All language subtitles for DD0 woulfe in+love+with+daddy_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,690 --> 00:01:04,730 It's your mother. 2 00:01:06,010 --> 00:01:08,130 Go to your room. Pretend you were there the whole time. 3 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 Why? 4 00:01:10,110 --> 00:01:11,110 Because I said so. 5 00:01:11,290 --> 00:01:12,290 I don't want to. 6 00:01:13,150 --> 00:01:16,570 Maya, do you have any idea what she would do if she caught us like this? 7 00:01:16,790 --> 00:01:19,010 We weren't doing anything wrong. You were just showing me a dance. 8 00:01:19,350 --> 00:01:20,710 Your mother won't see it like that. 9 00:01:20,990 --> 00:01:21,990 What do you mean? 10 00:01:22,190 --> 00:01:23,190 It doesn't matter. 11 00:01:23,230 --> 00:01:24,230 Leave. 12 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 It doesn't matter. 13 00:02:22,360 --> 00:02:23,360 Tell me. 14 00:02:26,980 --> 00:02:28,140 She doesn't make any sense. 15 00:02:28,560 --> 00:02:30,800 She's crazy. 16 00:02:36,200 --> 00:02:37,480 She just doesn't understand. 17 00:02:38,320 --> 00:02:40,800 She tries to pervert everything that I do. 18 00:02:41,640 --> 00:02:44,960 If I knew it was going to be like this, I would have never married her. 19 00:02:45,400 --> 00:02:47,320 She just doesn't get it. 20 00:02:49,740 --> 00:02:51,620 Not right the way that she treats you. 21 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 You're her daughter, for Christ's sake. 22 00:02:57,300 --> 00:03:01,820 I can't give her any more ammunition to hurt you. 23 00:03:02,100 --> 00:03:03,100 What did you say? 24 00:03:07,720 --> 00:03:09,140 What would I do without you? 25 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 Die, probably. 26 00:03:12,700 --> 00:03:13,700 Probably. 27 00:03:14,380 --> 00:03:15,380 No, really. 28 00:03:15,800 --> 00:03:16,800 I'm grown. 29 00:03:17,100 --> 00:03:18,240 Tell me what you said. 30 00:03:19,470 --> 00:03:20,510 I don't want to hurt you. 31 00:03:21,050 --> 00:03:22,850 I've done enough to fuck up your life. 32 00:03:24,910 --> 00:03:28,450 I've survived 20 years on this planet with her. I think I can take it. 33 00:03:29,070 --> 00:03:30,650 Fuck, that makes it worse. 34 00:03:31,310 --> 00:03:33,250 I wish I could have been there to protect you. 35 00:03:34,110 --> 00:03:35,770 How long has it been since we've met? 36 00:03:36,330 --> 00:03:37,330 A year. 37 00:03:37,630 --> 00:03:38,810 Almost a year and a half. 38 00:03:39,450 --> 00:03:40,490 Feels like a lifetime. 39 00:03:41,970 --> 00:03:42,970 Like we're family? 40 00:03:45,010 --> 00:03:46,010 Something like that. 41 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 Tell me, please. 42 00:03:55,160 --> 00:03:59,080 She's convinced that you have seduced me. 43 00:03:59,300 --> 00:04:00,400 But it's not like that. 44 00:04:01,140 --> 00:04:02,140 She's convinced. 45 00:04:02,700 --> 00:04:05,920 She said she's going to divorce me and I'll never get to see you again. 46 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 She can't do that. 47 00:04:07,680 --> 00:04:09,160 She can make it difficult. 48 00:04:09,620 --> 00:04:11,520 I hate her. I hate her. I hate her. 49 00:04:12,300 --> 00:04:14,920 What we have isn't even dirty. She's the one who is. 50 00:04:16,079 --> 00:04:19,420 She's convinced that I have taken advantage of her little baby. 51 00:04:19,930 --> 00:04:21,550 I thought I seduced you. 52 00:04:22,190 --> 00:04:23,910 Her story's all over the place. 53 00:04:24,150 --> 00:04:25,550 She just wanted to hurt me. 54 00:04:26,270 --> 00:04:28,590 It's not like that. You never did anything wrong. 55 00:04:28,970 --> 00:04:29,970 I know, baby. 56 00:04:31,110 --> 00:04:33,750 She's just jealous. She's always been jealous. 57 00:04:35,370 --> 00:04:36,370 She's not home. 58 00:04:36,550 --> 00:04:37,870 She can't hear us. 59 00:04:38,330 --> 00:04:39,330 Someone else might. 60 00:04:40,510 --> 00:04:41,750 She's not coming back. 61 00:04:42,190 --> 00:04:44,770 She wants to make you suffer. You know she doesn't mean it. 62 00:04:46,710 --> 00:04:47,930 That's not why I'm upset. 63 00:04:48,840 --> 00:04:49,840 What's wrong? 64 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 What if she's right? 65 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 What do you mean? 66 00:04:55,160 --> 00:04:56,860 I do have feelings for you. 67 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 I think about you all the time. 68 00:04:59,620 --> 00:05:00,940 You think about me? 69 00:05:02,780 --> 00:05:09,420 It's... It's not... I don't... Me... Us... I 70 00:05:09,420 --> 00:05:10,420 don't understand. 71 00:05:11,580 --> 00:05:12,600 Trust me, right? 72 00:05:14,000 --> 00:05:15,520 All that soulmate stuff. 73 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 The touching. 74 00:05:18,670 --> 00:05:20,330 The trust that exists between us. 75 00:05:21,670 --> 00:05:27,530 It just doesn't feel like a normal relationship between a stepfather and a 76 00:05:27,530 --> 00:05:30,110 stepdaughter. It's special. 77 00:05:31,070 --> 00:05:33,230 The most special thing in the world, Maya. 78 00:05:33,630 --> 00:05:36,330 It's more special than I could have ever imagined. 79 00:05:36,650 --> 00:05:37,650 I feel it too. 80 00:05:38,490 --> 00:05:40,030 That's not right though, Maya. 81 00:05:40,370 --> 00:05:41,370 But I love you. 82 00:05:41,930 --> 00:05:43,270 I love you too. 83 00:05:43,890 --> 00:05:45,650 Who cares what she thinks? 84 00:05:48,490 --> 00:05:49,490 But it's what I want. 85 00:05:50,750 --> 00:05:53,210 Don't let an old man like me ruin your life. 86 00:05:53,730 --> 00:05:55,790 I don't want somebody else. 87 00:05:56,530 --> 00:05:57,530 You will. 88 00:05:58,070 --> 00:05:59,670 I don't know if I can take that. 89 00:06:00,630 --> 00:06:02,070 I can't lose you. 90 00:06:05,510 --> 00:06:06,750 We can't do this. 91 00:06:27,880 --> 00:06:28,659 Of course. 92 00:06:28,660 --> 00:06:29,760 Then why don't you? 93 00:06:31,060 --> 00:06:35,220 It's not right, Maya. You need to find a boy your own age. You're the only one I 94 00:06:35,220 --> 00:06:36,220 need. 95 00:06:42,580 --> 00:06:44,680 I'll never love anyone like I love you. 96 00:07:00,810 --> 00:07:02,690 You just look so young and naive. 97 00:07:05,490 --> 00:07:06,970 Who's the pervert now? 98 00:07:07,370 --> 00:07:09,150 I didn't mean it like that. 99 00:07:09,510 --> 00:07:14,150 It's just the way you move. You're just so young and brazen. 100 00:07:14,730 --> 00:07:16,650 Brazen? Bold. 101 00:07:17,050 --> 00:07:18,370 Is that bad? 102 00:07:18,770 --> 00:07:19,770 It's perfect. 103 00:07:22,210 --> 00:07:23,910 This feels different. 104 00:07:24,410 --> 00:07:25,810 You've been with other boys? 105 00:07:26,830 --> 00:07:29,710 Boys, but not a man like you. 106 00:07:31,120 --> 00:07:32,320 We're nice to you, I hope. 107 00:07:32,900 --> 00:07:34,160 I'm the mean one. 108 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 I believe it. 109 00:07:36,180 --> 00:07:37,660 But I'm sweet to you. 110 00:07:45,300 --> 00:07:46,300 Hannah? 111 00:07:46,840 --> 00:07:47,860 I won't break. 112 00:07:48,340 --> 00:07:49,680 I don't know that for sure. 113 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Want to? 114 00:08:10,180 --> 00:08:13,780 Of course, I just... We should take this slow. 115 00:08:13,980 --> 00:08:14,980 I'm not afraid. 116 00:08:15,240 --> 00:08:17,620 I know, Maya. You're the bravest girl I know. 117 00:08:45,670 --> 00:08:46,670 Too small? 118 00:08:47,970 --> 00:08:48,970 No. 119 00:08:49,750 --> 00:08:50,810 They're perfect. 120 00:10:01,689 --> 00:10:03,590 Are you sure you've done this before? 121 00:11:20,010 --> 00:11:21,010 Thank you. 122 00:12:16,580 --> 00:12:19,380 Thank you. 123 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 Amen. 124 00:14:13,900 --> 00:14:15,140 It's not fair, right? 125 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 It's not. 126 00:15:08,430 --> 00:15:10,270 I love you. 127 00:15:37,320 --> 00:15:38,320 It feels so good. 128 00:15:45,100 --> 00:15:45,860 Feels 129 00:15:45,860 --> 00:16:03,120 really 130 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 good. 131 00:19:49,270 --> 00:19:52,490 You like that? Yeah, it feels really good, Daddy. 132 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 It feels so good, Maya. 133 00:20:10,240 --> 00:20:11,600 Thank you, Tony. 134 00:20:12,380 --> 00:20:14,820 It feels so good. 135 00:20:16,940 --> 00:20:17,940 Yes, please. 136 00:20:24,340 --> 00:20:25,340 Fuck. 137 00:20:31,260 --> 00:20:32,480 Oh, my God, yeah. 138 00:20:41,500 --> 00:20:44,340 I'm getting sleepy. 139 00:23:00,460 --> 00:23:02,440 Absolutely right. It feels so good. 140 00:23:13,840 --> 00:23:20,720 Do you 141 00:23:20,720 --> 00:23:21,720 like that? 142 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 I love that. 143 00:23:23,480 --> 00:23:24,780 Please don't stop. 144 00:25:14,700 --> 00:25:15,700 Al -Fatiha. 145 00:25:53,930 --> 00:25:54,930 That's all I want. 146 00:25:55,050 --> 00:25:56,050 Okay. 147 00:28:20,780 --> 00:28:21,780 Can I just lay down? 148 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 No. 149 00:28:23,240 --> 00:28:24,240 Oh. 150 00:28:24,740 --> 00:28:27,080 A little too right, if you ask me. 151 00:28:28,800 --> 00:28:30,440 Yeah, let's try something else. 152 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 sure this is what you want. 153 00:29:01,940 --> 00:29:03,780 It's okay, I'll go slow. 154 00:29:04,540 --> 00:29:06,920 I've never been with someone so big before. 155 00:29:07,380 --> 00:29:08,960 It's okay, it won't hurt you. 156 00:30:07,160 --> 00:30:09,120 Oh my god. 157 00:30:41,000 --> 00:30:42,360 It's so big. 158 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 It's so deep. 159 00:37:24,260 --> 00:37:25,880 Oh fuck. 160 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 Mmm. 161 00:42:29,680 --> 00:42:30,880 Oh, yes. 9612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.