Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
Bye.
2
00:01:18,000 --> 00:01:23,100
And now, for the highlight of this
evening's entertainment, Mr.
3
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Billionaire Bruce!
4
00:01:28,740 --> 00:01:34,880
Now, Bruce, you have been kind enough to
grow your hair out for the last six
5
00:01:34,880 --> 00:01:39,520
months, and you're going to donate your
hair for charity this evening?
6
00:01:40,040 --> 00:01:41,300
That's right, Felicity.
7
00:01:42,140 --> 00:01:44,780
I'm giving my scalp for Gothard City.
8
00:01:46,860 --> 00:01:53,380
And here, do the honor with her new
golden scissors and her newly crowned
9
00:01:53,380 --> 00:01:56,320
Miss Gothard City. Come on down,
beautiful.
10
00:02:03,280 --> 00:02:08,759
Faith, hope, and charity.
11
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
Wow.
12
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
Think about that.
13
00:02:20,720 --> 00:02:26,380
And the greatest of these is
14
00:02:26,380 --> 00:02:29,080
destruction.
15
00:03:25,720 --> 00:03:28,520
That's right.
16
00:03:28,780 --> 00:03:32,320
Oh, you're so beautiful.
17
00:03:37,290 --> 00:03:38,290
And you.
18
00:03:42,090 --> 00:03:48,190
Yay, do it again.
19
00:03:48,610 --> 00:03:50,110
Oh, you're so demanding.
20
00:03:51,930 --> 00:03:58,190
But I guess you pretty little rich girl
21
00:03:58,190 --> 00:04:05,190
with your daddy's millions and your
fancy cars and
22
00:04:05,190 --> 00:04:10,620
yeah. But think about the clown.
23
00:04:11,360 --> 00:04:18,160
You know, behind this mask, you just
think about the
24
00:04:18,160 --> 00:04:21,920
sadness, pain.
25
00:04:23,380 --> 00:04:27,340
You want to see behind the mask?
26
00:04:27,820 --> 00:04:28,820
Yeah.
27
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
Yeah,
28
00:04:51,330 --> 00:04:52,510
yeah, you see.
29
00:04:52,850 --> 00:04:55,030
The security chick.
30
00:04:55,790 --> 00:05:02,590
Um, while I was squirting you, I was
31
00:05:02,590 --> 00:05:08,770
giving you a little taste of my laughing
gas.
32
00:05:09,710 --> 00:05:15,730
Which means that right about... But now,
you're gonna be feeling
33
00:05:15,730 --> 00:05:19,850
kind of paralyzed.
34
00:05:24,370 --> 00:05:29,870
I forgot to say... NO!
35
00:07:48,360 --> 00:07:49,720
Think we'll be done learning soon?
36
00:07:50,660 --> 00:07:52,040
Yeah, well, it's a quiet night.
37
00:08:08,160 --> 00:08:09,500
Quiet as a grave.
38
00:08:16,650 --> 00:08:20,770
Is Murray going to be supervising the
shipment tonight? I don't know. I swear.
39
00:08:20,770 --> 00:08:21,770
don't know.
40
00:08:33,110 --> 00:08:34,830
Hey, would you look at that?
41
00:08:35,090 --> 00:08:38,210
A secret team firepower for a bunch of
teddy bears.
42
00:08:38,929 --> 00:08:39,929
Huh?
43
00:08:41,270 --> 00:08:42,450
Look inside, dude.
44
00:09:00,110 --> 00:09:01,350
That's what this caper's about.
45
00:09:02,450 --> 00:09:03,850
Now put it back, will you?
46
00:09:07,270 --> 00:09:08,310
So you hear something?
47
00:09:10,890 --> 00:09:11,950
Just you whining.
48
00:09:12,990 --> 00:09:14,630
Come on. We've got a shipment.
49
00:09:14,870 --> 00:09:15,950
We've got to get it downtown.
50
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
I'm sure there's something.
51
00:10:00,910 --> 00:10:01,649
your boss.
52
00:10:01,650 --> 00:10:03,330
No more drugs.
53
00:10:04,370 --> 00:10:09,790
Gothard City's protected tonight,
tomorrow night, and every night.
54
00:10:10,270 --> 00:10:13,130
As long as that broad breath.
55
00:10:13,570 --> 00:10:14,650
Now go!
56
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
Well,
57
00:11:09,780 --> 00:11:11,200
they do that for special girls.
58
00:11:13,220 --> 00:11:18,140
Mm -hmm. Well, I guess I better spread
my bat wings.
59
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
God bless.
60
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Fuck yeah!
61
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
Holy shit.
62
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
Remember to come back.
63
00:32:58,760 --> 00:33:00,560
Let me go. What are you going to do to
me?
64
00:33:02,060 --> 00:33:03,580
Just for a minute, okay?
65
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Daddy's busy.
66
00:33:11,600 --> 00:33:13,060
Here's looking at you, kid.
67
00:33:14,480 --> 00:33:18,300
Friends, there's only one item on the
agenda today.
68
00:33:18,840 --> 00:33:20,160
Yeah, the bat.
69
00:33:20,500 --> 00:33:23,220
Another shipment gone down this week.
What is it?
70
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
Gothard City?
71
00:33:24,740 --> 00:33:25,740
Or Disneyland?
72
00:33:36,020 --> 00:33:38,800
not have a bath?
73
00:33:42,160 --> 00:33:47,580
The best of... Oh!
74
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Oh!
75
00:33:53,220 --> 00:33:59,080
I must have left my manners in the
laundry this morning.
76
00:33:59,360 --> 00:34:02,460
See, I'm...
77
00:34:09,230 --> 00:34:13,130
you guys have a little problem with.
78
00:34:13,690 --> 00:34:15,030
Look at that.
79
00:34:15,909 --> 00:34:21,730
So, why don't I show you one I made
earlier.
80
00:34:27,429 --> 00:34:29,150
Oh yeah.
81
00:34:31,850 --> 00:34:38,050
Now, normally this feisty little
superhero
82
00:34:39,760 --> 00:34:43,580
would be flashing in through the
skylight, right?
83
00:34:43,980 --> 00:34:44,980
Right.
84
00:34:45,100 --> 00:34:50,100
I'm putting all your asses in jail. Yay.
85
00:34:51,639 --> 00:34:55,280
But now, she's a docile.
86
00:34:55,820 --> 00:35:01,640
Give her another little shot of my
laughing gas.
87
00:35:05,360 --> 00:35:09,740
Now you see how friendly she can be.
88
00:35:15,019 --> 00:35:21,660
If you want to get the bat, what you
need is
89
00:35:21,660 --> 00:35:26,980
something to put out his little bat
signal, right?
90
00:35:27,200 --> 00:35:28,200
Right?
91
00:35:28,740 --> 00:35:34,620
You need something to put his wings in a
flap.
92
00:35:35,460 --> 00:35:37,140
What's the deal, Joker?
93
00:35:42,700 --> 00:35:49,320
Put the bath permanently out of
commission.
94
00:35:50,200 --> 00:35:53,740
I'll do it for half.
95
00:35:54,580 --> 00:35:55,580
Half?
96
00:35:57,340 --> 00:36:03,620
50%. How you doing?
97
00:36:04,680 --> 00:36:06,420
No hard feelings, huh?
98
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Our negotiation.
99
00:36:14,500 --> 00:36:21,220
I suggest you trust before
100
00:36:21,220 --> 00:36:25,000
you buy.
101
00:36:25,320 --> 00:36:31,680
Huh? Try it before you buy it.
102
00:37:40,170 --> 00:37:41,170
That's why I eat it.
103
00:38:50,259 --> 00:38:53,060
Oh, yeah.
104
00:38:55,180 --> 00:38:56,580
Oh,
105
00:38:58,680 --> 00:39:03,300
yeah.
106
00:39:05,500 --> 00:39:07,440
Oh, yeah.
107
00:39:08,320 --> 00:39:10,880
Oh, yeah. Oh,
108
00:39:12,020 --> 00:39:18,920
yeah. You can drink your own food, cause
it's Christmas Eve.
109
00:42:18,480 --> 00:42:19,660
Oh, it's a pretty red.
110
00:42:21,320 --> 00:42:22,900
This party will talk to you.
111
00:42:53,560 --> 00:42:54,560
Thank you.
112
00:46:41,320 --> 00:46:43,760
Oh, yeah.
113
00:46:44,180 --> 00:46:45,440
Yeah.
114
00:51:14,640 --> 00:51:16,660
You see what the nurse says?
115
00:51:17,340 --> 00:51:19,500
You gotta spread the laughter around.
116
00:52:44,730 --> 00:52:47,430
Gotham City did something about its
feline population.
117
00:52:48,330 --> 00:52:49,790
You cat criminals.
118
00:52:50,230 --> 00:52:51,230
Let me go.
119
00:52:52,310 --> 00:52:53,310
Look, Kitka.
120
00:52:53,410 --> 00:52:54,410
Give it up.
121
00:52:54,870 --> 00:52:59,790
I know you don't fear the badge, but
your little kitty claws get scurrying at
122
00:52:59,790 --> 00:53:00,790
the sound of the bat.
123
00:53:01,270 --> 00:53:03,230
Maybe once, Commissioner Gordon.
124
00:53:04,090 --> 00:53:08,290
But with the new freak that we've added
to our circuit, and what you've brought
125
00:53:08,290 --> 00:53:12,390
us, it's Batbuck's turn to fill our...
126
00:53:13,940 --> 00:53:14,940
What do you mean?
127
00:53:15,420 --> 00:53:21,260
Well, you're going to draw all of your
power into our little paws. Your swap
128
00:53:21,260 --> 00:53:23,620
team will be at our claws.
129
00:53:23,880 --> 00:53:26,880
And that just means that the cats will
have the power now.
130
00:53:27,240 --> 00:53:29,180
The bat declared an outlaw.
131
00:53:30,000 --> 00:53:32,160
Never. You're crazy. No way.
132
00:53:32,360 --> 00:53:35,740
You know, I think you boys really need
to laugh a little more.
133
00:53:36,260 --> 00:53:38,080
Kitka, give him a little air.
134
00:53:38,960 --> 00:53:42,520
And laugh and laugh.
135
00:53:57,100 --> 00:53:58,880
Well, whatever you want.
136
00:53:59,840 --> 00:54:01,360
Sure, go ahead.
137
00:54:01,620 --> 00:54:02,680
Kill the bat.
138
00:54:04,020 --> 00:54:07,260
Perfect. Did you hear that, my little
teddy friend?
139
00:54:07,680 --> 00:54:09,840
Oh, like a mouse caught in a trap.
140
00:54:12,860 --> 00:54:16,580
Let's let these boys spring.
141
00:54:19,150 --> 00:54:20,150
Thank you.
142
00:55:05,770 --> 00:55:06,770
Thank you.
143
00:55:55,170 --> 00:55:56,530
I can do it now.
144
00:56:14,990 --> 00:56:15,990
Thank you.
145
00:57:06,850 --> 00:57:09,910
Yes. Yes.
146
00:57:10,230 --> 00:57:11,230
Yes.
147
00:57:41,280 --> 00:57:42,280
Oh, yeah.
148
00:58:19,549 --> 00:58:20,549
Yes, thank you.
149
01:01:25,420 --> 01:01:26,420
Like this.
150
01:05:47,310 --> 01:05:48,310
Just like that.
151
01:06:55,900 --> 01:06:58,920
So guys, go out there and make some bat
pie.
152
01:07:00,220 --> 01:07:01,380
Whatever you say, man.
153
01:07:01,940 --> 01:07:02,940
Whatever you say.
154
01:07:06,280 --> 01:07:07,660
Well, that's Sugar Kitten.
155
01:07:07,980 --> 01:07:10,500
That worked out perfect for us.
156
01:07:11,370 --> 01:07:14,190
But, uh, what about that fucking boss?
157
01:07:14,750 --> 01:07:20,290
Well, he's our cheese, so let's go find
Joker and set our trap.
158
01:07:20,850 --> 01:07:22,350
Sounds good to me.
159
01:07:43,629 --> 01:07:45,670
finger. She's the girl.
160
01:07:45,930 --> 01:07:49,130
The girl with the minus touch.
161
01:07:49,870 --> 01:07:51,950
A touch too.
162
01:07:52,450 --> 01:07:53,850
Hold it right there, Joker.
163
01:07:55,730 --> 01:08:02,730
Captain Fantastic and Robina Redbreast.
Yeah, well, I thought we'd meet.
164
01:08:04,350 --> 01:08:09,610
The bat signals in the sky, which means
the knight belongs to me.
165
01:08:10,320 --> 01:08:12,200
And you belong back in the asylum.
166
01:08:12,440 --> 01:08:16,120
Yeah, well, there's just one problem
with that, because they don't do
167
01:08:16,120 --> 01:08:17,399
jackets in my color.
168
01:08:21,420 --> 01:08:27,359
I know karate.
169
01:08:29,260 --> 01:08:31,140
Come on, do something.
170
01:08:48,270 --> 01:08:50,850
The only thing he's trying to escape is
in his crazy head.
171
01:08:52,790 --> 01:08:53,790
He'll be back.
172
01:09:30,640 --> 01:09:31,640
Hey, look at this.
173
01:09:33,560 --> 01:09:34,660
Hey, what the fuck is this?
174
01:09:35,600 --> 01:09:36,680
What? That.
175
01:09:38,580 --> 01:09:39,580
That?
176
01:09:40,479 --> 01:09:41,760
That's a balloon.
177
01:09:43,040 --> 01:09:44,040
Yeah.
178
01:10:11,560 --> 01:10:15,720
I just bowled him over with my charm.
179
01:10:20,600 --> 01:10:23,560
Why don't you try that with me?
180
01:10:27,780 --> 01:10:32,560
Well, look what thrashed in the cat.
181
01:10:33,020 --> 01:10:35,160
Don't flatter yourself, you jackass.
182
01:10:36,080 --> 01:10:40,420
But honey, I made you dinner.
183
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
No.
184
01:10:48,560 --> 01:10:52,420
It's going to take a lot more than a
kitty treat to tame the kitten.
185
01:10:54,520 --> 01:10:55,520
Okay.
186
01:10:56,960 --> 01:11:03,660
How about I get you
187
01:11:03,660 --> 01:11:04,660
something.
188
01:11:42,640 --> 01:11:45,560
I'm in the mood for romance.
189
01:11:48,320 --> 01:11:52,560
So let's strike up the music.
190
01:11:56,480 --> 01:12:02,760
To hit
191
01:12:02,760 --> 01:12:05,260
the town.
192
01:12:06,440 --> 01:12:08,540
I could have done it.
193
01:12:16,490 --> 01:12:17,490
Denied.
194
01:13:20,380 --> 01:13:22,620
Wow. Wow.
195
01:14:01,769 --> 01:14:08,630
That's great. You want to
196
01:14:08,630 --> 01:14:09,630
dance too?
197
01:30:24,460 --> 01:30:25,460
It's the gas.
198
01:32:06,730 --> 01:32:09,750
Not so fast, motherfuckers.
199
01:32:11,410 --> 01:32:12,850
This is my town.
200
01:32:13,070 --> 01:32:15,530
And if there's a payoff, I'm getting my
cut.
201
01:32:15,930 --> 01:32:17,570
Oh, Harvey.
202
01:32:19,050 --> 01:32:21,290
Can't you see the answer's written?
203
01:32:23,740 --> 01:32:24,920
All over your face.
204
01:32:25,760 --> 01:32:26,760
Who are you?
205
01:32:28,560 --> 01:32:29,560
Lift off.
206
01:32:36,440 --> 01:32:37,440
Oh,
207
01:32:38,900 --> 01:32:44,060
Harvey.
208
01:32:44,920 --> 01:32:48,160
I hate to take our eyes out on you.
209
01:32:50,080 --> 01:32:52,340
We slept lucky tonight.
210
01:33:14,860 --> 01:33:20,340
Cats, bats, and jokers. Just tell me
some straightening out.
211
01:33:25,040 --> 01:33:28,080
Oh, a cat heart. Have you just figured
this out?
212
01:33:28,820 --> 01:33:29,820
What?
213
01:33:34,320 --> 01:33:35,440
Well, is it me?
214
01:33:36,040 --> 01:33:39,900
All spicy and devilish tonight for your
dark side?
215
01:33:40,680 --> 01:33:41,680
Or me?
216
01:33:42,270 --> 01:33:44,930
All angel and sugar sweet for your
bright side.
217
01:33:45,150 --> 01:33:48,190
There's only one way to find out.
218
01:33:51,190 --> 01:33:52,750
Not this time.
219
01:33:53,270 --> 01:33:57,530
This time we're going to satisfy the
whole heartbeat.
220
01:33:57,950 --> 01:33:59,170
Yeah? Yeah.
221
01:34:01,370 --> 01:34:02,370
Careful.
222
01:34:09,950 --> 01:34:10,950
Careful.
223
01:34:16,650 --> 01:34:18,750
I think it's not even nice.
224
01:34:20,070 --> 01:34:21,250
Are you the bad one?
225
01:34:57,549 --> 01:35:00,210
Yeah, look at you getting that fucking
cup cut.
226
01:35:37,839 --> 01:35:40,060
I want the whole thing.
227
01:35:41,360 --> 01:35:42,900
Let's get this bowl of soup.
228
01:36:07,880 --> 01:36:08,880
How do you like it, Harvey?
229
01:36:09,180 --> 01:36:11,640
I love it. You like two at once, huh?
230
01:36:16,540 --> 01:36:17,540
Yeah.
231
01:36:18,820 --> 01:36:21,940
Not so sweet, are you? Look at you,
dirty whore.
232
01:36:55,929 --> 01:36:57,870
This is choking more.
233
01:37:11,799 --> 01:37:14,260
she's bad she's the bad one
234
01:37:42,130 --> 01:37:45,730
I think it's for fucking pussy. You
think she's a pussy?
235
01:37:46,190 --> 01:37:47,190
I think she's a pussy.
236
01:37:47,510 --> 01:37:52,970
I bet you do have a nice pussy.
237
01:38:12,200 --> 01:38:13,420
You dirty whore.
238
01:38:14,540 --> 01:38:15,860
She's a dirty whore.
239
01:38:16,760 --> 01:38:18,340
She's a dirty whore.
240
01:38:22,540 --> 01:38:23,540
Yes.
241
01:38:29,640 --> 01:38:35,600
Your pussy getting wet sucking up
fucking.
242
01:39:06,060 --> 01:39:07,060
Oh my god.
243
01:39:09,120 --> 01:39:10,440
I'm gonna suck your dick.
244
01:39:54,280 --> 01:39:56,560
Oh, you guys are so fucking hot.
245
01:39:58,560 --> 01:39:59,560
Oh, yeah.
246
01:40:00,740 --> 01:40:01,740
Oh, yeah.
247
01:40:02,480 --> 01:40:03,480
Oh, yeah.
248
01:40:04,720 --> 01:40:09,220
Oh, feed that fucking dick to me. I want
to taste that cunt. Come on.
249
01:40:09,720 --> 01:40:10,820
Stop that shit.
250
01:40:11,640 --> 01:40:14,040
Oh, yeah. Oh, yeah.
251
01:40:17,900 --> 01:40:19,020
Shove it back inside.
252
01:40:20,140 --> 01:40:21,420
Oh, that fucking cock fucking thorn.
253
01:40:21,840 --> 01:40:22,900
Oh, fuck.
254
01:40:24,100 --> 01:40:25,100
Oh, yeah.
255
01:40:25,340 --> 01:40:26,740
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
256
01:40:27,000 --> 01:40:28,000
Oh, yeah.
257
01:40:28,160 --> 01:40:29,320
Oh, yeah.
258
01:40:29,620 --> 01:40:30,760
Oh, yeah.
259
01:40:31,040 --> 01:40:33,180
Oh, yeah.
260
01:40:35,420 --> 01:40:37,220
Oh, yeah.
261
01:41:06,960 --> 01:41:07,960
Maybe not.
262
01:42:02,960 --> 01:42:07,040
Oh, my pussy's so fucking wet for you.
My pussy's so fucking wet for you,
263
01:42:07,120 --> 01:42:08,860
Harvey. Oh, yeah.
264
01:42:10,360 --> 01:42:12,680
Give me that fucking... Give me that.
265
01:42:13,940 --> 01:42:16,780
Come like it's part of my sweet little
pussy.
266
01:42:17,360 --> 01:42:18,360
Yeah.
267
01:42:18,800 --> 01:42:20,000
Do you like that?
268
01:42:20,560 --> 01:42:22,300
Yeah? Yeah?
269
01:42:40,750 --> 01:42:42,110
Let me vacuum my fucking butt.
270
01:42:42,570 --> 01:42:43,930
Yeah, fuck me hard.
271
01:42:44,210 --> 01:42:45,230
Let me take my cookie.
272
01:42:53,670 --> 01:42:59,350
Double dipping, huh, bitch? Come on.
273
01:42:59,890 --> 01:43:00,890
Oh,
274
01:43:01,810 --> 01:43:02,810
yeah.
275
01:43:03,110 --> 01:43:05,530
What? Oh, fuck, yes.
276
01:43:10,000 --> 01:43:11,000
Fucking cunt.
277
01:43:11,760 --> 01:43:14,940
Oh, fuck yes.
278
01:43:15,560 --> 01:43:22,380
Oh, fuck yes.
279
01:43:23,300 --> 01:43:24,300
Do
280
01:43:24,300 --> 01:43:34,660
what
281
01:43:34,660 --> 01:43:38,720
Harvey says.
282
01:43:42,030 --> 01:43:43,030
Come on.
283
01:43:43,650 --> 01:43:46,090
Oh, my God.
284
01:43:46,310 --> 01:43:48,950
That was so good. Fucking sucking that
dirt.
285
01:43:50,850 --> 01:43:52,790
Oh, fuck yeah.
286
01:43:54,250 --> 01:43:56,290
That fucking ass.
287
01:43:58,990 --> 01:44:00,730
It's a big fucking ass.
288
01:44:01,230 --> 01:44:03,530
Do you like your cock and my little
sugar factory?
289
01:44:13,070 --> 01:44:16,130
Like having your asshole eaten like a
fucking whore, huh? You're the fucking
290
01:44:16,130 --> 01:44:17,510
whore, you nasty bitch.
291
01:44:23,990 --> 01:44:30,790
I want to see you fucking sit on that
292
01:44:30,790 --> 01:44:31,790
dick.
293
01:45:27,080 --> 01:45:28,860
I'll fucking find you for that. Come on.
294
01:45:29,260 --> 01:45:31,540
You fucking dick. Come on.
295
01:45:31,760 --> 01:45:32,619
Fuck me.
296
01:45:32,620 --> 01:45:34,560
Fuck that fucking dick. Oh, my God.
297
01:45:34,940 --> 01:45:35,940
Yeah.
298
01:45:36,360 --> 01:45:40,640
Yeah. Oh, my God. Oh, my God.
299
01:45:41,320 --> 01:45:45,560
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God.
300
01:45:46,900 --> 01:45:48,300
Oh, my God. Oh,
301
01:45:49,500 --> 01:45:50,500
my God.
302
01:46:14,540 --> 01:46:16,460
Yeah, you fucking whore.
303
01:46:16,800 --> 01:46:18,380
Go suck that cock.
304
01:46:25,360 --> 01:46:27,160
Yeah? Yeah?
305
01:46:27,400 --> 01:46:28,400
Yeah,
306
01:46:28,840 --> 01:46:30,340
fill up my fucking cunt.
307
01:46:30,560 --> 01:46:32,380
You are a fucking cunt.
308
01:46:35,940 --> 01:46:40,060
I like it. I like it. I like it. I like
it.
309
01:47:28,270 --> 01:47:29,810
Oh yeah, shove that fucking cock back
inside.
310
01:47:30,870 --> 01:47:32,230
Fuck this pussy.
311
01:47:33,510 --> 01:47:35,010
Fuck yeah.
312
01:47:37,270 --> 01:47:37,870
Fuck
313
01:47:37,870 --> 01:47:47,210
yeah.
314
01:47:47,450 --> 01:47:51,350
Oh my god, beat that fucking pussy up.
315
01:49:59,400 --> 01:50:01,120
That dirty fucking cut off that dick.
316
01:50:01,760 --> 01:50:04,440
I want to see the angel fucking come.
317
01:50:45,749 --> 01:50:47,810
Dirty fucking slut now, huh?
318
01:53:16,299 --> 01:53:20,460
But boss, didn't the Joker already make
a deal with Ana Lovato for half?
319
01:53:37,870 --> 01:53:38,870
Five million dollars.
320
01:53:40,330 --> 01:53:41,330
For death.
321
01:53:43,970 --> 01:53:44,970
For death.
322
01:53:46,510 --> 01:53:47,510
Or death.
323
01:54:01,910 --> 01:54:03,830
You wanted the Joker?
324
01:54:04,050 --> 01:54:05,050
You got him.
325
01:54:13,290 --> 01:54:14,290
What do you think, sir?
326
01:54:41,520 --> 01:54:47,960
The thing about a knife is you really
shouldn't use one
327
01:54:47,960 --> 01:54:52,140
unless you know how to.
328
01:54:54,260 --> 01:55:01,140
I know you like the
329
01:55:01,140 --> 01:55:02,140
real smoke.
330
01:55:04,400 --> 01:55:05,440
Now,
331
01:55:06,500 --> 01:55:10,420
this is one we need.
332
01:55:23,660 --> 01:55:30,460
Five million dollars is a lot
333
01:55:30,460 --> 01:55:32,640
for a life.
334
01:55:44,810 --> 01:55:49,010
Didn't you girls ever know that
smoking's bad for you?
335
01:55:53,930 --> 01:55:59,590
Now, take it easy. I guess you two boys
are
336
01:55:59,590 --> 01:56:04,190
in need of new employment.
337
01:56:04,590 --> 01:56:05,590
Am I right?
338
01:56:07,190 --> 01:56:12,490
Well, we do it by competitive
examination.
339
01:56:14,250 --> 01:56:15,250
Who's got the knife?
340
01:56:18,110 --> 01:56:23,310
One knife, two applicants.
341
01:57:00,360 --> 01:57:01,360
What are they doing?
342
01:57:01,660 --> 01:57:04,160
You just gotta do it yourself.
343
01:57:04,980 --> 01:57:11,140
Why don't you try that with someone your
own size, by the way?
344
01:57:13,920 --> 01:57:17,500
Not you again.
345
01:57:18,620 --> 01:57:20,060
Oh no.
346
01:57:21,260 --> 01:57:24,340
I don't want to fight you.
347
01:57:36,110 --> 01:57:38,950
the potion you promised me. Oh, kitty
cat.
348
01:57:39,650 --> 01:57:43,890
I got something much better than that
for you.
349
01:57:44,230 --> 01:57:45,230
Look.
350
01:57:47,710 --> 01:57:48,930
And pow.
351
01:57:50,710 --> 01:57:56,230
Holy hoodlums convention. I had a sneaky
suspicion I'd find you all here.
352
01:57:56,730 --> 01:57:58,470
Oh, look at Miss Girl Wonder.
353
01:57:58,710 --> 01:58:01,170
Do you know what kitties do to little
birdies like you?
354
01:58:35,850 --> 01:58:37,150
I think I overdid it.
355
01:58:37,570 --> 01:58:38,570
You think?
356
01:58:38,930 --> 01:58:40,030
Take a look at them.
357
01:59:12,430 --> 01:59:13,430
Love.
358
02:00:30,059 --> 02:00:32,400
Make me want your cock
359
02:08:49,900 --> 02:08:50,900
Thank you.
360
02:11:17,710 --> 02:11:18,710
back page.
361
02:19:33,450 --> 02:19:34,490
That's it! That's it!
362
02:19:34,870 --> 02:19:35,870
Oh my God!
363
02:27:14,250 --> 02:27:15,250
She loves me.
364
02:27:15,590 --> 02:27:17,030
She loves me not.
365
02:27:44,400 --> 02:27:46,660
And how does Poison Ivy's garden grow?
366
02:27:47,400 --> 02:27:48,700
Simply spectacular.
367
02:27:49,660 --> 02:27:51,840
Especially when there's a cuckoo in the
nest.
368
02:27:52,380 --> 02:27:54,400
Or should I say a robin?
369
02:27:57,380 --> 02:27:59,680
Holy creepers, it's Poison Ivy!
370
02:28:00,100 --> 02:28:01,980
You better let me go.
371
02:28:02,240 --> 02:28:04,880
You know Batfuck will come and save me.
372
02:28:05,080 --> 02:28:07,760
Oh no, I'm shaking in my leet.
373
02:28:08,080 --> 02:28:10,960
I'm counting on that one colorful bird.
374
02:28:20,200 --> 02:28:24,060
We don't need Batfuck to plug your boys
in.
375
02:28:24,380 --> 02:28:27,620
What would you be sure about that, girl
wonder?
376
02:28:28,040 --> 02:28:30,860
You boys have a new order from
Commissioner Gordon?
377
02:28:31,300 --> 02:28:32,300
Yes, ma 'am.
378
02:28:32,460 --> 02:28:34,320
Batfuck and Robina have a new order.
379
02:28:34,920 --> 02:28:35,920
Ha!
380
02:29:08,600 --> 02:29:13,660
The jungle is a dangerous place to be.
And now, thanks to the Joker's poisonous
381
02:29:13,660 --> 02:29:17,620
perfume, you all are surrounded by my
Venus flytrap.
382
02:31:49,110 --> 02:31:51,910
Oh yeah.
383
02:32:08,460 --> 02:32:09,460
Fuck!
384
02:32:55,080 --> 02:32:57,880
Oh my
385
02:32:57,880 --> 02:33:03,400
God.
386
02:33:40,350 --> 02:33:41,750
Ah!
387
02:34:18,480 --> 02:34:20,880
Oh no.
388
02:34:46,580 --> 02:34:47,580
you
389
02:52:48,890 --> 02:52:51,330
Oh, my God.
390
02:54:16,710 --> 02:54:19,690
mmm mmm mmm
391
02:55:33,680 --> 02:55:34,680
Fuck you.
392
02:55:34,780 --> 02:55:36,420
Oh, yeah, take it.
393
02:55:37,380 --> 02:55:40,000
Oh, yeah, drop and move.
394
02:56:04,490 --> 02:56:07,030
Now that's the power of poison in the
jungle.
395
02:56:07,630 --> 02:56:11,510
Now, my beautiful garden fairies, wheel
them away to the Joker.
396
02:56:55,880 --> 02:56:59,720
Did you find the antidote, Dr. Rana?
Well, Batchick, it wasn't easy to
397
02:56:59,720 --> 02:57:00,720
the active compound.
398
02:57:01,180 --> 02:57:07,700
However, this here, I believe, will
counteract it, at least just for a
399
02:57:07,960 --> 02:57:09,080
Is there a problem, Doctor?
400
02:57:10,540 --> 02:57:11,840
It's the laughing gas.
401
02:57:12,040 --> 02:57:18,040
It's got these two components. One's a
hypnotic substance, and it's combined
402
02:57:18,040 --> 02:57:20,940
with a nerve paralyzer.
403
02:57:22,380 --> 02:57:23,380
So...
404
02:57:23,920 --> 02:57:28,460
Effectively, it does work on the
antidote, but it tricks your body into
405
02:57:28,460 --> 02:57:31,520
to fight it while it's telling your mind
not to.
406
02:57:32,360 --> 02:57:37,440
So what you're saying is it will work,
but only on small doses of the Joker's
407
02:57:37,440 --> 02:57:38,440
laughing gas?
408
02:57:38,720 --> 02:57:41,940
Yes, and I should forewarn you that
there are side effects.
409
02:57:42,700 --> 02:57:43,860
That figures like what?
410
02:57:45,100 --> 02:57:46,200
Extreme arousal.
411
02:57:46,940 --> 02:57:50,600
However, he'll be over and done with as
soon as it becomes airborne.
412
02:57:54,810 --> 02:57:56,050
Well, there's no time like the present.
413
02:58:04,870 --> 02:58:06,010
I think I can handle that.
414
02:58:26,120 --> 02:58:27,120
Time to leave.
415
02:59:01,550 --> 02:59:03,230
Mmm. Mmm.
416
02:59:40,330 --> 02:59:41,330
Thank you.
417
03:18:25,960 --> 03:18:31,520
Well, if it has this effect on me, I'd
like to see what it's going to do to the
418
03:18:31,520 --> 03:18:32,520
Joker.
419
03:18:33,200 --> 03:18:34,200
Be seeing you, Doc.
420
03:19:34,810 --> 03:19:35,810
How you doing?
421
03:20:38,730 --> 03:20:41,210
You shouldn't talk like that, you know.
422
03:20:42,450 --> 03:20:49,270
Because if you can't talk like that, I
might
423
03:20:49,270 --> 03:20:55,350
have to let you go with a bang.
424
03:20:59,770 --> 03:21:00,770
Well,
425
03:21:01,990 --> 03:21:05,990
maybe the joke's going to be on you when
that fuck comes to rescue us.
426
03:21:06,350 --> 03:21:07,730
Yeah. Well,
427
03:21:11,500 --> 03:21:17,860
that he's laughing on the other side of
his face right about now.
428
03:21:22,540 --> 03:21:24,380
Come on, Joker.
429
03:21:24,700 --> 03:21:27,600
It's me you want. Now let the girls go.
430
03:21:28,400 --> 03:21:29,400
No!
431
03:21:56,300 --> 03:22:00,720
here and a little flashback.
432
03:22:01,220 --> 03:22:07,440
Your reputation will be destroyed.
433
03:22:09,860 --> 03:22:11,780
Flash him, Bobo.
434
03:22:16,000 --> 03:22:22,260
You know, a
435
03:22:22,260 --> 03:22:23,900
lot of people
436
03:22:37,609 --> 03:22:41,730
I got it in a joke shop.
437
03:33:30,510 --> 03:33:31,510
Yeah
438
03:34:12,270 --> 03:34:13,270
what you always wanted.
439
03:34:54,060 --> 03:34:55,060
Sexy eyes.
440
03:34:55,780 --> 03:34:57,660
Dirty fucking cat eyes.
441
03:34:59,240 --> 03:35:01,120
Big dick up your cunt.
442
03:35:02,340 --> 03:35:05,380
I'm a bad kitty. I'm a bad fucking
kitty.
443
03:35:05,640 --> 03:35:06,820
Bad kitty.
444
03:35:07,180 --> 03:35:08,360
This is bone.
445
03:35:30,440 --> 03:35:31,440
Oh my god!
446
03:35:32,140 --> 03:35:33,140
Look at that chick!
447
03:40:00,650 --> 03:40:01,650
Joke isn't queens.
448
03:40:08,130 --> 03:40:09,950
Oh, great, I'm a clown.
449
03:40:16,070 --> 03:40:16,830
Holy
450
03:40:16,830 --> 03:40:25,130
cow.
451
03:41:22,800 --> 03:41:23,699
I can laugh.
452
03:41:23,700 --> 03:41:24,700
Yeah.
453
03:41:26,260 --> 03:41:27,260
Yeah.
454
03:41:30,280 --> 03:41:31,280
Yeah.
455
03:41:32,980 --> 03:41:34,460
Yeah. Yeah.
456
03:41:35,220 --> 03:41:36,780
Yeah. Yeah. Yeah.
457
03:41:37,740 --> 03:41:38,740
Yeah. Yeah. Yeah.
458
03:41:39,200 --> 03:41:40,200
Yeah.
459
03:42:30,860 --> 03:42:31,860
And it's a joker.
460
03:43:44,560 --> 03:43:45,279
Oh, Joker.
461
03:43:45,280 --> 03:43:46,280
What?
462
03:43:52,000 --> 03:43:53,000
Oh,
463
03:43:53,600 --> 03:43:55,220
what a night.
464
03:43:56,760 --> 03:43:58,400
Give me your hand, Joker.
465
03:43:58,740 --> 03:44:00,700
Oh, you must be joking.
466
03:44:01,740 --> 03:44:02,740
Okay.
467
03:44:05,640 --> 03:44:06,640
Oh!
468
03:44:07,940 --> 03:44:11,280
Yes, sometimes you just gotta see the
money.
469
03:44:24,780 --> 03:44:25,780
Now the city's safe.
470
03:44:26,600 --> 03:44:28,120
And always will be.
471
03:44:28,760 --> 03:44:32,160
While that sign shines on the dark
night.
28732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.