ja auch mehr hinten. 260 00:16:32,340 --> 00:16:34,160 Geh, zeig's dem Onkel Doktor Rex. 261 00:16:37,400 --> 00:16:40,180 Ist auch alles in Ordnung. 262 00:16:41,260 --> 00:16:44,320 Sind's vielleicht die Bandscheiben? Er hat so Schmerzen beim Bücken. 263 00:16:49,420 --> 00:16:54,620 Und die Bandscheiben sind's auch nicht. 264 00:16:55,100 --> 00:16:56,880 Am besten wir machen ein Röntgen. 265 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Wie kommt man darauf? 266 00:17:30,320 --> 00:17:33,920 Na ja, das kriegt man doch, wenn man 25 wird im Knast, oder? 267 00:17:37,800 --> 00:17:39,300 Meine Freundin hat das nämlich auch. 268 00:17:40,260 --> 00:17:42,280 Die ist halt jetzt leider ein paar Monate auf Urlaub. 269 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 Aha. Und wo? 270 00:17:44,160 --> 00:17:45,720 In Grashofen. Viererblock. 271 00:17:46,580 --> 00:17:47,720 Das kommt mir bekannt vor. 272 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 Ach so. 273 00:17:49,380 --> 00:17:50,380 Kennst dich aus? 274 00:17:50,900 --> 00:17:51,900 Na ja. 275 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 Ich erinnere mich nicht dran. 276 00:17:54,280 --> 00:17:55,500 Wollen wir ein bisschen fragen um Sie. 277 00:17:55,960 --> 00:17:57,100 Wie schaut es denn aus da drin? 278 00:18:02,220 --> 00:18:05,680 Eine gewisse Silvia Manz ist Chefin dort. 279 00:18:07,020 --> 00:18:08,460 Kriegt irgendwie Geld von draußen. 280 00:18:09,520 --> 00:18:13,960 Und die Karin Sokol ist ihr Leibwächter und ihr Dienstbrote. 281 00:18:14,600 --> 00:18:19,320 Es soll ja auch ein paar nette geben, die Schrom oder Straße oder so. 282 00:18:19,620 --> 00:18:20,620 Hm. 283 00:18:21,500 --> 00:18:23,260 Die Straße passt auf die Schrom auf. 284 00:18:24,340 --> 00:18:25,720 Und die hat hier ihr Kind drinnen. 285 00:18:26,720 --> 00:18:29,920 Ich hab gehört, die Straße ist ermordet worden. 286 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 Was? 287 00:18:35,670 --> 00:18:36,910 Es tut mir leid. 288 00:18:37,890 --> 00:18:40,590 Die Chance war echt in Ordnung. 289 00:18:43,110 --> 00:18:45,130 Da muss die Claudia schon jetzt sehr aufpassen. 290 00:19:01,610 --> 00:19:04,810 B -R -A -D. 291 00:19:13,950 --> 00:19:19,810 Die Claudia soll 292 00:19:19,810 --> 00:19:24,770 umgebracht werden, weil... 293 00:19:24,770 --> 00:19:30,410 Die Claudia soll umgebracht werden, weil... 294 00:19:35,669 --> 00:19:37,330 Soll ich mit dir spielen, wenn ich hier fertig bin? 295 00:19:37,690 --> 00:19:40,550 Nein, ich will mich in den Himmel anziehen. 296 00:19:40,910 --> 00:19:42,650 Ich hoffe, du magst Schokolade. 297 00:19:42,870 --> 00:19:43,870 Ja. 298 00:19:45,110 --> 00:19:46,270 Wo hast du die denn her? 299 00:19:47,330 --> 00:19:48,330 Eingetauscht. Danke. 300 00:19:48,710 --> 00:19:49,710 Bitte. 301 00:19:49,970 --> 00:19:51,790 Ich habe ein bisschen was von draußen mitgebracht. 302 00:19:52,050 --> 00:19:53,050 Hast du draußen jemand? 303 00:19:53,230 --> 00:19:54,530 Und du? 304 00:19:54,950 --> 00:19:57,470 Nein. Und jetzt habe ich in Erinnerung auch niemanden mehr. 305 00:19:57,790 --> 00:19:59,870 Hast du größere Probleme mit jemandem hier? 306 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 Das Übliche. 307 00:20:02,510 --> 00:20:05,870 Fast alle haben Schulden bei der Manz. Sie verleiht Geld für Zusatznahrung und 308 00:20:05,870 --> 00:20:07,870 Kaffee. Sie verlangt Zinsen. 309 00:20:08,230 --> 00:20:10,350 Und wenn du nicht zahlen kannst, dann schickt sie dir die Sockholz. 310 00:20:10,930 --> 00:20:12,070 Hat die Manz ein Handy? 311 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 Klar. 312 00:20:13,710 --> 00:20:15,750 Wenn du zahlen kannst, kannst du jederzeit telefonieren. 313 00:20:19,950 --> 00:20:22,730 Ich glaube, du hast doch ein bisschen zu viel mit ihm trainiert. 314 00:20:23,010 --> 00:20:26,250 Ja, wie man es macht, ist falsch. Du hättest beim Röntgen dabei sein sollen. 315 00:20:26,330 --> 00:20:28,130 Mich hat es mit dem Bleimantel zweimal umgehaut. 316 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Ja, Hoffmann. 317 00:20:36,980 --> 00:20:39,260 Niki? Hey, hast du den Telefon her? 318 00:20:40,300 --> 00:20:41,300 Ja? 319 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 Ja, ist klar, fahr mit. Warte. 320 00:20:45,220 --> 00:20:46,680 Danke. Ja? 321 00:20:48,420 --> 00:20:49,420 Ja. 322 00:20:50,260 --> 00:20:51,260 Alles klar, ciao. 323 00:20:51,800 --> 00:20:55,160 Die Niki hat herausgefunden, dass die Claudia Schrom umgebracht werden soll. 324 00:20:55,160 --> 00:20:58,420 Straße ist tot, weil sie sie beschützen wollte. Die Niki glaubt, dass das 325 00:20:58,420 --> 00:21:01,120 irgendwas mit der Vergangenheit von dieser Schrom zu tun hat. 326 00:21:01,440 --> 00:21:04,340 Wir sollen einen alten, bereits gelösten Fall wieder aufholen? 327 00:21:05,100 --> 00:21:07,800 Ohne neue Beweise kriegen wir da nie eine Genehmigung für ein 328 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 Wiederaufnahmeverfahren. Eben. 329 00:21:10,040 --> 00:21:11,240 Deshalb müssen wir welche finden. 330 00:21:14,300 --> 00:21:17,640 Franz, kannst du uns ruhig allein lassen? 331 00:21:18,300 --> 00:21:19,840 Wir stellen schon nichts an. 332 00:21:24,480 --> 00:21:27,060 Tut mir leid, dass das schiefgelaufen ist. 333 00:21:27,420 --> 00:21:30,560 Man kann hier drinnen eben nicht alles so durchziehen, wie es geplant war. 334 00:21:31,150 --> 00:21:33,490 Du wirst nicht dafür bezahlt, dass etwas schief geht. 335 00:21:33,730 --> 00:21:35,190 Lass dir was anderes einfallen. 336 00:21:35,650 --> 00:21:36,650 In Ordnung. 337 00:21:37,550 --> 00:21:40,170 Wenigstens gibt es keine Nachforschungen wegen der Straße. 338 00:21:40,390 --> 00:21:42,010 Du bringst die Sache zu einem Ende. 339 00:21:42,530 --> 00:21:44,070 Je schneller, umso besser. 340 00:21:44,570 --> 00:21:45,570 Alles klar. 341 00:21:46,170 --> 00:21:48,050 Und ruf an, wenn es was Neues gibt. 342 00:21:48,430 --> 00:21:51,890 Der Morde, der hat Gerda Kieners geheißen und in derselben Firma 343 00:21:51,890 --> 00:21:52,890 die Claudia Schrom. 344 00:21:53,290 --> 00:21:57,250 Ja, die Schrom hat ihr von der Firma Unterlagen nach Hause gebracht und sie 345 00:21:57,250 --> 00:21:58,250 erschlagen. 346 00:21:58,410 --> 00:22:00,030 Also gut, fangen wir nochmal von vorne an. 347 00:22:00,480 --> 00:22:01,780 Hören wir uns das Band von der Polizei an. 348 00:22:02,480 --> 00:22:03,480 Gut. 349 00:22:06,820 --> 00:22:08,060 Du musst herkommen. 350 00:22:08,520 --> 00:22:10,360 Ich habe gerade einen Neon -Schlag. 351 00:22:10,980 --> 00:22:13,380 Ich wollte, dass ich sie umbringe. 352 00:22:13,980 --> 00:22:15,480 Aber es ist voll Blut. 353 00:22:17,900 --> 00:22:19,940 Jetzt sagen sie mir mal ihren Namen. 354 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Das ist merkwürdig. 355 00:22:22,860 --> 00:22:25,820 Normalerweise sagen die doch sowas wie, es ist was passiert oder es ist was 356 00:22:25,820 --> 00:22:26,820 Schreckliches passiert. 357 00:22:27,160 --> 00:22:29,660 Die legt aber gleich am Telefon ein Geständnis ab. 358 00:22:30,770 --> 00:22:34,650 Es ist alles voller Blut. Das sagt eher ein Zeuge als ein Täter. Ich meine, der 359 00:22:34,650 --> 00:22:35,650 will das nicht wahrhaben. 360 00:22:36,730 --> 00:22:38,090 Na gut, hören wir es uns nochmal an. 361 00:22:41,650 --> 00:22:42,650 Polizei, bitte. 362 00:22:43,070 --> 00:22:44,190 Sie müssen herkommen. 363 00:22:45,050 --> 00:22:46,810 Ich habe gerade einen Gehunterschlag. 364 00:22:47,770 --> 00:22:49,810 Ich wollte, dass Sie umbringen. 365 00:22:50,530 --> 00:22:51,950 Es ist voll Blut. 366 00:22:53,450 --> 00:22:54,750 Sie kommen nicht weg. 367 00:22:55,530 --> 00:22:58,030 Nach dem Tod meiner Mutter bin ich zu einer Pflegefamilie gekommen. 368 00:22:59,139 --> 00:23:00,139 Danach ins Heim. 369 00:23:00,760 --> 00:23:02,940 Die ersten Diebstähle und die ersten Vorstrafen. 370 00:23:03,460 --> 00:23:04,720 Die übliche Karriere. 371 00:23:05,040 --> 00:23:07,400 Und als der Totschlag passiert ist, warst du gerade schwanger. 372 00:23:07,740 --> 00:23:09,680 Mhm. Im dritten Monat. 373 00:23:11,160 --> 00:23:13,420 Das Kind war das Einzige, was mich am Leben erhalten hat. 374 00:23:14,700 --> 00:23:17,200 Wenn die mir die Kleine jetzt wegnehmen... Was dann? 375 00:23:18,140 --> 00:23:19,140 Dann ist alles aus. 376 00:23:20,340 --> 00:23:21,340 Dann... 377 00:23:31,310 --> 00:23:36,850 Ich habe mir den Obduktionsbefund der Gerda Hinast genau angesehen. Das hier 378 00:23:36,850 --> 00:23:37,850 die Tatwaffe. 379 00:23:38,090 --> 00:23:42,590 Das Opfer war ein 76 groß und der Täter... Ja, Täterin. 380 00:23:43,230 --> 00:23:44,230 Das war eine Frau. 381 00:23:44,450 --> 00:23:45,450 Ach so. 382 00:23:45,970 --> 00:23:48,530 Dann kann der Fall aber nicht genau untersucht worden sein. 383 00:23:48,910 --> 00:23:52,250 Kein Wunder. Sie hat ja auch gleich nach der Tat ein Geständnis abgelegt. Wieso? 384 00:23:52,410 --> 00:23:53,450 Was stört Sie denn? 385 00:23:54,290 --> 00:23:58,410 Der Sockel dieser Statue hat eine geformte Verletzung hinterlassen. Und 386 00:23:58,410 --> 00:23:59,990 eine flache. 387 00:24:00,750 --> 00:24:04,330 Das heißt, die Täterin musste ein ganzes Stück größer als das Opfer gewesen 388 00:24:04,330 --> 00:24:06,230 sein, also etwa 1 ,85. 389 00:24:06,970 --> 00:24:11,710 Denn sonst hätte sie ja das Opfer mehr mit der Kante des Sockels und mehr am 390 00:24:11,710 --> 00:24:14,230 Hinterkopf als am Schädel doch treffen müssen, nicht wahr? 391 00:24:15,050 --> 00:24:16,550 Die Täterin ist aber kleiner. 392 00:24:18,650 --> 00:24:20,050 Hey, servus. Servus. 393 00:24:20,450 --> 00:24:23,230 Du, zwei Geschichten stören mich an der alten Schraumakte. 394 00:24:24,070 --> 00:24:26,470 Erstens, wirst du eine Stunde neben jemandem sitzen bleiben, den du gerade 395 00:24:26,470 --> 00:24:27,470 umgebracht hast? 396 00:24:27,570 --> 00:24:28,570 Nein. 397 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 Ich würde entweder sofort abhauen oder sofort die Polizei rufen. Eben. 398 00:24:33,680 --> 00:24:36,860 Und zweitens, die Kinast hat sich zwar über die Vorbestraft in ihrer Firma 399 00:24:36,860 --> 00:24:38,900 aufgeregt, aber das ist doch kein Motiv. 400 00:24:39,160 --> 00:24:40,160 Ehe nicht. 401 00:24:40,520 --> 00:24:44,160 Wenn mich jeder umgebracht hätte, der sich über mich aufgeregt hat, ich hätte 402 00:24:44,160 --> 00:24:45,540 mein zehntes Leben ja nicht erreicht. 403 00:24:48,480 --> 00:24:50,300 Jetzt kann ich mich für die Schokolade revanchieren. 404 00:24:50,820 --> 00:24:51,820 Was ist das? 405 00:24:52,540 --> 00:24:53,540 Vitamintabletten. 406 00:24:53,640 --> 00:24:54,780 Hat meine geschenkt. 407 00:24:55,000 --> 00:24:55,799 Einfach so? 408 00:24:55,800 --> 00:24:56,840 Geschenkt? Ja. 409 00:24:57,420 --> 00:24:59,000 Ich habe mir meine Küchendienste übernommen. 410 00:24:59,900 --> 00:25:00,779 Willst du welche? 411 00:25:00,780 --> 00:25:01,780 Ich will alle. 412 00:25:02,580 --> 00:25:06,320 Ich dachte, du nimmst keine Tabletten. Keine Schmerztabletten, aber die will 413 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 ich. 414 00:25:21,540 --> 00:25:24,800 Die Blutflecken auf der Kleidung von der Claudia Schrumpf hatten auch nicht zum 415 00:25:24,800 --> 00:25:28,840 Tathergang. Das heißt, dass es höchstwahrscheinlich jemand anderer war. 416 00:25:29,860 --> 00:25:30,860 Aber wer? 417 00:25:31,600 --> 00:25:34,040 Und warum hat die Schrom ein Geständnis abgelegt? 418 00:25:34,480 --> 00:25:38,860 Die Kollegen von der Wirtschaftspolizei sagen, dass die Firma, wo die Kinast und 419 00:25:38,860 --> 00:25:42,200 die Schrom gearbeitet haben, sauber ist. Die machen viel Geld mit 420 00:25:42,200 --> 00:25:48,400 Anlageberatung. Ihr Chef, ein gewisser Erich Albrecht, beruhigt sein soziales 421 00:25:48,400 --> 00:25:51,800 Gewissen damit, indem er Vorbestrafte einstellt. 422 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Natürlich. 423 00:25:54,600 --> 00:25:57,720 Nur für niedliche Arbeiten. Dann reden wir mal mit dem Albrecht. 424 00:25:58,380 --> 00:25:59,380 Ja, Hoffmann. 425 00:26:01,640 --> 00:26:02,740 Ist klar, ich komme vorbei. 426 00:26:03,540 --> 00:26:05,220 Wenn Sie da unten bitte unterschreiben würden. 427 00:26:08,820 --> 00:26:09,820 Danke. 428 00:26:10,580 --> 00:26:11,580 Frau Böhm. 429 00:26:12,760 --> 00:26:15,920 Habe Sie bitte untersuchen. Kann sein, dass es jemand damit probiert hat. 430 00:26:17,640 --> 00:26:18,640 Alles klar. 431 00:26:19,260 --> 00:26:22,060 Schau ganz wahr, als ob die Schwamm den Totschlag gar nicht begangen hätte. 432 00:26:22,490 --> 00:26:25,970 Jemand will eine Aussage von ihr verhindern. Und warum erst jetzt? 433 00:26:26,250 --> 00:26:30,050 In zwei Monaten wird ihre Kleine drei Jahre alt. Dann nehmen sie ihn mir die 434 00:26:30,050 --> 00:26:30,889 Kinder weg. 435 00:26:30,890 --> 00:26:33,230 Die Schrom hat gesagt, wenn das passiert, ist alles aus. 436 00:26:33,490 --> 00:26:35,790 Könnte sein, dass sie dann ihr Geständnis widerruft. 437 00:26:39,010 --> 00:26:43,330 Ja, das war eine tragische Sache damals mit meiner Sekretärin und diesem jungen 438 00:26:43,330 --> 00:26:44,330 Mädchen. 439 00:26:45,070 --> 00:26:47,030 Claudia Schrom. Ja genau, so hat sie geheilt. 440 00:26:47,330 --> 00:26:48,790 Ist aber auch schon einige Zeit her. 441 00:26:50,110 --> 00:26:52,790 Sagen Sie, wie viele Vorbestrafte beschäftigen Sie zurzeit? 442 00:26:54,430 --> 00:26:55,430 Ein Dutzend vielleicht. 443 00:26:56,470 --> 00:26:58,970 Man muss ihnen eine Chance geben, nicht jeder hat das Glück, in geordneten 444 00:26:58,970 --> 00:27:02,950 Verhältnissen aufzuwachsen. Und außerdem, bei den heutigen 445 00:27:02,950 --> 00:27:05,770 man ja auch als Geschäftsmann mit einem Fuß praktisch im Gefängnis, nicht? 446 00:27:09,050 --> 00:27:10,230 Und die Frau Kienerst? 447 00:27:10,470 --> 00:27:11,470 War meine rechte Hand. 448 00:27:11,890 --> 00:27:12,890 Bitte. 449 00:27:12,990 --> 00:27:14,350 Danke. Bitte. 450 00:27:15,510 --> 00:27:16,630 Großer Verlust für die Firma. 451 00:27:19,370 --> 00:27:22,830 Aber sagen Sie, warum interessieren Sie sich denn eigentlich für den alten Fall? 452 00:27:23,230 --> 00:27:26,010 Damit die Akte endgültig geschlossen werden kann. 453 00:27:26,490 --> 00:27:28,870 Ja, und das ist sie ja jetzt auch. 454 00:27:30,830 --> 00:27:31,950 Herzlichen Dank, Herr Albrecht. 455 00:27:32,210 --> 00:27:33,350 Hex, komm. 456 00:27:34,070 --> 00:27:35,310 Wiedersehen. Wiedersehen. 457 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 Wiedersehen. 458 00:27:37,590 --> 00:27:38,650 Mein Chauffeur soll kommen? 459 00:27:44,470 --> 00:27:46,630 Die Polizei war da, wegen dieser alten Sache. 460 00:27:47,490 --> 00:27:48,730 Es muss sofort etwas passieren. 461 00:27:55,000 --> 00:27:58,380 Eine vorbestrafte Anstetter kann auch die Kontakte von denen nutzen. Zum 462 00:27:58,380 --> 00:28:00,840 Beispiel ins Gefängnis. Aber aus welchem Motiv? 463 00:28:01,440 --> 00:28:03,520 Wenn man es der Tod von der Gerakinas genützt. 464 00:28:03,920 --> 00:28:05,420 Der Claudia Schrom sicher nicht. 465 00:28:05,640 --> 00:28:08,320 Sie hat vielleicht ihre Wut abreagiert, aber ist damit nur noch mehr in 466 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 Schwierigkeiten geraten. 467 00:28:09,840 --> 00:28:11,120 Aus dem, was sie schwanger haben. 468 00:28:11,340 --> 00:28:16,720 Ein Fakt vom Labor. Die Vitaminkappeln weisen einen hohen Anteil von Digitalis 469 00:28:16,720 --> 00:28:17,740 -Glykosiden auf. 470 00:28:20,920 --> 00:28:23,660 Eine Digitalis -Einnahme kann bei einem Herzgesunden... 471 00:28:24,060 --> 00:28:27,640 über anfänglich unspezifische Symptome zu Herzrhythmusstörungen und zum Tod 472 00:28:27,640 --> 00:28:28,640 führen. 473 00:28:28,920 --> 00:28:30,000 Plötzlich ein Herztod. 474 00:28:30,700 --> 00:28:31,940 Der perfekte Mord. 475 00:28:32,480 --> 00:28:33,660 Das ist gar nicht schlecht. 476 00:28:35,240 --> 00:28:36,159 Okay, Rex. 477 00:28:36,160 --> 00:28:37,580 Jetzt haben wir das schon so oft gehört. 478 00:28:39,040 --> 00:28:40,760 Hey, Kunz. 479 00:28:41,460 --> 00:28:42,660 Ich glaube, er besteht drauf. 480 00:28:44,180 --> 00:28:48,540 Na ja, bitte sehr, Rex. Wenn es dich glücklich macht, dann spielen wir halt 481 00:28:48,540 --> 00:28:49,540 Braten noch einmal. 482 00:29:24,520 --> 00:29:27,600 Ja, das Feuerzeug von dem Albrecht. Das heißt, er war am Tatort, wie die Schrom 483 00:29:27,600 --> 00:29:28,820 das Geständnis abgelegt hat. 484 00:29:31,140 --> 00:29:38,100 Wenn sie von mir weg ist, wenn sie mich Tag und Nacht rufen, aber ich 485 00:29:38,100 --> 00:29:39,100 werde nicht da sein. 486 00:29:41,160 --> 00:29:43,480 Vielleicht würde deshalb einmal genau das Gleiche passieren wie mir. 487 00:29:49,260 --> 00:29:50,280 Interfekte, was ich für sie wollte. 488 00:29:51,760 --> 00:29:54,760 Hast du nicht gewusst, dass Kinder nach einer gewissen Zeit hier raus müssen? 489 00:29:55,460 --> 00:29:56,460 Nein. 490 00:29:57,600 --> 00:29:59,220 Das haben sie mir erst nach der Geburt gesagt. 491 00:30:00,720 --> 00:30:03,900 Dann habe ich geglaubt, ich komme nach der Hälfte der Strafhaftbewehrung raus 492 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 und sie bleibt bei mir. 493 00:30:05,540 --> 00:30:07,200 Aber du hast da draußen niemanden. 494 00:30:07,800 --> 00:30:09,420 Die zwei würden uns schon durchschlagen. 495 00:30:10,620 --> 00:30:11,880 Ich würde alles für sie tun. 496 00:30:14,480 --> 00:30:18,640 Na, da scheint sich eine dicke Freundschaft entwickelt zu haben. 497 00:30:19,199 --> 00:30:21,700 Vielleicht sollten wir ein paar Blumen vorbeibringen. 498 00:30:22,540 --> 00:30:24,220 Wir sagen euch, wenn es soweit ist. 499 00:30:24,520 --> 00:30:28,500 Und damit das klar ist, jetzt wo die Straße tot ist, passe ich auf Claudia 500 00:30:28,500 --> 00:30:29,439 die Kleine auf. 501 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Verstanden? 502 00:30:37,500 --> 00:30:38,499 Leider nichts. 503 00:30:38,500 --> 00:30:41,560 Die Wohnung von der Kina ist jetzt längst weitervermittelt und renoviert 504 00:30:42,270 --> 00:30:43,790 Auch wenn es nicht so wäre. 505 00:30:44,350 --> 00:30:48,190 Wenn der Albrecht am Tatort war, dann hat er mit Sicherheit alle Beweise 506 00:30:48,190 --> 00:30:50,630 vernichtet. Das könnte sich die Chinast aber auch überlegt haben. 507 00:30:51,230 --> 00:30:52,830 Vielleicht hat er es woanders versteckt. 508 00:30:53,210 --> 00:30:54,390 Schon gecheckt. 509 00:30:54,910 --> 00:30:59,750 Sie hat zwar keinen Zweitwohnsitz, aber sie hat ihre Urlaube immer in derselben 510 00:30:59,750 --> 00:31:01,530 Frühstückspension in der Nähe von Wien verbracht. 511 00:31:01,790 --> 00:31:03,770 Na dann, machen wir einen Ausflug. 512 00:31:04,290 --> 00:31:05,310 Rex, komm! 513 00:31:07,399 --> 00:31:11,280 Also laut der Pensionswirtin da drüben hat sich hier die Chinast am liebsten 514 00:31:11,280 --> 00:31:13,460 aufgehalten. Das ist 20 Jahre lang. 515 00:31:13,780 --> 00:31:14,780 Naja, das mag. 516 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Ja, wieso nicht? 517 00:31:17,800 --> 00:31:18,800 Ja, 518 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 dem Rex gefällt es auch. 519 00:31:27,120 --> 00:31:28,700 Ich glaube, der Rex hat eine Spur. 520 00:31:39,810 --> 00:31:40,810 Weißt du was? 521 00:31:40,890 --> 00:31:41,970 Ich ruf die Taucher an. 522 00:31:42,290 --> 00:31:43,290 Was? 523 00:31:43,850 --> 00:31:44,850 Taucher? 524 00:31:45,090 --> 00:31:47,190 Also ich bin dafür, dass wir das die Profis machen lassen. 525 00:32:18,250 --> 00:32:19,990 Da hat der Albrecht seine Anleger befissen heute. 526 00:32:20,670 --> 00:32:21,790 Ja, und das hört ja an. 527 00:32:23,150 --> 00:32:26,090 Sowas Spesen, falsche Zinserbrechungen und so weiter und so weiter. 528 00:32:27,310 --> 00:32:28,590 Sie haben leider nur Kopien. 529 00:32:29,630 --> 00:32:32,470 Ich bin der Albrecht, aus der Wohnung von der Kinast mitgenommen haben. Aber 530 00:32:32,470 --> 00:32:33,750 jetzt haben wir ein Motiv. Gehen wir. 531 00:32:36,690 --> 00:32:37,690 Warte ein bisschen. 532 00:32:38,510 --> 00:32:42,170 Ja, das ist nicht so einfach, wie ich das vorgestellt habe. Es gibt eine neue, 533 00:32:42,330 --> 00:32:43,490 die sich um die Schramm kümmert. 534 00:32:43,730 --> 00:32:45,890 Er hat gesagt, dass sofort was passieren muss. 535 00:32:46,400 --> 00:32:48,360 Und vergiss nicht, du hängst genauso mit drin. 536 00:32:48,680 --> 00:32:50,080 Was wollt ihr mir trauen? 537 00:32:50,800 --> 00:32:54,540 Ich bin schon im Gefängnis, falls du das vergessen hast. 538 00:32:54,760 --> 00:32:58,060 Wenn irgendetwas aufkommt, sind das zehn Jahre extra für dich. 539 00:32:58,300 --> 00:33:01,480 Die Sekretärin wurde wahrscheinlich vom Firmenchef selbst umgebracht, weil sie 540 00:33:01,480 --> 00:33:03,260 belastende Unterlagen über ihn gehabt hat. 541 00:33:03,660 --> 00:33:07,660 Claudia Schrom hat das Ganze auf sich genommen. Warum, wissen wir nicht. 542 00:33:08,300 --> 00:33:10,460 Auf jeden Fall sitzt die Unschuldige im Gefängnis. 543 00:33:10,880 --> 00:33:12,800 Und warum soll gerade ich der Polizei helfen? 544 00:33:13,100 --> 00:33:15,480 Sie können der Claudia Schrom und ihrem Kind helfen. 545 00:33:15,950 --> 00:33:17,030 Milch? Schwarz. Bitte. 546 00:33:17,270 --> 00:33:21,050 Wir haben Indizien, aber wir haben keine Beweise, außer ein paar Kopien. Das 547 00:33:21,050 --> 00:33:23,670 heißt, der Albrecht kann sich immer noch darauf berufen, dass die Schrom den 548 00:33:23,670 --> 00:33:24,670 Totschlag begangen hat. 549 00:33:24,950 --> 00:33:28,190 Sie waren doch mit der Schrom im Gefängnis. Sie können ja so tun, als ob 550 00:33:28,190 --> 00:33:29,190 Ihnen was erzählt hat. 551 00:33:31,310 --> 00:33:32,310 Also gut. 552 00:33:32,630 --> 00:33:33,630 Ich rufe ihn an. 553 00:33:33,730 --> 00:33:35,090 Aber nur der Claudia zuliebe. 554 00:34:05,040 --> 00:34:06,040 Herr Albrecht? 555 00:34:08,600 --> 00:34:09,538 Guten Abend. 556 00:34:09,540 --> 00:34:10,540 Ja, guten Abend. 557 00:34:18,980 --> 00:34:21,400 Das sind nur die frisch operierten Tiere. 558 00:34:23,440 --> 00:34:25,280 Die sind noch nicht aus der Narkose erwacht. 559 00:34:25,699 --> 00:34:26,699 Was ist das? 560 00:34:28,239 --> 00:34:29,400 Von einem Tier oder was? 561 00:34:29,739 --> 00:34:30,739 Ja. 562 00:34:31,100 --> 00:34:32,219 Ein wildes Kätzchen. 563 00:34:32,900 --> 00:34:33,920 Kommt jeden Tag vor. 564 00:34:35,959 --> 00:34:37,199 Also, was wollen Sie von mir? 565 00:34:40,860 --> 00:34:44,679 Sie sind von Ihrer Sekretärin erpresst worden, weil Sie Ihre Kunden gelinkt 566 00:34:44,679 --> 00:34:46,260 haben, und zwar um sehr viel Geld. 567 00:34:48,400 --> 00:34:50,320 Ja, im Gefängnis wird viel geredet, nicht? 568 00:34:51,679 --> 00:34:53,080 Man hat ja auch genug Zeit dafür. 569 00:34:54,600 --> 00:34:58,040 Könnte aber doch sein, dass Ihre Sekretärin Beweise hatte, die es immer 570 00:34:58,040 --> 00:34:59,040 gibt? 571 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 Und die haben Sie? 572 00:35:02,260 --> 00:35:03,280 Langsam verstehen wir uns. 573 00:35:03,920 --> 00:35:05,800 Wenn es wirklich Beweise gibt, dann will ich die sehen. 574 00:35:06,080 --> 00:35:07,080 Kein Problem. 575 00:35:18,400 --> 00:35:20,340 Kommen Sie hierher. 576 00:35:21,120 --> 00:35:23,020 Sagen wir mal, ich habe sie gefunden. 577 00:35:23,960 --> 00:35:25,880 Sie wollte nicht einmal Geld dafür, die Kinas. 578 00:35:26,520 --> 00:35:28,320 Sie wollte mich anzeigen. 579 00:35:29,040 --> 00:35:31,300 Also, wie viel ist es Ihnen wert? 580 00:35:31,960 --> 00:35:33,120 Lassen Sie mich nachdenken. 581 00:35:38,090 --> 00:35:40,030 Da ist ja das Mittel, mit dem man Tiere einschläfert. 582 00:35:40,350 --> 00:35:42,410 Hochgiftig. Ein kleiner Tropfen davon ins Blut. 583 00:35:42,610 --> 00:35:44,910 Wie ein Unfall. 584 00:35:45,290 --> 00:35:46,290 Gut, 585 00:35:52,090 --> 00:35:53,090 Rex, lass ihn los. 586 00:35:53,830 --> 00:35:55,170 Wo kommt der Albrecht? 587 00:35:55,990 --> 00:35:58,650 Ich verhafte Sie zunächst einmal wegen Mordversuch an Eva Klein. 588 00:36:01,050 --> 00:36:03,090 Danke. Wenn Sie das Wort weiterleiten würden. 589 00:36:03,430 --> 00:36:04,430 Ja, danke. 590 00:36:05,040 --> 00:36:07,140 Wer war denn das? Der Staatsanwalt. Wir haben es geschafft. 591 00:36:07,440 --> 00:36:10,380 Die Claudia Schrom wird vorläufig freigelassen. Es gibt ein neues 592 00:36:11,080 --> 00:36:12,780 Das wird nicht einfach. 593 00:36:13,440 --> 00:36:16,820 Der Albrecht bleibt dabei, dass die Schrom die Chinas dumm gebracht hat. Die 594 00:36:16,820 --> 00:36:18,980 Claudia Schrom muss ihr Geständnis erst wieder rufen. 595 00:36:19,880 --> 00:36:21,780 Du darfst dir was aussuchen. 596 00:36:23,680 --> 00:36:24,680 Darf man das? 597 00:36:25,360 --> 00:36:30,820 Du kannst herumgehen, dir alles ansehen und das nehmen, was du haben willst. 598 00:36:37,020 --> 00:36:38,140 Danke. Für alles. 599 00:36:38,800 --> 00:36:39,840 Schon in Ordnung. 600 00:36:40,340 --> 00:36:43,300 Ich sehe auch gern wieder eine Kleine die ersten Schritte ins neue Leben. 601 00:36:44,940 --> 00:36:46,280 Ich kann es doch gar nicht fassen. 602 00:36:47,740 --> 00:36:49,940 Claudia, du kannst jetzt Schluss machen mit der Vergangenheit. 603 00:36:52,620 --> 00:36:54,740 Aber ich muss wissen, was damals passiert ist. 604 00:37:02,940 --> 00:37:04,480 Der Albrecht hat mich angerufen. 605 00:37:06,879 --> 00:37:08,940 Er hat gesagt, ich muss in die Wohnung von der Kinas kommen. 606 00:37:11,240 --> 00:37:15,720 Er hat mich gepackt und auf die Tote geworfen, damit Blutspuren auf meine 607 00:37:15,720 --> 00:37:16,720 Kleidung kommen. 608 00:37:17,400 --> 00:37:20,640 Er hat gesagt, wenn ich die Sache nicht auf mich nehme, dann bringt er mich auch 609 00:37:20,640 --> 00:37:21,640 um. 610 00:37:22,200 --> 00:37:24,060 Als Vorbestrafte würde mir sowieso keiner glauben. 611 00:37:26,320 --> 00:37:28,320 Ich habe gedacht, dass wir im Gefängnis vor ihm sicher sind. 612 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 Und die Kleine? 613 00:37:32,800 --> 00:37:33,800 Hallo, Liebe. 614 00:37:34,880 --> 00:37:36,020 Albrecht ist der Vater von ihr. 615 00:37:37,450 --> 00:37:42,290 Alle vorbestraften Mädchen, die gut ausgesehen haben, mussten ihm schon ihre 616 00:37:42,290 --> 00:37:44,810 Dankbarkeit beweisen, damit sie ihren Job behalten konnten. 617 00:37:56,390 --> 00:37:58,790 Wir wollen dringend eine Aussage von der Claudia fragen. 618 00:37:59,050 --> 00:38:00,890 Ohne die geht gar nichts mehr. 619 00:38:02,650 --> 00:38:03,790 Da ist sie ja endlich. 620 00:38:08,069 --> 00:38:09,069 Niki, alles okay? 621 00:38:09,470 --> 00:38:10,470 Ja, es ist nur ein Kratzer. 622 00:38:10,870 --> 00:38:12,950 Schön, dass du wieder da bist. Was ist mit dem Albrecht? 623 00:38:13,210 --> 00:38:16,210 Der ist in Urhaft. Wir befürchten, dass er die Frauen bedrohen lässt, damit sie 624 00:38:16,210 --> 00:38:17,109 keine Aussage machen. 625 00:38:17,110 --> 00:38:17,729 Ich weiß nicht. 626 00:38:17,730 --> 00:38:18,730 Na dann gehen wir. 627 00:38:22,290 --> 00:38:23,530 Es ist noch ein bisschen kalt hier. 628 00:38:24,790 --> 00:38:26,270 Du musst jetzt die Heizung aufdrehen. 629 00:38:26,570 --> 00:38:27,570 Mache Wasser. 630 00:38:28,790 --> 00:38:30,590 Und wer wird noch hier wohnen? 631 00:38:30,850 --> 00:38:31,850 Nur wir zwei. 632 00:38:33,100 --> 00:38:36,000 So viel Platz nur wir und zwei. 633 00:38:36,600 --> 00:38:38,560 Schau, ein Fenster ohne Gitter. 634 00:38:58,380 --> 00:39:01,040 Schau, wie schön es draußen ist. 635 00:39:01,550 --> 00:39:03,210 Ganz ohne Mauern. 636 00:39:04,430 --> 00:39:06,270 Findest du mich, Löwe? 637 00:39:40,140 --> 00:39:41,140 manche jetzt ausziehen. 638 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 Saskia? 639 00:39:50,300 --> 00:39:51,300 Ja? 640 00:39:54,780 --> 00:39:55,780 Na? 641 00:39:56,340 --> 00:39:57,520 Wieder draußen? 642 00:39:58,540 --> 00:40:01,880 Wir machen jetzt einen kleinen Besuch bei unseren Anwälten. 643 00:40:02,100 --> 00:40:03,900 Und du wirst was unterschreiben. 644 00:40:07,920 --> 00:40:11,320 Die will nix anderes überbleiben als zu unterschreiben. Sonst gibt's mehr davon. 645 00:40:11,940 --> 00:40:13,180 Nein. Na? 646 00:40:29,220 --> 00:40:35,060 Willst du alles um die Kita sehen? 647 00:40:55,060 --> 00:40:56,500 Siehst du was? 648 00:41:16,200 --> 00:41:20,320 Komm schon, aufwachen, aufwachen. 649 00:41:55,440 --> 00:41:57,060 Wo ist der Fahrer von dem Albrecht? 650 00:41:57,480 --> 00:41:59,720 Ja, er ist gerade da raus. 651 00:42:01,080 --> 00:42:02,260 Beruhig dich erstmal, komm, komm. 652 00:42:30,030 --> 00:42:31,030 Oh. 653 00:42:31,510 --> 00:42:32,510 Oh. 654 00:42:35,950 --> 00:42:37,350 Oh. 655 00:42:58,280 --> 00:42:59,640 ist hinuntergefallen. 656 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Hm. 657 00:43:03,180 --> 00:43:04,180 Hm. 658 00:43:06,980 --> 00:43:07,980 Hm. Hm. 659 00:43:08,220 --> 00:43:09,220 Hm. 660 00:43:09,640 --> 00:43:10,660 Hm. Hm. 661 00:43:10,880 --> 00:43:11,880 Hm. Hm. Hm. Hm. Hm. Hm. 662 00:43:26,090 --> 00:43:27,090 Sie hat Angst vor Hunden. 663 00:43:27,150 --> 00:43:28,150 Gleich fliegen. 664 00:44:06,799 --> 00:44:07,799 Danke. 665 00:44:15,260 --> 00:44:16,260 So, 666 00:44:23,200 --> 00:44:24,840 jetzt haben wir von uns schon viel. 667 00:44:25,440 --> 00:44:26,440 Ja, schon früher. 668 00:44:39,440 --> 00:44:40,440 Wo warst du denn? 669 00:44:40,580 --> 00:44:42,460 Da oben, da sieht man alles. 670 00:44:46,440 --> 00:44:48,960 Was hat er gesagt? 671 00:44:50,820 --> 00:44:53,080 Ich brauche keine Angst vor Hunden. 48327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.