All language subtitles for the_snitch_cartel-_origins_s01ep20-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:17,380 You know, we don't like war, understand me. 2 00:00:17,660 --> 00:00:21,400 Additionally, all of our businesses are family business. 3 00:01:27,180 --> 00:01:30,220 All bulls have to have good weight, be of good breed. 4 00:01:30,760 --> 00:01:33,200 He is the son of a very important rancher from Antioch. 5 00:01:33,620 --> 00:01:36,160 At first he took care of business relatives. 6 00:01:36,700 --> 00:01:39,280 Cattle, horses, trade, all those things. 7 00:01:39,580 --> 00:01:43,040 Then he goes on to look for new directions. Well, they talk in Miami. 8 00:01:43,820 --> 00:01:47,860 And he didn't realize that the gringos They died from drugs. Since I don't do it 9 00:01:47,860 --> 00:01:50,140 business, I took the opportunity. 10 00:01:51,139 --> 00:01:54,580 He got the contacts, organized the routes that carried coca from 11 00:01:54,580 --> 00:01:57,480 Colombian to the streets of Miami and to other cities. 12 00:01:58,560 --> 00:02:00,300 It's okay, it's alive, good. 13 00:02:02,360 --> 00:02:03,800 We are more alive than him. 14 00:02:04,420 --> 00:02:09,180 This is a balance that says everything that is winning the type and losses that 15 00:02:09,180 --> 00:02:11,440 we could generate if we cannot give competition. 16 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 This is a ticket. 17 00:02:17,700 --> 00:02:19,860 Lengthy. The numbers are still good. 18 00:02:20,320 --> 00:02:23,240 What worries me is that every time there are more drugs different from ours in 19 00:02:23,240 --> 00:02:24,240 gringas. 20 00:02:24,640 --> 00:02:27,440 I need us to have the sellers well organized and monitored. 21 00:02:28,100 --> 00:02:29,880 To work them like horses. 22 00:02:30,100 --> 00:02:31,720 Give them rein and then squeeze them. 23 00:02:32,000 --> 00:02:35,400 May they always know who is in charge. So that they do not end up giving information 24 00:02:35,400 --> 00:02:36,640 or going to the opposite side. 25 00:02:37,360 --> 00:02:40,500 Look, at some point they are going to cross borders. 26 00:02:41,640 --> 00:02:43,680 And this business is going to become war. 27 00:02:55,500 --> 00:02:59,440 Ah, calm down, Fabiola. Here we already have everything controlled with Norita. Oh well 28 00:02:59,440 --> 00:03:02,840 no, neither of them are going to put me in hand here. You are the guests of 29 00:03:02,840 --> 00:03:05,980 honor, so do me the favor. Do you sit on a sofa or lie down 30 00:03:05,980 --> 00:03:07,940 side? No, no, no. If you need anything, let me know you warn. 31 00:03:08,360 --> 00:03:09,360 Hello, family. 32 00:03:09,700 --> 00:03:10,700 Hello good. 33 00:03:27,040 --> 00:03:28,040 Furthermore, 34 00:03:28,860 --> 00:03:32,060 It's no wonder when you're the new guy. owner of the Panamericano. That? 35 00:03:32,440 --> 00:03:34,000 As? Oh? No shit? 36 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 Really? 37 00:03:35,680 --> 00:03:36,680 Oh really? 38 00:03:39,100 --> 00:03:40,100 How are you? 39 00:03:41,740 --> 00:03:43,080 How are you doing, Mrs. Martín? 40 00:03:43,400 --> 00:03:47,240 How are you doing? Well available here for whatever is offered, right? 41 00:03:50,110 --> 00:03:54,030 Well yes, come and help me here in the cook with a few things. Here some 42 00:03:54,030 --> 00:03:55,570 I have to... Come, I'll help you. 43 00:03:55,790 --> 00:03:58,390 Come on, I couldn't buy equipment like like this. 44 00:03:58,650 --> 00:04:01,670 So you studied in Cuba. 45 00:04:02,030 --> 00:04:03,030 Yes, ma'am. 46 00:04:03,970 --> 00:04:06,910 See, they have told me that over there There are some weird cults I killed. 47 00:04:08,730 --> 00:04:12,450 No, and I'm not telling you to you be a witch. 48 00:04:13,370 --> 00:04:15,410 No, how does it happen? 49 00:04:16,750 --> 00:04:18,730 What is this for? For the empanadas. 50 00:04:19,050 --> 00:04:21,250 And this has to be smaller because da palají 51 00:04:23,490 --> 00:04:25,770 See, it's nothing personal. 52 00:04:27,190 --> 00:04:32,390 I have nothing against him. what What happens is that people believe in 53 00:04:32,390 --> 00:04:39,170 spirits, in ghosts and things, well... Doña Marlene, in this life there are 54 00:04:39,170 --> 00:04:40,450 many ways of seeing things. 55 00:04:41,050 --> 00:04:44,130 And I don't think it's, well, a sacrilege that I see God in such a way 56 00:04:44,130 --> 00:04:46,370 as you and other religions see it, right? 57 00:04:47,050 --> 00:04:50,690 Yes, but I like those strange things that I don't understand them. Why don't you know 58 00:04:50,690 --> 00:04:51,690 come by my house one day? 59 00:04:52,390 --> 00:04:56,130 One of these days. And I'll tell you what I believe, who I am, who can take away from it 60 00:04:56,130 --> 00:04:57,890 I end up understanding. It no longer seems so serious. 61 00:04:58,510 --> 00:04:59,510 Well yes. 62 00:04:59,730 --> 00:05:00,730 Who removes? 63 00:05:00,810 --> 00:05:03,310 Let's chat, have a Cuban coffee, just the way Manuel likes it. 64 00:05:03,810 --> 00:05:04,810 See, mija. 65 00:05:06,390 --> 00:05:07,770 And Manuel is very hurt. 66 00:05:08,970 --> 00:05:11,350 I don't think he's ready for one. new relationship. 67 00:05:13,510 --> 00:05:15,890 And why don't you let him decide? himself? 68 00:05:17,060 --> 00:05:19,140 I left the prevention with me, lady Marlene. 69 00:05:19,700 --> 00:05:22,480 Look, sometimes you worry about so many things that you forget 70 00:05:22,480 --> 00:05:25,040 real dangers and threats that are out there on the street. 71 00:05:45,900 --> 00:05:49,940 Let's see, do you like it so you don't do it? trap? No, he's not cheating. TO 72 00:05:50,780 --> 00:05:55,580 What is it, what is it? Guess what guess. Well, what is it? A rag, a 73 00:05:55,580 --> 00:05:58,060 towel? No, I gave a rag to a baby 74 00:05:58,440 --> 00:06:03,120 Don't be stupid. Let's see, it's something that little boy is going to need when he goes to 75 00:06:03,120 --> 00:06:07,680 eat. Oh, I don't know, I don't know, tell me now. A See if it's a boy or a girl and that's it. For 76 00:06:07,680 --> 00:06:11,200 girl Yes, yes, finally, finally. The one who continues, the one that follows. 77 00:06:11,420 --> 00:06:14,840 That. Let's see. Well, another one, another one that I I'm getting tired Pass him another one. 78 00:06:17,560 --> 00:06:18,860 How am I going to listen to you? 79 00:06:20,880 --> 00:06:24,300 I'm going to focus my energies on the side material and I'm going to stop killing myself 80 00:06:24,300 --> 00:06:27,460 head thinking about all my relationships sentimental because it has been very bad for me 81 00:06:27,460 --> 00:06:30,900 gone. It seems very good to me, Norita, but remember that things have to be done 82 00:06:30,900 --> 00:06:31,759 its fair measure. 83 00:06:31,760 --> 00:06:35,620 But the thing is that with one boyfriend imprisoned and the other dead, do you really think that I 84 00:06:35,620 --> 00:06:36,680 Am I ready to give myself another chance? 85 00:06:37,180 --> 00:06:41,760 Love is stubborn and does not get tired of battle, does not give up. That's how I live 86 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 in disappointment if he doesn't look at Manuel. 87 00:06:44,970 --> 00:06:47,250 Oh, but Manuel's case is very different. 88 00:06:47,890 --> 00:06:50,330 Does a son seem like a small thing to you? missing? 89 00:06:52,030 --> 00:06:53,650 Thinking about it, it's something like family. 90 00:06:53,930 --> 00:06:56,230 As if we had a curse on us or something like that. 91 00:06:57,410 --> 00:06:58,410 Come, Rosario. 92 00:06:59,690 --> 00:07:02,230 Do you think that something is going to happen to me? good in life? 93 00:07:02,510 --> 00:07:03,590 Do you know what I think? 94 00:07:03,850 --> 00:07:07,190 What if you had the answers correct to everything, life would not have 95 00:07:07,810 --> 00:07:11,350 You have to risk it now, not once twice, but as many times as 96 00:07:11,350 --> 00:07:12,350 necessary. 97 00:07:13,310 --> 00:07:14,510 No, are you serious? 98 00:07:15,030 --> 00:07:16,330 A meeting so far? 99 00:07:16,970 --> 00:07:18,150 Yes, I have a date. 100 00:07:21,190 --> 00:07:22,190 And with whom? 101 00:07:22,890 --> 00:07:25,250 With a client, my life. It is that I can get a good deal. 102 00:07:27,490 --> 00:07:29,390 For me I don't like meetings, Leonard. 103 00:07:30,810 --> 00:07:33,350 Let's see, what were we up to? you have than trust me. 104 00:07:34,330 --> 00:07:35,690 I know I'm telling the truth. 105 00:07:37,750 --> 00:07:39,850 Yeah? Let's see, I'm going to take them more afternoon. 106 00:07:40,110 --> 00:07:41,110 See you at the house. 107 00:07:41,290 --> 00:07:42,290 Well? 108 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Good? 109 00:07:45,420 --> 00:07:46,420 Bye. 110 00:08:00,600 --> 00:08:03,820 No, no, no, no, no, no, no, no. But what is this nonsense? 111 00:08:04,980 --> 00:08:06,220 Let's see, guys. 112 00:08:06,500 --> 00:08:08,560 How does my mother treat you when you are you going to visit her? 113 00:08:09,640 --> 00:08:12,220 What if Nachito is thirsty, what if Huguito is hungry. 114 00:08:12,700 --> 00:08:15,320 She goes out of her way to treat them and make them feel at home. 115 00:08:18,900 --> 00:08:22,240 We can't leave everything loose. everything What they couldn't do was do this stupid thing. 116 00:08:23,780 --> 00:08:25,420 Friends are not treated like that. 117 00:08:31,080 --> 00:08:32,079 Forgive them, Jaime. 118 00:08:32,740 --> 00:08:35,380 Sometimes my partners forget that We are decent people. 119 00:08:37,900 --> 00:08:40,200 Nice to meet you, let me introduce myself. Leonard Villegas. 120 00:08:40,460 --> 00:08:41,460 What the fuck do they want? 121 00:08:41,520 --> 00:08:42,679 No, first you forgive us. 122 00:08:43,740 --> 00:08:44,820 Second, calm down. 123 00:08:45,640 --> 00:08:48,280 And you and I are going to chat. make me the Please and let it go. 124 00:08:52,040 --> 00:08:56,260 And I have learned that that Cooperativism is a good idea. 125 00:08:57,340 --> 00:08:59,680 Why are we going to kill ourselves having cake for everyone? 126 00:09:00,800 --> 00:09:04,660 I wanted to learn from the gringos and function as federal states. 127 00:09:06,910 --> 00:09:09,930 Each one manages their territory at their own discretion. whim, but it does not interfere with the other's. 128 00:09:10,650 --> 00:09:11,650 What is your proposal? 129 00:09:12,410 --> 00:09:13,410 Easy. 130 00:09:14,190 --> 00:09:18,750 You and yours keep moving all of Florida, but I'm left with 131 00:09:18,750 --> 00:09:19,509 New York. 132 00:09:19,510 --> 00:09:23,050 We watch each other's backs, yes, and no we step on the hoses. 133 00:09:24,230 --> 00:09:25,670 And that we all progress. 134 00:09:27,330 --> 00:09:30,990 They were in a fertile moment, without enemies, without obstacles in sight. 135 00:09:31,290 --> 00:09:33,970 Business and life were making their way quickly. 136 00:09:42,030 --> 00:09:44,250 The little girl that you know is with me not missing. 137 00:09:44,890 --> 00:09:48,850 Thank you very much, mom. Here I have the silver. The other week I spent removing 138 00:09:48,850 --> 00:09:51,610 you buy Please, and finish me tell that story, right? 139 00:09:52,290 --> 00:09:53,290 Oh! 140 00:09:53,530 --> 00:09:54,530 What was it? 141 00:09:57,010 --> 00:09:58,570 The girl came to him. 142 00:09:59,390 --> 00:10:01,050 Do me a favor, the suitcase, the suitcase. 143 00:10:01,650 --> 00:10:02,650 You got a taxi. 144 00:10:03,690 --> 00:10:06,970 Breathe, you breathe. The more extensive more it hurts. 145 00:10:15,280 --> 00:10:18,840 The five riggers left Panama for the United States loaded with 146 00:10:20,100 --> 00:10:22,040 And how did it go for you with the planks? wood? 147 00:10:22,260 --> 00:10:24,160 They left this morning with the pipettes of gas. 148 00:10:24,800 --> 00:10:28,060 They were so polished that no one is going to Imagine that they are loaded. 149 00:10:28,940 --> 00:10:29,879 Very good. 150 00:10:29,880 --> 00:10:33,620 Well, and I tell you that the money that we received the last shipment from New 151 00:10:33,620 --> 00:10:36,800 York entered disguised as credits to People's Bank. 152 00:10:37,100 --> 00:10:39,000 So that bill is clean. 153 00:10:39,620 --> 00:10:42,020 Well then what do we take for celebrate? 154 00:10:42,220 --> 00:10:44,220 Right now, right now we'll help ourselves to something. 155 00:10:44,600 --> 00:10:48,340 Let me first make a call to our new best friend. 156 00:10:53,480 --> 00:10:56,460 My dear and esteemed Jaime Olaya, how Is it okay? 157 00:11:00,400 --> 00:11:01,660 How's mom, Jerry? 158 00:11:02,600 --> 00:11:04,080 I saw her as nervous. 159 00:11:04,500 --> 00:11:07,960 And strange being the second child, right? But hey, it can also be like not 160 00:11:07,960 --> 00:11:09,260 He has a lot of confidence in us. 161 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 What happened? 162 00:11:12,000 --> 00:11:13,060 Did you give him the pallia? 163 00:11:14,510 --> 00:11:17,610 No, I felt pain as if they were contractions. Don't fuck around. 164 00:11:21,250 --> 00:11:25,350 The one who is going to go crazy when know is the dad. It's just that a girl is 165 00:11:25,350 --> 00:11:26,490 first love of a man. 166 00:11:27,350 --> 00:11:29,590 I had forgotten how hard it is give birth 167 00:11:29,990 --> 00:11:31,730 Well that's why you had another fool. 168 00:11:33,770 --> 00:11:35,730 Maybe everything turns out well with him and his mom. 169 00:11:37,090 --> 00:11:38,550 Do you think that can get complicated? 170 00:11:39,110 --> 00:11:41,870 They already told Leo that he is a father second time, I mean third. 171 00:11:42,730 --> 00:11:43,730 I don't know. 172 00:11:43,950 --> 00:11:48,610 But that thing about being divided between two houses and two children and... Hello, 173 00:11:48,610 --> 00:11:49,610 I was wrong 174 00:11:50,170 --> 00:11:51,170 Hello, 175 00:11:52,270 --> 00:11:53,270 Philip. 176 00:11:53,630 --> 00:11:55,930 Even friends agreed with you my boy. 177 00:11:56,370 --> 00:11:59,030 Well, for me, Felipe is equal to you 178 00:11:59,230 --> 00:12:02,590 But Adelaide does have the little eyes of Mayerly and Federico's little mouth. 179 00:12:03,450 --> 00:12:05,730 Well, I started to think who are you going to? to know first. 180 00:12:07,590 --> 00:12:11,610 And although it colonized territories, it won allies and had plenty of money. 181 00:12:12,119 --> 00:12:16,560 Leonardo still did not know how to move between two fires and especially between two women. 182 00:12:20,260 --> 00:12:21,940 Son, who do you think he looks like? 183 00:12:23,760 --> 00:12:26,500 I think my mom. I want to play with her and kiss her. 184 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Come, Fede. 185 00:12:28,280 --> 00:12:31,620 Don't get your hopes up too high, son, do you understand? Because I very much doubt that you 186 00:12:31,620 --> 00:12:32,439 let her see 187 00:12:32,440 --> 00:12:33,440 But why? 188 00:12:34,560 --> 00:12:39,040 Son, why have a newborn baby? at home it's not as fun as you 189 00:12:39,040 --> 00:12:40,580 you think Because, look... 190 00:12:40,800 --> 00:12:45,740 Babies sleep and eat all the time. and they cry. 191 00:12:46,240 --> 00:12:47,260 Mostly they cry. 192 00:12:47,940 --> 00:12:52,480 They cry all the time, day, night. Well, they almost always cry at night, 193 00:12:52,580 --> 00:12:53,439 do you understand me? 194 00:12:53,440 --> 00:12:57,600 And sometimes you can't sleep well and go to arrive late at school. better 195 00:12:57,600 --> 00:12:59,520 said, it's not as fun as you you believe, son. 196 00:12:59,820 --> 00:13:00,820 Oh really? 197 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 Yes, daddy. 198 00:13:02,040 --> 00:13:06,660 And well, your mom is surely going to have to be very attentive to the girl 199 00:13:06,660 --> 00:13:08,300 because the girl can't give anything, can I do you understand? 200 00:13:08,870 --> 00:13:12,810 then it won't be able to be pending of you. So get ready. and 201 00:13:12,810 --> 00:13:14,170 The same thing happens with Leonardo. 202 00:13:14,830 --> 00:13:19,830 Well he won't have time to play like chess or anything like it. 203 00:13:20,230 --> 00:13:24,050 But it's not because they don't love you, son. Simply because they have to be 204 00:13:24,050 --> 00:13:25,410 girl's earrings, do you understand me? 205 00:13:28,530 --> 00:13:29,530 Look, son. 206 00:13:30,590 --> 00:13:35,210 I want to show you something. When you in the life you make a decision, that's always 207 00:13:35,210 --> 00:13:36,210 It has consequences. 208 00:13:37,420 --> 00:13:41,220 Ah, how incredible that he was born himself day and until almost the same time. 209 00:13:41,500 --> 00:13:45,800 But look on the bright side. a single baptism, a single birthday party. 210 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 only problem. 211 00:13:47,300 --> 00:13:49,000 Look at what you just said, analyze. 212 00:13:50,460 --> 00:13:53,240 Just deciding who I know First I'm choosing which of the two 213 00:13:53,240 --> 00:13:54,099 I'm an enemy. 214 00:13:54,100 --> 00:13:56,380 But what can I do there? Who sends you? 215 00:13:56,660 --> 00:13:57,660 Oh no, thank you. 216 00:13:57,740 --> 00:13:58,740 Don't collaborate so much. 217 00:13:59,540 --> 00:14:03,580 But, Leito, you complicated your life alone, walking with one and the other of 218 00:14:03,580 --> 00:14:04,580 hummingbird 219 00:14:04,840 --> 00:14:06,120 Now what you have to do... 220 00:14:06,330 --> 00:14:09,450 It's assuming what you did and walking with it. From now on to your two little fur babies. 221 00:14:10,110 --> 00:14:11,110 Norita, bring them to me. 222 00:14:12,570 --> 00:14:14,870 Yes, that's how I know them at the same time and I leave them both happy. 223 00:14:15,770 --> 00:14:18,490 Forgive me, Norita, but I'm nothing, it's just that my newborn daughter is 224 00:14:18,490 --> 00:14:20,610 wandering from one side to the other as if out who knows what. 225 00:14:21,790 --> 00:14:22,790 How long has it been? 226 00:14:23,770 --> 00:14:26,070 Open movements and everything, but now the introduced herself as Mrs. 227 00:14:26,350 --> 00:14:29,190 He set up the food stand. not now He's going to let me meet Felipe. 228 00:14:29,710 --> 00:14:31,310 Do me a favor and tell Leonardo that come. 229 00:14:31,670 --> 00:14:32,690 Here we are waiting for you. 230 00:14:33,340 --> 00:14:34,520 The obvious thing is that they throw us out of the house. 231 00:14:34,720 --> 00:14:35,840 Oh, don't be exaggerated. 232 00:14:36,620 --> 00:14:40,220 Exaggerated? But he is with she. Seriously, stop poisoning now. Of 233 00:14:40,220 --> 00:14:41,220 TRUE. 234 00:14:41,480 --> 00:14:43,000 Dedicate yourself to yours, to your children. 235 00:14:43,360 --> 00:14:46,980 Now, whatever you do or don't do, Leonardo, my daughter, that is no longer a matter 236 00:14:47,160 --> 00:14:50,300 What exactly am I thinking about? children? One thing is Leo's relationship 237 00:14:50,300 --> 00:14:51,460 with her. I'm not going to get involved there. 238 00:14:52,100 --> 00:14:53,640 But there can be no preferences. 239 00:14:54,020 --> 00:14:55,700 They have to be your children equal. 240 00:14:56,340 --> 00:14:58,640 Yes, my love, the air is my life. 241 00:14:59,520 --> 00:15:01,480 You are going to be the queen of this city. 242 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 Just like me. 243 00:15:13,080 --> 00:15:14,080 Just like me. 244 00:15:14,720 --> 00:15:15,980 Until they let you come. 245 00:15:17,520 --> 00:15:21,640 I have to ask permission from no one less to be here. 246 00:15:22,860 --> 00:15:29,660 Look, I'm not going to mess with you and your relationship. That's it 247 00:15:29,660 --> 00:15:30,660 yours. 248 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 And he is going to teach me with things that are not important. 249 00:15:33,380 --> 00:15:35,140 That there you met your daughter before Philip. 250 00:15:35,400 --> 00:15:37,140 Or there you give him more expensive things. 251 00:15:37,460 --> 00:15:38,460 You will see. 252 00:15:38,480 --> 00:15:39,480 It's not about the money. 253 00:15:40,260 --> 00:15:42,100 It's about what you're going to teach my children 254 00:15:44,500 --> 00:15:47,020 Because children will do things like one another, good and bad. 255 00:15:47,560 --> 00:15:49,600 But above all they learn from what come. 256 00:15:50,000 --> 00:15:53,540 So the important thing here is not that you distribute affection as if this were 257 00:15:53,540 --> 00:15:55,000 plate of food. A little here, a little there. 258 00:15:57,020 --> 00:16:00,260 The important thing is that you are really there. 259 00:16:00,880 --> 00:16:04,000 And when you are, be a good example for those you love so much. 260 00:16:06,800 --> 00:16:07,860 What are you going to tell me? 261 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 No. 262 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 No. 263 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 Headquarters! 264 00:16:16,460 --> 00:16:18,140 You do judicious tasks, you hear? 265 00:16:18,800 --> 00:16:21,100 Then I come for you so that we can Let's eat some ice cream. 266 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 What was there, friend? 267 00:16:36,100 --> 00:16:37,700 Hello good. And all those gifts? 268 00:16:37,940 --> 00:16:42,020 No, these are gifts that... They sent the children for the girl. 269 00:16:43,660 --> 00:16:44,760 Did you need help? No, no, thank you. 270 00:16:45,280 --> 00:16:47,060 I'll help you here to keep an eye on it, no you worry 271 00:16:53,780 --> 00:16:54,780 Jaime Olaya. 272 00:16:57,340 --> 00:16:59,360 Federation Registration Certificate Quinos. 273 00:17:10,160 --> 00:17:11,220 Do you know what my dream is? 274 00:17:12,099 --> 00:17:16,440 My dream is to sit in my living room one day watch a Pan American game with a 275 00:17:16,440 --> 00:17:17,940 smile of pleasure on my face. 276 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 It's my dream. 277 00:17:20,319 --> 00:17:23,000 And to achieve this, we are going to do the next. 278 00:17:23,819 --> 00:17:28,940 Tell Cáceres and Silva that the first he scores a goal, we are going to give him 279 00:17:28,940 --> 00:17:32,300 extra days of salary and a television latest model. 280 00:17:32,820 --> 00:17:38,600 Now, for every assist for a goal, we are going to give a day off completely 281 00:17:38,600 --> 00:17:42,210 payment. And a sound system with some very nice speakers for here. 282 00:17:42,930 --> 00:17:44,630 That I want to motivate my team. 283 00:17:45,010 --> 00:17:48,390 May they feel happy to be playing in the Pan American in Cali. 284 00:17:48,610 --> 00:17:49,610 It's what I want. 285 00:17:49,930 --> 00:17:53,450 Because a goal saves a player, but a pass saves everyone 286 00:17:53,450 --> 00:17:55,270 team. Is that true? Is that true? Now, 287 00:17:56,870 --> 00:18:00,590 for the steering wheels, the sides and the defenses there are also incentives. 288 00:18:00,830 --> 00:18:04,590 And if they don't let me score a goal, a ball, a pass in our area, 289 00:18:04,590 --> 00:18:08,950 we are going to give paid vacations with the family, wife, girlfriend, whatever. 290 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 Now the most important thing. 291 00:18:14,640 --> 00:18:19,940 Before every game, I want you to take these multivitamins I bought from them. 292 00:18:25,100 --> 00:18:27,580 I call them the water of victory. 293 00:18:29,159 --> 00:18:34,600 With the sponsorship of Farmacial Economical, where getting sick doesn't 294 00:18:34,840 --> 00:18:41,240 we salute the mighty Panamericano, the team that makes us all vibrate with 295 00:18:41,240 --> 00:18:46,900 every powerful shout of goal that comes out from the San Fernandino Stadium, direct 296 00:18:46,900 --> 00:18:51,560 up to the sky. And we return with messages from other sponsors. 297 00:18:52,240 --> 00:18:53,420 From what pocho? 298 00:18:54,100 --> 00:18:56,100 Are they going to donate or what? 299 00:18:56,810 --> 00:19:01,490 And on the table is... Thu mother! 300 00:19:03,970 --> 00:19:06,510 See, that's how I continue announcing whatever it is, hey 301 00:19:14,770 --> 00:19:17,510 A working class family meat. 302 00:19:18,370 --> 00:19:19,730 A modest life. 303 00:19:21,050 --> 00:19:24,290 Multiply on your capital in a way extraordinary in recent years. 304 00:19:25,800 --> 00:19:31,180 A chain of drugstores, a laboratory pharmacist, a bank, a team of 305 00:19:31,180 --> 00:19:32,180 football. 306 00:19:32,540 --> 00:19:38,420 It is very difficult for two brothers without no professional training make a 307 00:19:38,420 --> 00:19:39,740 capital of these legally. 308 00:19:40,000 --> 00:19:41,180 Does that make sense? 309 00:19:42,940 --> 00:19:49,200 And yet, no clue appears. dirty money in their companies. 310 00:19:50,960 --> 00:19:52,140 That's how it's always been. 311 00:19:53,390 --> 00:19:55,370 These guys are the kings of camouflage. 312 00:19:56,250 --> 00:20:00,750 But you know, colonel, no thief is capable of really peacocking without leaving 313 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 track. 314 00:20:04,210 --> 00:20:09,770 These are the traces that have come leaving these two. 315 00:20:11,670 --> 00:20:15,050 With part of that material I managed free my daughter, my grandson. 316 00:20:15,990 --> 00:20:21,510 And now I hope that it works for you to put these guys in jail. 317 00:20:23,340 --> 00:20:28,440 Colombia there is an officer, Fernando Parra, brave, upright. 318 00:20:28,800 --> 00:20:30,360 He is willing to work with you. 319 00:20:30,860 --> 00:20:33,460 I'm going to put them in contact so that work hand in hand. 320 00:20:33,840 --> 00:20:35,800 Do you mean that you are going to give up your fight, colonel? 321 00:20:37,260 --> 00:20:38,700 But I already did what I had to do. 322 00:20:39,260 --> 00:20:41,960 Now I retire calmly, knowing that my family is like that. 323 00:20:43,040 --> 00:20:47,560 And hoping that these guys don't for example, they leave unnoticed. 324 00:20:47,980 --> 00:20:52,480 These people hurt me greatly even with my family, with my career. 325 00:20:53,340 --> 00:20:54,520 He infiltrated my institution. 326 00:20:55,380 --> 00:20:56,700 But it's not going to defeat me. 327 00:20:57,500 --> 00:20:58,680 I'm going to continue working. 328 00:20:59,060 --> 00:21:00,140 Now it's your turn. 329 00:21:01,700 --> 00:21:02,700 Don't stop. 330 00:21:04,080 --> 00:21:05,080 Hold me. 331 00:21:20,400 --> 00:21:23,720 Valid with the same character or worse than mine and Leonardo's together. 332 00:21:24,200 --> 00:21:25,440 Go, and how do you feel? 333 00:21:26,140 --> 00:21:27,140 Oh, sing. 334 00:21:27,400 --> 00:21:30,380 But fine. But relax, this one is going to be the baby of the house. 335 00:21:31,760 --> 00:21:32,820 It won't be the only one. 336 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 Am I going, Rosalía? 337 00:21:35,280 --> 00:21:37,240 Am I going to be pregnant? Will I be pregnant? 338 00:21:37,520 --> 00:21:40,200 No, not yet, but soon. 339 00:21:40,700 --> 00:21:41,700 Do you know? 340 00:21:41,740 --> 00:21:43,820 He is going to be the father of a girl who is going to call Rachel. 341 00:21:44,020 --> 00:21:45,700 That is going to unite me much more with the family. 342 00:21:46,080 --> 00:21:46,979 A lot more. 343 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 And do you know one thing? 344 00:21:48,240 --> 00:21:49,360 She has a purpose. 345 00:21:49,690 --> 00:21:53,190 A very important mission in life that It's going to be communicating and becoming the voice of 346 00:21:53,190 --> 00:21:54,490 the conscience of the Villegas family. 347 00:22:17,089 --> 00:22:20,850 Mr. Rosario, do you think he was going to take first place this year? 348 00:22:21,050 --> 00:22:24,710 Well, what could I tell you, lady? journalist. My daughter is and will be 349 00:22:24,710 --> 00:22:26,010 important in my life, you hear? 350 00:22:26,490 --> 00:22:30,970 The game is over. Let's see, come, Peino, because we are going to be late. 351 00:22:30,970 --> 00:22:31,970 breakfast. 352 00:22:32,290 --> 00:22:36,430 Mommy, do you know if my dad is going to the school or are very busy at school 353 00:22:36,430 --> 00:22:37,430 Pan American? 354 00:22:38,290 --> 00:22:40,770 Hey... Have a chocolate. 355 00:22:45,540 --> 00:22:47,400 I haven't been able to negotiate Matios yet. 356 00:22:47,740 --> 00:22:49,460 But he will continue to insist, of course yes. 357 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 You just need to convince him. 358 00:22:51,740 --> 00:22:52,740 Convince him of the truth. 359 00:22:52,880 --> 00:22:56,160 That here we can pay you everything ask us and that Cali is the best 360 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 glassmaker of this world. 361 00:22:59,000 --> 00:23:01,100 It's very good, Don Emanuel, but I don't know wear. 362 00:23:01,520 --> 00:23:03,860 Players of that category who are going to come here. 363 00:23:04,520 --> 00:23:08,920 Gerardo, you are thinking of little one and that doesn't help me. Let's see, if Villarreal 364 00:23:08,920 --> 00:23:12,820 he played in the blue of the capital, why Matios cannot play in the Pan American 365 00:23:12,820 --> 00:23:13,820 from Cali? Because? 366 00:23:14,250 --> 00:23:16,770 And have you already confirmed to those that I can negotiate? Yes sir. 367 00:23:16,990 --> 00:23:18,470 That's squarer than a die. 368 00:23:19,350 --> 00:23:20,350 And be careful. 369 00:23:21,630 --> 00:23:23,710 Casallas, Bolaños, Castro. 370 00:23:23,970 --> 00:23:27,210 They are all confirmed and are already coming in way. They are my birthday gift. 371 00:23:27,430 --> 00:23:29,890 Let's win the trophy that I'm missing and the one I love the most. 372 00:23:31,710 --> 00:23:33,070 The Emancipators Cup. 373 00:23:33,410 --> 00:23:35,370 It excites me too to think about that. 374 00:23:36,090 --> 00:23:40,590 But having won the league of this country three times is an achievement because I always do it 375 00:23:40,590 --> 00:23:42,350 they will remember. For me it is not enough. 376 00:23:42,800 --> 00:23:46,380 I want the biggest trophy of this continent and we are going to win it. 377 00:23:47,020 --> 00:23:49,360 There they are going to make us a statue in Cali and the whole pod. 378 00:23:55,940 --> 00:23:57,540 Federico, my love, is fasting. 379 00:23:58,540 --> 00:24:03,360 Oh yes, finally no more deliveries of grades, no more homework, no more teachers. 380 00:24:03,840 --> 00:24:08,040 So no more eating, sleeping and training. Yes, finally, finally. 381 00:24:08,700 --> 00:24:10,880 Do you know why your brother is saying, Adelaide? 382 00:24:11,450 --> 00:24:14,270 Because as always they can give you than him, right? 383 00:24:14,790 --> 00:24:15,790 Confess it. 384 00:24:16,970 --> 00:24:20,950 It's still boring because one doesn't know how What are they going to show at school? It is 385 00:24:20,950 --> 00:24:21,889 everything, my love. 386 00:24:21,890 --> 00:24:25,350 Well, with congratulations and nothing more, right? To my sister, of course. 387 00:24:25,870 --> 00:24:28,970 Furthermore, we all know that in this family the one they always put 388 00:24:28,970 --> 00:24:30,630 punishments is to another. 389 00:24:42,100 --> 00:24:44,720 Are you going out? And that elegance? where are you going? 390 00:24:44,980 --> 00:24:47,220 To Fabián's school, who summoned us the rectory. 391 00:24:47,420 --> 00:24:49,520 Hey, my God, it's nothing serious. 392 00:24:49,720 --> 00:24:51,940 Yes, let Leonardo not delay, let me is here waiting for you. 393 00:24:52,620 --> 00:24:54,420 You're going to sit me down for your visit while so much. 394 00:25:18,800 --> 00:25:20,580 Who tells you to have two families? 395 00:25:21,060 --> 00:25:22,760 That's why you have to take those seeds. 396 00:25:24,080 --> 00:25:26,040 Stop talking nonsense, why did you come? rather? 397 00:25:26,400 --> 00:25:28,220 You looked very elegant in the photo, sir. president. 398 00:25:31,300 --> 00:25:34,220 Everything you wanted to show me, already had seen. 399 00:25:34,580 --> 00:25:39,000 Look well, the important thing here is not the photo, is what is between those pages, 400 00:25:39,020 --> 00:25:40,020 review them. 401 00:25:55,379 --> 00:25:56,520 You are a whore. 402 00:25:58,200 --> 00:25:59,760 A hut until you did it. 403 00:26:00,160 --> 00:26:01,500 I'm not going to deny that it was difficult. 404 00:26:01,860 --> 00:26:03,160 I have already worked your good process. 405 00:26:03,920 --> 00:26:08,140 Press the drug into this paper and achieve a tiny capacity did not seem like a 406 00:26:08,140 --> 00:26:11,100 madness But you'll see how it is with me, saying and doing. 407 00:26:12,020 --> 00:26:15,880 Now it is going to reach the gringos drugs in letters, magazines, 408 00:26:16,000 --> 00:26:18,740 And they will be able to smell each other while they hit him his ledita. 409 00:26:19,900 --> 00:26:20,900 What do you think? 410 00:26:35,180 --> 00:26:39,220 There is a drug trafficking network moving along the entire eastern coast of 411 00:26:39,220 --> 00:26:41,140 United States, from Miami to New York. 412 00:26:41,580 --> 00:26:48,540 In recent years, drug traffickers they have moved more than 100 413 00:26:48,540 --> 00:26:50,200 millions of dollars in this city. 414 00:26:51,060 --> 00:26:56,100 And although there have been arrests, everyone has been of low rank. That's why the DEA launches 415 00:26:56,100 --> 00:27:00,320 Operation Elixir, led by Roger McKenzie. 416 00:27:01,540 --> 00:27:03,620 Roger, your mission. 417 00:27:04,220 --> 00:27:08,320 It is putting the leaders of these organizations behind bars. 418 00:27:09,600 --> 00:27:11,020 Thank you for your trust, sir. 419 00:27:11,320 --> 00:27:12,420 God trusts you, sir. 420 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 God bless you. 421 00:27:14,480 --> 00:27:15,800 Good luck, guys. 422 00:27:20,480 --> 00:27:21,680 This is Fabián's. 423 00:27:22,540 --> 00:27:25,220 As you can see, they are like water and oil. 424 00:27:25,800 --> 00:27:29,520 Felipe may not be great, but he is a boy who allows himself to be directed. 425 00:27:29,930 --> 00:27:34,190 And while he did not extract the influence of Fabián, he is judicious and docile. 426 00:27:34,630 --> 00:27:37,650 But Fabián only wants to do is protect his little brother. 427 00:27:38,590 --> 00:27:43,270 Doña Fabiola, it is one thing to take care of one's brother And it is quite another to take it 428 00:27:43,270 --> 00:27:46,330 down the wrong path. Neither do you He's talking like he's a criminal. 429 00:27:47,390 --> 00:27:48,950 Oh, I'm not saying that. 430 00:27:49,270 --> 00:27:52,730 What worries me is that Fabián is a boy who has no limits. 431 00:27:52,990 --> 00:27:57,530 Who doesn't seem to like studying. and I It worries that this is the model to follow 432 00:27:57,530 --> 00:27:58,690 of his brother. 433 00:27:58,960 --> 00:28:02,880 And well, and I'm more worried about you, being aware of the situation, then 434 00:28:02,880 --> 00:28:04,540 Don't do anything to change. No, let's see. 435 00:28:05,480 --> 00:28:07,640 We know that Fabián is not a easy boy 436 00:28:08,500 --> 00:28:11,620 And in no way do we agree with his behavior. we saw it 437 00:28:11,620 --> 00:28:12,940 punishing What else can we do? 438 00:28:13,820 --> 00:28:15,640 Worry about your academic level. 439 00:28:15,940 --> 00:28:19,320 You know that he is losing his year. They have received my messages and they have not 440 00:28:19,320 --> 00:28:21,140 come not once to talk to me. 441 00:28:22,980 --> 00:28:24,020 Are you wasting the year? 442 00:28:25,500 --> 00:28:29,570 Yes. Javier has brought all the exams that you have lost and the messages that I have not 443 00:28:29,570 --> 00:28:32,110 have been duly signed by you, Don Leonardo. 444 00:28:33,450 --> 00:28:35,170 Or are you going to tell me that this is not your signature? 445 00:28:40,390 --> 00:28:41,390 This is not a signature. 446 00:28:48,120 --> 00:28:50,940 How do you want Fabián to tell you what's going? losing even laughter if you always 447 00:28:50,940 --> 00:28:52,320 Do you receive it with two stones in your hand? 448 00:28:52,540 --> 00:28:55,660 Ara, it's my fault. I am not saying that. But it is very difficult for 449 00:28:55,660 --> 00:28:56,720 with someone you are afraid of. 450 00:28:56,980 --> 00:29:00,380 Look, all I have done is treat him with a firm hand as it should be. and 451 00:29:00,380 --> 00:29:02,920 All that culicagado is a demon. Imagine that I treated him like you, that 452 00:29:02,920 --> 00:29:03,739 you pimp everything. 453 00:29:03,740 --> 00:29:04,679 Look, respect me. 454 00:29:04,680 --> 00:29:07,440 Neither my son is a demon nor am I a pimp Stop treating him like a 455 00:29:07,440 --> 00:29:09,560 poor thing, please. Yes, that's why whatever he wants. 456 00:29:09,840 --> 00:29:12,360 You are being shameless and we are going to take out the eyes I'm telling you, we're going to 457 00:29:12,360 --> 00:29:13,360 take out the eyes 458 00:29:31,100 --> 00:29:37,980 Dear son, I take advantage of the fact that you are in the school to write you this letter. 459 00:29:40,240 --> 00:29:44,300 I know that since we have been living here in the United States, you wonder 460 00:29:44,300 --> 00:29:45,520 things about your family. 461 00:29:47,540 --> 00:29:52,260 It has been hard for both of us, especially since grandpa's heart failed. 462 00:29:54,200 --> 00:29:56,820 The doctors always said I had a lots of things. 463 00:29:57,500 --> 00:30:01,900 But I always knew that there was no achieved everything he wanted as a colonel, 464 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 killed before time. 465 00:30:06,760 --> 00:30:11,420 He was the only family we had here and in Colombia where you were born. 466 00:31:22,730 --> 00:31:25,530 To me that everything you are doing Fabián right now is to call the 467 00:31:25,530 --> 00:31:29,870 of the dad. He's crying out for it listen and Leonardo doesn't even hear it. but with 468 00:31:29,870 --> 00:31:33,390 such a horrible thing he did Fabián, he still has no introduction. 469 00:31:34,150 --> 00:31:37,770 Losing all the subjects first and then forging the father's signature, 470 00:31:37,770 --> 00:31:38,369 right, ma'am? 471 00:31:38,370 --> 00:31:43,070 That is pure laziness and bad skill. Yes you see? Even grandma judging him. 472 00:31:43,310 --> 00:31:46,670 The last thing Fabián needs in this time is for them to put the label on the 473 00:31:46,670 --> 00:31:50,630 black sheep head Oh yeah? and then if you need, then what 474 00:31:50,630 --> 00:31:54,370 justify. Because if you follow him justifying with everything, then I don't know 475 00:31:54,370 --> 00:31:56,010 Frankly, where is that going? boy. 476 00:32:04,170 --> 00:32:05,170 Enlighten us. 477 00:32:05,330 --> 00:32:06,330 Show us the truth. 478 00:32:06,850 --> 00:32:09,290 And let us see what others can't see. 479 00:32:09,650 --> 00:32:12,890 I can ask anything, right? Yes, whatever you want. 480 00:32:13,670 --> 00:32:14,670 Pick a bunch. 481 00:32:16,030 --> 00:32:17,030 This. 482 00:32:32,590 --> 00:32:35,130 Why did you ask? 483 00:32:36,450 --> 00:32:37,450 For my family. 484 00:32:44,910 --> 00:32:45,910 No, Fabiola. 485 00:32:46,370 --> 00:32:47,570 I already told you. 486 00:32:48,170 --> 00:32:50,670 I am not going to allow my son to turn into an ampoule. 487 00:32:51,530 --> 00:32:54,690 That instead of using intelligence to do good, use it to see how 488 00:32:54,690 --> 00:32:55,690 He cheats with everyone. 489 00:32:57,490 --> 00:32:58,490 Tell me what you want. 490 00:32:58,930 --> 00:32:59,930 What do you need? 491 00:33:00,040 --> 00:33:03,240 Well, treat him like everyone else. what You love him like your brothers. You are 492 00:33:03,240 --> 00:33:04,240 nonsense 493 00:33:04,460 --> 00:33:05,980 Here there is no preference for any. 494 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 Another very different thing is that the one who does things well and he who responds, 495 00:33:10,360 --> 00:33:14,200 Well, it is rewarded. And whoever doesn't, well, I don't know. rewards. But Fabián is Fabián. and 496 00:33:14,200 --> 00:33:16,480 does not respond in the same way or to the same thing as the others. 497 00:33:16,960 --> 00:33:20,280 Look, let me talk to him and try make him see reason. 498 00:33:21,260 --> 00:33:24,680 But you have to understand that Fabián you are afraid of yourself. Well of course 499 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 that you have to be afraid of me. 500 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 be afraid of me 501 00:33:30,090 --> 00:33:33,590 Because if that culicagado doesn't straighten up, I'm going to have to keep listening to it 502 00:33:33,590 --> 00:33:34,650 letter and he is going to meet me. 503 00:33:35,390 --> 00:33:39,410 Fabián Villegas, the Achilles heel and Leonardo's mirror. 504 00:33:40,210 --> 00:33:45,790 He didn't accept it, but every time He looked into his son's eyes, he saw 505 00:33:45,790 --> 00:33:46,790 same reflected. 506 00:33:57,450 --> 00:34:02,070 Do you know what the cards mean when a devil comes out, an upside down tower 507 00:34:02,070 --> 00:34:03,070 and a moon? 508 00:34:04,250 --> 00:34:05,530 What are you talking about, my love? 509 00:34:06,430 --> 00:34:09,909 Raquel read the letters to me. Oh, don't you Do you really believe in that nonsense? 510 00:34:10,670 --> 00:34:12,750 I don't like that one about Laila. 511 00:34:14,110 --> 00:34:15,389 Mom, it's two girls playing. 512 00:34:15,670 --> 00:34:16,670 Don't pay attention to him. 513 00:34:16,909 --> 00:34:17,909 Don't make fun. 514 00:34:18,210 --> 00:34:21,949 Because when I asked about you, neither You did very well, let's say. A 515 00:34:21,949 --> 00:34:24,989 momentary How so were they asking about people? 516 00:34:25,650 --> 00:34:26,909 Of course, how does Rosario do it? 517 00:34:27,750 --> 00:34:30,650 Let's see, do you want me to provide you with Are you getting together with Raquel or what? 518 00:34:30,889 --> 00:34:31,788 Because? 519 00:34:31,790 --> 00:34:34,070 You don't want her? Well of course the I want, my love. 520 00:34:34,469 --> 00:34:37,130 But I don't like that they are losing the time on those bullshit. 521 00:34:41,170 --> 00:34:47,150 As the new president of the Bank of People, it is my duty to inform you that the 522 00:34:47,150 --> 00:34:49,630 Board decided to modify the company statutes. 523 00:34:50,090 --> 00:34:54,030 And within these new policies we have decided not to work with the model anymore 524 00:34:54,030 --> 00:34:55,030 of cooperative. 525 00:34:55,100 --> 00:34:59,520 Sir, then that means that... Wait, I know this can be a 526 00:34:59,520 --> 00:35:04,480 bad news for you, but as We're going to handle the bank now, it's going to be 527 00:35:04,480 --> 00:35:09,060 a more personalized way, within a much more sustainable scheme. 528 00:35:09,560 --> 00:35:10,560 Lord, 529 00:35:10,860 --> 00:35:11,860 Are they kicking us out? 530 00:35:12,680 --> 00:35:14,580 Unfortunately we have to do without of their services. 531 00:35:15,480 --> 00:35:18,660 I want you to be certain that each one of you will receive the money 532 00:35:18,660 --> 00:35:20,380 corresponding to its liquidation. 533 00:35:20,600 --> 00:35:23,320 Plus, an extra bonus. 534 00:35:23,720 --> 00:35:26,420 And from when, gentlemen? what not Can they do this to us? in the folder 535 00:35:26,420 --> 00:35:30,620 there is all the necessary information, with step by step explanation of 536 00:35:30,620 --> 00:35:32,080 procedure that we are going to follow. 537 00:35:32,500 --> 00:35:36,580 So any questions, any concern, you can resolve it with the 538 00:35:36,580 --> 00:35:38,420 from the bank. We are at your disposal. 539 00:35:39,880 --> 00:35:43,440 Being nothing more, I ask your permission, gentlemen. Sir, please. 540 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Don Leonardo. 541 00:35:49,320 --> 00:35:50,940 Nice to meet you, my name is Fernando Bridge. 542 00:35:51,840 --> 00:35:53,140 Until today his bank accountant. 543 00:35:53,589 --> 00:35:54,589 Fernando, I'm very sorry. 544 00:35:55,150 --> 00:35:57,670 This is already a decision made, so Don't try to convince me. No, no, don't you 545 00:35:57,670 --> 00:36:00,570 worry. My intention is not convince him of anything. In fact, I am 546 00:36:00,570 --> 00:36:03,710 with what the board of directors decided. It is very difficult to run a company with 547 00:36:03,710 --> 00:36:04,710 so many doubts giving opinions. 548 00:36:06,190 --> 00:36:09,010 The nice thing is that a man of finance and of numbers as you maybe need 549 00:36:09,010 --> 00:36:10,870 help from someone who understands numbers like me 550 00:36:11,230 --> 00:36:14,230 If you have five minutes, I can show a proposal I have. 551 00:36:22,320 --> 00:36:27,000 This music that produces joy and happiness. We want to send a message 552 00:36:27,000 --> 00:36:32,660 special to a great football businessman and co-owner of this viewer. The 553 00:36:32,660 --> 00:36:39,560 Mr. Emanuel Villegas Ulloa. Cali puts on a party. And we want to dedicate 554 00:36:39,560 --> 00:36:45,540 guaguancó so that all its players, its people and the whole world enjoy it. 555 00:37:03,950 --> 00:37:05,590 Wait a minute, I'm coming. 556 00:37:07,830 --> 00:37:09,710 Come on, friend, but don't delay. 557 00:37:20,910 --> 00:37:24,790 It is very important to grab all these contracts that have an indefinite term 558 00:37:24,790 --> 00:37:26,130 Put an end date on them. 559 00:37:26,490 --> 00:37:28,810 That will directly influence the compensations. 560 00:37:29,340 --> 00:37:30,340 And the overtime? 561 00:37:30,360 --> 00:37:33,260 You have to accommodate them in the books. and speaking of books, I think it's important 562 00:37:33,260 --> 00:37:35,720 that we justify the greatest amount of possible expenses. 563 00:37:36,300 --> 00:37:37,700 Remember that paper can withstand anything. 564 00:37:38,960 --> 00:37:40,580 I remind you that that is evasion. 565 00:37:40,800 --> 00:37:42,000 It's the best way to save. 566 00:37:43,240 --> 00:37:46,340 But well, this is going to be my proposal. I am very aware of anything 567 00:37:46,340 --> 00:37:47,460 that you need, Don Leonardo. 568 00:37:48,080 --> 00:37:50,300 Evaluate it. Always the last word here It's going to be yours. 569 00:37:50,840 --> 00:37:54,160 Remember that you have to take care of your weights, because the millions... They take care of themselves. 570 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 Yes sir. 571 00:37:58,140 --> 00:38:00,180 I thought we were going to travel on a plane normal. 572 00:38:01,220 --> 00:38:02,220 Go, bald. 573 00:38:02,340 --> 00:38:05,460 The first thing you have to get into is head is that your family is unique. 574 00:38:05,820 --> 00:38:07,700 With the Villegas it is not like with everyone else. world. 575 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 In that way? 576 00:38:09,840 --> 00:38:12,700 That there are very powerful people there in Cali. Very generous. 577 00:38:13,060 --> 00:38:15,040 For me the most important thing is the people what they want 578 00:38:15,300 --> 00:38:18,860 That's why your uncle Leonardo organized everything this, so that there is not a single risk 579 00:38:18,860 --> 00:38:19,880 that you can't go see him. 580 00:38:20,400 --> 00:38:21,940 I mean, this violet is his. 581 00:38:22,500 --> 00:38:24,700 And then, bald, it surprises me. 582 00:38:25,520 --> 00:38:27,220 So you can see how that guy loves you. 583 00:38:28,010 --> 00:38:29,490 You had to make that elegance. 584 00:38:35,830 --> 00:38:37,150 Wilmer, are you here yet? 585 00:38:40,510 --> 00:38:41,510 Wilmer. 586 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 Wilmer. 587 00:38:47,290 --> 00:38:48,290 Wilmer. 588 00:38:52,050 --> 00:38:53,050 Wilmer. 589 00:38:58,160 --> 00:38:59,160 Thank you. 590 00:39:43,060 --> 00:39:46,260 Will it be? Fabi, could it be that you are going to like? 591 00:39:47,340 --> 00:39:50,800 Of course, she is perfect for Manuel, that now everything is punctured. 592 00:39:52,420 --> 00:39:53,420 Hopefully. 593 00:39:54,000 --> 00:39:56,980 Rosario told me that it is the brand that I like the one he puts on every day. 594 00:39:57,220 --> 00:40:00,500 And the mother's gifts are not makes ugly Oh, but like my boys 595 00:40:00,500 --> 00:40:02,460 They walk so elegantly, then one doesn't even knows. 596 00:40:02,720 --> 00:40:05,720 Well yes, very elegant and very everything, but you will always have me 597 00:40:05,720 --> 00:40:06,519 lower your head 598 00:40:06,520 --> 00:40:09,680 Oh, you better, you better. to my children and my grandchildren. 599 00:40:10,350 --> 00:40:13,450 And what did Fabián and Felipe say? what not are they going to the party? Yes, they were all left 600 00:40:13,450 --> 00:40:15,850 boring, but they learn. It is from adults. 601 00:40:16,730 --> 00:40:19,450 Fasten your seatbelt, these flights move more than airplanes 602 00:40:25,090 --> 00:40:26,270 What's up, bald guy? 603 00:40:27,770 --> 00:40:32,030 No, no, I don't know if I'm taking the correct decision. 604 00:40:32,550 --> 00:40:34,430 In that way? Don't you want to see your dad? 605 00:40:35,430 --> 00:40:38,590 Yes, yes, I want to see him, I want to see him, everyone, but... 606 00:40:38,960 --> 00:40:42,080 Well, we have to leave my mother here alone and I'm leaving without her. 607 00:40:42,740 --> 00:40:44,100 I don't know, it's difficult. 608 00:40:48,100 --> 00:40:49,760 His name is Wilmer Tirado. 609 00:40:50,660 --> 00:40:51,720 He is 12 years old. 610 00:40:52,220 --> 00:40:55,440 I had jeans and a t-shirt stripes. 611 00:40:55,840 --> 00:40:57,520 And what time did you last see him? 612 00:40:57,780 --> 00:41:00,220 Until tomorrow, before it was for him school. 613 00:41:01,800 --> 00:41:04,760 If 48 hours have not passed, we cannot talk about that pressure. 614 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 In that way? 615 00:41:06,800 --> 00:41:08,140 You can't tell me that. 616 00:41:08,919 --> 00:41:11,640 See, I'm sure that my son they carried. If you understand me, I know 617 00:41:11,640 --> 00:41:13,800 they took them by force. That's what I'm about safe. You have to help me. 618 00:41:14,880 --> 00:41:16,300 Are you telling me that did they chase? 619 00:41:16,900 --> 00:41:19,440 Who are responsible? for where did you want to move it here? Well for 620 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Colombia. 621 00:41:22,620 --> 00:41:26,280 Look, I can't tell you who it was that he spoke nor who it was that spoke 622 00:41:26,280 --> 00:41:28,200 convinced him to run away from that way. 623 00:41:29,040 --> 00:41:32,080 But I'm sure that he they carried. If you understand what I mean, they forced him. 624 00:41:34,920 --> 00:41:35,920 Look... 625 00:41:38,760 --> 00:41:40,580 He is the only thing I have in this life. 626 00:41:41,880 --> 00:41:43,360 Please help me, okay? 627 00:41:44,020 --> 00:41:45,020 Help me. 628 00:41:48,880 --> 00:41:54,780 But what are you talking about, Wilmer? 629 00:41:55,960 --> 00:41:58,720 They took away your chance to grow with yours. 630 00:42:00,500 --> 00:42:05,500 To see your dad who hasn't spent a single night in peace since you 631 00:42:05,500 --> 00:42:08,620 they kidnapped No, no one cares for me kidnapped 632 00:42:09,200 --> 00:42:11,440 So what are we going to call it? what did they tell you? 633 00:42:11,840 --> 00:42:16,640 They secretly took you out of your house, without your dad's permission, and they had everything for you 634 00:42:16,640 --> 00:42:18,340 this time telling you that there was no family. 635 00:42:18,860 --> 00:42:20,400 What is that, Wilmer? 636 00:42:21,200 --> 00:42:24,960 All this time thinking that your dad He was dead and he is more alive than ever 637 00:42:24,960 --> 00:42:25,960 looking forward to seeing you. 638 00:42:26,300 --> 00:42:30,500 I had asked my mother about this whole topic, but she doesn't, I never 639 00:42:30,500 --> 00:42:33,780 He wanted to tell it. Don't worry, don't worry worry, we are going to cover this myth 640 00:42:33,780 --> 00:42:37,250 Cali. Because now what you lack is hear the other side of the story, 641 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 do you understand? 642 00:42:40,590 --> 00:42:41,810 Listen to me, Wilmer. 643 00:42:43,150 --> 00:42:45,690 What you are doing is brave. 644 00:42:46,710 --> 00:42:47,850 Worthy of a Villegas. 645 00:42:48,450 --> 00:42:51,930 You're showing that you can take risks and you are not allowing yourself to win from 646 00:42:51,930 --> 00:42:54,010 fear. Or what do you want? 647 00:42:55,050 --> 00:42:56,870 Living a bad life here? 648 00:42:57,370 --> 00:43:00,950 And know the truth? And know the people who love you, your family? 649 00:43:02,800 --> 00:43:04,280 Why do you want that? Tell me. 650 00:43:04,780 --> 00:43:05,940 What are you doing then? 651 00:43:06,860 --> 00:43:07,880 No, let's do it. 652 00:43:09,480 --> 00:43:10,540 There is no turning back. 653 00:43:14,920 --> 00:43:16,420 There it is spoken, bald. 654 00:43:17,980 --> 00:43:19,660 You will see that you will not regret it. 655 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 Ready, we left. 656 00:43:22,780 --> 00:43:28,420 And yes, he was a Villegas who, like everyone, would end up in a family where 657 00:43:28,420 --> 00:43:30,820 and ambition was taking over each one of them. 658 00:43:37,040 --> 00:43:41,880 Wilmer left with the promise of meeting yours. What I didn't know is that this 659 00:43:41,880 --> 00:43:44,080 It would be a journey with no return for him. 660 00:44:12,720 --> 00:44:18,220 So that you can dance it rich and tasty. look what I bring you. 661 00:44:18,420 --> 00:44:21,120 And may we enjoy together, you and I. 662 00:44:21,740 --> 00:44:24,660 Hey, how does my son sound? 663 00:44:55,720 --> 00:44:57,200 With rhythm and flavor. 664 00:44:57,620 --> 00:44:59,000 Hey, hey! 665 00:45:00,580 --> 00:45:01,620 Flavor. 666 00:45:03,320 --> 00:45:04,760 The good one. 667 00:45:07,600 --> 00:45:09,300 And it's here! 54469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.