All language subtitles for Greys Anatomy s22e07 Skyfall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,512 --> 00:00:06,672 [ Planet of Souls feat. Lily Papas' "One" plays ] 2 00:00:06,673 --> 00:00:11,761 ?? 3 00:00:11,762 --> 00:00:15,139 Meredith: Before operating, a surgeon scrubs. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,433 ? Caught up in a modern illusion ? 5 00:00:17,434 --> 00:00:21,270 ? I'm feeling like we have to prove ? 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,940 We meticulously wash our hands and forearms 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,984 for several minutes and then dry with sterile towels. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,112 ? Trying to find a way to the answer ? 9 00:00:30,113 --> 00:00:36,661 ? 'Cause nobody wants to believe that we're all one ? 10 00:00:36,662 --> 00:00:39,206 Technically, we do this to prevent infection... 11 00:00:40,415 --> 00:00:42,500 ? Caught up in a common delusion ? 12 00:00:42,501 --> 00:00:44,210 ...but it's also a ritual. 13 00:00:44,211 --> 00:00:46,212 ? I'm feeling like we have to lose ? 14 00:00:46,213 --> 00:00:50,050 ? Our right to feel love ? 15 00:00:54,096 --> 00:00:57,139 ? Trying to hide away from the madness ? 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,808 It's a way to shut out the rest of the world... 17 00:00:58,809 --> 00:01:00,810 ? 'Cause nobody wants to reveal ? 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,103 ...and mentally prepare. 19 00:01:02,104 --> 00:01:04,104 [ Monitor beeping, flatline ] 20 00:01:04,105 --> 00:01:11,654 ?? 21 00:01:11,655 --> 00:01:18,995 ?? 22 00:01:18,996 --> 00:01:26,586 ?? 23 00:01:26,587 --> 00:01:28,797 Because no matter how experienced you are... 24 00:01:33,302 --> 00:01:36,012 ...it's never easy holding someone's life in your hands. 25 00:01:36,013 --> 00:01:37,806 [ Flatline continues ] 26 00:01:45,355 --> 00:01:47,149 [ Monitor beeping ] 27 00:01:56,700 --> 00:01:58,284 How's she doing? 28 00:01:58,285 --> 00:02:01,662 Well, Ndugu says the heart pump is doing its job, 29 00:02:01,663 --> 00:02:05,374 but I won't feel better until she's awake. 30 00:02:05,375 --> 00:02:07,376 And how are things going with you? 31 00:02:07,377 --> 00:02:09,044 -I'm fine. -Have you told Catherine? 32 00:02:09,045 --> 00:02:10,379 She's flying home tonight. 33 00:02:10,380 --> 00:02:12,006 Uh, did you speak with your urologist? 34 00:02:12,007 --> 00:02:13,674 He wants me to get new blood work, 35 00:02:13,675 --> 00:02:15,092 and then we'll discuss a plan. 36 00:02:15,093 --> 00:02:16,427 Oh, you have time to do that today. 37 00:02:16,428 --> 00:02:18,095 You know, you should do that as soon as possible. 38 00:02:18,096 --> 00:02:21,182 I got my biopsy results not even 24 hours ago. 39 00:02:21,183 --> 00:02:23,809 Can I have a minute to wrap my head around it? 40 00:02:23,810 --> 00:02:25,770 I just want to make sure 41 00:02:25,771 --> 00:02:28,022 that you are taking care of yourself. 42 00:02:28,023 --> 00:02:29,982 I mean, you should take the day. 43 00:02:29,983 --> 00:02:31,942 I-I can cover your patients. 44 00:02:31,943 --> 00:02:34,236 That's not a terrible idea. 45 00:02:34,237 --> 00:02:36,280 If that's your way of thanking me, 46 00:02:36,281 --> 00:02:37,573 it needs work. [ Cellphone vibrates ] 47 00:02:37,574 --> 00:02:39,283 Oh. 48 00:02:39,284 --> 00:02:41,577 Okay, I have to check on a patient. 49 00:02:41,578 --> 00:02:44,372 Hey, would you sit with her until Link comes back? 50 00:02:44,373 --> 00:02:45,414 I just don't want her to be alone. 51 00:02:45,415 --> 00:02:46,540 Oh, of course. 52 00:02:46,541 --> 00:02:48,042 [ Sighs ] 53 00:02:48,043 --> 00:02:49,794 Woman: Dr. Higgins to the E.R. 54 00:02:49,795 --> 00:02:52,047 Dr. Higgins to the E.R. 55 00:03:00,972 --> 00:03:03,724 They are beautiful. 56 00:03:03,725 --> 00:03:04,725 They're so small. 57 00:03:04,726 --> 00:03:06,060 But mighty. 58 00:03:06,061 --> 00:03:07,111 Do they have names? 59 00:03:08,313 --> 00:03:09,980 Uh, we hadn't decided yet, 60 00:03:09,981 --> 00:03:11,232 and if I name them without Jo, 61 00:03:11,233 --> 00:03:12,983 I'll have a very short marriage. 62 00:03:12,984 --> 00:03:14,902 [ Chuckles ] Smart man. 63 00:03:14,903 --> 00:03:17,863 Do you know when they're going to be extubated? 64 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 Baby A's having a CPAP trial later today, 65 00:03:19,950 --> 00:03:21,409 and we don't know about her sister. 66 00:03:21,410 --> 00:03:23,869 They haven't been able to decrease the vent settings. 67 00:03:23,870 --> 00:03:25,329 Well, it hasn't even been 12 hours. 68 00:03:25,330 --> 00:03:26,956 She'll get there. 69 00:03:26,957 --> 00:03:28,374 Dr. Kasliwal: Dr. Lincoln, can I have a word? 70 00:03:28,375 --> 00:03:31,585 Oh, Dr. Kasliwal, this is Ben Warren. 71 00:03:31,586 --> 00:03:33,671 He's one of the doctors that helped deliver the girls. 72 00:03:33,672 --> 00:03:36,716 You all did a great job. They came out just in time. 73 00:03:36,717 --> 00:03:38,509 So I examined them again. 74 00:03:38,510 --> 00:03:40,886 No news on Baby A, which is good, 75 00:03:40,887 --> 00:03:43,556 but I am picking up a heart murmur on Baby B. 76 00:03:43,557 --> 00:03:45,266 It can be normal, but since she needs more oxygen, 77 00:03:45,267 --> 00:03:46,559 I'd like to do an echo. 78 00:03:46,560 --> 00:03:47,727 Yeah, of course. Whatever you need to do. 79 00:03:47,728 --> 00:03:49,145 Do you want to check on Jo? 80 00:03:49,146 --> 00:03:51,076 I will find you when we get the results. 81 00:03:54,484 --> 00:03:57,236 [ Sighs ] 82 00:03:57,237 --> 00:03:59,405 My day-old baby's having an echo. 83 00:03:59,406 --> 00:04:01,740 NICU is a different world. 84 00:04:01,741 --> 00:04:04,785 Minute-to-minute and a marathon at the same time. 85 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 Just pace yourself. 86 00:04:06,288 --> 00:04:11,083 ?? 87 00:04:11,084 --> 00:04:12,710 [ Sighs ] 88 00:04:12,711 --> 00:04:14,879 My usual and whatever she wants. 89 00:04:14,880 --> 00:04:16,213 Just a coffee. 90 00:04:16,214 --> 00:04:17,631 You sure? 91 00:04:17,632 --> 00:04:19,442 Burned a lot of calories last night. 92 00:04:23,638 --> 00:04:25,181 Hi. Uh, large coffee, please. 93 00:04:25,182 --> 00:04:26,849 -Me. Me, me, me. -Make that two. 94 00:04:26,850 --> 00:04:29,018 -You got it. -Max host karaoke again? 95 00:04:29,019 --> 00:04:30,529 No, I was just up late at Joe's. 96 00:04:32,355 --> 00:04:35,441 I wasn't breaking the pact. I was just having a drink. 97 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 Barista: Here you go. That'll be $5.50, please. 98 00:04:37,778 --> 00:04:39,153 I thought she hated him. 99 00:04:39,154 --> 00:04:41,197 -They hooked up last night. -Gross. 100 00:04:41,198 --> 00:04:42,781 -And she made him waffles. -Ugh. 101 00:04:42,782 --> 00:04:45,701 -Ooh, look. -Check it out. 102 00:04:45,702 --> 00:04:47,244 -Aww. -See that? 103 00:04:47,245 --> 00:04:48,788 Do you think they changed their mind? 104 00:04:48,789 --> 00:04:50,299 Wouldn't be the first person. 105 00:04:52,042 --> 00:04:55,127 Millin, hey, I'm sorry I didn't make it last night. 106 00:04:55,128 --> 00:04:56,587 Um, no problem. 107 00:04:56,588 --> 00:04:58,339 Rain check? 108 00:04:58,340 --> 00:04:59,970 I don't think that's a good idea. 109 00:05:00,884 --> 00:05:02,384 Okay. 110 00:05:02,385 --> 00:05:04,011 Uh, well, if you change your mind, 111 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 I will definitely need a drink tonight. 112 00:05:05,639 --> 00:05:06,689 Yep. 113 00:05:08,016 --> 00:05:09,808 You were trying to break the pack. 114 00:05:09,809 --> 00:05:12,937 But I didn't. The pact is intact. 115 00:05:12,938 --> 00:05:13,813 Why? Are you trying to break the pact? 116 00:05:13,814 --> 00:05:15,439 Absolutely not. 117 00:05:15,440 --> 00:05:20,778 ?? 118 00:05:20,779 --> 00:05:22,488 How's my favorite patient? 119 00:05:22,489 --> 00:05:24,657 Yeah, I bet you say that about all your patients. 120 00:05:24,658 --> 00:05:28,410 Ah, but you are the only one that I am visiting 121 00:05:28,411 --> 00:05:31,413 on her first day of her clinical trial. 122 00:05:31,414 --> 00:05:32,623 Come on. Are you ready to kick cancer's - 123 00:05:32,624 --> 00:05:34,458 I've only vomited twice today. 124 00:05:34,459 --> 00:05:35,960 [ Sighs ] 125 00:05:35,961 --> 00:05:37,378 But you are here. 126 00:05:37,379 --> 00:05:38,462 Mm. 127 00:05:38,463 --> 00:05:40,214 Look, and you're young, 128 00:05:40,215 --> 00:05:43,384 you're strong, and you can do this. 129 00:05:43,385 --> 00:05:45,886 And the results for this immunotherapy 130 00:05:45,887 --> 00:05:48,264 continue to be very promising. 131 00:05:48,265 --> 00:05:49,306 Uh - -Uh, t's time to go? 132 00:05:49,307 --> 00:05:52,101 Uh, well, uh, can I - can I talk to you? 133 00:05:52,102 --> 00:05:53,152 Sure. 134 00:05:55,272 --> 00:05:58,065 Yes? -Her medication's expired. 135 00:05:58,066 --> 00:06:00,985 That's impossible. It just got here. 136 00:06:00,986 --> 00:06:03,153 I don't know. Maybe it's mislabeled. 137 00:06:03,154 --> 00:06:04,446 Well... 138 00:06:04,447 --> 00:06:05,906 No, it's not worth the risk. 139 00:06:05,907 --> 00:06:08,660 Okay, better move on to plan "B." 140 00:06:11,913 --> 00:06:13,247 Which is...? 141 00:06:13,248 --> 00:06:14,298 You tell me. 142 00:06:16,126 --> 00:06:18,752 Uh...I could have them ship a new bag. 143 00:06:18,753 --> 00:06:19,670 It'll be here by the end of the week. 144 00:06:19,671 --> 00:06:21,338 Absolutely not. 145 00:06:21,339 --> 00:06:23,800 No, I want her treatment to start today. 146 00:06:25,677 --> 00:06:29,305 You wanted on the team, figure it out - today. 147 00:06:29,306 --> 00:06:31,348 Woman: Satellite Pharmacy 5-5-0-6. 148 00:06:31,349 --> 00:06:32,975 Looks like a Monteggia fracture. 149 00:06:32,976 --> 00:06:34,810 We need to page ortho to get him admitted. 150 00:06:34,811 --> 00:06:37,230 -Mm-hmm. -"We" as in, you. 151 00:06:38,815 --> 00:06:40,274 [ Sighs ] -Hey. 152 00:06:40,275 --> 00:06:41,817 Hey, can this wait? We're slammed. 153 00:06:41,818 --> 00:06:43,485 Link's obviously out, 154 00:06:43,486 --> 00:06:45,321 and Webber gave Bailey all his cases for some reason. 155 00:06:45,322 --> 00:06:47,156 Well, I'll make it quick. 156 00:06:47,157 --> 00:06:48,699 Sound Science Magazine wants to do an interview. 157 00:06:48,700 --> 00:06:50,075 Oh, congratulations. 158 00:06:50,076 --> 00:06:51,243 Well, it's about the ventral aorta, 159 00:06:51,244 --> 00:06:52,661 so it would be a joint interview. 160 00:06:52,662 --> 00:06:54,663 With Nora. 161 00:06:54,664 --> 00:06:58,292 Oh, well, you don't need my permission to do an interview. 162 00:06:58,293 --> 00:06:59,960 Wasn't asking. I just wanted to be transparent. 163 00:06:59,961 --> 00:07:01,337 Yeah. 164 00:07:01,338 --> 00:07:02,546 Incoming trauma. 165 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 I - I need to go. 166 00:07:04,049 --> 00:07:06,092 [ Siren wails ] 167 00:07:07,427 --> 00:07:09,261 Okay, what have we got? 168 00:07:09,262 --> 00:07:12,222 Graham Clayton, 26-year-old male in small aircraft crash. 169 00:07:12,223 --> 00:07:15,601 GCS 15. Tachycardic. Systolics in the 90s. 170 00:07:15,602 --> 00:07:17,019 He's got a right-leg fracture 171 00:07:17,020 --> 00:07:18,604 and burns involving left-sided lower 172 00:07:18,605 --> 00:07:20,230 and upper extremities, chest and back. 173 00:07:20,231 --> 00:07:21,482 Damn, that does not look good. 174 00:07:21,483 --> 00:07:23,233 Uh, I'll page the burns team. 175 00:07:23,234 --> 00:07:24,652 Okay, tell them 911. Let's get him to trauma three. 176 00:07:24,653 --> 00:07:26,028 Okay? Let's go. 177 00:07:26,029 --> 00:07:27,404 Whoa! -Hey, hey. What the...? 178 00:07:27,405 --> 00:07:29,740 -Hey, you can't park here. -Graham. 179 00:07:29,741 --> 00:07:33,118 That's my friend. Is he okay? You got to be okay, man. 180 00:07:33,119 --> 00:07:34,328 He borrowed my Uncle Doug's plane 181 00:07:34,329 --> 00:07:36,038 to propose to his girlfriend. 182 00:07:36,039 --> 00:07:37,456 -Was she on the plane, too? -No, she's at work. 183 00:07:37,457 --> 00:07:38,791 So Graham was the skywriter? 184 00:07:38,792 --> 00:07:40,167 He has a pilot's license, 185 00:07:40,168 --> 00:07:41,627 but it was his first time doing loops. 186 00:07:41,628 --> 00:07:43,003 Sir, you need to move your car. 187 00:07:43,004 --> 00:07:44,589 Take it. I don't care. 188 00:07:44,590 --> 00:07:47,424 Unfortunately, her echo doesn't show 189 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 an increase in her EF. 190 00:07:49,219 --> 00:07:50,469 Thought you said the pump was working. 191 00:07:50,470 --> 00:07:51,553 It is working. 192 00:07:51,554 --> 00:07:53,472 It's keeping her alive, 193 00:07:53,473 --> 00:07:55,224 and it's allowing her heart a chance to recover 194 00:07:55,225 --> 00:07:56,892 after the cardiomyopathy. 195 00:07:56,893 --> 00:07:58,686 But all we can do is monitor her 196 00:07:58,687 --> 00:08:00,437 and keep watching her EF, 197 00:08:00,438 --> 00:08:01,689 look at the contractility. 198 00:08:01,690 --> 00:08:03,565 So sit and wait? 199 00:08:03,566 --> 00:08:05,109 What happens if it doesn't recover? 200 00:08:05,110 --> 00:08:06,527 Okay, let's not go there yet. 201 00:08:06,528 --> 00:08:09,405 What...happens? 202 00:08:09,406 --> 00:08:11,699 We would need to consider a more permanent solution. 203 00:08:11,700 --> 00:08:13,140 Possibly a heart transplant. 204 00:08:16,705 --> 00:08:18,330 Can I have a minute? 205 00:08:18,331 --> 00:08:20,249 Of course. But like Warren said, 206 00:08:20,250 --> 00:08:21,333 let's not go to the worst-case scenario. 207 00:08:21,334 --> 00:08:22,835 It's only been hours. 208 00:08:22,836 --> 00:08:24,878 I need a minute alone with my wife. 209 00:08:24,879 --> 00:08:30,509 ?? 210 00:08:30,510 --> 00:08:35,807 ?? 211 00:08:43,188 --> 00:08:46,275 Dr. Bailey. I'm late for my next consult, so talk fast. 212 00:08:46,276 --> 00:08:47,317 Okay, Harbor General in Tacoma. 213 00:08:47,318 --> 00:08:48,318 It's a site for the same clinical trial 214 00:08:48,319 --> 00:08:49,528 that Katie's enrolled in. 215 00:08:49,529 --> 00:08:50,654 I'm liking the sound of this. 216 00:08:50,655 --> 00:08:52,364 Yeah, they have the medication, 217 00:08:52,365 --> 00:08:53,741 but the drugs are - -Ah, there's always a "but." 218 00:08:53,742 --> 00:08:55,409 Yeah, the drugs are already mixed, 219 00:08:55,410 --> 00:08:57,745 so it's too unstable to transport. 220 00:08:57,746 --> 00:08:59,621 Katie will have to go there to get it. 221 00:08:59,622 --> 00:09:01,331 Doesn't sound like an issue to me. 222 00:09:01,332 --> 00:09:03,500 Drive safe, now. 223 00:09:03,501 --> 00:09:06,336 Wait, you want - you want me to take her? 224 00:09:06,337 --> 00:09:08,422 Well, she's in no shape to drive. 225 00:09:08,423 --> 00:09:10,424 And if you think you're going to stuff her 226 00:09:10,425 --> 00:09:12,259 into a rideshare and call it a day, 227 00:09:12,260 --> 00:09:14,344 you clearly don't understand the assignment. 228 00:09:14,345 --> 00:09:17,431 [ Stammers ] Why not send her with medical transport? 229 00:09:17,432 --> 00:09:18,849 I have other patients. 230 00:09:18,850 --> 00:09:20,392 Your interns can cover you. 231 00:09:20,393 --> 00:09:22,561 That is what they're here for. 232 00:09:22,562 --> 00:09:23,979 Katie is precious cargo. 233 00:09:23,980 --> 00:09:25,981 I expect you to treat her as such. 234 00:09:25,982 --> 00:09:27,983 Woman: Dr. Brasington to Oncology. 235 00:09:27,984 --> 00:09:30,487 Dr. Ari Brasington to Oncology. [ Sighs ] 236 00:09:30,488 --> 00:09:34,156 -Ooh, got anything good? -Plane-crash survivor. 237 00:09:34,157 --> 00:09:36,507 Extensive burns. Possible internal bleeding. 238 00:09:41,289 --> 00:09:42,582 -Shut up. -Mm. 239 00:09:43,666 --> 00:09:44,793 He's an intern. 240 00:09:46,085 --> 00:09:48,170 There's nothing going on. 241 00:09:48,171 --> 00:09:50,005 Trying to convince me or you? 242 00:09:50,006 --> 00:09:52,049 I have learned my lesson about dating coworkers, 243 00:09:52,050 --> 00:09:53,092 unlike some people. -Mm. 244 00:09:53,093 --> 00:09:54,802 Why aren't you answering my page? 245 00:09:54,803 --> 00:09:57,054 Uh, you paged two minutes ago. 246 00:09:57,055 --> 00:09:59,431 Precisely. And I heard you were late for rounds. 247 00:09:59,432 --> 00:10:02,101 Ah, so was Millin. 248 00:10:02,102 --> 00:10:04,394 Oh, throwing your co-resident under the bus and late. Thank you. 249 00:10:04,395 --> 00:10:05,771 Congratulations. 250 00:10:05,772 --> 00:10:07,981 You're both on ureteral stent removals. 251 00:10:07,982 --> 00:10:09,691 All day? 252 00:10:09,692 --> 00:10:11,819 Six kidney transplants at an hour each 253 00:10:11,820 --> 00:10:13,403 plus documentation, 254 00:10:13,404 --> 00:10:15,864 so unless you do it in a time portal, yes. 255 00:10:15,865 --> 00:10:17,741 Woman: Trauma Team to the ICU. Trauma Team to the ICU. 256 00:10:17,742 --> 00:10:20,536 There's nothing you need help with that's more surgical? 257 00:10:20,537 --> 00:10:22,371 Or less boring? 258 00:10:22,372 --> 00:10:23,997 Uh, could - could we get in on that plane-crash guy? 259 00:10:23,998 --> 00:10:25,916 What color are my scrubs? 260 00:10:25,917 --> 00:10:28,293 -Navy. -Correct. I'm an attending 261 00:10:28,294 --> 00:10:30,045 doing a favor for your chief resident 262 00:10:30,046 --> 00:10:32,422 who is with his friend in a coma. 263 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 You don't like your assignment, take it up with him. 264 00:10:34,092 --> 00:10:36,343 Or Bailey. 265 00:10:36,344 --> 00:10:38,345 Would you like to talk to Dr. Bailey? 266 00:10:38,346 --> 00:10:39,763 Oh. We're - We're - We're good. We're good. Love stents. 267 00:10:39,764 --> 00:10:41,807 I suggest you be on time tomorrow. 268 00:10:41,808 --> 00:10:43,601 [ Elevator bell dings ] 269 00:10:45,562 --> 00:10:47,271 Excuse me. What have we got? 270 00:10:47,272 --> 00:10:48,355 Full thickness burns to the left upper 271 00:10:48,356 --> 00:10:49,356 and lower extremities. 272 00:10:49,357 --> 00:10:51,275 Some are circumferential. 273 00:10:51,276 --> 00:10:53,026 Partial thickness burns to the chest and the abdomen. 274 00:10:53,027 --> 00:10:55,195 Hang another LR and calculate the modified parkland formula. 275 00:10:55,196 --> 00:10:56,405 Graham, I'm here, buddy. 276 00:10:56,406 --> 00:10:58,574 Colin...call Fiona. 277 00:10:58,575 --> 00:10:59,908 Owen: I need to intubate him right now, okay? 278 00:10:59,909 --> 00:11:01,577 I need you to move back, sir, please. 279 00:11:01,578 --> 00:11:02,911 Can someone get him out of here? I'm not leaving him. 280 00:11:02,912 --> 00:11:04,413 We will update you when we know more. 281 00:11:04,414 --> 00:11:05,464 Let's go. 282 00:11:08,501 --> 00:11:10,460 Yeah. I'm in. 283 00:11:10,461 --> 00:11:12,045 There's free fluid in the abdominal cavity. 284 00:11:12,046 --> 00:11:13,714 Okay, let's keep a close eye on it. 285 00:11:13,715 --> 00:11:16,133 Let's get him ready to move to the burn ICU to resuscitate. 286 00:11:16,134 --> 00:11:17,634 Millin, I need you to prep a subclavian line 287 00:11:17,635 --> 00:11:18,635 as soon as we get there. 288 00:11:18,636 --> 00:11:20,387 I'll be placing the line. 289 00:11:20,388 --> 00:11:21,680 Oh, with all due respect - 290 00:11:21,681 --> 00:11:23,473 You're a second-year resident. 291 00:11:23,474 --> 00:11:24,808 I'm a fellow specifically trained in burns. 292 00:11:24,809 --> 00:11:25,809 It needs to be done right. 293 00:11:25,810 --> 00:11:27,227 It needs to be done ASAP. 294 00:11:27,228 --> 00:11:28,312 Mohanty will place the line, okay? 295 00:11:28,313 --> 00:11:29,605 Let's get ready to move him, okay? 296 00:11:29,606 --> 00:11:30,689 Let's move. 297 00:11:30,690 --> 00:11:37,988 ?? 298 00:11:37,989 --> 00:11:39,039 Hey. 299 00:11:40,366 --> 00:11:43,827 [ Sighs ] Who sent you? Warren or Ndugu? 300 00:11:43,828 --> 00:11:46,204 Myself. Wanted to see how you're doing. 301 00:11:46,205 --> 00:11:47,789 Mm. 302 00:11:47,790 --> 00:11:49,833 How are the babies? 303 00:11:49,834 --> 00:11:51,377 Uh, I guess they're... 304 00:11:52,587 --> 00:11:55,088 ...adjusting to the NICU. 305 00:11:55,089 --> 00:11:58,634 I'm filling out their birth-certificate applications. [ Cellphone beeps ] 306 00:11:58,635 --> 00:12:00,928 That's the NICU. 307 00:12:00,929 --> 00:12:02,554 They have the results of one of the girls' echoes. 308 00:12:02,555 --> 00:12:03,555 Why'd she need an echo? 309 00:12:03,556 --> 00:12:05,015 Well, they found a murmur. 310 00:12:05,016 --> 00:12:06,600 Is it harsh systolic? Holosystolic? 311 00:12:06,601 --> 00:12:07,893 I didn't ask. 312 00:12:07,894 --> 00:12:09,144 Well, do you know where it is? 313 00:12:09,145 --> 00:12:09,895 Do you know where it's radiating? 314 00:12:09,896 --> 00:12:11,146 They didn't say. 315 00:12:11,147 --> 00:12:12,147 Do you want me to go with you? 316 00:12:12,148 --> 00:12:13,523 I'm not a neonatologist, 317 00:12:13,524 --> 00:12:15,525 but I do know all the right questions. 318 00:12:15,526 --> 00:12:16,944 Yeah, that'd be helpful. 319 00:12:16,945 --> 00:12:18,737 Great. 320 00:12:18,738 --> 00:12:21,365 I'll be back. 321 00:12:21,366 --> 00:12:24,034 Woman: Dr. Manuel to the Step Down Unit. 322 00:12:24,035 --> 00:12:26,078 Dr. Denise Manuel to the Step Down Unit. [ Sighs ] 323 00:12:26,079 --> 00:12:29,164 Aww, they are so tiny and precious. 324 00:12:29,165 --> 00:12:33,293 Hello, Lincoln and Wilson girls. 325 00:12:33,294 --> 00:12:36,755 You got here quick. Dr. Altman, good to see you. 326 00:12:36,756 --> 00:12:39,424 Did you find anything on Baby B's echo? 327 00:12:39,425 --> 00:12:43,345 She has a shunting patent ductus arteriosus. 328 00:12:43,346 --> 00:12:44,930 Sorry, it's been a long 24 hours. 329 00:12:44,931 --> 00:12:47,349 That's an aortic defect? 330 00:12:47,350 --> 00:12:49,101 The opening between the pulmonary artery 331 00:12:49,102 --> 00:12:50,727 and the aorta hasn't closed. 332 00:12:50,728 --> 00:12:52,312 It puts strain on the heart. 333 00:12:52,313 --> 00:12:54,606 All preemies have PDA to some degree. 334 00:12:54,607 --> 00:12:56,149 It's just a question of how symptomatic they are. 335 00:12:56,150 --> 00:12:58,610 -Will she need surgery? -She may, 336 00:12:58,611 --> 00:13:00,487 but we'll start with multiple rounds of indomethacin 337 00:13:00,488 --> 00:13:01,822 and see how she responds. 338 00:13:01,823 --> 00:13:03,365 What are the risks? 339 00:13:03,366 --> 00:13:06,201 Most common side effect is urinary retention, 340 00:13:06,202 --> 00:13:08,245 which makes it even harder to breathe. 341 00:13:08,246 --> 00:13:10,176 But if that happens, we know what to do. 342 00:13:12,792 --> 00:13:14,626 Okay, let's start her on the meds. 343 00:13:14,627 --> 00:13:16,712 Okay, thank you. 344 00:13:16,713 --> 00:13:19,089 She's in good hands. 345 00:13:19,090 --> 00:13:20,882 What if she needs surgery? 346 00:13:20,883 --> 00:13:22,509 Let's focus on one thing at a time. 347 00:13:22,510 --> 00:13:25,053 Right now, we just need this little lady to pee. 348 00:13:25,054 --> 00:13:26,888 I can't focus on one thing. 349 00:13:26,889 --> 00:13:29,433 I have to check on Jo and Luna and Scout. 350 00:13:29,434 --> 00:13:30,934 I haven't even called out of work today. 351 00:13:30,935 --> 00:13:32,811 Don't worry. We know. 352 00:13:32,812 --> 00:13:35,188 Why don't you go call the kids and I'll stay here? 353 00:13:35,189 --> 00:13:36,440 [ Exhales sharply ] I can't leave. 354 00:13:36,441 --> 00:13:38,942 They're going to do a CPAP trial on Baby A soon. 355 00:13:38,943 --> 00:13:41,533 You need to take care of the rest of your family, too. 356 00:13:44,741 --> 00:13:46,742 Okay. Alright. 357 00:13:46,743 --> 00:13:48,201 If anything happens - 358 00:13:48,202 --> 00:13:49,578 I will call you immediately. 359 00:13:49,579 --> 00:13:58,379 ?? 360 00:14:00,673 --> 00:14:03,050 Are we lost? 361 00:14:03,051 --> 00:14:06,386 Well, the app says that the highway's backed up, so... 362 00:14:06,387 --> 00:14:08,889 How does the hospital have my immunotherapy? 363 00:14:08,890 --> 00:14:11,058 I thought it was tailored to me. 364 00:14:11,059 --> 00:14:13,060 Uh, it's tailored to your tumor. 365 00:14:13,061 --> 00:14:14,519 Someone with the same biomarkers as you 366 00:14:14,520 --> 00:14:16,314 must have decided not to do it. 367 00:14:16,315 --> 00:14:19,441 That or they died before they got the chance. 368 00:14:19,442 --> 00:14:20,952 It - It could be a lot of things. 369 00:14:20,953 --> 00:14:25,197 You really think somebody might decide not to do it? 370 00:14:25,198 --> 00:14:27,407 It can cause autoimmune-like inflammation 371 00:14:27,408 --> 00:14:30,494 leading to pneumonitis or colitis. 372 00:14:30,495 --> 00:14:32,871 Normally, it doesn't lead to hair loss. 373 00:14:32,872 --> 00:14:35,917 -Too late for that. -Also nephritis, rashes. 374 00:14:38,044 --> 00:14:39,294 Is that it? 375 00:14:39,295 --> 00:14:40,375 Those are the big ones. 376 00:14:41,547 --> 00:14:43,340 I'm joking. 377 00:14:43,341 --> 00:14:44,716 Oh. 378 00:14:44,717 --> 00:14:46,343 Wait, were you actually hearing yourself? 379 00:14:46,344 --> 00:14:48,178 It sounded like you were reciting a recipe. 380 00:14:48,179 --> 00:14:49,513 How - How would you like me to say it? 381 00:14:49,514 --> 00:14:51,348 I don't know. Maybe like I'm a human 382 00:14:51,349 --> 00:14:53,683 who's actually experiencing this stuff. 383 00:14:53,684 --> 00:14:55,394 [ Clank, tires screech ] [ Gasps ] 384 00:15:02,026 --> 00:15:04,986 Woman: Dr. Bradford to Labor and Delivery. 385 00:15:04,987 --> 00:15:06,947 I eat, uh, when I'm stressed. How's Graham? 386 00:15:06,948 --> 00:15:08,198 We can't give you too much information 387 00:15:08,199 --> 00:15:09,950 because you are not family, 388 00:15:09,951 --> 00:15:11,785 but, uh, his injuries are severe. 389 00:15:11,786 --> 00:15:13,161 He's headed upstairs now. 390 00:15:13,162 --> 00:15:14,996 Is there anyone else that we can call? 391 00:15:14,997 --> 00:15:17,791 I think his dad lives in Arizona. 392 00:15:17,792 --> 00:15:19,709 [ Sighs ] I-I knew this was a bad idea. 393 00:15:19,710 --> 00:15:21,294 He- He's only had his pilot's license for four months. 394 00:15:21,295 --> 00:15:23,380 -You can't blame yourself. -I know. 395 00:15:23,381 --> 00:15:25,382 It's just, Graham, He always does everything fast. 396 00:15:25,383 --> 00:15:26,758 You know, he's only known Fiona for eight weeks. 397 00:15:26,759 --> 00:15:29,428 -And he proposed? Wow. -In his defense, 398 00:15:29,429 --> 00:15:30,429 we work at a ropes course for minimum wage, 399 00:15:30,430 --> 00:15:32,222 and she's a lawyer. 400 00:15:32,223 --> 00:15:34,558 Like, she went to law school, so needed to lock that down. 401 00:15:34,559 --> 00:15:36,143 Uh, have you been able to reach her? 402 00:15:36,144 --> 00:15:37,853 I haven't heard back from her. 403 00:15:37,854 --> 00:15:39,729 She - She might be in court. Or she hates me. 404 00:15:39,730 --> 00:15:41,606 I'm sure it's not that. 405 00:15:41,607 --> 00:15:43,525 She always cancels when we're supposed to hang out together. 406 00:15:43,526 --> 00:15:45,110 When it's just the two of them, though, she - 407 00:15:45,111 --> 00:15:45,944 she drops everything for him. 408 00:15:45,945 --> 00:15:47,988 You have to fix him. 409 00:15:47,989 --> 00:15:49,698 Please let us know when you hear from her, okay? 410 00:15:49,699 --> 00:15:51,617 Okay. [ Sighs ] 411 00:15:52,256 --> 00:15:55,745 Woman: Nurse Cade, extension 2-2-1-9. 412 00:15:55,746 --> 00:15:57,289 Winston: Dr. Warren. 413 00:15:57,290 --> 00:15:59,160 Nurse Emma Cade, extension 2-2-1-9. 414 00:16:02,003 --> 00:16:03,712 Still no increase in EF. 415 00:16:03,713 --> 00:16:05,630 -Where's Link? -Upstairs in the NICU. 416 00:16:05,631 --> 00:16:06,882 I think, collectively, this family's had 417 00:16:06,883 --> 00:16:09,009 5 echoes in the last 24 hours. 418 00:16:09,010 --> 00:16:10,640 Okay, well, I'm not worried yet. 419 00:16:10,641 --> 00:16:13,722 How's her C-section site looking? 420 00:16:13,723 --> 00:16:15,515 Everything looks good. 421 00:16:15,516 --> 00:16:17,142 Well, let's hope I never have to do another one. 422 00:16:17,143 --> 00:16:18,393 Really? I thought you might want 423 00:16:18,394 --> 00:16:20,520 to get double-board-certified after that. 424 00:16:20,521 --> 00:16:22,814 No, I do not need that kind of pressure in my life. 425 00:16:22,815 --> 00:16:25,108 Well, that's a shame. 426 00:16:25,109 --> 00:16:26,559 I thought we made a good team. 427 00:16:30,198 --> 00:16:31,865 Uh, page me when Link gets back. 428 00:16:31,866 --> 00:16:35,952 So, um, you and Nurse Iris, uh, teaming up? 429 00:16:35,953 --> 00:16:37,454 It's just a saying. 430 00:16:37,455 --> 00:16:38,915 -Is it? -It is. 431 00:16:38,916 --> 00:16:41,458 Are you trying to wingman me 432 00:16:41,459 --> 00:16:43,210 outside of our intubated colleague's hospital room? 433 00:16:43,211 --> 00:16:45,588 Please. Wilson would've loved this. 434 00:16:47,798 --> 00:16:50,800 [ Sighs ] 435 00:16:50,801 --> 00:16:53,595 Got it. Thanks. 436 00:16:53,596 --> 00:16:55,389 [ Cellphone beeps ] 437 00:16:57,433 --> 00:16:59,393 Roadside assistance is on their way. 438 00:17:01,145 --> 00:17:03,980 Who doesn't keep a spare tire? 439 00:17:03,981 --> 00:17:05,431 Well, it's my aunt's car, so... 440 00:17:06,567 --> 00:17:07,617 ...I guess my aunt. 441 00:17:08,694 --> 00:17:10,738 [ Exhales slowly ] 442 00:17:12,073 --> 00:17:14,741 -You okay? -I have cancer. 443 00:17:14,742 --> 00:17:16,077 And the car broke down. 444 00:17:17,161 --> 00:17:18,211 Not okay. 445 00:17:19,288 --> 00:17:22,123 Got it. Uh... 446 00:17:22,124 --> 00:17:24,291 Do you - Look, I know having cancer must suck. 447 00:17:24,292 --> 00:17:25,876 You wouldn't know the first thing 448 00:17:25,877 --> 00:17:27,337 about what I'm going through. 449 00:17:27,338 --> 00:17:29,673 No, I just meant that I have patients 450 00:17:29,674 --> 00:17:31,967 who have cancer, and, you know, 451 00:17:31,968 --> 00:17:33,802 between all the treatment and the cancer itself - 452 00:17:33,803 --> 00:17:35,512 So, you know that there have been entire days 453 00:17:35,513 --> 00:17:37,681 where I haven't gotten off the bathroom floor 454 00:17:37,682 --> 00:17:39,557 or that I can't have ice cream, 455 00:17:39,558 --> 00:17:42,936 my favorite food, because my mouth hurts so bad 456 00:17:42,937 --> 00:17:44,771 because of the sores and the nerve pain? 457 00:17:44,772 --> 00:17:46,022 No, no, no, I just - 458 00:17:46,023 --> 00:17:47,190 Or that my best friend of 10 years 459 00:17:47,191 --> 00:17:48,900 dumped me after my diagnosis. 460 00:17:48,901 --> 00:17:50,902 Or that my other friend disappeared 461 00:17:50,903 --> 00:17:53,072 after I told her I had stage 4? 462 00:17:54,407 --> 00:17:56,534 They think that they are giving me space... 463 00:17:56,535 --> 00:18:00,453 ...but their absence sometimes hurts worse 464 00:18:00,454 --> 00:18:02,123 than the cancer itself. 465 00:18:03,332 --> 00:18:05,042 You may be a doctor... 466 00:18:06,252 --> 00:18:08,212 ...but there is a lot you do not know. 467 00:18:12,425 --> 00:18:14,426 [ Sighs ] 468 00:18:14,427 --> 00:18:21,558 ?? 469 00:18:21,559 --> 00:18:23,393 Uh, can I ask your advice? 470 00:18:23,394 --> 00:18:26,479 Uh, Mrs. Arrington's mesh looks infected. 471 00:18:26,480 --> 00:18:29,607 So would you remove it and do a component separation 472 00:18:29,608 --> 00:18:33,069 or wait until after we've controlled the infection? 473 00:18:33,070 --> 00:18:35,364 I'd remove it and place a synthetic mesh. 474 00:18:37,658 --> 00:18:39,451 -Wait, really? -No. 475 00:18:39,452 --> 00:18:41,578 And you'd fail your boards with that answer. 476 00:18:41,579 --> 00:18:44,998 Okay, that worried me for a sec. 477 00:18:44,999 --> 00:18:47,834 Are you checking up on me? 478 00:18:47,835 --> 00:18:50,003 -Nope. -I'm fine. 479 00:18:50,004 --> 00:18:51,838 Okay, I just wanted to see 480 00:18:51,839 --> 00:18:53,381 if you've gotten your labs yet. 481 00:18:53,382 --> 00:18:54,341 Well, that's between me and my doctor. 482 00:18:54,342 --> 00:18:55,759 Rich- [ Sighs ] 483 00:18:55,760 --> 00:18:57,177 Don't you have some patients to see? 484 00:18:57,178 --> 00:18:59,013 Don't you have my patience to see? 485 00:19:00,181 --> 00:19:02,057 Okay, you are right. 486 00:19:02,058 --> 00:19:03,309 I am sorry. 487 00:19:07,229 --> 00:19:09,105 [ Door closes ] 488 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 [ Monitor beeping ] 489 00:19:12,360 --> 00:19:14,527 Hey, you're only on your third one? 490 00:19:14,528 --> 00:19:16,237 [ Sighs ] Griffith has the first three, 491 00:19:16,238 --> 00:19:17,697 and I'll make up time in the last three. 492 00:19:17,698 --> 00:19:19,491 [ Scoffs ] Griffith will believe that when she sees it. 493 00:19:19,492 --> 00:19:20,909 Just don't forget to include urology 494 00:19:20,910 --> 00:19:22,452 when you send in your notes. 495 00:19:22,453 --> 00:19:23,953 What's the point of a promotion 496 00:19:23,954 --> 00:19:25,205 when you're asked to do the same damn job? 497 00:19:25,206 --> 00:19:26,623 You have about five millimeters. 498 00:19:26,624 --> 00:19:27,916 -I see that. -A little to the left. 499 00:19:27,917 --> 00:19:29,209 Do you want to do this one? 500 00:19:29,210 --> 00:19:30,543 I don't want to do any of them. 501 00:19:30,544 --> 00:19:32,045 Neither of us would be doing this 502 00:19:32,046 --> 00:19:33,046 if your girlfriend didn't make us late 503 00:19:33,047 --> 00:19:34,339 by making waffles this morning. 504 00:19:34,340 --> 00:19:35,548 "A," you ate some of those waffles, 505 00:19:35,549 --> 00:19:37,258 and, "B," not my girlfriend. 506 00:19:37,259 --> 00:19:38,760 Whatever. Woman you're dating. 507 00:19:38,761 --> 00:19:40,303 Not dating, just fun. 508 00:19:40,304 --> 00:19:42,555 You can't just have fun with a coworker. 509 00:19:42,556 --> 00:19:45,141 When you work with someone, you see them every day. 510 00:19:45,142 --> 00:19:46,684 That in itself is a relationship. 511 00:19:46,685 --> 00:19:48,103 You sleep with them, 512 00:19:48,104 --> 00:19:49,270 you're taking it to the next level. 513 00:19:49,271 --> 00:19:51,815 We think differently. 514 00:19:51,816 --> 00:19:54,109 Well, Mohanty is a grown-up, so you want to keep seeing her, 515 00:19:54,110 --> 00:19:55,777 you need to show her you're serious. 516 00:19:55,778 --> 00:19:57,112 Am I serious? 517 00:19:57,113 --> 00:19:58,196 You don't have to buy her jewelry. 518 00:19:58,197 --> 00:19:59,948 Just some kind of nice gesture. 519 00:19:59,949 --> 00:20:02,325 Buy her a drink after work. 520 00:20:02,326 --> 00:20:04,411 Send flowers from the gift shop. 521 00:20:04,412 --> 00:20:05,453 Those are sick-people flowers. 522 00:20:05,454 --> 00:20:06,913 I'm done. 523 00:20:06,914 --> 00:20:08,289 With this stent or this conversation? 524 00:20:08,290 --> 00:20:09,500 Both. 525 00:20:12,962 --> 00:20:15,046 [ Monitor beeping ] 526 00:20:15,047 --> 00:20:16,464 Stay superficial. 527 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 The goal is to release the burn skin 528 00:20:18,426 --> 00:20:20,427 so the tissue underneath can expand. 529 00:20:20,428 --> 00:20:21,761 Good. 530 00:20:21,762 --> 00:20:23,596 How do we graft over all this? 531 00:20:23,597 --> 00:20:24,806 We'll have to do it in stages over several months, 532 00:20:24,807 --> 00:20:26,433 if he makes it that long. 533 00:20:26,434 --> 00:20:28,393 All of this for a two-month relationship. 534 00:20:28,394 --> 00:20:29,894 Sometimes, when you know, you know. 535 00:20:29,895 --> 00:20:31,563 She's not even here. 536 00:20:31,564 --> 00:20:33,898 Maybe she was too busy to check her messages. 537 00:20:33,899 --> 00:20:36,025 Epi-soak. -Or maybe he's delusional. 538 00:20:36,026 --> 00:20:38,069 I'm betting on a happy ending. 539 00:20:38,070 --> 00:20:39,487 What do you think, Dr. Hunt? 540 00:20:39,488 --> 00:20:41,614 Well, I think Graham has a devoted friend, 541 00:20:41,615 --> 00:20:43,658 and he's obviously lovable to someone, 542 00:20:43,659 --> 00:20:47,162 but short courtship, mismatched skills and interests - 543 00:20:47,163 --> 00:20:49,581 if I had to put money on this, I'm going with Millin. 544 00:20:49,582 --> 00:20:51,249 Suit yourselves. 545 00:20:51,250 --> 00:20:52,880 We're almost done with this leg. 546 00:20:55,004 --> 00:20:56,463 Hold on a second. 547 00:20:56,464 --> 00:20:57,839 Yeah, compartment syndrome. 548 00:20:57,840 --> 00:20:59,966 Going to need to switch to a fasciotomy. 549 00:20:59,967 --> 00:21:01,134 Should we confirm with a needle? 550 00:21:01,135 --> 00:21:03,011 No need. Dr. Hunt's right. 551 00:21:03,012 --> 00:21:04,554 The limb's tense, and he's got weak pulses. 552 00:21:04,555 --> 00:21:06,347 Bryant, we're going to need more burn dressings. 553 00:21:06,348 --> 00:21:07,398 On my way. 554 00:21:12,062 --> 00:21:14,472 Alright, little lady, let's see what you can do. 555 00:21:17,026 --> 00:21:19,110 95. She's got this. 556 00:21:19,111 --> 00:21:19,986 Well, we'll keep an eye on her, 557 00:21:19,987 --> 00:21:21,362 but she looks great. 558 00:21:21,363 --> 00:21:23,531 How long do you expect to keep her on CPAP? 559 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 Until she can maintain breathing on her own. 560 00:21:24,617 --> 00:21:25,700 Then we'll be able to - 561 00:21:25,701 --> 00:21:27,952 [ Alarms beeping ] 562 00:21:27,953 --> 00:21:30,998 Oh, her oxygen requirements are outpacing the ventilator. 563 00:21:33,876 --> 00:21:35,335 We need to put her 564 00:21:35,336 --> 00:21:37,420 on high-frequency oscillatory ventilation. 565 00:21:37,421 --> 00:21:39,506 -Do we need an ABG? -I need you to call Dad. 566 00:21:39,507 --> 00:21:42,009 ?? 567 00:21:49,266 --> 00:21:52,811 [ Elevator bell dings ] Woman: Dr. Rymoch, call the Psych Unit. 568 00:22:00,110 --> 00:22:01,490 Permission to come aboard? 569 00:22:07,243 --> 00:22:10,036 [ Clears throat ] [ Elevator doors close ] 570 00:22:10,037 --> 00:22:11,871 Thought you were on the plane-crash guy. 571 00:22:11,872 --> 00:22:13,164 Uh, they needed more burn dressing, 572 00:22:13,165 --> 00:22:15,083 so headed back up now. 573 00:22:15,084 --> 00:22:16,918 How about you? 574 00:22:16,919 --> 00:22:18,336 I'm on my way to O.R. three 575 00:22:18,337 --> 00:22:20,922 to remove my fourth ureteral stent. 576 00:22:20,923 --> 00:22:22,842 Yikes. Sounds like fun. 577 00:22:26,178 --> 00:22:27,720 God, I love live music. 578 00:22:27,721 --> 00:22:28,972 You know, there's this bar on Union Street, and - 579 00:22:28,973 --> 00:22:31,140 No. 580 00:22:31,141 --> 00:22:32,392 I didn't ask you anything. 581 00:22:32,393 --> 00:22:33,443 It was implied. 582 00:22:34,395 --> 00:22:35,595 Kind of sure of yourself. 583 00:22:36,856 --> 00:22:38,966 What if I just wanted to talk about music? 584 00:22:41,193 --> 00:22:43,027 Cool. 585 00:22:43,028 --> 00:22:44,348 We don't have to talk at all. 586 00:22:48,909 --> 00:22:50,827 [ Elevator bell dings ] 587 00:22:50,828 --> 00:22:53,621 [ Sighs ] 588 00:22:53,622 --> 00:22:55,373 -That's not the O.R. floor. -Yeah, I'm going to a walk. 589 00:22:55,374 --> 00:22:58,418 [ Elevator bell dings ] [ Scoffs ] 590 00:22:58,419 --> 00:23:00,712 Woman: Cardio Tech to room 12:15. 591 00:23:00,713 --> 00:23:03,089 Oh, hey. How's she doing? 592 00:23:03,090 --> 00:23:04,674 -[ Sighs ] No change. -[ Sighs ] 593 00:23:04,675 --> 00:23:06,593 But - But - But - But I really need your help 594 00:23:06,594 --> 00:23:07,594 with something. 595 00:23:07,595 --> 00:23:10,096 Uh, with a case? 596 00:23:10,097 --> 00:23:13,600 Uh, with hanging here while I go to the bathroom. 597 00:23:13,601 --> 00:23:15,602 [ Stammers ] I just didn't want to leave her alone. 598 00:23:15,603 --> 00:23:18,314 Yeah, no, no. Go. Uh, I could use the break. 599 00:23:21,191 --> 00:23:24,861 You are the last person I should say this to, 600 00:23:24,862 --> 00:23:28,573 but I am beat. 601 00:23:28,574 --> 00:23:30,451 [ Chuckles, sighs ] 602 00:23:34,997 --> 00:23:37,290 So I'm not supposed to tell anyone, 603 00:23:37,291 --> 00:23:40,293 but, uh, I need to talk, 604 00:23:40,294 --> 00:23:44,298 and you seem like a safe bet, so... 605 00:23:47,926 --> 00:23:48,976 ...Richard... 606 00:23:50,763 --> 00:23:53,765 ...has [sighs] 607 00:23:53,766 --> 00:23:55,142 prostate cancer. 608 00:23:58,270 --> 00:24:01,773 He doesn't, uh, know what stage yet, 609 00:24:01,774 --> 00:24:06,194 but, um, it's never news that you want to get. 610 00:24:06,195 --> 00:24:11,407 So between him and you 611 00:24:11,408 --> 00:24:16,245 and my cancer patient whose meds were expired. 612 00:24:16,246 --> 00:24:18,247 I just... 613 00:24:18,248 --> 00:24:20,083 I don't mean to make it all about me, 614 00:24:20,084 --> 00:24:22,795 but it's, you know, a lot to - [ Alarms beeping ] 615 00:24:24,380 --> 00:24:27,256 Jo? You - No. Stop it. 616 00:24:27,257 --> 00:24:28,883 Uh, hey, hey! 617 00:24:28,884 --> 00:24:31,636 Um, page Ndugu and bring me an ultrasound. 618 00:24:31,637 --> 00:24:33,304 Jo. 619 00:24:33,305 --> 00:24:35,432 -What happened? -Uh, she's in V-tach. 620 00:24:37,184 --> 00:24:38,977 Ah, thank you. 621 00:24:38,978 --> 00:24:40,228 Thank you, thank you, thank you, thank you. 622 00:24:40,229 --> 00:24:41,279 Okay. 623 00:24:44,191 --> 00:24:45,817 Is she okay? 624 00:24:45,818 --> 00:24:47,318 Dr. Kasliwal just set her up. 625 00:24:47,319 --> 00:24:49,404 You should prepare yourself. 626 00:24:49,405 --> 00:24:51,030 I thought you said she was just putting her 627 00:24:51,031 --> 00:24:52,783 on another vent. -This is it. 628 00:24:54,076 --> 00:24:56,536 It looks rough, but she can handle it. 629 00:24:56,537 --> 00:24:58,955 Dr. Kasliwal put her on sedation 630 00:24:58,956 --> 00:25:01,374 to keep her comfortable. 631 00:25:01,375 --> 00:25:03,292 It's normal to be upset. This is scary. 632 00:25:03,293 --> 00:25:04,877 You didn't say she'd be sedated. 633 00:25:04,878 --> 00:25:06,921 She was desatting. There wasn't time to tell you. 634 00:25:06,922 --> 00:25:09,757 I never should've left you in charge. 635 00:25:09,758 --> 00:25:12,427 You can't be here all the time. You did nothing wrong. 636 00:25:12,428 --> 00:25:13,845 I didn't ask your opinion. 637 00:25:13,846 --> 00:25:19,475 ?? 638 00:25:19,476 --> 00:25:24,981 ?? 639 00:25:24,982 --> 00:25:26,441 Fasciotomy's finished. 640 00:25:26,442 --> 00:25:29,027 The leg looks softer. Okay, let's dress and wrap it. 641 00:25:29,028 --> 00:25:31,237 -Okay. -How's the arm? 642 00:25:31,238 --> 00:25:33,072 You can see coagulated veins through the fat. 643 00:25:33,073 --> 00:25:34,073 -Is that the muscle? -Yep. 644 00:25:34,074 --> 00:25:36,075 Third-, maybe fourth-degree. 645 00:25:36,076 --> 00:25:38,077 The patient's girlfriend is here. 646 00:25:38,078 --> 00:25:39,648 [ Chuckles ] You two were wrong. 647 00:25:40,956 --> 00:25:42,457 Sorry. -It's Fiona? 648 00:25:42,458 --> 00:25:44,928 Nurse Jane: Yeah, and she's asking for an update. 649 00:25:46,086 --> 00:25:47,837 I can go talk to her. 650 00:25:47,838 --> 00:25:49,048 Always bet on love. 651 00:25:53,677 --> 00:25:56,471 [ Alarms beeping ] Bailey: Still runs of V-tach. 652 00:25:56,472 --> 00:25:58,681 Have you found anything? 653 00:25:58,682 --> 00:26:01,184 Winston: The pump is working, and it's in the correct place. 654 00:26:01,185 --> 00:26:04,479 but the swan catheter is coiled in the right ventricle. 655 00:26:04,480 --> 00:26:06,939 So I'm going to need to inflate and advance it 656 00:26:06,940 --> 00:26:09,358 into the pulmonary artery. 657 00:26:09,359 --> 00:26:10,693 Why don't you grab that? 658 00:26:10,694 --> 00:26:12,695 [ Beeping continues ] 659 00:26:12,696 --> 00:26:19,994 ?? 660 00:26:19,995 --> 00:26:22,038 Got it. There we go. [ Monitor beeping steadily ] 661 00:26:22,039 --> 00:26:24,082 Uh...I can redress the catheter 662 00:26:24,083 --> 00:26:25,917 and secure it in place. 663 00:26:25,918 --> 00:26:32,131 ?? 664 00:26:32,132 --> 00:26:34,008 Okay, yeah, um... 665 00:26:34,009 --> 00:26:35,802 Yeah, just let me know if there's any issues, alright? 666 00:26:35,803 --> 00:26:36,552 Absolutely. 667 00:26:36,553 --> 00:26:44,727 ?? 668 00:26:44,728 --> 00:26:47,188 [ Breathing shakily ] 669 00:26:47,189 --> 00:26:49,440 I was trying - I was trying to make it go down... 670 00:26:49,441 --> 00:26:51,567 -Shh, shh. Shh. It's okay. -...but it wouldn't go down. 671 00:26:51,568 --> 00:26:53,319 You're okay. Listen to my voice. 672 00:26:53,320 --> 00:26:54,987 Name five things that you hear. 673 00:26:54,988 --> 00:26:56,072 -Your voice. -Right. 674 00:26:56,073 --> 00:26:57,615 -My voice. -Okay. 675 00:26:57,616 --> 00:26:59,826 The m-monitor. The monitor. 676 00:26:59,827 --> 00:27:01,577 It's going - What else - What else do you hear? 677 00:27:01,578 --> 00:27:03,287 Shh. Don't focus on the monitor. 678 00:27:03,288 --> 00:27:04,997 Focus on my voice. Focus on my voice. 679 00:27:04,998 --> 00:27:07,875 Okay. [ Crying ] So strong. 680 00:27:07,876 --> 00:27:09,710 It's okay. It's okay. 681 00:27:09,711 --> 00:27:11,588 -Okay. Okay. Okay. -Okay. Okay. 682 00:27:18,470 --> 00:27:21,722 Man: Echo Tech to Cardiology Bay 3. 683 00:27:21,723 --> 00:27:23,892 Echo Tech to Cardiology Bay 3. 684 00:27:26,478 --> 00:27:27,528 Oh, thank you. 685 00:27:27,529 --> 00:27:31,023 I mean, you don't have to sit with me if you don't want to. 686 00:27:31,024 --> 00:27:34,110 Yes, but if I don't, Bailey's going to put me 687 00:27:34,111 --> 00:27:35,736 on rectal exams for an entire month, so... 688 00:27:35,737 --> 00:27:37,405 [ Chuckles ] 689 00:27:37,406 --> 00:27:40,783 Yeah, sorry about dumping my issues on you. 690 00:27:40,784 --> 00:27:43,995 I just don't want to worry my mom. 691 00:27:43,996 --> 00:27:46,414 Uh, yeah, listen, you were right. 692 00:27:46,415 --> 00:27:50,251 I - I do have a lot to learn. 693 00:27:50,252 --> 00:27:52,086 Well, luckily, you seem pretty smart. 694 00:27:52,087 --> 00:27:53,462 [ Chuckles ] 695 00:27:53,463 --> 00:27:55,673 Are you ready for lesson number two? 696 00:27:55,674 --> 00:27:57,341 Mm. 697 00:27:57,342 --> 00:27:58,426 Only way to get through an infusion 698 00:27:58,427 --> 00:28:00,721 is by watching a romantic comedy. 699 00:28:03,640 --> 00:28:05,266 I like rom-coms. 700 00:28:05,267 --> 00:28:07,393 Well, "Die Hard" is not a rom-com. 701 00:28:07,394 --> 00:28:09,444 Hey, wait, is that the one with Meg Ryan? 702 00:28:10,189 --> 00:28:12,356 [ Chuckles ] 703 00:28:12,357 --> 00:28:14,358 Last chance to save yourself. 704 00:28:14,359 --> 00:28:22,658 ?? 705 00:28:22,659 --> 00:28:24,368 -Dr. Mohanty? -Oh. 706 00:28:24,369 --> 00:28:26,580 -Here you go. -Thanks? 707 00:28:31,960 --> 00:28:34,337 Oh. Nice flowers. 708 00:28:34,338 --> 00:28:36,339 They're from your roommate. 709 00:28:36,340 --> 00:28:38,132 That's thoughtful. 710 00:28:38,133 --> 00:28:39,717 Yeah. 711 00:28:39,718 --> 00:28:40,858 He's got the wrong idea. 712 00:28:42,930 --> 00:28:44,805 I mean, he's a nice guy, 713 00:28:44,806 --> 00:28:47,141 but I'm not looking for a relationship. 714 00:28:47,142 --> 00:28:49,685 I thought he'd understand, being a surgeon, too. 715 00:28:49,686 --> 00:28:52,146 Guess I was wrong. 716 00:28:52,147 --> 00:28:54,690 Can I leave these until I finish my shift? 717 00:28:54,691 --> 00:28:55,942 Thanks. 718 00:28:55,943 --> 00:29:02,073 ?? 719 00:29:02,074 --> 00:29:04,575 Uh, Fiona? I'm Dr. Jules Millin. 720 00:29:04,576 --> 00:29:05,743 Is Graham okay? 721 00:29:05,744 --> 00:29:06,994 I'm really not supposed to say much 722 00:29:06,995 --> 00:29:08,565 other than we're treating him. 723 00:29:10,582 --> 00:29:11,999 He was in a plane crash. 724 00:29:12,000 --> 00:29:14,290 He suffered significant burns and injuries. 725 00:29:15,420 --> 00:29:17,129 I don't - I don't understand. 726 00:29:17,130 --> 00:29:18,340 How did this happen? 727 00:29:20,467 --> 00:29:21,842 You. What did you do? 728 00:29:21,843 --> 00:29:23,219 It was all Graham's idea. I swear. 729 00:29:23,220 --> 00:29:24,553 He thought you'd see it from your office. 730 00:29:24,554 --> 00:29:26,484 See what? What are you talking about? 731 00:29:35,482 --> 00:29:37,483 How did he get a plane? 732 00:29:37,484 --> 00:29:39,568 It's my uncle's. 733 00:29:39,569 --> 00:29:42,099 You let him fly your uncle's plane, and he crashed. 734 00:29:42,906 --> 00:29:45,158 Get out. Get out! 735 00:29:49,746 --> 00:29:51,790 [ Sighs ] 736 00:29:56,149 --> 00:29:58,838 He told me to look out the window, 737 00:29:58,839 --> 00:30:00,007 but I was in a meeting. 738 00:30:00,008 --> 00:30:02,967 I don't know what he was thinking. 739 00:30:02,968 --> 00:30:04,385 He always gets these ideas in his head. 740 00:30:04,386 --> 00:30:06,053 You know, you don't have to say yes, 741 00:30:06,054 --> 00:30:07,889 even with the crash. 742 00:30:08,849 --> 00:30:10,766 What? What? 743 00:30:10,767 --> 00:30:12,852 No, no, I meant... 744 00:30:12,853 --> 00:30:14,812 he could have just taken me to a nice restaurant or - 745 00:30:14,813 --> 00:30:16,188 or asked me to go for a walk. 746 00:30:16,189 --> 00:30:19,316 But this? This is so him. 747 00:30:19,317 --> 00:30:20,776 You would've said yes. 748 00:30:20,777 --> 00:30:22,070 Of course I would. 749 00:30:23,572 --> 00:30:25,239 I love him. 750 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 [ Hazlett's "I Don't Want Your Garden" plays ] 751 00:30:26,575 --> 00:30:27,950 Everyone thinks I could do better, 752 00:30:27,951 --> 00:30:29,618 but I don't care what they think. 753 00:30:29,619 --> 00:30:31,328 I don't need our relationship to make sense to them 754 00:30:31,329 --> 00:30:34,040 or anyone else. It makes sense to me. 755 00:30:34,041 --> 00:30:36,042 To us. 756 00:30:36,043 --> 00:30:37,668 I-I-I need to see him. Where is he? 757 00:30:37,669 --> 00:30:38,961 He's in the burn ICU. 758 00:30:38,962 --> 00:30:40,463 You wait here, and I - 759 00:30:40,464 --> 00:30:42,173 I will come and get you when he's ready. 760 00:30:42,174 --> 00:30:43,174 Okay? 761 00:30:43,175 --> 00:30:48,512 ?? 762 00:30:48,513 --> 00:30:51,683 ? Cleaning all my clothes till I dream again ? 763 00:30:54,269 --> 00:30:59,065 ? The sorry wasn't good, but we wanna be friends ? 764 00:30:59,066 --> 00:31:02,401 Oh, uh, I'm - I'm sorry to interrupt. 765 00:31:02,402 --> 00:31:03,695 No, it's okay. 766 00:31:05,322 --> 00:31:07,323 I don't even know what I'm doing here. 767 00:31:07,324 --> 00:31:08,908 Um, looked like you were praying. 768 00:31:08,909 --> 00:31:10,451 No, I'm not religious. 769 00:31:10,452 --> 00:31:14,497 Well, that's not a requirement. 770 00:31:14,498 --> 00:31:16,916 Sometimes I stop in just to get away from things. 771 00:31:16,917 --> 00:31:19,877 ? We don't see it coming ? 772 00:31:19,878 --> 00:31:21,212 ? But we know how this goes ? 773 00:31:21,213 --> 00:31:25,257 My...daughter was sedated 774 00:31:25,258 --> 00:31:27,718 and put on a medieval-looking vent, 775 00:31:27,719 --> 00:31:31,555 and I wasn't there, so she had to go through that alone. 776 00:31:31,556 --> 00:31:36,811 So I guess I'm just looking for some forgiveness. 777 00:31:36,812 --> 00:31:38,646 You feeling any? 778 00:31:38,647 --> 00:31:39,897 Nope. 779 00:31:39,898 --> 00:31:41,108 That's a big ask. 780 00:31:42,651 --> 00:31:43,860 Give it time. 781 00:31:48,448 --> 00:31:52,493 Jo said she prayed for me after the explosion. 782 00:31:52,494 --> 00:31:53,869 She said it made her feel better. 783 00:31:53,870 --> 00:31:56,248 But just makes me angry. 784 00:31:57,916 --> 00:32:00,251 You know, I grew up in church, 785 00:32:00,252 --> 00:32:02,461 and I still struggle to understand 786 00:32:02,462 --> 00:32:04,713 how God allows certain things to happen. 787 00:32:04,714 --> 00:32:08,926 But that's what having faith is about. 788 00:32:08,927 --> 00:32:11,637 It's how prayer... 789 00:32:11,638 --> 00:32:14,807 gives me...peace, 790 00:32:14,808 --> 00:32:16,101 even in times of doubt. 791 00:32:17,435 --> 00:32:20,563 Well, I don't think it works for me. 792 00:32:20,564 --> 00:32:24,191 There's a thing we say in recovery. 793 00:32:24,192 --> 00:32:27,111 If you can't bring yourself to believe in a higher power... 794 00:32:27,112 --> 00:32:29,029 ? We don't see it coming ? 795 00:32:29,030 --> 00:32:31,782 ...believe in the people in this room. 796 00:32:31,783 --> 00:32:34,618 I'm biased, but... 797 00:32:34,619 --> 00:32:37,621 you and Jo have some great people around you. 798 00:32:37,622 --> 00:32:40,082 In this time of doubt, 799 00:32:40,083 --> 00:32:41,917 let them give you peace. 800 00:32:41,918 --> 00:32:45,796 ? Until it goes away ? 801 00:32:45,797 --> 00:32:48,257 ? I don't want your garden ? [ Alarms beeping ] 802 00:32:48,258 --> 00:32:51,219 Come on. Come on. ? I don't like the cold ? 803 00:32:52,721 --> 00:32:54,180 -Come on. -What happened? 804 00:32:54,181 --> 00:32:56,807 Charge to 200. Clear. 805 00:32:56,808 --> 00:32:58,559 He went into v-fib. 806 00:32:58,560 --> 00:33:00,603 -What about his potassium? -I already corrected it. 807 00:33:00,604 --> 00:33:03,272 [ Flatline ] 808 00:33:03,273 --> 00:33:05,024 Time of death - -No. No, no, no, no, no. 809 00:33:05,025 --> 00:33:06,317 She's - She's - She's here. 810 00:33:06,318 --> 00:33:07,401 She's here, and she's going to say yes. 811 00:33:07,402 --> 00:33:09,445 Millin, we pushed six rounds of epi. 812 00:33:09,446 --> 00:33:12,456 His kidneys are shutting down. He's too acidotic to survive. 813 00:33:14,492 --> 00:33:16,243 Time of death - 19:23. 814 00:33:16,244 --> 00:33:18,120 ? I don't want your garden ? 815 00:33:18,121 --> 00:33:21,207 ? I don't like the cold ? 816 00:33:21,208 --> 00:33:23,542 ? We don't see it coming ? 817 00:33:23,543 --> 00:33:24,683 ? We know how this goes ? 818 00:33:30,258 --> 00:33:32,384 [ Horn honks ] 819 00:33:32,385 --> 00:33:34,511 -Okay. Hot take. -Mm? 820 00:33:34,512 --> 00:33:37,431 "Sleepless in Seattle" is the worst rom-com. [ Chuckles ] 821 00:33:37,432 --> 00:33:39,391 I mean, they don't even meet until the last scene. 822 00:33:39,392 --> 00:33:41,685 Yeah, but... 823 00:33:41,686 --> 00:33:43,646 at a house on the water? 824 00:33:43,647 --> 00:33:45,481 Yes, please. 825 00:33:45,482 --> 00:33:46,899 Fair. 826 00:33:46,900 --> 00:33:48,234 I mean, could you imagine 827 00:33:48,235 --> 00:33:50,444 waking up to that view every morning? 828 00:33:50,445 --> 00:33:51,987 I mean, I live like five minutes from the water, 829 00:33:51,988 --> 00:33:55,616 but I haven't been in months. 830 00:33:55,617 --> 00:33:56,785 Neither have I. 831 00:34:00,372 --> 00:34:02,373 [ Aron Wright's "Follow Me" plays ] 832 00:34:02,374 --> 00:34:03,884 What are you doing right now? 833 00:34:03,885 --> 00:34:06,502 I think you're taking me home. 834 00:34:06,503 --> 00:34:07,878 Let's go see the houseboats. 835 00:34:07,879 --> 00:34:10,214 ? I hope to keep ? 836 00:34:10,215 --> 00:34:12,800 Don't you have to go back to work? Yeah, 837 00:34:12,801 --> 00:34:15,386 that the infusion took a little longer than expected. 838 00:34:15,387 --> 00:34:16,971 You feeling okay? ? These years of you ? 839 00:34:16,972 --> 00:34:18,139 Yeah. 840 00:34:19,099 --> 00:34:21,183 Take the next left. 841 00:34:21,184 --> 00:34:23,560 ? Forever etched on my heart like a tattoo ? 842 00:34:23,561 --> 00:34:25,562 Hey. 843 00:34:25,563 --> 00:34:27,189 I've already started the notes for Patty Torres. 844 00:34:27,190 --> 00:34:29,483 -Great. Not why I'm here. -Yeah? Then talk. 845 00:34:29,484 --> 00:34:32,434 I may have steered you in the wrong direction with Mohanty. 846 00:34:33,530 --> 00:34:34,655 What does that mean? 847 00:34:34,656 --> 00:34:35,698 You and I may think differently, 848 00:34:35,699 --> 00:34:37,158 but you and her think alike. 849 00:34:38,159 --> 00:34:39,494 You're not dating. 850 00:34:41,329 --> 00:34:43,163 I knew it. I knew it. I knew. 851 00:34:43,164 --> 00:34:45,332 You owe me 50 bucks for those stupid, dumb flowers. 852 00:34:45,333 --> 00:34:48,167 -Flowers cost 50 bucks? -What do I do now? 853 00:34:48,168 --> 00:34:49,544 I'm not going to get involved. 854 00:34:49,545 --> 00:34:50,595 Wait. 855 00:34:51,797 --> 00:34:55,216 But there's no such thing as a stapler for an aorta, 856 00:34:55,217 --> 00:34:58,554 so we had to use a gastrointestinal one. 857 00:34:58,555 --> 00:35:01,015 That doesn't sound like "Goldilocks." 858 00:35:01,016 --> 00:35:02,975 I'm sorry. I'll - I'll leave. 859 00:35:02,976 --> 00:35:05,185 I just wanted to say goodnight before I left for the evening. 860 00:35:05,186 --> 00:35:07,438 No, no, you have nothing to apologize for. 861 00:35:07,439 --> 00:35:10,108 I'm the one who's sorry. You were just trying to help. 862 00:35:11,401 --> 00:35:13,193 I get it. 863 00:35:13,194 --> 00:35:14,244 Truly. 864 00:35:15,572 --> 00:35:17,990 I'm grateful... 865 00:35:17,991 --> 00:35:20,076 to have people that understand. 866 00:35:22,287 --> 00:35:25,237 Because I don't even know how to hold it together right now. 867 00:35:26,916 --> 00:35:27,966 I'm here. 868 00:35:29,377 --> 00:35:30,754 Whatever you need. 869 00:35:31,963 --> 00:35:33,422 Try to get some sleep. 870 00:35:33,423 --> 00:35:37,426 ? There is a distance ? 871 00:35:37,427 --> 00:35:41,097 ? That waits for us ? [ Sighs ] 872 00:35:43,933 --> 00:35:46,518 ? The only way... ? 873 00:35:46,519 --> 00:35:49,271 I told your brother and sister that you're here, 874 00:35:49,272 --> 00:35:52,358 and they can't wait to meet you. 875 00:35:52,359 --> 00:35:53,776 Of course, I can't guarantee 876 00:35:53,777 --> 00:35:55,527 they won't try to hit you when they visit. 877 00:35:55,528 --> 00:35:57,863 They're toddlers. 878 00:35:57,864 --> 00:36:00,199 That's how they show their love. 879 00:36:00,200 --> 00:36:02,618 But you'll understand soon enough. 880 00:36:02,619 --> 00:36:10,542 ? Follow me ? 881 00:36:10,543 --> 00:36:12,419 She peed. 882 00:36:12,420 --> 00:36:14,296 My daughter - My daughter peed. 883 00:36:14,297 --> 00:36:15,631 She peed. 884 00:36:15,632 --> 00:36:17,675 -Alright. -Yes. 885 00:36:17,676 --> 00:36:26,642 ? When you can't see your way through the sorrow ? 886 00:36:26,643 --> 00:36:28,560 Hey, I-I'm - I'm sorry, 887 00:36:28,561 --> 00:36:32,564 but, uh, these flowers were delivered to the wrong person. 888 00:36:32,565 --> 00:36:34,442 They're addressed to Dr. Mohanty. 889 00:36:35,819 --> 00:36:37,152 Yeah, for the, uh - 890 00:36:37,153 --> 00:36:39,655 for the other Dr. Mohanty. 891 00:36:39,656 --> 00:36:41,448 Dr. Sunil Mohanty, 892 00:36:41,449 --> 00:36:44,284 the dermatologist who's retiring next month? 893 00:36:44,285 --> 00:36:45,335 Yeah. 894 00:36:48,081 --> 00:36:50,124 "Thanks for a great night. 895 00:36:50,125 --> 00:36:52,292 Let's do it again sometime." 896 00:36:52,293 --> 00:36:55,003 He took a look at a rash for me. 897 00:36:55,004 --> 00:36:56,214 On a patient. 898 00:36:59,759 --> 00:37:01,260 You know what? 899 00:37:01,261 --> 00:37:03,387 I'll send him chocolates tomorrow. 900 00:37:03,388 --> 00:37:04,596 You keep these. 901 00:37:04,597 --> 00:37:11,520 ?? 902 00:37:11,521 --> 00:37:12,563 You coming? 903 00:37:12,564 --> 00:37:19,278 ?? 904 00:37:19,279 --> 00:37:21,030 [ Knock on door ] 905 00:37:22,282 --> 00:37:24,283 Oh, uh, Bailey, I just wanted to - 906 00:37:24,284 --> 00:37:26,535 I know you think I am overstepping, 907 00:37:26,536 --> 00:37:30,289 but I don't give a damn. 908 00:37:30,290 --> 00:37:33,125 You are a mentor, a friend, 909 00:37:33,126 --> 00:37:35,210 and I care about you. -Okay. 910 00:37:35,211 --> 00:37:37,963 I know you think you have it all covered 911 00:37:37,964 --> 00:37:41,008 because you're a doctor, a smart man, 912 00:37:41,009 --> 00:37:44,178 but you are also stubborn. 913 00:37:44,179 --> 00:37:47,389 And I refuse to let you get in the way 914 00:37:47,390 --> 00:37:50,392 of your own care because - What are you doing? 915 00:37:50,393 --> 00:37:52,436 I wanted to ask if you would draw some blood 916 00:37:52,437 --> 00:37:53,979 for my new lab test, 917 00:37:53,980 --> 00:37:55,857 if you'd let me get a word in edgewise. 918 00:37:58,526 --> 00:37:59,576 Of course. 919 00:38:03,031 --> 00:38:06,492 Sorry I snapped at you earlier. 920 00:38:06,493 --> 00:38:07,785 I have cancer. 921 00:38:07,786 --> 00:38:08,994 How long are you going to milk that? 922 00:38:08,995 --> 00:38:11,039 Until the cows come home. 923 00:38:12,832 --> 00:38:15,292 [ Sighs ] Okay. Here. 924 00:38:15,293 --> 00:38:21,465 ?? 925 00:38:21,466 --> 00:38:22,516 Hey. 926 00:38:25,678 --> 00:38:27,430 Fiona called me and told me. 927 00:38:29,057 --> 00:38:31,225 She says it's my fault he died. 928 00:38:31,226 --> 00:38:32,602 That's not true. 929 00:38:35,897 --> 00:38:37,523 My best friend is dead, 930 00:38:37,524 --> 00:38:40,151 and he's the only person I want to talk to about it. 931 00:38:42,403 --> 00:38:43,453 I'm sorry. 932 00:38:44,781 --> 00:38:46,448 Yeah. 933 00:38:46,449 --> 00:38:48,075 Me, too. 934 00:38:48,076 --> 00:38:50,119 [ Sniffling ] 935 00:38:55,875 --> 00:38:58,001 -Hey. -Hey. 936 00:38:58,002 --> 00:38:59,044 How's Jo? 937 00:38:59,045 --> 00:39:00,587 Oh. 938 00:39:00,588 --> 00:39:02,381 Same. Twins are hanging in, 939 00:39:02,382 --> 00:39:03,758 and Link... -Yeah. 940 00:39:05,760 --> 00:39:07,386 -He'll get there. -Yeah. 941 00:39:07,387 --> 00:39:09,179 Oh, uh, don't forget about Allison's, um - 942 00:39:09,180 --> 00:39:10,472 Yeah, dentist appointment tomorrow? 943 00:39:10,473 --> 00:39:11,983 Yeah, I saw it on the calendar. 944 00:39:13,518 --> 00:39:15,852 Good luck with the interview. 945 00:39:15,853 --> 00:39:17,104 What you did was amazing, 946 00:39:17,105 --> 00:39:18,730 and the world should know about it. 947 00:39:18,731 --> 00:39:20,233 Thank you. 948 00:39:21,359 --> 00:39:22,409 I talked to Nora. 949 00:39:23,570 --> 00:39:25,279 She told me that you guys broke up. 950 00:39:25,280 --> 00:39:27,030 I mean, you could've told me. 951 00:39:27,031 --> 00:39:29,157 I could've, but... 952 00:39:29,158 --> 00:39:30,868 [ Sighs ] 953 00:39:30,869 --> 00:39:33,328 ...that would've been us falling into our old patterns, 954 00:39:33,329 --> 00:39:38,208 and I'm trying my hardest to move forward, so... 955 00:39:38,209 --> 00:39:40,127 Doesn't mean I'm not proud of you. 956 00:39:40,128 --> 00:39:43,018 [ Viv Parker feat. Katie Hargrove's "Here and Now" plays ] 957 00:39:44,132 --> 00:39:45,716 -Good night. -Good night. 958 00:39:45,717 --> 00:39:51,346 ?? 959 00:39:51,347 --> 00:39:53,473 Meredith: When a surgeon steps into the O.R... 960 00:39:53,474 --> 00:39:56,351 ? Oh I can almost taste it ? 961 00:39:56,352 --> 00:39:57,982 ...there's no room for self-doubt. 962 00:40:00,231 --> 00:40:02,984 ? Feels like I have to chase it ? 963 00:40:05,278 --> 00:40:10,115 ? Hoping for something more ? 964 00:40:10,116 --> 00:40:11,908 You have to silence that small voice 965 00:40:11,909 --> 00:40:13,160 that says you aren't ready. 966 00:40:13,161 --> 00:40:16,038 ? All that we waited for ? 967 00:40:16,039 --> 00:40:18,290 Got to be kidding me. 968 00:40:18,291 --> 00:40:21,085 ? 'Cause it's here and now ? 969 00:40:22,962 --> 00:40:24,589 ? Oh, oh, oh ? 970 00:40:24,590 --> 00:40:27,758 Why are you everywhere all the time? 971 00:40:27,759 --> 00:40:28,927 I work here. 972 00:40:30,970 --> 00:40:33,013 Is that going to be a problem for you? 973 00:40:33,014 --> 00:40:36,184 ? It's here and now ? 974 00:40:39,270 --> 00:40:42,105 ? Writing this story as we go ? 975 00:40:42,106 --> 00:40:44,756 Because if you wait to make a move until you're ready... 976 00:40:45,652 --> 00:40:49,364 ? Where it leads next, we never know ? 977 00:40:50,657 --> 00:40:55,577 ? We're standing on the edge ? 978 00:40:55,578 --> 00:40:57,162 [ Both breathing heavily ] 979 00:40:57,163 --> 00:41:00,290 ? Wonder what's coming next ? 980 00:41:00,291 --> 00:41:02,209 ...you might never leave the starting gate. 981 00:41:02,210 --> 00:41:04,128 ? 'Cause it's here and now ? 982 00:41:05,588 --> 00:41:07,256 ? Oh, oh, oh ? 983 00:41:08,591 --> 00:41:10,760 ? It's here and now ? 984 00:41:12,011 --> 00:41:13,680 ? Oh, oh, oh ? 985 00:41:15,181 --> 00:41:16,807 ? It's here and now ? 986 00:41:16,808 --> 00:41:18,934 ? Take my hand, don't look down ? 987 00:41:18,935 --> 00:41:20,686 You simply have to trust 988 00:41:20,687 --> 00:41:22,354 that you'll be able to weather the storm. 989 00:41:22,355 --> 00:41:24,189 Contractility has improved. 990 00:41:24,190 --> 00:41:26,567 Her EF has gone up 5%. 991 00:41:26,852 --> 00:41:29,194 Her heart's recovering? 992 00:41:29,195 --> 00:41:30,822 It's recovering. 993 00:41:32,407 --> 00:41:34,032 I'll give you two some space. 994 00:41:34,033 --> 00:41:35,450 Hey, if you don't mind - 995 00:41:35,451 --> 00:41:37,160 Checking on your girls? 996 00:41:37,161 --> 00:41:38,955 Was already headed there. 997 00:41:43,334 --> 00:41:45,128 [ Sighs ] 998 00:41:47,213 --> 00:41:49,173 I know it doesn't make any sense, but... 999 00:41:52,427 --> 00:41:55,262 ...Baby B looks just like Luna. 1000 00:41:55,263 --> 00:41:57,472 You'll see when you meet her. 1001 00:41:57,473 --> 00:41:59,433 Baby A, she's got this way oh, uh, 1002 00:41:59,434 --> 00:42:02,477 scrunching up her nose like you do 1003 00:42:02,478 --> 00:42:04,288 when you think I'm talking too much. 1004 00:42:08,568 --> 00:42:09,736 Jo? 1005 00:42:12,071 --> 00:42:13,865 Whatever that storm may be. 1006 00:42:15,116 --> 00:42:17,493 ? Show me what it's all about ? 1007 00:42:18,911 --> 00:42:20,788 ? It's here and now ? 1008 00:42:27,462 --> 00:42:36,720 ?? 1009 00:42:36,721 --> 00:42:45,729 ?? 1010 00:42:45,730 --> 00:42:54,947 ?? 1011 00:42:54,997 --> 00:42:59,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.