Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:06,840
{\an8}Love is show
2
00:00:06,923 --> 00:00:12,178
{\an8}Mesmerize me with an unforgettable kiss
3
00:00:12,262 --> 00:00:16,433
I want to embrace
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,728
{\an8}A sweet secret with you
5
00:00:19,811 --> 00:00:21,438
Buddy! Buddy! Buddy!
6
00:00:21,521 --> 00:00:25,233
Don't stop the love
7
00:00:29,237 --> 00:00:32,323
Don't stop the love
8
00:00:36,494 --> 00:00:39,581
Our talk stopped
9
00:00:39,664 --> 00:00:43,084
{\an8}And innocence was in the air
10
00:00:43,168 --> 00:00:46,421
I stole a kiss and read your lips
11
00:00:46,504 --> 00:00:49,924
Saying "I don't want to go"
12
00:00:50,008 --> 00:00:53,845
{\an8}Romance is swinging its needle
13
00:00:53,928 --> 00:00:57,223
You and I can stay sane no longer
14
00:00:57,307 --> 00:01:00,477
{\an8}I guess this is not like but love
15
00:01:00,560 --> 00:01:05,732
From now on... Venus! Venus!
16
00:01:05,815 --> 00:01:09,110
I won't leave you alone
17
00:01:10,278 --> 00:01:11,529
Love is show
18
00:01:11,613 --> 00:01:16,910
Mesmerize me with an unforgettable kiss
19
00:01:16,993 --> 00:01:21,039
{\an8}I want to embrace
20
00:01:21,122 --> 00:01:24,834
A sweet secret between you
21
00:01:24,918 --> 00:01:26,252
Buddy! Buddy! Buddy!
22
00:01:26,336 --> 00:01:30,298
Don't stop the love
23
00:01:31,174 --> 00:01:35,428
DECEMBER 23RD
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,850
You look really pale today,
even more than usual!
25
00:01:40,934 --> 00:01:42,435
Yeah.
26
00:01:42,519 --> 00:01:45,063
I've been having trouble
falling asleep lately.
27
00:01:45,146 --> 00:01:48,399
I couldn't sleep,
so I ended up making lunch instead.
28
00:01:48,566 --> 00:01:49,484
SURPRISED
29
00:01:51,569 --> 00:01:56,658
It's the second time
Kaguya sees Shirogane's lunch box.
30
00:01:56,741 --> 00:02:00,870
Sweet egg omelet, steamed veggies,
grilled fish, pickled plum!
31
00:02:00,954 --> 00:02:04,415
And once again, octopus sausage!
32
00:02:05,750 --> 00:02:09,712
Last time, Kaguya had a bitter memory
of failing to say she wanted it.
33
00:02:09,796 --> 00:02:11,923
But she's not the same as last time.
34
00:02:12,006 --> 00:02:14,092
In her calm and collected persona,
35
00:02:14,175 --> 00:02:16,136
she's prepared to take a precise
36
00:02:16,219 --> 00:02:19,180
and reliable course of action
to achieve her goal!
37
00:02:21,391 --> 00:02:24,144
I'm hungry.
38
00:02:24,227 --> 00:02:28,106
I forgot that our chef
has gone home today.
39
00:02:28,189 --> 00:02:31,151
I'm starving.
40
00:02:31,234 --> 00:02:33,194
What is Shinomiya doing?
41
00:02:33,903 --> 00:02:37,699
Does she want me
to give her some of my lunch?
42
00:02:38,825 --> 00:02:42,120
She might be acting cold,
but she can still be cute.
43
00:02:42,745 --> 00:02:44,789
If that's what she wants, then...
44
00:02:44,873 --> 00:02:47,292
I'd like some omelet!
45
00:02:47,375 --> 00:02:48,835
Omelet, got it!
46
00:02:48,918 --> 00:02:50,211
Shinomiya...
47
00:02:50,295 --> 00:02:52,672
What? You're hungry, Kaguya?
48
00:02:52,755 --> 00:02:57,176
All righty then,
I'll share my lunch with you!
49
00:02:58,011 --> 00:03:02,682
This omelet has plenty of sugar in it.
It's sweet and yummy!
50
00:03:03,349 --> 00:03:04,559
Here!
51
00:03:04,642 --> 00:03:05,685
No thanks.
52
00:03:06,269 --> 00:03:08,938
I'm trying to cut back on sweets.
53
00:03:10,148 --> 00:03:12,358
Come on! Sweet stuff is the best!
54
00:03:12,442 --> 00:03:15,320
If I remember,
you said you were on a low-carb diet.
55
00:03:16,321 --> 00:03:18,823
You should eat more vegetables.
56
00:03:19,699 --> 00:03:21,951
My lunch has a bean-thread noodle salad.
57
00:03:22,035 --> 00:03:24,829
Do you have any idea
how many carbs are in that?
58
00:03:24,913 --> 00:03:29,334
Not to mention that these are
root vegetables which are high in carbs.
59
00:03:29,417 --> 00:03:32,754
Being on a low-carb diet
doesn't mean just eating lots of meat.
60
00:03:32,837 --> 00:03:36,841
If you're eating a lot of meat as well
as high-carb food, you're just a glutton.
61
00:03:36,925 --> 00:03:40,678
Kaguya is being mean like Ishigami!
62
00:03:40,762 --> 00:03:43,681
Fine! I'm going for a run
to burn off those calories!
63
00:03:43,765 --> 00:03:47,143
{\an8}That was close.
Shinomiya is cutting back on sweets.
64
00:03:47,227 --> 00:03:48,186
{\an8}FULL OF SUGAR
65
00:03:48,269 --> 00:03:49,896
Then what should I give her?
66
00:03:49,979 --> 00:03:51,564
I'm so hungry!
67
00:03:52,273 --> 00:03:54,692
Shinomiya-senpai.
68
00:03:55,777 --> 00:03:59,906
If you like, you can have half my lunch.
69
00:04:01,658 --> 00:04:04,661
It's not because I feel self-conscious
70
00:04:04,744 --> 00:04:07,288
about eating a lot
after what you just said.
71
00:04:07,372 --> 00:04:09,999
Your stomach seems to be growling.
72
00:04:11,251 --> 00:04:12,961
I appreciate it, but no thank you.
73
00:04:13,586 --> 00:04:15,296
It's a bit too much for me.
74
00:04:15,380 --> 00:04:19,968
So you're saying since I usually eat
twice this, I'm on the path to obesity?
75
00:04:20,551 --> 00:04:23,346
Shinomiya-senpai is so mean!
76
00:04:24,347 --> 00:04:25,473
I see.
77
00:04:25,556 --> 00:04:27,934
Shinomiya is a small eater.
78
00:04:28,017 --> 00:04:29,727
I can't just give her anything.
79
00:04:29,811 --> 00:04:31,980
I'll go check on those two.
80
00:04:35,108 --> 00:04:38,111
I don't understand
what Shinomiya is thinking.
81
00:04:38,194 --> 00:04:40,947
Damn it, I need to try harder!
82
00:04:41,656 --> 00:04:44,367
I can't do anything
if I don't change myself.
83
00:04:44,450 --> 00:04:46,369
I need to push myself harder!
84
00:04:46,869 --> 00:04:49,664
Harder! Much harder!
85
00:04:51,541 --> 00:04:52,625
Shinomiya!
86
00:04:53,960 --> 00:04:55,420
You're hungry, right?
87
00:04:55,503 --> 00:04:57,088
Eat this!
88
00:05:08,599 --> 00:05:09,851
Shinomiya?
89
00:05:12,729 --> 00:05:16,107
Excuse me. I moved too much.
90
00:05:16,190 --> 00:05:17,400
It's okay.
91
00:05:21,988 --> 00:05:24,657
You've got ketchup on your mouth.
92
00:05:25,366 --> 00:05:26,492
Oh, dear.
93
00:05:27,327 --> 00:05:29,037
Would you wipe it off for me?
94
00:05:30,038 --> 00:05:31,039
Sure.
95
00:05:33,458 --> 00:05:35,460
Shinomiya, let me go.
96
00:05:37,170 --> 00:05:38,504
Shinomiya?
97
00:05:42,717 --> 00:05:45,219
Hurry up... and wipe my mouth.
98
00:05:48,306 --> 00:05:49,599
Hurry.
99
00:05:52,060 --> 00:05:53,478
Try harder!
100
00:05:57,398 --> 00:05:59,317
I must try harder!
101
00:06:08,117 --> 00:06:11,287
I have a terrible personality.
102
00:06:15,124 --> 00:06:17,168
I had forgotten for some time now...
103
00:06:20,338 --> 00:06:23,049
that if I stay the way I am...
104
00:06:23,758 --> 00:06:26,636
I will end up hurting everyone around me.
105
00:06:45,863 --> 00:06:47,824
Hey, switch places with me.
106
00:06:50,618 --> 00:06:54,205
Weren't you going to make
the president kiss you?
107
00:06:54,288 --> 00:06:55,331
I don't care anymore.
108
00:06:55,414 --> 00:06:56,916
I'll pull back.
109
00:06:58,084 --> 00:07:01,879
Nobody will ever like someone like me.
110
00:07:05,299 --> 00:07:08,427
It's always been that way.
111
00:07:10,471 --> 00:07:14,475
A Shinomiya must never depend on others.
112
00:07:14,559 --> 00:07:19,730
Others are to be used, to be manipulated
and to be thrown away if necessary.
113
00:07:19,814 --> 00:07:22,733
Never reveal your emotions.
114
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
Crying is out of the question.
115
00:07:26,279 --> 00:07:27,780
Remember Toshiko?
116
00:07:28,406 --> 00:07:33,161
We were folding a thousand paper cranes
for a teacher who was in the hospital.
117
00:07:34,537 --> 00:07:38,416
Toshiko was folding hers very slowly,
so I told her...
118
00:07:38,499 --> 00:07:40,251
she should do it seriously.
119
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
Then she suddenly burst into tears.
120
00:07:44,005 --> 00:07:47,758
In sixth grade,
I said something similar to Kaoru.
121
00:07:48,676 --> 00:07:53,014
We'll get caned on the back of our hands
if we don't do our work seriously, right?
122
00:07:53,097 --> 00:07:55,933
That's why I told her that,
out of pure kindness.
123
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
DO IT SERIOUSLY
124
00:07:57,101 --> 00:07:59,645
I am taking it seriously!
125
00:07:59,729 --> 00:08:03,733
You don't understand what it's like
to not be perfect!
126
00:08:03,816 --> 00:08:06,777
I don't understand,
so there's nothing I can do about it.
127
00:08:07,487 --> 00:08:09,238
Because of my family's status,
128
00:08:09,322 --> 00:08:11,991
people come to me
even when I push them away.
129
00:08:12,074 --> 00:08:13,034
But...
130
00:08:13,117 --> 00:08:14,243
WHY CAN'T YOU DO SOMETHING SO SIMPLE?
131
00:08:14,327 --> 00:08:16,746
They always end up leaving me in tears.
132
00:08:16,829 --> 00:08:18,956
It's because you're special!
133
00:08:19,040 --> 00:08:20,875
You always, always act so superior!
134
00:08:20,958 --> 00:08:24,045
I'm only friends with you
because my mom told me to be!
135
00:08:24,629 --> 00:08:26,339
I can't stand you anymore!
136
00:08:29,467 --> 00:08:32,887
I didn't ask to be born
with this personality.
137
00:08:33,971 --> 00:08:36,641
That's why I tried
to keep my distance from people.
138
00:08:36,724 --> 00:08:40,645
I thought that way
I wouldn't hurt anyone anymore.
139
00:08:43,064 --> 00:08:48,236
But the more I pushed them away,
the sharper my words became.
140
00:08:48,319 --> 00:08:50,780
I ended up hurting a lot of people.
141
00:08:52,448 --> 00:08:54,951
But I finally attained serenity.
142
00:08:55,660 --> 00:09:00,414
It was lonely to be all by myself,
but the relief was good for me.
143
00:09:01,499 --> 00:09:03,918
If it prevented me from hurting others...
144
00:09:04,835 --> 00:09:07,838
then I preferred being alone.
145
00:09:11,008 --> 00:09:12,218
And yet...
146
00:09:22,436 --> 00:09:26,357
For the first time in my life,
I fell in love with someone.
147
00:09:27,900 --> 00:09:31,571
I'd become used to hurting people
and rejecting them.
148
00:09:32,989 --> 00:09:36,284
But all of the sudden,
I wanted to get close to someone.
149
00:09:38,578 --> 00:09:42,540
My heart aches every time I hurt him.
150
00:09:44,917 --> 00:09:46,294
Are you crying?
151
00:09:47,211 --> 00:09:48,337
I'm not.
152
00:09:50,089 --> 00:09:51,674
You're a fool.
153
00:09:52,508 --> 00:09:55,678
You even try to lie to yourself.
154
00:09:57,597 --> 00:09:59,181
That's enough.
155
00:10:00,558 --> 00:10:04,395
Switch places with me!
You can be nice to him, right?
156
00:10:04,478 --> 00:10:06,188
-I can't.
-Why?
157
00:10:06,272 --> 00:10:11,402
The president told me
he hates people who hurt others!
158
00:10:11,485 --> 00:10:15,531
I'm self-centered!
I'm a coward who's scared of others!
159
00:10:15,615 --> 00:10:18,993
I always hurt people! I'm not nice at all!
160
00:10:19,076 --> 00:10:23,331
Unless I hide this ugly side of me
from others...
161
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
nobody will ever like me!
162
00:10:26,709 --> 00:10:29,128
I can't be cute!
163
00:10:36,677 --> 00:10:37,928
I know.
164
00:10:38,012 --> 00:10:39,764
Because I'm you.
165
00:10:40,640 --> 00:10:42,683
But you can't walk away now.
166
00:10:43,225 --> 00:10:45,269
You still haven't fulfilled your wish.
167
00:10:45,936 --> 00:10:48,481
You're going to make the president
kiss you!
168
00:10:48,564 --> 00:10:51,359
I told you, I don't care anymore!
169
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
We all have the same wish.
170
00:10:54,862 --> 00:10:57,156
If that part of Kaguya Shinomiya,
171
00:10:57,239 --> 00:10:59,784
the one that's troublesome
and not cute at all...
172
00:11:01,369 --> 00:11:04,038
Were to be kissed by the president...
173
00:11:07,750 --> 00:11:10,544
Then we could all die happy.
174
00:11:29,397 --> 00:11:31,565
President! Doctor.
175
00:11:31,649 --> 00:11:34,068
I heard what happened.
176
00:11:34,902 --> 00:11:36,946
I'll examine him.
177
00:11:43,327 --> 00:11:44,954
It's that quack!
178
00:11:45,496 --> 00:11:47,248
I ran a lot! Time to hydrate!
179
00:11:47,331 --> 00:11:49,959
BUBBLE MILK TEA HAS AS MANY CALORIES
AS A BOWL OF RAMEN
180
00:11:53,337 --> 00:11:54,964
President.
181
00:11:55,047 --> 00:11:57,675
What if he's seriously ill?
182
00:12:01,470 --> 00:12:05,099
All we can do now is pray that he's okay.
183
00:12:06,600 --> 00:12:10,146
I see. It's just as I thought.
184
00:12:10,813 --> 00:12:13,107
You're suffering from lovesickness.
185
00:12:14,942 --> 00:12:17,611
Is that the name of some sort of disease?
186
00:12:17,695 --> 00:12:20,114
Lack of sleep due to lovesickness.
187
00:12:20,197 --> 00:12:22,658
Passing out because
you were pressed for a kiss.
188
00:12:22,741 --> 00:12:25,661
If I had to sum up all your symptoms
in one word,
189
00:12:25,744 --> 00:12:27,997
I'd say you're suffering
from lovesickness.
190
00:12:28,080 --> 00:12:29,874
What? Kill me now.
191
00:12:29,957 --> 00:12:32,585
Your heart must be skipping beats.
It's very emoi.
192
00:12:32,668 --> 00:12:36,881
Doctor, kids nowadays call it "kyun."
193
00:12:36,964 --> 00:12:38,048
Kill me now.
194
00:12:38,132 --> 00:12:42,761
Don't worry. I've encountered a case
like this before. I know how to treat it.
195
00:12:43,971 --> 00:12:47,099
But still, collapsing from stress
is not a good sign.
196
00:12:47,183 --> 00:12:49,268
Why don't you take things easy
for a while?
197
00:12:50,352 --> 00:12:52,771
You're just 17, right?
198
00:12:53,189 --> 00:12:58,777
When I was your age,
I fooled around with a lot of girls.
199
00:12:58,861 --> 00:13:02,031
And you had your first kid
when you were 17.
200
00:13:02,114 --> 00:13:03,699
Why must you tell him that?
201
00:13:04,450 --> 00:13:08,204
Like me, my son
had a shotgun wedding at 17.
202
00:13:08,829 --> 00:13:10,456
It must run in the blood.
203
00:13:10,539 --> 00:13:13,751
My grandson is turning 17 this year,
so I'm extremely anxious.
204
00:13:13,834 --> 00:13:15,211
{\an8}-I CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS!
-WE'LL HAVE A SUITE TO OURSELVES!
205
00:13:15,878 --> 00:13:17,880
What are you talking about?
206
00:13:17,963 --> 00:13:23,135
In any case, if you're having a hard time,
you can talk about it here.
207
00:13:24,887 --> 00:13:26,972
I'm not suffering from anything.
208
00:13:27,056 --> 00:13:30,518
You'll feel much better
talking about it with someone else.
209
00:13:30,601 --> 00:13:32,478
Like I said, there's nothing!
210
00:13:35,314 --> 00:13:38,526
I'm worthless
when I'm not pushing myself to the limit.
211
00:13:38,609 --> 00:13:41,737
That's why I'm always so desperate. But...
212
00:13:41,820 --> 00:13:43,989
You've kept a lot bottled up inside.
213
00:13:45,783 --> 00:13:49,828
My mother made me take
a kindergarten entrance exam.
214
00:13:51,288 --> 00:13:53,624
But it didn't work out.
215
00:13:54,542 --> 00:13:57,253
I failed my grade school
entrance exams too.
216
00:13:59,505 --> 00:14:04,885
I could tell that she lost interest in me
after I failed those exams.
217
00:14:04,969 --> 00:14:06,762
That must've been hard.
218
00:14:06,845 --> 00:14:10,766
When my mother left the house...
219
00:14:11,892 --> 00:14:16,272
I kept studying hard because I thought
she would come back to take me with her.
220
00:14:16,355 --> 00:14:21,235
It's not as if everyone out there
is demanding that you be brilliant.
221
00:14:21,318 --> 00:14:25,281
No one will ever accept the real me,
no matter where I go.
222
00:14:26,407 --> 00:14:28,367
General Affairs Manager Shirogane.
223
00:14:28,450 --> 00:14:30,703
Is something wrong? You look depressed.
224
00:14:30,786 --> 00:14:34,665
He tried talking to that Shinomiya lady
and she ignored him.
225
00:14:34,748 --> 00:14:37,710
This guy is depressed because of that.
Can you believe it?
226
00:14:37,793 --> 00:14:39,670
Why must you say that?
227
00:14:39,753 --> 00:14:42,756
Treasurer Ryuju is fearless, after all.
228
00:14:44,091 --> 00:14:46,719
When people start looking down on you,
it's over.
229
00:14:47,469 --> 00:14:51,515
You're a member of the student council.
You're smart and don't look half bad.
230
00:14:51,599 --> 00:14:54,894
But you're a damn pushover,
that's why she ignored you.
231
00:14:55,728 --> 00:14:59,732
You need to act like you expect everyone
to fall in love with you.
232
00:14:59,815 --> 00:15:02,276
Then no one will look down on you.
233
00:15:02,359 --> 00:15:05,863
You'll never be popular with girls
if you can't put up a confident front!
234
00:15:07,781 --> 00:15:09,867
A confident front.
235
00:15:09,950 --> 00:15:12,661
But she was right.
236
00:15:12,745 --> 00:15:16,540
Shinomiya. Let's see who does better
on the next exam.
237
00:15:17,124 --> 00:15:21,170
If I somehow lose,
I'll do anything you want.
238
00:15:21,253 --> 00:15:24,757
That's so random.
I'm not going to waste time on you.
239
00:15:24,840 --> 00:15:26,842
Are you scared of losing?
240
00:15:31,305 --> 00:15:34,308
How rude. What's your name?
241
00:15:35,267 --> 00:15:38,604
{\an8}From that day, Shinomiya finally
acknowledged my existence.
242
00:15:38,687 --> 00:15:40,272
{\an8}1ST MIYUKI SHIROGANE
2ND KAGUYA SHINOMIYA
243
00:15:40,356 --> 00:15:42,191
And not just her.
244
00:15:42,274 --> 00:15:45,527
Everyone in school started recognizing me...
245
00:15:45,611 --> 00:15:49,031
as Miyuki Shirogane,
the next student council president.
246
00:15:50,157 --> 00:15:53,327
And so, my days as a nobody were over.
247
00:15:54,453 --> 00:15:58,999
It appears you're wearing
a heavy mask in public.
248
00:15:59,083 --> 00:16:03,128
The one Shinomiya kissed
was the me who goes all out.
249
00:16:03,212 --> 00:16:05,381
The me who always pushes himself
to the limit
250
00:16:05,464 --> 00:16:07,424
and puts on a confident front.
251
00:16:08,550 --> 00:16:11,387
I have to create a face
that's different from the real me
252
00:16:11,470 --> 00:16:14,306
so the girl I like
will return my feelings.
253
00:16:15,015 --> 00:16:21,063
Collapsing once or twice is to be expected
if I want to take my place beside her.
254
00:16:22,356 --> 00:16:25,442
I see. You're trying to be a man.
255
00:16:25,526 --> 00:16:28,070
Then you should
stick with your public persona
256
00:16:28,153 --> 00:16:29,822
until it becomes the true you.
257
00:16:29,905 --> 00:16:32,282
But she was crying.
258
00:16:33,158 --> 00:16:36,245
She must've felt responsible.
259
00:16:36,328 --> 00:16:39,081
She was looking after you
with a pale look on her face.
260
00:16:39,164 --> 00:16:42,209
You of all people
know that she's a perceptive girl.
261
00:16:42,292 --> 00:16:44,837
She's worried
that you're always pushing yourself.
262
00:16:46,922 --> 00:16:48,007
If you'd allow me...
263
00:16:48,090 --> 00:16:52,344
I love the moment
men reveal their vulnerability!
264
00:16:52,428 --> 00:16:54,096
What's important is the contrast!
265
00:16:54,179 --> 00:16:57,516
Women fall when someone perfect
shows their vulnerable side!
266
00:16:57,599 --> 00:17:01,103
I can't tell him my story
because the nurse keeps butting in.
267
00:17:02,855 --> 00:17:04,648
Even so...
268
00:17:04,732 --> 00:17:08,277
I'm still scared
of showing her my true self.
269
00:17:17,494 --> 00:17:20,080
Taking off one's mask is not an easy task.
270
00:17:20,164 --> 00:17:22,332
Both of you are just as frightened.
271
00:17:23,375 --> 00:17:25,669
What are you going to do, Ms. Kaguya?
272
00:17:26,628 --> 00:17:29,923
I like the way the president
gives his all in everything.
273
00:17:31,050 --> 00:17:33,761
But that's not the only thing
I like about him.
274
00:17:33,844 --> 00:17:35,387
I need to tell him that.
275
00:17:36,513 --> 00:17:40,434
"Women fall when someone perfect
shows their vulnerable side."
276
00:17:41,101 --> 00:17:44,605
Even I understand that much.
277
00:17:48,108 --> 00:17:50,652
The weird middle-aged man showed up too!
278
00:17:52,988 --> 00:17:55,157
I knew this would happen eventually.
279
00:17:55,240 --> 00:17:58,619
Anyway, you should rest well tonight.
280
00:18:11,799 --> 00:18:12,841
{\an8}President? Are you all right?
281
00:18:12,925 --> 00:18:14,551
{\an8}We'll take care of everything,
so please relax today.
282
00:18:14,635 --> 00:18:15,469
{\an8}Please don't die!
*sob* *sob* *sob*
283
00:18:17,805 --> 00:18:21,141
I haven't gotten enough sleep!
I'm fine! I'm already home!
284
00:18:31,318 --> 00:18:34,238
Herthaka: Are you okay?
You shouldn't push yourself too hard.
285
00:18:38,325 --> 00:18:40,244
Miyuki Shirogane: Are you okay?
You shouldn't push yourself too hard.
286
00:18:40,327 --> 00:18:43,122
What should I do
to stop him from pushing himself?
287
00:18:43,997 --> 00:18:48,627
He's stubborn, so he'll keep doing it
even if I ask him to stop.
288
00:18:49,336 --> 00:18:53,841
And if I face him in person,
I wouldn't be able to talk to him.
289
00:18:54,716 --> 00:18:57,636
You can't keep acting
like a shy maiden forever.
290
00:18:58,220 --> 00:19:01,640
How's Shinomiya?
I made her worry, didn't I?
291
00:19:06,645 --> 00:19:08,105
"Shinomiya."
292
00:19:09,273 --> 00:19:12,276
"How are you feeling?
I'm sorry to worry you."
293
00:19:14,111 --> 00:19:16,864
-What sort of game is this?
-A rehearsal.
294
00:19:17,489 --> 00:19:20,909
If it's hard for you
to talk to the president in person,
295
00:19:20,993 --> 00:19:24,037
I'll pretend to be him
so you can practice talking with him.
296
00:19:24,121 --> 00:19:26,456
Just say whatever you want to.
297
00:19:26,540 --> 00:19:30,377
I'll use the power of technology
to accurately simulate his responses.
298
00:19:30,460 --> 00:19:32,129
This is ridiculous.
299
00:19:33,130 --> 00:19:36,175
Do you like me, President?
300
00:19:38,510 --> 00:19:40,512
Do you like Ms. Kaguya?
301
00:19:40,596 --> 00:19:41,430
Well...
302
00:19:41,513 --> 00:19:44,433
"I do have feelings for you."
303
00:19:45,893 --> 00:19:47,436
What a farce.
304
00:19:48,604 --> 00:19:50,439
Oh, well. Keep it on.
305
00:19:50,522 --> 00:19:54,067
You do sound like him.
He would never directly say he likes me.
306
00:19:54,151 --> 00:19:57,988
But you'd sound more like him
if you were a little more assertive.
307
00:19:58,071 --> 00:20:00,657
Also, maybe you should wear men's clothes.
308
00:20:00,741 --> 00:20:02,910
Do we have
a boy's school uniform somewhere?
309
00:20:02,993 --> 00:20:05,913
You call this a farce,
yet you're demanding a lot.
310
00:20:06,538 --> 00:20:07,998
Recently...
311
00:20:08,081 --> 00:20:10,459
Shinomiya's been acting cold towards me
312
00:20:10,542 --> 00:20:14,504
"Hey, Shinomiya. Why have you been
acting cold towards me lately?"
313
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
That's because...
I can't be honest with you.
314
00:20:18,425 --> 00:20:21,470
I want to be nicer, but...
315
00:20:21,553 --> 00:20:24,473
"I think her pride got in the way."
316
00:20:24,556 --> 00:20:27,226
She wants to be nicer...
317
00:20:27,976 --> 00:20:32,147
Somehow it feels like it's coming
straight from Shinomiya herself.
318
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
Well, she is her personal maid.
319
00:20:35,192 --> 00:20:38,820
Say, when did you
start to like me, President?
320
00:20:41,031 --> 00:20:43,242
"Since the spring of our first year."
321
00:20:43,325 --> 00:20:44,826
Oh, come on.
322
00:20:44,910 --> 00:20:47,371
We didn't even know each other back then.
323
00:20:48,247 --> 00:20:50,749
How much do you like me, President?
324
00:20:50,832 --> 00:20:54,002
"Much more than you think!"
325
00:20:54,086 --> 00:20:55,170
{\an8}WRIGGLE WRIGGLE
326
00:20:55,254 --> 00:20:57,881
{\an8}I'm glad to see that you liked it.
327
00:20:58,590 --> 00:20:59,841
SINCE WHEN?
HOW MUCH?
328
00:20:59,925 --> 00:21:03,262
Why is she asking me these questions?
329
00:21:04,096 --> 00:21:08,517
You've asked me a lot of questions.
Now answer some of mine.
330
00:21:09,476 --> 00:21:11,561
The thing that I want to ask her...
331
00:21:13,230 --> 00:21:16,608
"The normal Shinomiya
and the Shinomiya now..."
332
00:21:17,776 --> 00:21:19,861
"Which one is the real you?"
333
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
Both.
334
00:21:23,782 --> 00:21:27,327
Anyone would want to hide their weak side.
335
00:21:28,078 --> 00:21:32,040
I'm only doing what everyone else does.
336
00:21:32,791 --> 00:21:34,793
On that day we kissed...
337
00:21:35,585 --> 00:21:40,632
I was very happy and thought
my heart would overflow with joy.
338
00:21:40,716 --> 00:21:43,552
But I felt a stab of loneliness
pierce my heart.
339
00:21:44,511 --> 00:21:48,932
When I wondered what that was,
I got the answer right away.
340
00:21:50,642 --> 00:21:54,354
He's not showing me his true self.
341
00:21:55,856 --> 00:22:00,527
And neither was I.
342
00:22:03,780 --> 00:22:08,660
So now I want to confess
my feelings for you.
343
00:22:08,744 --> 00:22:09,995
Seriously?
344
00:22:10,078 --> 00:22:10,954
Yes.
345
00:22:11,830 --> 00:22:17,085
I don't want to be in a relationship
where we only know a part of each other.
346
00:22:17,169 --> 00:22:18,962
That would be sad.
347
00:22:19,921 --> 00:22:23,967
I want to show him every side of me,
and after that...
348
00:22:29,723 --> 00:22:33,935
I want to say
that I love everything about you.
349
00:22:37,564 --> 00:22:40,484
A relationship in which
you don't hide your true self
350
00:22:40,567 --> 00:22:43,487
That's the romantic relationship
351
00:22:43,570 --> 00:22:46,615
that Ms. Kaguya wants
352
00:22:47,449 --> 00:22:49,034
Don't hide...
353
00:22:51,078 --> 00:22:54,623
Shinomiya, you can say that
because you're perfect.
354
00:22:55,457 --> 00:22:59,377
-I'm a lot more flawed than she thinks.
-Miyuki?
355
00:22:59,461 --> 00:23:01,379
You're not eating your porridge.
356
00:23:01,463 --> 00:23:04,382
-I'll save it for midnight.
-I'm spineless, a coward.
357
00:23:04,466 --> 00:23:06,259
-Midnight?
-I'm incompetent.
358
00:23:07,052 --> 00:23:10,555
I only have one way to compete
with those who are competent.
359
00:23:14,976 --> 00:23:16,144
EFFORT
360
00:23:16,228 --> 00:23:17,395
SECURITY IS THE GREATEST ENEMY
361
00:23:17,479 --> 00:23:20,899
FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL
362
00:23:21,566 --> 00:23:24,903
That is to spend more time on a task
than anyone else.
363
00:23:25,487 --> 00:23:29,866
I'll never show my real self.
364
00:23:29,950 --> 00:23:30,992
I'LL BECOME THE MAN WHO DESERVES
TO STAND BY SHINOMIYA'S SIDE
365
00:23:31,076 --> 00:23:35,288
{\an8}It doesn't matter
what she thinks of me at this point.
366
00:23:35,372 --> 00:23:37,499
{\an8}I'll make up for it on Christmas day.
367
00:23:38,291 --> 00:23:41,753
Even better than during
the cultural festival.
368
00:23:42,712 --> 00:23:44,339
Better.
369
00:23:46,133 --> 00:23:47,217
Better.
370
00:23:50,512 --> 00:23:51,638
And finally...
371
00:23:53,974 --> 00:23:54,933
DECEMBER 23RD
372
00:23:55,016 --> 00:23:58,395
The night of Christmas Eve comes.
373
00:23:58,478 --> 00:24:00,897
DECEMBER 24TH
374
00:24:17,622 --> 00:24:19,791
Sorry
375
00:24:19,875 --> 00:24:22,294
I depended too much
376
00:24:22,961 --> 00:24:27,716
On your tenderness
377
00:24:30,010 --> 00:24:35,265
I guess I'm the only one
378
00:24:35,348 --> 00:24:40,896
Who can untangle your worries
379
00:24:40,979 --> 00:24:43,148
{\an8}My lips freeze
380
00:24:43,231 --> 00:24:49,279
{\an8}Whenever I'm next to you
381
00:24:49,362 --> 00:24:53,742
But there's something
382
00:24:53,825 --> 00:24:56,536
That I need to tell you today
383
00:24:56,620 --> 00:25:01,333
Every feeling I met
384
00:25:01,416 --> 00:25:04,044
Every moment in my life
385
00:25:04,127 --> 00:25:05,795
Belongs to me
386
00:25:05,879 --> 00:25:09,132
Only to me
387
00:25:09,216 --> 00:25:13,762
This is my heart note
388
00:25:13,845 --> 00:25:18,141
Which is made of
389
00:25:18,225 --> 00:25:20,810
Everything sweet and bitter
390
00:25:20,894 --> 00:25:23,146
All together
28939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.