All language subtitles for His.and.Hers.2026.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,910 --> 00:00:16,766 Good morning. I'm coming to you live from dahlonega, 2 00:00:16,790 --> 00:00:18,806 where there has been a significant development 3 00:00:18,830 --> 00:00:21,176 in the Rachel Hopkins murder case. 4 00:00:21,200 --> 00:00:24,516 As 7,500 friends and neighbors wake up this morning, 5 00:00:24,540 --> 00:00:29,426 they face the grim prospect that one of them could be a serial killer. 6 00:00:29,450 --> 00:00:33,016 Now, as this is a rapidly evolving situation, 7 00:00:33,040 --> 00:00:35,016 know that information is still scarce, 8 00:00:35,040 --> 00:00:38,516 especially on the very first day of gold rush day's festival, 9 00:00:38,540 --> 00:00:40,886 which typically is a time for celebration. 10 00:00:40,910 --> 00:00:44,136 But what I can confirm is the second victim is Helen wang, 11 00:00:44,160 --> 00:00:47,330 the headmistress of St. Hilary's private girls' school. 12 00:00:47,830 --> 00:00:51,476 While I have nothing more to share, as soon as I know something, you will too. 13 00:00:51,500 --> 00:00:54,830 I'm Anna Andrews, here in dahlonega for wsk. 14 00:00:57,120 --> 00:01:00,950 We humans are capable of inflicting such misery. 15 00:01:03,040 --> 00:01:04,370 Such cruelty. 16 00:01:05,830 --> 00:01:07,000 Such pain. 17 00:01:12,500 --> 00:01:16,040 And yet, the most dangerous thing we do is lie… 18 00:01:18,330 --> 00:01:19,450 To others. 19 00:01:21,250 --> 00:01:22,660 And to ourselves. 20 00:01:25,540 --> 00:01:28,000 Guess we should've interviewed her yesterday. 21 00:01:30,580 --> 00:01:32,886 Did Anna tell you what the hell she was doing here? 22 00:01:32,910 --> 00:01:36,016 Apparently, miss wang left her a message at her b&b, 23 00:01:36,040 --> 00:01:37,516 asked her to meet her here. 24 00:01:37,540 --> 00:01:38,596 On a Saturday? 25 00:01:38,620 --> 00:01:39,976 She said she arrived, 26 00:01:40,000 --> 00:01:43,136 she saw the body, she called her cameraman, then called us. 27 00:01:43,160 --> 00:01:44,250 All right, look. 28 00:01:44,750 --> 00:01:46,926 Call dahlonega manor, where Anna's staying. 29 00:01:46,950 --> 00:01:48,926 Just make sure that story checks out. 30 00:01:48,950 --> 00:01:51,660 - I'MMA go talk to her. - Yeah, I have her phone. 31 00:01:52,160 --> 00:01:53,250 She give you access? 32 00:01:54,500 --> 00:01:58,540 - No. I asked, but... - she laughed at you. -Yeah. 33 00:01:59,450 --> 00:02:00,660 Yeah. 34 00:02:15,950 --> 00:02:20,306 - Stan, why don't you give us a minute? - Yes, sir. Let's clear out, boys. 35 00:02:20,330 --> 00:02:22,426 You okay? 36 00:02:22,450 --> 00:02:25,516 - Wanna tell me what you're doing here? - I told your sidekick. 37 00:02:25,540 --> 00:02:27,790 - Can I have my phone back, please? - Here's your phone. 38 00:02:29,200 --> 00:02:31,500 Walk me through it? Step by step. 39 00:02:32,450 --> 00:02:35,016 Helen asked me to meet her here at seven. 40 00:02:35,040 --> 00:02:36,976 Found her dead at 7:05. 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,056 7:06, I called my cameraman. 42 00:02:39,080 --> 00:02:41,846 7:08, I called my boss. 43 00:02:41,870 --> 00:02:43,926 7:45, I dialed 911. 44 00:02:43,950 --> 00:02:48,096 Great. You called your cameraman first? You called cameraman, then you called 911? 45 00:02:48,120 --> 00:02:50,346 She was already dead, and it's my job to report, 46 00:02:50,370 --> 00:02:51,766 so yep, that's what I did. 47 00:02:51,790 --> 00:02:55,346 Deputy Scott here said the doors were locked. How'd you get in? 48 00:02:55,370 --> 00:02:57,056 I don't know. Ask Helen. 49 00:02:57,080 --> 00:02:59,540 - Okay, well... - pardon me. Excuse me. 50 00:03:06,120 --> 00:03:07,620 You know, I gotta ask you. 51 00:03:08,910 --> 00:03:11,476 - Where were you the night Rachel died? - Why would you? 52 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 - You know why I gotta ask you. - In Atlanta. 53 00:03:15,410 --> 00:03:18,540 - Can you prove that, Anna? - Do I need to, Jack? 54 00:03:25,580 --> 00:03:28,040 Are we done here? 55 00:03:28,700 --> 00:03:31,750 Yeah. You stay in the fucking building. You got that? 56 00:03:43,370 --> 00:03:46,540 Calls and emails are pouring in. Atlanta loves you. 57 00:03:47,120 --> 00:03:49,700 - If only… forget it. - No, no, no! If only what? 58 00:03:50,370 --> 00:03:53,870 If only you could do something to spike it, really drive the numbers up 59 00:03:54,410 --> 00:03:56,660 so it doesn't seem like I'm playing favorites. 60 00:03:57,500 --> 00:04:00,120 - I'll see what I can do. - Go get 'em, tiger. 61 00:04:07,080 --> 00:04:10,016 Well, I appreciate it. Yes, thank you. 62 00:04:10,040 --> 00:04:12,136 - Who's that? - The night-shift clerk. 63 00:04:12,160 --> 00:04:13,596 The call came in after midnight, 64 00:04:13,620 --> 00:04:16,556 but the message wasn't delivered to miss Andrews until early this morning. 65 00:04:16,580 --> 00:04:19,370 Definitely a woman who left it. 66 00:04:21,040 --> 00:04:24,726 Two women, best friends since high school, murdered. 67 00:04:24,750 --> 00:04:27,426 A knife used in both their killings. 68 00:04:27,450 --> 00:04:30,056 A friendship bracelet placed in both their mouths. 69 00:04:30,080 --> 00:04:31,660 Both connected to Clyde duffie. 70 00:04:32,950 --> 00:04:34,726 No fingerprints anywhere. 71 00:04:34,750 --> 00:04:36,096 Not even the victim's. 72 00:04:36,120 --> 00:04:40,596 Whole place wiped clean? Maybe we're looking at a professional. 73 00:04:40,620 --> 00:04:44,016 Maybe old Clyde hired somebody. Let's check his phone records. 74 00:04:44,040 --> 00:04:46,620 Get a list of everybody he called over the last month. 75 00:04:47,120 --> 00:04:50,080 Bank accounts, see if he's made major cash withdrawals. 76 00:04:50,580 --> 00:04:53,636 Remember you asked me to do that check on Richard Jones? 77 00:04:53,660 --> 00:04:55,176 - Yeah. - Came back. 78 00:04:55,200 --> 00:04:58,620 Assault and battery three years ago, broke a woman's jaw. 79 00:05:01,580 --> 00:05:02,790 Be right back. 80 00:05:27,540 --> 00:05:28,596 You seen Anna? 81 00:05:28,620 --> 00:05:31,266 I'd give your wife some space if I were you. 82 00:05:31,290 --> 00:05:32,846 Trust me, she's not in the mood. 83 00:05:32,870 --> 00:05:35,000 Pay attention to your fucked-up own marriage. 84 00:05:35,870 --> 00:05:38,676 You don't know anything about me or my fuckin' marriage, okay? 85 00:05:38,700 --> 00:05:40,476 - Know you're a lowdown cheat. - You know that? 86 00:05:40,500 --> 00:05:41,556 - Yeah, I do. - Really? 87 00:05:41,580 --> 00:05:42,886 - That bother you? - Get the fuck... 88 00:05:42,910 --> 00:05:45,870 too bad I ain't a female. You might just break my jaw? 89 00:05:53,200 --> 00:05:54,660 She went that way. 90 00:06:02,160 --> 00:06:05,016 She was so upset, she didn't come today. 91 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 She just said she wasn't even coming… 92 00:06:12,790 --> 00:06:16,226 Mr. Mayor, trust me when I tell you I think it's about to get a lot worse, 93 00:06:16,250 --> 00:06:18,136 but I can help you if you'll let me. 94 00:06:18,160 --> 00:06:22,726 A televised town hall, more publicity. Why would I put gasoline on a fire? 95 00:06:22,750 --> 00:06:23,886 Fight fire with fire. 96 00:06:23,910 --> 00:06:27,386 No, you do not. You suck the oxygen out of it. You smother it. 97 00:06:27,410 --> 00:06:31,676 - We need to stop, drop, and roll here. - Sir, those days disappeared with dial-up. 98 00:06:31,700 --> 00:06:34,846 These days, if you don't tell your own story, somebody else will. 99 00:06:34,870 --> 00:06:36,516 What exactly is our story? 100 00:06:36,540 --> 00:06:41,500 That this town, her people, and her mayor are strong, safe, and unafraid. 101 00:06:42,000 --> 00:06:45,870 You let america know that dahlonega is very much open for business. 102 00:06:46,370 --> 00:06:48,750 And… and you get what out of this? 103 00:06:49,410 --> 00:06:50,540 I'm from here. 104 00:06:51,040 --> 00:06:54,226 I care about this town. You know my mother still lives here. 105 00:06:54,250 --> 00:06:55,870 I didn't know any of that. 106 00:06:56,370 --> 00:06:58,766 I thought most celebrities were more than happy 107 00:06:58,790 --> 00:07:01,846 to prostitute their private lives for public consumption. 108 00:07:01,870 --> 00:07:03,250 You know, I think maybe 109 00:07:04,500 --> 00:07:08,636 you and I had a different experience growing up in this town. 110 00:07:08,660 --> 00:07:12,306 You ever think that the, successes you've had, who you are, 111 00:07:12,330 --> 00:07:14,386 are due in no small part to dahlonega? 112 00:07:14,410 --> 00:07:15,910 - I have. - Pro tip. 113 00:07:17,790 --> 00:07:21,096 Instead of, resenting where you're from, 114 00:07:21,120 --> 00:07:23,160 maybe consider how privileged you were. 115 00:07:24,450 --> 00:07:26,250 You know, change your attitude. 116 00:07:27,040 --> 00:07:28,040 To what? 117 00:07:29,950 --> 00:07:31,370 "Thanks, dahlonega." 118 00:07:33,290 --> 00:07:34,370 I see. 119 00:07:35,160 --> 00:07:36,660 Pro tip, if I may? 120 00:07:37,330 --> 00:07:38,330 Please. 121 00:07:38,750 --> 00:07:41,830 Well, dahlonega runs on tourism. 122 00:07:42,330 --> 00:07:49,386 The 45-to-65, wine-sipping, leaf-peeping, law-and-order, disposable income crowd. 123 00:07:49,410 --> 00:07:51,726 - Correct? - It is, yes. 124 00:07:51,750 --> 00:07:54,870 Okay. Well, you know who's a big fan of true crime? 125 00:07:55,370 --> 00:08:01,386 The camper-towing, underemployed, lunch-packing, online-detective crowd. 126 00:08:01,410 --> 00:08:06,016 So pros would get ahead of this right away. 127 00:08:06,040 --> 00:08:08,676 Or else, you're gonna let the Internet deal with it. 128 00:08:08,700 --> 00:08:10,886 Then you know what I think is gonna happen? 129 00:08:10,910 --> 00:08:12,806 The invisible hand of public opinion 130 00:08:12,830 --> 00:08:15,556 is gonna grab a handful of that gorgeous hair of yours 131 00:08:15,580 --> 00:08:18,726 and stuff an economy-killing, serial-killer reputation 132 00:08:18,750 --> 00:08:21,426 straight up your ass, Mr. Mayor. 133 00:08:21,450 --> 00:08:24,080 And then, good luck with reelection. 134 00:08:25,830 --> 00:08:28,160 So… what do you say? 135 00:08:32,700 --> 00:08:34,476 It only takes a few seconds 136 00:08:34,500 --> 00:08:37,306 when both the carotid and the jugular veins are cut. 137 00:08:37,330 --> 00:08:38,806 But with a slash, 138 00:08:38,830 --> 00:08:42,040 it's hard to say whether or not the same type of knife was used. 139 00:08:42,540 --> 00:08:45,266 Not sure that matters. Whether it's the same knife or not, 140 00:08:45,290 --> 00:08:47,830 it's certainly the same person that used it. 141 00:08:48,910 --> 00:08:50,556 We know because of the bracelet. 142 00:08:50,580 --> 00:08:53,250 That detail was never released to the press, so 143 00:08:54,410 --> 00:08:55,830 murders must be linked. 144 00:08:56,790 --> 00:08:58,016 Wait a second. 145 00:08:58,040 --> 00:09:01,056 If the clippings were taken as a souvenir on the last case... 146 00:09:01,080 --> 00:09:03,976 she still has both eyes, if that's what you're getting at. 147 00:09:04,000 --> 00:09:06,016 In both cases, there was a message left. 148 00:09:06,040 --> 00:09:08,976 First case, the fingernails, right? There was a word. 149 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Here it's the forehead. Same person. 150 00:09:11,580 --> 00:09:13,620 The staples could be seen as another message. 151 00:09:15,000 --> 00:09:18,870 "See no evil," maybe, or "turn a blind eye." 152 00:09:19,750 --> 00:09:22,386 Lots of ocular trauma though. 153 00:09:23,830 --> 00:09:27,846 It took some muscle to get staples to stick in soft tissue like this. 154 00:09:27,870 --> 00:09:30,516 Hey, doc, do you have a time of death? 155 00:09:30,540 --> 00:09:32,370 Well, not an exact one. 156 00:09:32,870 --> 00:09:35,556 Well, rigor's pretty well peaked though. 157 00:09:35,580 --> 00:09:40,040 Usually happens 12 hours after in a reasonably air-conditioned room. 158 00:09:41,370 --> 00:09:43,266 That bracelet, 159 00:09:43,290 --> 00:09:46,330 that's pretty much the exact same, isn't it? 160 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Yeah. 161 00:09:51,330 --> 00:09:53,370 Pretty much identical to the last one. 162 00:09:54,540 --> 00:09:55,950 Doesn't look worn. 163 00:09:56,450 --> 00:09:58,726 Threads seem new. 164 00:09:58,750 --> 00:10:01,540 I can check in town to see where they might be sold. 165 00:10:02,910 --> 00:10:05,226 Seems like we're back at square one with the semen. 166 00:10:05,250 --> 00:10:07,976 No matches in the database, and Mr. Duffie's impotent. 167 00:10:08,000 --> 00:10:09,870 Pfft. So he says, anyway. 168 00:10:10,620 --> 00:10:13,080 We'll know for sure when the swab results come in. 169 00:10:13,870 --> 00:10:17,016 That said, given the amount of large-waisted strap-ons 170 00:10:17,040 --> 00:10:19,556 I found in his garbage, he could be telling the truth. 171 00:10:19,580 --> 00:10:21,306 I just puked in my mouth. 172 00:10:21,330 --> 00:10:23,950 If duffie was the killer, what's his motive? 173 00:10:24,870 --> 00:10:27,676 He said he had those rules with Rachel about hooking up. 174 00:10:27,700 --> 00:10:29,700 He said specifically no one in dahlonega. 175 00:10:30,410 --> 00:10:31,476 The jizz ain't his. 176 00:10:31,500 --> 00:10:33,556 - His wife broke the rules. - That's right. 177 00:10:33,580 --> 00:10:36,136 But it doesn't explain why he'd kill miss wang. 178 00:10:36,160 --> 00:10:40,426 Yeah. Well, what we gotta figure out is where that call to dahlonega manor, 179 00:10:40,450 --> 00:10:41,926 where it originated from. 180 00:10:41,950 --> 00:10:42,846 Why? 181 00:10:42,870 --> 00:10:44,590 They said it came in after midnight, right? 182 00:10:45,080 --> 00:10:46,330 Helen was dead. 183 00:10:47,370 --> 00:10:48,450 - Right. - Yeah. 184 00:10:48,950 --> 00:10:50,830 - Let me know what you find. - Yes, sir. 185 00:11:21,080 --> 00:11:23,516 - What the fuck, Jack? - I'm sorry, Zoe. I just... 186 00:11:23,540 --> 00:11:25,726 - you just dig through my shit? - Hey, look... 187 00:11:25,750 --> 00:11:28,000 just, look, I need to know what this is, okay? 188 00:11:28,580 --> 00:11:30,136 - What? - Where'd you get it? 189 00:11:30,160 --> 00:11:31,726 - Are you serious? - Dead serious. 190 00:11:31,750 --> 00:11:33,386 You broke into my room for this? 191 00:11:33,410 --> 00:11:36,016 - I didn't break in. - Dirty-ass friendship bracelet? 192 00:11:36,040 --> 00:11:39,016 It's not the fucking necklace from Titanic. 193 00:11:39,040 --> 00:11:41,306 - Where did you get it? - Jesus Christ. 194 00:11:41,330 --> 00:11:43,476 Anna made them for all of us. 195 00:11:43,500 --> 00:11:45,290 Does Anna have one? 196 00:11:45,790 --> 00:11:48,596 Just 'cause you're a cop doesn't mean I have to answer stupid questions. 197 00:11:48,620 --> 00:11:50,476 I need your help, okay? 198 00:11:50,500 --> 00:11:52,596 Rachel and Helen, what were they to each other? 199 00:11:52,620 --> 00:11:55,886 Duh, Helen was a lesbo, and Rachel swung both ways. 200 00:11:55,910 --> 00:11:57,596 At least she did in high school. 201 00:11:57,620 --> 00:12:01,080 She had the hots for your wife, too, but Anna was a goody-two-shoes. 202 00:12:01,580 --> 00:12:04,250 Was that why they all stopped being friends? That what happened? 203 00:12:04,750 --> 00:12:07,806 It was so long ago, I don't remember. Rachel probably got bored. 204 00:12:07,830 --> 00:12:09,426 Damn it, hold on. 205 00:12:09,450 --> 00:12:10,556 What's going on, sheriff? 206 00:12:10,580 --> 00:12:13,346 The mayor wants to do a dog and pony show for the press 207 00:12:13,370 --> 00:12:15,226 to keep his ass from being recalled. 208 00:12:15,250 --> 00:12:16,726 - What? When? - Tonight. 209 00:12:16,750 --> 00:12:19,346 I want you to head it up since you're more familiar. 210 00:12:19,370 --> 00:12:22,676 For… you can't. It's been less than 24 hours since the murder. 211 00:12:22,700 --> 00:12:26,176 - You don't want that information released. - It's not my call, okay? 212 00:12:26,200 --> 00:12:29,096 Get your fucking ducks in a row. Get everybody to calm the hell down. 213 00:12:29,120 --> 00:12:31,726 - And get moving on a solve. - For fuck's sake. It's… 214 00:12:31,750 --> 00:12:33,136 Sir, it's a mistake, okay? 215 00:12:33,160 --> 00:12:34,500 God… 216 00:12:35,450 --> 00:12:36,950 Goddammit. 217 00:12:46,950 --> 00:12:48,096 Morning, Ms. Andrews. 218 00:12:48,120 --> 00:12:50,426 Deputy Adams calling to check on your mother. 219 00:12:50,450 --> 00:12:54,016 We found her wandering again last night and wanted to make sure she's okay. 220 00:12:54,040 --> 00:12:57,370 Please feel free to call me at the sheriff's office. Have a good day. 221 00:12:59,370 --> 00:13:00,950 Ma? 222 00:13:05,120 --> 00:13:06,160 Mama! 223 00:13:07,580 --> 00:13:08,620 Mama? 224 00:13:09,540 --> 00:13:10,620 You in here? 225 00:13:35,830 --> 00:13:37,676 I begged my mom, 226 00:13:37,700 --> 00:13:41,040 so she got them as an early birthday present. 227 00:13:41,540 --> 00:13:44,886 But I can't wear the pants outside the house 228 00:13:44,910 --> 00:13:47,580 unless I cover the part that says "juicy." 229 00:13:49,790 --> 00:13:50,790 What do you think? 230 00:13:51,290 --> 00:13:55,410 I think it's super cute. 231 00:13:55,910 --> 00:13:57,846 I got you something too. 232 00:13:57,870 --> 00:14:00,200 You can wear it to your party next week. 233 00:14:00,910 --> 00:14:02,620 It's a wonderbra. 234 00:14:05,410 --> 00:14:08,250 - Thanks… …rach. - Try it on. 235 00:14:09,250 --> 00:14:10,346 Right now? 236 00:14:10,370 --> 00:14:12,750 Well, don't you wanna see if it works? 237 00:14:13,330 --> 00:14:16,386 - I won't look. - You're toxic, I'm slippin' under 238 00:14:16,410 --> 00:14:19,426 with a taste of a poison paradise 239 00:14:19,450 --> 00:14:23,250 I'm addicted to you don't you know that you're toxic? 240 00:14:25,950 --> 00:14:29,950 And I love what you do don't you know… well? 241 00:14:32,450 --> 00:14:33,976 My god. 242 00:14:34,000 --> 00:14:36,306 Your tits look amazing. 243 00:14:36,330 --> 00:14:38,016 You're so fuckin' hot. 244 00:14:38,040 --> 00:14:39,176 You guys here? 245 00:14:39,200 --> 00:14:41,096 Yeah. Up in the bedroom. 246 00:14:41,120 --> 00:14:42,750 I brought beverages. 247 00:14:43,250 --> 00:14:45,450 Shit. You look hot. 248 00:14:46,450 --> 00:14:47,886 I have another surprise. 249 00:14:47,910 --> 00:14:50,580 The new and improved Catherine Kelly. 250 00:14:52,160 --> 00:14:55,426 - Hey, Catherine. - Hi, Anna. Thanks for having me over. 251 00:14:55,450 --> 00:14:59,886 I apologized for being such a bitch, and I told her it wasn't really pee. 252 00:14:59,910 --> 00:15:01,886 I was really relieved. 253 00:15:01,910 --> 00:15:04,450 Yeah, me too. 254 00:15:04,950 --> 00:15:07,096 Anyway, you both look awesome. 255 00:15:07,120 --> 00:15:10,016 - Let's get some pics. - I don't take very good photos. 256 00:15:10,040 --> 00:15:13,226 Bullshit. You look sexy as hell. Just smile this time though. 257 00:15:13,250 --> 00:15:15,790 Cheese! 258 00:15:17,330 --> 00:15:20,160 Anna, have you ever thought about straightening your hair? 259 00:15:20,660 --> 00:15:22,846 … wait, let me put my top back on. 260 00:15:22,870 --> 00:15:25,766 Come on, pose. Like a model. 261 00:15:25,790 --> 00:15:29,596 - Yeah, like a supermodel. - Yeah, come on, sexy lady. 262 00:15:29,620 --> 00:15:31,676 Okay, body! 263 00:15:31,700 --> 00:15:33,386 Yeah! 264 00:15:33,410 --> 00:15:34,410 Anna! 265 00:15:36,750 --> 00:15:38,500 - Anna! - Yeah! 266 00:15:46,750 --> 00:15:48,160 Where were you? 267 00:15:49,160 --> 00:15:52,080 Just outside in the garden. I saw your car. 268 00:15:55,790 --> 00:15:56,790 What? 269 00:16:00,540 --> 00:16:04,160 That big mouth, Jack, probably told you he had to come get me again. 270 00:16:05,120 --> 00:16:08,330 Come on over here and sit with your mama for a minute. Come on. 271 00:16:14,080 --> 00:16:15,620 I'm glad you came by. 272 00:16:18,160 --> 00:16:21,250 With everything that's going on, I think you should stay here. 273 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 It's safer. 274 00:16:23,750 --> 00:16:27,700 - Ain't nobody coming out all this way. - You know I can't stay in that room, mom. 275 00:16:31,330 --> 00:16:32,330 Yeah. 276 00:16:37,410 --> 00:16:39,080 Baby, I don't know how we do it. 277 00:16:40,410 --> 00:16:42,870 But at some point, if we gon' keep on living… 278 00:16:45,250 --> 00:16:49,330 We gon' have to find a way to make peace with the past. 279 00:16:51,290 --> 00:16:52,290 Mama… 280 00:16:55,910 --> 00:16:58,226 When I'm done here, which is gonna be soon, 281 00:16:58,250 --> 00:16:59,950 I'm gonna go back to Atlanta. 282 00:17:02,700 --> 00:17:03,790 And. 283 00:17:04,910 --> 00:17:06,806 I think you gotta come with me, mom. 284 00:17:06,830 --> 00:17:07,926 To live? 285 00:17:07,950 --> 00:17:09,976 - In Atlanta? - So I can take care of you 286 00:17:10,000 --> 00:17:12,016 until we can figure out what's next. 287 00:17:12,040 --> 00:17:14,750 Ooh-ee, honey. 288 00:17:15,620 --> 00:17:19,556 Anna, honey, I love you, but this is my home, 289 00:17:19,580 --> 00:17:21,950 and I don't need a babysitter. 290 00:17:23,330 --> 00:17:24,410 Alice… 291 00:17:26,080 --> 00:17:27,700 Is something going on with you? 292 00:17:31,370 --> 00:17:32,370 Maybe. 293 00:17:36,290 --> 00:17:38,370 Okay, so then we're gonna… 294 00:17:42,620 --> 00:17:44,080 We're gonna need some help. 295 00:17:49,290 --> 00:17:50,330 I hear you. 296 00:17:53,040 --> 00:17:54,250 I hear you. 297 00:17:56,330 --> 00:17:57,330 Okay. 298 00:18:12,870 --> 00:18:14,976 This is Gerald. How can I help you? 299 00:18:15,000 --> 00:18:17,926 Detective patel here with the dahlonega sheriff's office. 300 00:18:17,950 --> 00:18:21,306 I need an origin number for a call made to dahlonega manor 301 00:18:21,330 --> 00:18:23,806 at 12:02 A.M. this morning. 302 00:18:23,830 --> 00:18:24,886 Sure thing. 303 00:18:24,910 --> 00:18:26,596 But, you know, before that, 304 00:18:26,620 --> 00:18:29,056 I wanna follow up on a request for phone records 305 00:18:29,080 --> 00:18:31,096 I put a rush on three days ago. 306 00:18:31,120 --> 00:18:32,386 Customer name? 307 00:18:32,410 --> 00:18:33,870 Hopkins, Rachel. 308 00:18:34,660 --> 00:18:37,080 Yeah, so… so that was canceled. 309 00:18:38,370 --> 00:18:40,676 What? Canceled by who? 310 00:18:42,500 --> 00:18:44,450 A detective Harper. 311 00:18:47,700 --> 00:18:49,636 - Run both, please, immediately. - Sure. 312 00:18:49,660 --> 00:18:52,250 Pretend to do police work. Goddamn joke. 313 00:18:53,950 --> 00:18:56,176 What's going on, Boston? Who you talking to? 314 00:18:56,200 --> 00:18:58,846 … another wackadoo lead. 315 00:18:58,870 --> 00:19:01,830 Yeah, well, there's some more wackadoo leads for you. 316 00:19:02,950 --> 00:19:06,556 This… whole mess for these idiots in town. 317 00:19:06,580 --> 00:19:08,870 Goddamn waste of time. 318 00:19:11,000 --> 00:19:13,330 - Good to see you. - Yeah, good to see you. 319 00:19:15,290 --> 00:19:17,426 - How you doing, mayor? - Good to see you. 320 00:19:17,450 --> 00:19:20,886 So what exactly are we hoping to achieve tonight? 321 00:19:21,870 --> 00:19:24,200 Answer questions, calm nerves, 322 00:19:24,950 --> 00:19:27,056 assuage fears. 323 00:19:27,080 --> 00:19:28,330 You're kidding. 324 00:19:29,450 --> 00:19:31,830 Sarcasm. Right. 325 00:19:32,950 --> 00:19:34,750 Ooh… 326 00:19:39,500 --> 00:19:41,726 Okay, Annie oakley. 327 00:19:41,750 --> 00:19:45,450 - Why you got a gun in your purse? - If I open carried, it'd ruin my outfit. 328 00:19:47,450 --> 00:19:48,620 Any good with it? 329 00:19:50,870 --> 00:19:52,556 I don't know. 330 00:19:52,580 --> 00:19:55,016 You… I… I feel like you should know… 331 00:19:55,040 --> 00:19:57,766 …if you're gonna carry it around with lipstick and Tylenol. 332 00:19:57,790 --> 00:19:59,580 Well, I got it when I was 333 00:20:01,200 --> 00:20:02,926 working nights on the crime desk. 334 00:20:02,950 --> 00:20:05,476 Better to have it and not need type thing. 335 00:20:05,500 --> 00:20:07,926 Yeah, I'll say. Let's hope you don't need it. 336 00:20:07,950 --> 00:20:10,976 Mama, I'MMA head on in to get you a seat, okay? 337 00:20:11,000 --> 00:20:12,476 News time? 338 00:20:13,750 --> 00:20:16,330 There he is! How're you doing? 339 00:20:20,200 --> 00:20:21,790 Good evening, everybody. 340 00:20:22,290 --> 00:20:26,290 The purpose of this town hall tonight is to separate rumor from fact, 341 00:20:26,790 --> 00:20:30,700 to provide you with some answers and hopefully some comfort. 342 00:20:31,290 --> 00:20:34,136 And for those of you watching at home tonight, 343 00:20:34,160 --> 00:20:36,676 so often when we hear about murders on television, 344 00:20:36,700 --> 00:20:39,636 we forget that the victim is a person 345 00:20:39,660 --> 00:20:42,306 who has left behind friends, family, 346 00:20:42,330 --> 00:20:44,910 community, and so many questions. 347 00:20:45,410 --> 00:20:48,160 And for us, that in times of fear, 348 00:20:48,660 --> 00:20:51,830 finding those who you trust is even more important. 349 00:20:53,250 --> 00:20:56,926 So I want to thank you, mayor woodruff, for putting together this event 350 00:20:56,950 --> 00:20:58,056 at such short notice 351 00:20:58,080 --> 00:21:01,426 and for having wsk as a trusted source to cover it. 352 00:21:01,450 --> 00:21:03,386 Yes! 353 00:21:03,410 --> 00:21:05,330 Yes. Thank you, Mr. Mayor. Thank you. 354 00:21:08,290 --> 00:21:09,870 Detective Harper? 355 00:21:11,580 --> 00:21:13,080 Fuckin' waste of time. 356 00:21:15,000 --> 00:21:18,306 Ladies and gentlemen, I'll go ahead and share with you what I can, 357 00:21:18,330 --> 00:21:22,000 and then I guess we'll open it up for questions. 358 00:21:23,200 --> 00:21:27,516 Rachel Hopkins and, Helen wang, they were part of this community. 359 00:21:27,540 --> 00:21:29,830 They grew up here. They lived locally. 360 00:21:30,870 --> 00:21:32,370 They were both murdered. 361 00:21:33,200 --> 00:21:35,580 It was violent. It was heinous. It was gruesome. 362 00:21:36,160 --> 00:21:39,056 And we do believe these murders were… 363 00:21:39,080 --> 00:21:41,370 They're connected. These women were targeted. 364 00:21:42,040 --> 00:21:45,596 We do believe they were committed by the same person or persons. 365 00:21:45,620 --> 00:21:47,176 You mean like a serial killer? 366 00:21:47,200 --> 00:21:49,386 - What the hell? - Who's doing this? 367 00:21:49,410 --> 00:21:52,976 Now, look, I… I've worked homicide the better part of a decade, 368 00:21:53,000 --> 00:21:56,096 not just here in lumpkin county, but Atlanta Metro. 369 00:21:56,120 --> 00:21:58,426 And I assure you… 370 00:21:58,450 --> 00:22:01,976 I've worked with some of the best investigation teams in the country, 371 00:22:02,000 --> 00:22:05,386 and one thing I just want y'all to wrap your heads around 372 00:22:05,410 --> 00:22:08,556 is that the majority of these cases, they do go unsolved. 373 00:22:08,580 --> 00:22:10,726 - What the hell does that mean? - Fuck. 374 00:22:10,750 --> 00:22:12,926 - This ain't Atlanta. - I understand. 375 00:22:12,950 --> 00:22:15,386 - You're not gonna solve this? - I never said that. 376 00:22:15,410 --> 00:22:20,426 I'm just saying what this is gonna require is Patience, yeah? And cooperation. 377 00:22:20,450 --> 00:22:22,556 You're gonna have to let us do our job. 378 00:22:22,580 --> 00:22:26,886 I thought your job was to protect the citizens of dahlonega. 379 00:22:26,910 --> 00:22:28,750 - Yeah! - Damn right! 380 00:22:33,160 --> 00:22:37,556 - That most certainly is our job. - What are you doing to keep our kids safe? 381 00:22:37,580 --> 00:22:41,596 I don't believe your kids aren't safe. I don't believe kids are being targeted. 382 00:22:41,620 --> 00:22:43,596 Do you know who is a target? 383 00:22:43,620 --> 00:22:46,176 Our kids are in danger! Come on and say it! 384 00:22:46,200 --> 00:22:47,556 I heard they were naked. 385 00:22:47,580 --> 00:22:49,766 - They took their eyes out! - For Christ's sake. 386 00:22:49,790 --> 00:22:52,846 - I heard they were naked. - I hear they were in a sex ring! 387 00:22:52,870 --> 00:22:55,096 - What's the blood spatter show? - Enough... 388 00:22:55,120 --> 00:22:57,176 answer the fucking question! Were they naked? 389 00:22:57,200 --> 00:23:00,346 - Let my brother talk, Jordan! - Fuck you, zo! 390 00:23:00,370 --> 00:23:02,806 - You fucking idiot. - Can we not do that, please? 391 00:23:02,830 --> 00:23:05,346 Ladies and gentlemen, that's not how this works. 392 00:23:05,370 --> 00:23:08,580 We've got a job to do, and this ain't that, so… 393 00:23:10,910 --> 00:23:12,016 I bid you goodnight. 394 00:23:12,040 --> 00:23:14,266 Where the fuck is he going? 395 00:23:14,290 --> 00:23:17,636 Hey, get back up there and do your job, you fucking coward. 396 00:23:17,660 --> 00:23:19,226 Leave him be. Mind your business. 397 00:23:19,250 --> 00:23:21,426 - Shut up. - Shut your fucking pie hole. 398 00:23:21,450 --> 00:23:27,450 Ladies and gentlemen, what you saw there is a detective doing his job. All right? 399 00:23:28,120 --> 00:23:31,596 So now more than ever, it's important we look after each other. 400 00:23:31,620 --> 00:23:33,556 That we care for each other. 401 00:23:33,580 --> 00:23:35,056 And I say now more than ever 402 00:23:35,080 --> 00:23:39,120 because I myself know what this killer is capable of. 403 00:23:39,660 --> 00:23:41,830 I found Helen wang's body. 404 00:23:44,330 --> 00:23:47,636 Now, I've covered countless murders in the course of my career. 405 00:23:47,660 --> 00:23:51,250 Heinous, grisly, ugly things. 406 00:23:52,580 --> 00:23:57,160 What I saw there was about as bad as anything I've ever seen. 407 00:23:59,620 --> 00:24:01,806 Now, I don't know much. I am no detective, 408 00:24:01,830 --> 00:24:05,580 but I have learned two things about people who kill. 409 00:24:06,160 --> 00:24:10,846 One is that the best indicator of future behavior is past behavior, 410 00:24:10,870 --> 00:24:14,556 and two, killer usually knows their victim. 411 00:24:14,580 --> 00:24:16,886 - Dear Jesus. - My goodness. 412 00:24:16,910 --> 00:24:21,556 Which means one of us in here, maybe many of us, 413 00:24:21,580 --> 00:24:23,500 might know who the killer is. 414 00:24:25,500 --> 00:24:27,040 We might not want to say. 415 00:24:31,120 --> 00:24:33,846 The killer could be in this very room. 416 00:24:33,870 --> 00:24:38,096 - Where's duffie? How come he's not here? - You went to school with those girls. 417 00:24:38,120 --> 00:24:41,426 Yeah, zo, you went to St. hilary. You were on the payment plan. 418 00:24:41,450 --> 00:24:44,176 Your limp dick was on the payment plan, Jordan! 419 00:24:44,200 --> 00:24:46,426 You wish you had that limp dick, didn't you? 420 00:24:46,450 --> 00:24:50,290 You know what? Say that to my face. Why don't you say that to my fucking face? 421 00:24:53,540 --> 00:24:55,676 Fuck you and any kids you got! 422 00:24:55,700 --> 00:24:58,766 Come on, back up! 423 00:24:58,790 --> 00:25:01,636 - Excuse me! - Get outta my fuckin' face! 424 00:25:01,660 --> 00:25:04,386 - Fuck you! Get the fuck off me. - Settle down! 425 00:25:04,410 --> 00:25:07,660 Hey now! Hey now! 426 00:25:18,040 --> 00:25:19,540 Thanks, dahlonega. 427 00:25:21,000 --> 00:25:23,386 …face! Fuck you! Get the fuck off me. 428 00:25:23,410 --> 00:25:26,250 I'm tired of your shit! All you do is talk! 429 00:25:31,160 --> 00:25:33,540 Goddamn! I love that girl. 430 00:25:34,830 --> 00:25:35,950 Hi, lexy. 431 00:25:36,540 --> 00:25:38,516 Fyi, I'll be filing a report from the field, 432 00:25:38,540 --> 00:25:40,596 which you'll need to run during the ten o'clock hour. 433 00:25:40,620 --> 00:25:42,726 - Where you going? - Dahlonega. 434 00:25:42,750 --> 00:25:45,290 - What? - Have Eddie cover my desk. 435 00:25:51,660 --> 00:25:54,226 - What was that? - A town hall. People talking. 436 00:25:54,250 --> 00:25:55,596 Yeah, talking about me. 437 00:25:55,620 --> 00:25:57,306 Well, I didn't say your name. 438 00:25:57,330 --> 00:25:59,806 If the people who know you think you might have an insight 439 00:25:59,830 --> 00:26:02,766 into how or why Rachel or Helen were murdered, 440 00:26:02,790 --> 00:26:03,976 then that's not on me. 441 00:26:04,000 --> 00:26:07,636 Bullshit! I haven't talked to those bitches in years, and you know that. 442 00:26:07,660 --> 00:26:10,426 And you fucking left, Anna, so why are you here? 443 00:26:10,450 --> 00:26:13,346 What are you trying to do? Shit on me? Shit on this town? 444 00:26:13,370 --> 00:26:16,556 I mean, Jesus fuckin' Christ. You still holding a grudge about… 445 00:26:16,580 --> 00:26:19,306 It's been 20 fuckin' years. Wasn't even that big a deal. 446 00:26:19,330 --> 00:26:22,620 Where were you, Zoe, last night between the hours of eight and 12? 447 00:26:28,620 --> 00:26:30,250 Funny. Funny. 448 00:26:31,370 --> 00:26:36,266 They always underestimated me, those two, just like everybody else in this town. 449 00:26:36,290 --> 00:26:37,540 Even my brother. 450 00:26:38,450 --> 00:26:40,750 That's because nobody knows what you're capable of. 451 00:26:42,410 --> 00:26:43,540 But I do. 452 00:26:45,540 --> 00:26:46,870 Does it scare you? 453 00:26:48,080 --> 00:26:49,870 Thinking about who might be next? 454 00:26:50,370 --> 00:26:51,700 Does it scare you? 455 00:26:58,330 --> 00:26:59,830 Better get out of here, Zoe. 456 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It's not safe. 457 00:27:48,830 --> 00:27:51,516 Nothing like some small-town drama to work up an appetite. 458 00:27:51,540 --> 00:27:53,426 - Yeah. - Wanna grab a bite to eat? 459 00:27:54,450 --> 00:27:57,160 I can't, actually. I have something else I gotta do. 460 00:27:58,160 --> 00:28:00,386 All right. I'll be up for a bit, 461 00:28:00,410 --> 00:28:03,000 so you can always knock if you need some company. 462 00:28:03,950 --> 00:28:07,080 Hey, thank you for your help tonight, Richard. I appreciate it. 463 00:28:07,660 --> 00:28:08,660 Yeah. 464 00:28:16,330 --> 00:28:17,700 No problem. 465 00:28:23,040 --> 00:28:23,926 Hey, baby. 466 00:28:23,950 --> 00:28:25,700 What are you doing? 467 00:28:26,290 --> 00:28:27,926 … nothing much. 468 00:28:27,950 --> 00:28:30,226 - What's up? - I'll be there in half an hour. 469 00:28:30,250 --> 00:28:34,040 What? Babe... hello? Fuck. 470 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 Clyde. 471 00:29:06,080 --> 00:29:08,870 Can you share with us how you're feeling? 472 00:29:09,870 --> 00:29:11,830 It's just frustratin'. 473 00:29:12,540 --> 00:29:15,200 Not knowin' anything, not bein' told anything. 474 00:29:15,700 --> 00:29:18,290 I mean, and that town hall… 475 00:29:18,910 --> 00:29:21,926 I'm just glad I didn't bother to go. 476 00:29:21,950 --> 00:29:24,226 How's that help any of us, really? 477 00:29:24,250 --> 00:29:27,660 I can only imagine how hurtful it must have been for you. 478 00:29:29,000 --> 00:29:31,176 All that matters to me is gettin' justice. 479 00:29:32,540 --> 00:29:37,000 Doin' whatever I can to find whoever killed Rachel and Helen. 480 00:29:38,120 --> 00:29:41,306 I want whoever is targeting the good women of this town 481 00:29:41,330 --> 00:29:43,886 to be stopped and held accountable. 482 00:29:44,910 --> 00:29:48,636 So I am offerin' a $50,000 reward 483 00:29:48,660 --> 00:29:53,040 to anyone who knows anything about what happened to my wife. 484 00:30:00,120 --> 00:30:01,620 You heard it here first. 485 00:30:02,120 --> 00:30:04,766 In a town where everyone has questions, 486 00:30:04,790 --> 00:30:10,160 one grieving husband is offering $50,000 for answers. 487 00:30:10,910 --> 00:30:13,120 Reporting live from dahlonega, 488 00:30:13,620 --> 00:30:15,000 lexy Jones. 489 00:30:16,200 --> 00:30:17,450 We're clear. 490 00:30:19,330 --> 00:30:20,790 So sorry for your loss. 491 00:30:22,160 --> 00:30:24,096 - Get all that? - Yeah, course I got it. 492 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 Good. Let's go. 493 00:30:35,870 --> 00:30:39,516 Well, think of it as a punctuation Mark on the story. 494 00:30:39,540 --> 00:30:42,040 - It's not that simple! - Who knows? Maybe it helps. 495 00:30:43,580 --> 00:30:46,056 But if you rerun any clips from the town hall, 496 00:30:46,080 --> 00:30:47,926 you'll have to rerun my clip too. 497 00:30:47,950 --> 00:30:50,386 Just to be accurate about it. 498 00:30:50,410 --> 00:30:51,870 You have two hours. 499 00:30:52,750 --> 00:30:53,830 Thanks, Jim. 500 00:31:00,330 --> 00:31:02,266 Do you have something you wanna say to me? 501 00:31:02,290 --> 00:31:05,750 No, I just… …I don't know why you'd do it. 502 00:31:07,330 --> 00:31:08,476 Do what? 503 00:31:08,500 --> 00:31:10,120 Go through all this trouble 504 00:31:10,790 --> 00:31:12,790 just to take the shine off Anna. 505 00:31:14,200 --> 00:31:17,910 I mean… you already have the anchor desk, honey. 506 00:31:18,410 --> 00:31:21,620 Who cares what she does in the field, you know? 507 00:31:22,120 --> 00:31:23,290 Well, I care. 508 00:31:25,910 --> 00:31:27,410 Because she's after what's mine. 509 00:31:34,620 --> 00:31:37,580 And I am not 510 00:31:38,120 --> 00:31:41,200 going to let her have it. 511 00:31:43,910 --> 00:31:44,910 Am I? 512 00:31:46,120 --> 00:31:47,120 No. 513 00:32:07,620 --> 00:32:09,370 Get in the car. 514 00:32:12,870 --> 00:32:15,846 - Should we go to the lake house? - Detective patel. 515 00:32:15,870 --> 00:32:18,766 Hey, it's Wally. 516 00:32:18,790 --> 00:32:22,330 I couldn't reach detective Harper, so I figured I'd give you a ring. 517 00:32:22,830 --> 00:32:24,726 Okay. Yeah, I see. 518 00:32:24,750 --> 00:32:27,080 His DNA sample's cross-contaminated. 519 00:32:28,870 --> 00:32:31,160 Got strands from two different people in it. 520 00:32:32,580 --> 00:32:35,136 - Thanks. … - Yeah. 521 00:32:35,160 --> 00:32:39,160 - Okay, I will let him know. - Cool. Have a great night. 522 00:33:05,450 --> 00:33:07,160 Are they all wearing them? 523 00:33:45,750 --> 00:33:46,750 Hey, Anna. 524 00:33:47,410 --> 00:33:48,410 Hey. 525 00:33:49,080 --> 00:33:51,700 Thanks for… for coming. 526 00:33:54,750 --> 00:33:55,950 Yeah. 527 00:33:58,950 --> 00:34:00,870 You know, I know that you… 528 00:34:02,370 --> 00:34:05,040 You weren't in Atlanta, you know the… 529 00:34:06,200 --> 00:34:07,620 The night that Rachel died. 530 00:34:11,580 --> 00:34:13,000 You saw me, didn't you? 531 00:34:16,540 --> 00:34:17,750 You know I was with her. 532 00:34:24,120 --> 00:34:25,500 I didn't hurt her, Anna. 533 00:34:29,200 --> 00:34:30,500 You know that, right? 534 00:34:40,410 --> 00:34:42,040 Did you see anything? 535 00:34:42,660 --> 00:34:44,500 Anybody else that was there? 536 00:34:46,750 --> 00:34:47,806 Do you know who did it? 537 00:34:47,830 --> 00:34:50,200 I didn't do it, if that's what you're asking. 538 00:34:51,040 --> 00:34:52,040 Okay. 539 00:34:53,750 --> 00:34:55,000 That makes two of us. 540 00:34:59,410 --> 00:35:01,250 I'm sorry you saw that, Anna. 541 00:35:02,250 --> 00:35:03,660 It didn't mean anything. 542 00:35:04,830 --> 00:35:07,040 Yeah, but it meant even less to her. 543 00:35:09,080 --> 00:35:10,660 So why were you with her, Jack? 544 00:35:11,870 --> 00:35:16,016 The same reason you were with that… gorilla of a cameraman of yours, right? 545 00:35:16,040 --> 00:35:19,976 Except my gorilla of a cameraman wasn't found butchered the next morning 546 00:35:20,000 --> 00:35:22,096 with me in charge of finding out who did it. 547 00:35:22,120 --> 00:35:23,556 That's fair, Anna. 548 00:35:23,580 --> 00:35:26,056 - Maybe I shoulda said something. - Maybe. 549 00:35:26,080 --> 00:35:28,096 I cannot wait to hear this. 550 00:35:28,120 --> 00:35:30,226 You just say I did, right? 551 00:35:30,250 --> 00:35:33,450 You follow that through, then they kick me off the case, then what? 552 00:35:34,000 --> 00:35:35,160 Who's gonna solve it? 553 00:35:36,450 --> 00:35:38,266 Someone around here gonna solve it? 554 00:35:38,290 --> 00:35:40,926 Someone who's never been on a homicide case, let alone solved one? 555 00:35:40,950 --> 00:35:42,926 Who's gonna do it if I step off of it? 556 00:35:42,950 --> 00:35:45,976 So you corrupt your own case, break the law, 557 00:35:46,000 --> 00:35:49,176 but insist on staying on it instead of, I don't know, saying, 558 00:35:49,200 --> 00:35:51,476 "hey, fellas, that there is Rachel Hopkins." 559 00:35:51,500 --> 00:35:54,476 "I don't know who killed her, but I know who fucked her. Me." 560 00:35:54,500 --> 00:35:56,226 But no, you couldn't do that. 561 00:35:56,250 --> 00:35:59,266 No. You are the only capable cop this side of Atlanta, 562 00:35:59,290 --> 00:36:02,476 so you manage to be both the victim and hero of your own story. 563 00:36:02,500 --> 00:36:05,450 It is unbelievable, but that's what you do. 564 00:36:06,160 --> 00:36:08,476 Guess I'm really sorry that you feel that way. 565 00:36:08,500 --> 00:36:09,620 No, you're not. 566 00:36:10,540 --> 00:36:13,370 That's what people say to make themselves feel better. 567 00:36:16,200 --> 00:36:17,950 You're not sorry for how I feel. 568 00:36:18,450 --> 00:36:21,676 To be sorry about how I feel, you'd have to understand first. 569 00:36:21,700 --> 00:36:24,136 - Right. - But you don't do that. 570 00:36:24,160 --> 00:36:25,660 Guess not. 571 00:36:26,910 --> 00:36:27,910 Guess not. 572 00:36:28,620 --> 00:36:32,080 I told you I didn't feel good about leaving her that night, didn't I? 573 00:36:34,160 --> 00:36:35,200 Didn't I? 574 00:36:36,250 --> 00:36:37,620 Yes, Anna, you did. 575 00:36:38,200 --> 00:36:41,200 What, you think I don't know that? You think I don't think about that? 576 00:36:42,580 --> 00:36:46,040 You think I don't carry that with me? She was mine too. 577 00:36:48,080 --> 00:36:51,200 She… she was my baby too. 578 00:36:54,330 --> 00:36:57,660 I never get to see her again either. Never get to hold her. 579 00:36:58,250 --> 00:37:01,226 Sing to her, hold her hand. I hate myself. I blame myself... 580 00:37:01,250 --> 00:37:04,636 no, that's not what I'm saying. I'm not saying it's your fault, Jack. 581 00:37:04,660 --> 00:37:08,160 - Not mama's. I know that. - The thing I just… I… I… 582 00:37:09,290 --> 00:37:13,410 The thing I can't wrap my head around is after everything that we lost, after… 583 00:37:14,080 --> 00:37:17,000 After how low and broken we were… 584 00:37:18,950 --> 00:37:20,500 …you picked then to leave me. 585 00:37:21,330 --> 00:37:25,226 I mean… …it's not even that you did. It's how you did it. 586 00:37:25,250 --> 00:37:28,410 You didn't… you didn't… …you didn't say anything. 587 00:37:29,370 --> 00:37:32,370 You just… you just bolted. No explanation. No… 588 00:37:33,450 --> 00:37:35,790 The thing is, Anna, I swear to god, I coulda… 589 00:37:36,660 --> 00:37:38,200 I coulda got through that. 590 00:37:38,950 --> 00:37:40,266 Losing everything. 591 00:37:40,290 --> 00:37:41,830 Losing my career. 592 00:37:42,700 --> 00:37:43,750 Losing you. 593 00:37:45,830 --> 00:37:47,846 You fuckin' knew it, knew I was looking for you. 594 00:37:47,870 --> 00:37:49,910 You knew, and you were okay with that. 595 00:37:50,500 --> 00:37:53,450 There's nothing in this world you could've done to me. Nothing… 596 00:37:54,000 --> 00:37:56,136 I've never been that cruel to you, Anna. Ever. 597 00:37:56,160 --> 00:37:58,306 Is that how it happened? That's how you remember it? 598 00:37:58,330 --> 00:38:02,136 It's not how I remembered it, Anna. It's how it happened. It's a fact. 599 00:38:02,160 --> 00:38:04,136 I tried. You stopped. 600 00:38:04,160 --> 00:38:05,926 I honored my commitment, my vow. 601 00:38:05,950 --> 00:38:08,790 I pulled my end of the fucking bargain, Anna. 602 00:38:10,120 --> 00:38:13,766 And things got hard, and you tucked tail, and you fucking quit. 603 00:38:13,790 --> 00:38:15,016 That's what you did. 604 00:38:15,040 --> 00:38:19,266 And all I did is… I tried to take your pain away. That's all I tried to do. 605 00:38:19,290 --> 00:38:21,476 I tried to be there for you, to hold you 606 00:38:21,500 --> 00:38:25,016 and let you know no matter what, we could get through anything together. 607 00:38:25,040 --> 00:38:27,176 I wanted to fix it, to make you better. 608 00:38:27,200 --> 00:38:29,200 I didn't want you to make me better, Jack! 609 00:38:31,000 --> 00:38:33,766 I didn't want you to fix it. I just wanted you to… 610 00:38:33,790 --> 00:38:35,676 - I wanted you to listen to me. - What? 611 00:38:35,700 --> 00:38:38,726 When do I not listen to you? How can you say I don't listen? 612 00:38:38,750 --> 00:38:41,226 I never didn't listen. Whatever you said, I was... 613 00:38:41,250 --> 00:38:43,790 fucking shut up! 614 00:38:44,870 --> 00:38:46,200 For once. 615 00:38:50,370 --> 00:38:52,410 You wanted me to hold you. 616 00:38:53,290 --> 00:38:55,120 So that's why you held me. 617 00:38:57,290 --> 00:39:00,136 You wanted me to agree, to tell you everything was gonna be all right, 618 00:39:00,160 --> 00:39:01,870 that we'd get through it together. 619 00:39:03,040 --> 00:39:05,426 I already lost one baby. I didn't need another. 620 00:39:05,450 --> 00:39:07,596 - Do you know how unfair that is? - I'm sorry. 621 00:39:07,620 --> 00:39:10,426 - Do you know how fucking unfair that is? - Nothing is fair, Jack. 622 00:39:10,450 --> 00:39:13,096 - You know how fuckin' unfair that is? - Nothing is fair. 623 00:39:13,120 --> 00:39:15,950 I thought you woulda learned that after Charlotte went. Fair! 624 00:39:20,580 --> 00:39:22,500 "You need a break, Anna." 625 00:39:23,040 --> 00:39:24,450 "You work too much." 626 00:39:27,160 --> 00:39:29,330 "Mama can look after the baby." 627 00:39:29,830 --> 00:39:31,750 "No, don't worry. We can leave her." 628 00:39:32,750 --> 00:39:34,500 "You're imagining things." 629 00:39:35,410 --> 00:39:37,950 "Charlotte's just fussy. She'll be fine." 630 00:39:41,700 --> 00:39:43,290 She wasn't fine, was she? 631 00:39:52,870 --> 00:39:55,176 Then when you kept telling me that I'll be fine, 632 00:39:55,200 --> 00:39:57,160 "you're fine, you're fine," it just… 633 00:39:58,200 --> 00:40:00,016 It felt like a request. 634 00:40:00,040 --> 00:40:03,120 Just to get over it. I… I didn't… 635 00:40:03,620 --> 00:40:06,910 I didn't want you to fix me, Jack. I just wanted time. 636 00:40:08,250 --> 00:40:09,410 Time to 637 00:40:10,540 --> 00:40:12,660 live in the pain, to feel it. I… 638 00:40:13,160 --> 00:40:15,250 When Charlotte left, all that was… 639 00:40:17,950 --> 00:40:21,580 left in me was just this impossible emptiness, this 640 00:40:22,620 --> 00:40:23,620 hole. 641 00:40:25,250 --> 00:40:27,926 I just didn't know what to do. I had to go, Jack. 642 00:40:27,950 --> 00:40:31,870 I had no choice because that hole was Charlotte. 643 00:40:32,950 --> 00:40:35,226 It was all that I had left of our baby girl, 644 00:40:35,250 --> 00:40:38,450 and you kept trying to take her away from me, so… 645 00:40:44,370 --> 00:40:46,660 I just couldn't let you. 646 00:40:51,120 --> 00:40:52,250 I'm so sorry. 647 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 Hey… 648 00:41:01,160 --> 00:41:02,160 Hey… 649 00:41:04,290 --> 00:41:05,266 Wait. 650 00:41:05,290 --> 00:41:06,790 I'm so sorry, Anna. 651 00:41:10,250 --> 00:41:12,080 Can I just hold you for a second? 652 00:41:13,330 --> 00:41:16,580 I'm so sorry. Can I just hold you? 653 00:41:19,370 --> 00:41:20,370 I'm sorry. 654 00:41:29,790 --> 00:41:31,870 I know, I know. 655 00:41:34,620 --> 00:41:36,660 I'm sorry. 656 00:41:40,700 --> 00:41:42,790 I'm sorry! 657 00:41:47,580 --> 00:41:49,410 You don't have to be sorry. 658 00:41:52,910 --> 00:41:54,620 I'm so sorry, Jack.51366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.