Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,938 --> 00:00:38,191
Jah, siin mina, ma...
2
00:00:40,402 --> 00:00:42,654
Pean teatama mõrvast.
3
00:00:44,239 --> 00:00:46,908
Sa ei räägi siis
sellest Kostast midagi?
4
00:00:46,992 --> 00:00:50,579
Näiteks seda, miks ta
minuga kohtuda tahab.
5
00:00:50,662 --> 00:00:53,331
Pole aimugi, aga kui
selline tĂĽĂĽp tahab kohtuda,
6
00:00:53,415 --> 00:00:56,126
siis oled ilmselt midagi teinud.
7
00:00:58,211 --> 00:00:59,838
Mul on janu.
8
00:01:02,841 --> 00:01:05,135
Kas teed seda tihti?
9
00:01:05,218 --> 00:01:09,222
Seadusekaitsjana?
Kas rikud tihti seadust?
10
00:01:13,059 --> 00:01:15,812
Sa ei tunne end isegi halvasti?
11
00:01:15,896 --> 00:01:19,107
Tegelen käesoleva ülesandega.
12
00:01:19,191 --> 00:01:21,526
Mis siis, kui
ĂĽlesanne on uputada
13
00:01:21,610 --> 00:01:24,112
ĂĽlekaaluline viieaastane
Belgia laps vanni?
14
00:01:24,196 --> 00:01:25,947
Miks peaks see ĂĽlesanne olema?
15
00:01:26,031 --> 00:01:28,408
Ei tea.
- Miks sa selle valisid?
16
00:01:28,492 --> 00:01:30,744
See on hĂĽpoteetiline.
Moraalselt...
17
00:01:30,827 --> 00:01:35,123
Belgia on väga spetsiifiline.
- Saad aru kĂĽll.
18
00:01:35,207 --> 00:01:37,125
See ei meeldi ka mulle.
19
00:01:37,209 --> 00:01:40,337
Naudid seda minust rohkem.
- Kui sul on kuus kuud elada,
20
00:01:40,420 --> 00:01:44,299
siis näed asju selgemini. Selge?
21
00:01:44,382 --> 00:01:46,843
Mõistad, mis on oluline.
22
00:01:46,927 --> 00:01:49,137
Eile sain järsku kõne.
23
00:01:49,221 --> 00:01:52,140
Lachlan Rogers, tere tulemast
oma elu halvimasse päeva.
24
00:01:52,224 --> 00:01:55,101
Kes räägib?
- Kosta Panigiris.
25
00:01:55,185 --> 00:01:58,271
Sinu positsioonil mees
on minust ilmselt kuulnud.
26
00:01:58,355 --> 00:02:01,191
Vaata oma telefoni.
Saatsin sulle midagi.
27
00:02:07,447 --> 00:02:09,449
Pane kinni.
28
00:02:16,414 --> 00:02:19,876
Sa otsid iirlast.
29
00:02:19,960 --> 00:02:22,170
Ta nimi on Elliot Stanley.
30
00:02:22,254 --> 00:02:24,339
Too ta minu juurde.
- Või mida?
31
00:02:24,422 --> 00:02:27,717
Pidid ju tähtis uurija olema.
32
00:02:27,801 --> 00:02:30,345
Ära helista oma
politseinikest sõpradele.
33
00:02:30,428 --> 00:02:34,057
Kui sa just oma naist ei vihka.
- Ära mitte mõtlegi.
34
00:02:34,140 --> 00:02:36,309
Elliot Stanley pole sulle keegi.
35
00:02:36,393 --> 00:02:39,437
Valik on tema või
armastatud naise vahel.
36
00:02:39,521 --> 00:02:41,815
See pole raske valik.
37
00:02:50,407 --> 00:02:54,911
Asjaolud on meie
kahe vastu, Elliot.
38
00:02:54,995 --> 00:02:56,913
Oleme mõlemad ohvrid.
39
00:02:56,997 --> 00:03:00,417
Jajah, vaene sina.
40
00:03:12,429 --> 00:03:15,682
Kosta, kui kaua veel?
Naine lihtsalt ei jää vait.
41
00:03:15,765 --> 00:03:17,267
Tead, et ta on ka ment?
42
00:03:17,350 --> 00:03:20,895
Kannatust.
43
00:03:20,979 --> 00:03:23,440
Ole rahulik. See
on peaaegu läbi.
44
00:03:32,699 --> 00:03:35,535
Tõsiselt?
45
00:03:35,619 --> 00:03:37,287
Tulin siia relva ähvardusel.
46
00:03:37,370 --> 00:03:40,081
TĂĽĂĽbi vee joomine
ei tee asja hullemaks.
47
00:03:40,165 --> 00:03:42,959
Sa ei pĂĽhigi enne puhtaks?
48
00:04:07,359 --> 00:04:09,527
Kuule.
49
00:04:09,611 --> 00:04:13,657
Hakka rääkima, väike värdjas.
- Ta väidab, et ei mäleta midagi.
50
00:04:13,740 --> 00:04:15,533
Pärast õnnetust.
51
00:04:18,703 --> 00:04:21,748
Ma tegin, mida tahtsid.
52
00:04:21,831 --> 00:04:24,584
Hr Lachlan Rogers.
53
00:04:24,668 --> 00:04:27,128
Isiklikult.
54
00:04:27,212 --> 00:04:28,630
Meeldiv kohtuda.
55
00:04:31,091 --> 00:04:32,509
Kus mu naine on?
56
00:04:32,592 --> 00:04:34,886
Ei-ei, me jahime ikka veel.
57
00:04:34,969 --> 00:04:38,473
Mängi ilusti ja näed teda peagi.
58
00:04:38,556 --> 00:04:40,600
Anna oma telefon.
59
00:04:56,032 --> 00:04:59,077
Ăśtle, mida ma tahan teada,
60
00:04:59,160 --> 00:05:01,663
või vaatame, mida
kõrrega veel teha annab.
61
00:05:03,873 --> 00:05:07,252
See on taaskasutatav.
Planeedile hea.
62
00:05:08,837 --> 00:05:11,840
Ära vaata teda. Vaata mind.
63
00:05:11,923 --> 00:05:15,135
Su tegu on raske unustada.
64
00:05:15,218 --> 00:05:16,678
Alustame kotist.
65
00:05:18,054 --> 00:05:21,057
Kus see on? Või
võttis tema selle kaasa?
66
00:05:21,141 --> 00:05:22,976
Sel juhul...
67
00:05:31,192 --> 00:05:35,447
Olgu. Ma näitan sulle,
kus su kuradi kott on.
68
00:05:50,670 --> 00:05:52,756
Helen?
- Praegu pole hea aeg.
69
00:05:52,839 --> 00:05:54,716
Pean Elliotiga rääkima.
70
00:05:54,799 --> 00:05:57,635
Arvasin, et tead, kus ta on.
- Sa ei saa.
71
00:05:57,719 --> 00:06:00,305
Palun. Ta ei pea enam põgenema.
72
00:06:00,388 --> 00:06:03,057
Ei, sa ei saa aru.
- Ma ajan kõik korda.
73
00:06:03,141 --> 00:06:06,519
Nägin just, kuidas
võmm teist võmmi tulistas.
74
00:06:06,603 --> 00:06:10,273
Siis võttis ta Ellioti jumal
teab kuhu kaasa. Mul on kahju,
75
00:06:10,356 --> 00:06:12,984
Luci või Mel või
kes iganes sa oled,
76
00:06:13,067 --> 00:06:16,738
kuid jäid hiljaks.
77
00:06:16,821 --> 00:06:19,699
Oot, mille sa ise korda ajad?
78
00:06:19,783 --> 00:06:21,951
Kui sa midagi tead,
pead siia tulema.
79
00:06:22,035 --> 00:06:25,121
Oleme Kalura Creeki
Dusty Mooni motelli
80
00:06:25,205 --> 00:06:28,249
mesinädalate sviidis.
Tule räägi uurijatega.
81
00:06:28,333 --> 00:06:32,128
Mesinädalate sviidis?
- Midagi ei juhtunud.
82
00:06:32,212 --> 00:06:35,757
Jah, ma ei arvanudki, et juhtus.
83
00:06:35,840 --> 00:06:39,052
Kuule, Elliot on jamas.
84
00:06:39,135 --> 00:06:43,264
Väga paksus jamas. Lihtsalt...
85
00:06:43,348 --> 00:06:47,519
Lihtsalt räägi, mida sa tead.
Kõigest, mis võiks aidata.
86
00:06:47,602 --> 00:06:50,313
Politseiga rääkimine
ei kuulu mu repertuaari.
87
00:06:50,396 --> 00:06:52,524
Ei lähe läbi.
88
00:06:52,607 --> 00:06:53,983
Palun.
89
00:06:56,820 --> 00:06:59,030
Vabandust.
90
00:07:13,211 --> 00:07:15,839
Mida paganat?
91
00:07:44,909 --> 00:07:47,537
Oled ilmselt Chambers.
92
00:07:47,620 --> 00:07:49,080
Seersant Pam Renton.
93
00:07:50,832 --> 00:07:54,252
Miks teil nii kaua läks?
- Pidin hommikusöögi lõpetama.
94
00:07:56,462 --> 00:07:58,965
Kus see siis juhtus?
95
00:08:01,926 --> 00:08:03,720
Siinsamas.
96
00:08:03,803 --> 00:08:08,308
Peter, mine räägi administraatoriga.
- Ma juba rääkisin.
97
00:08:08,391 --> 00:08:11,060
Ta ei kuulnud midagi,
tal olid klapid peas.
98
00:08:11,144 --> 00:08:15,106
Lase meil parem oma tööd
teha ja jäta enda oma tegemata.
99
00:08:15,189 --> 00:08:16,774
PĂĽĂĽan vaid aidata.
100
00:08:16,858 --> 00:08:20,194
Ma pole inspektor Rogersit
kohanud, aga tean inimesi, kes on,
101
00:08:20,278 --> 00:08:22,572
ja kellelgi pole tema
kohta halba öelda.
102
00:08:22,655 --> 00:08:26,200
Tean vaid, mida ma nägin.
103
00:08:48,181 --> 00:08:51,017
Nii juba läheb, Dimitri.
104
00:08:52,560 --> 00:08:54,228
Jaht.
105
00:08:54,312 --> 00:08:56,272
Tunned end jälle elusana?
106
00:08:57,774 --> 00:09:01,277
Ma tunnen jälle.
Võibolla sellest piisab.
107
00:09:02,946 --> 00:09:04,697
Kas sa räägid minuga?
108
00:09:07,784 --> 00:09:09,410
Vahet pole.
109
00:09:11,621 --> 00:09:16,209
Siin on nagu praeahjus.
Teeks äkki akna lahti?
110
00:09:23,216 --> 00:09:24,842
Issand jumal.
111
00:09:24,926 --> 00:09:27,053
Mis pagan see veel on?
112
00:09:32,392 --> 00:09:34,894
Issand.
113
00:09:37,605 --> 00:09:40,316
Mis sul viga on? Kuule?
114
00:09:41,693 --> 00:09:43,194
Ei midagi.
115
00:09:44,612 --> 00:09:47,824
Oled viimasest korrast
palju veidramaks muutunud.
116
00:10:17,895 --> 00:10:19,397
Tee ta käerauad lahti.
117
00:10:30,033 --> 00:10:31,826
Too labidad.
118
00:10:57,518 --> 00:10:59,103
Mida sa teed?
119
00:11:00,813 --> 00:11:02,315
Te ikka näete seda?
120
00:11:03,441 --> 00:11:04,942
Mida?
121
00:11:05,026 --> 00:11:10,073
Nad tantsisid ja
astusid käsikäes
122
00:11:10,156 --> 00:11:12,950
otse koletise kõhtu.
123
00:11:13,034 --> 00:11:14,619
Mida?
124
00:11:16,412 --> 00:11:18,623
Kas pole ilus?
125
00:11:36,974 --> 00:11:39,519
Kas võiksime jätkata?
126
00:11:39,602 --> 00:11:42,146
Tule nĂĽĂĽd.
127
00:11:42,230 --> 00:11:45,191
Kas unustasid, kuhu
sa miljon dollarit panid?
128
00:11:45,274 --> 00:11:47,527
Selles ongi asi?
129
00:11:47,610 --> 00:11:49,529
Miljonis dollaris?
130
00:11:49,612 --> 00:11:51,823
Sinusugune mees...
- Kuule.
131
00:11:54,826 --> 00:11:56,202
Seal.
132
00:11:57,620 --> 00:12:00,123
Seal ongi maagia.
133
00:12:00,206 --> 00:12:02,750
Hakkame tööle.
134
00:12:02,834 --> 00:12:05,419
Siis räägime su tüdrukust.
135
00:12:43,166 --> 00:12:44,625
Halloo?
136
00:13:02,935 --> 00:13:04,395
Halloo?
137
00:13:29,212 --> 00:13:30,838
Elliot?
138
00:13:32,423 --> 00:13:34,759
Elliot?
139
00:13:34,842 --> 00:13:37,053
Kas see oled sina?
140
00:13:42,808 --> 00:13:44,310
Tule edasi.
141
00:13:44,393 --> 00:13:46,187
Tule sisse.
142
00:13:56,614 --> 00:13:59,408
Elliot, kas sina?
143
00:14:01,285 --> 00:14:03,037
Sa tulidki.
144
00:14:09,835 --> 00:14:11,420
Isa?
145
00:14:21,514 --> 00:14:23,849
Ma ei arvanud, et sa jõuad.
146
00:14:26,018 --> 00:14:28,896
Muidugi olen ma siin.
147
00:14:38,030 --> 00:14:41,826
Sulle ei meeldinud
kunagi klaver.
148
00:14:43,494 --> 00:14:45,204
Ma ei mäleta.
149
00:14:46,372 --> 00:14:51,627
Käisid 12 aastat
klaveritundides.
150
00:14:52,837 --> 00:14:58,175
12 aastat ja olid ikka kohutav.
151
00:15:00,052 --> 00:15:01,846
Aitäh.
152
00:15:03,597 --> 00:15:08,686
Käisid tundides ainult
ema rõõmustamiseks.
153
00:15:08,769 --> 00:15:11,856
Sest tema tahtis.
154
00:15:11,939 --> 00:15:14,025
Sest nii oli lihtsam.
155
00:15:15,192 --> 00:15:20,740
Lihtsam kui keelduda
ja ise valik teha.
156
00:15:22,825 --> 00:15:25,077
See ongi sinu mure, poeg.
157
00:15:25,161 --> 00:15:28,706
Sa ei suru end kunagi
takka. Sa ei pinguta kunagi.
158
00:15:28,789 --> 00:15:30,458
Isa, lase lahti.
159
00:15:35,379 --> 00:15:38,341
Kuulge, kas saaksime arsti?
160
00:15:39,425 --> 00:15:41,302
Halloo?
161
00:15:41,385 --> 00:15:43,429
Mida perset?
162
00:16:24,553 --> 00:16:27,932
Kas saaksin palun
163
00:16:28,015 --> 00:16:30,434
sidrunimartiini
Belvedere'i viinaga?
164
00:16:30,518 --> 00:16:33,396
Ikka.
- Aitäh.
165
00:16:42,154 --> 00:16:44,615
Kas saan aidata, jõllitaja?
166
00:16:46,700 --> 00:16:48,077
Kas oleme kohtunud?
167
00:16:49,620 --> 00:16:53,332
Oot, nii me kohtumegi?
168
00:16:53,416 --> 00:16:55,418
Issand jumal.
169
00:16:56,627 --> 00:16:59,797
See on hea viis kĂĽlge ajada.
170
00:16:59,880 --> 00:17:03,676
See on päris osav.
Kas õnnestub tihti?
171
00:17:03,759 --> 00:17:07,221
Ei, ma ei mõelnud seda.
- Just seda sa mõtlesidki.
172
00:17:08,222 --> 00:17:11,350
Peaksid oma
päikesepõletust kuidagi ravima.
173
00:17:11,434 --> 00:17:13,936
Jah. Iiri veri.
174
00:17:14,019 --> 00:17:18,232
Ei saa sĂĽĂĽdistada iirlasi enda
oskamatuses päikesekreemi kanda.
175
00:17:18,315 --> 00:17:20,609
See ei tundu õiglane.
176
00:17:22,403 --> 00:17:24,196
Ma olen Elliot.
177
00:17:24,280 --> 00:17:25,823
Victoria.
178
00:17:27,450 --> 00:17:29,618
Kahju.
- Millest?
179
00:17:29,702 --> 00:17:34,165
Ainsad Victoriad, keda tean,
on mĂĽrgised nartsissistid.
180
00:17:36,417 --> 00:17:38,836
Sa tead mu ema ja vanaema?
181
00:17:44,008 --> 00:17:45,468
Tead, ma...
182
00:17:45,551 --> 00:17:48,637
Mul on toas aaloed.
183
00:18:06,614 --> 00:18:10,409
Ei-ei. Kael.
- Vabandust.
184
00:18:25,841 --> 00:18:28,344
Millal me uuesti kohtume?
185
00:18:28,427 --> 00:18:31,347
Millal sa tahad uuesti kohtuda?
186
00:18:31,430 --> 00:18:33,432
Mul on täna õhtusöök.
187
00:18:33,516 --> 00:18:35,392
Niisiis pärast seda?
188
00:18:36,810 --> 00:18:39,104
Nii innukas.
189
00:18:39,188 --> 00:18:41,357
Kas see oli nõusolek?
190
00:18:41,440 --> 00:18:43,192
See oli võibolla.
191
00:18:46,695 --> 00:18:48,197
Mis see on?
192
00:18:48,280 --> 00:18:52,243
Kas see on mälestus meist
kahest? Kas see juhtus?
193
00:18:53,327 --> 00:18:57,122
Kust ma peaks teadma?
194
00:18:57,206 --> 00:18:59,208
Oleme sinu alateadvuses.
195
00:19:00,793 --> 00:19:02,336
Olen nii kuradi segaduses.
196
00:19:10,844 --> 00:19:13,264
Hr Panigiris. Tore
lõpuks isiklikult kohtuda.
197
00:19:13,347 --> 00:19:17,017
Jajah, hakkasin arvama,
et see päev ei jõuagi kätte.
198
00:19:17,101 --> 00:19:18,602
Palun.
199
00:19:21,188 --> 00:19:23,524
Tere õhtust. Kas
olete valmis tellima?
200
00:19:23,607 --> 00:19:25,234
Ei, me ootame kedagi.
201
00:19:32,074 --> 00:19:34,660
Peaksid oma
päikesepõletust ravima.
202
00:19:38,497 --> 00:19:40,207
Tere.
203
00:19:41,625 --> 00:19:45,504
Mu arm. See on
mu kihlatu Victoria.
204
00:19:47,131 --> 00:19:50,801
See on Elliot. Ta
töötab mu heaks.
205
00:19:50,884 --> 00:19:56,056
Sa oled... Töötan?
Töötan su heaks?
206
00:20:30,215 --> 00:20:32,426
Persse.
207
00:20:33,636 --> 00:20:36,347
Ta jõi mu kuradi LSDd.
208
00:20:36,430 --> 00:20:39,016
Mida sa hoiad veepudelis?
209
00:20:39,099 --> 00:20:43,520
See on mikrodoos. Destilleeritud
vesi, veidi hapet ja muud kraami.
210
00:20:43,604 --> 00:20:45,898
Kosta segu. Aitab
loomingulisusega.
211
00:20:45,981 --> 00:20:49,568
Mu skulptuurid on uuel tasemel.
212
00:20:49,652 --> 00:20:53,113
Vaata. Tegin selle ühe ööga.
213
00:20:53,197 --> 00:20:55,407
Kümme tundi järjest.
214
00:20:55,491 --> 00:20:58,202
Väga kena.
- Ma tean.
215
00:20:58,285 --> 00:21:00,913
Ta jõi kogu asja ära.
- Jah. Tal oli janu.
216
00:21:00,996 --> 00:21:02,956
Mulle on see suva.
Tarbin pidevalt.
217
00:21:03,040 --> 00:21:07,461
Talle on see nagu imikule
viinapudeli ja kräkipiibu andmine.
218
00:21:09,088 --> 00:21:11,090
Mine sinna, kus
ta oli, ja kaeva.
219
00:21:12,299 --> 00:21:15,469
Mida?
- Kas usud karmasse, hr Panigiris?
220
00:21:15,552 --> 00:21:17,262
Ei, usun kaevamisse.
221
00:21:26,397 --> 00:21:28,732
Mu kihlatu.
222
00:21:28,816 --> 00:21:30,984
Sa ei tea, millal lõpetada, ega?
223
00:21:31,068 --> 00:21:33,529
Mul on midagi, mida sa tahad.
224
00:21:33,612 --> 00:21:35,239
Sul pole mu soovidest aimugi.
225
00:21:35,322 --> 00:21:38,534
Jäta Elliot terveks ja näitan
sulle, mida ma mõtlen.
226
00:21:38,617 --> 00:21:42,079
See muudab kõike.
- Muudab kõike, jajah.
227
00:21:42,162 --> 00:21:44,206
Ăśtle lihtsalt, kus sa oled.
228
00:21:57,636 --> 00:22:01,849
Kas nad leidsid midagi?
- Tundub, et mitte.
229
00:22:03,767 --> 00:22:07,438
Sa võid koju minna.
Saime su tunnistuse.
230
00:22:07,521 --> 00:22:10,733
Aga Lachlan Rogers?
On keegi ta leidnud?
231
00:22:10,816 --> 00:22:15,195
See pole sinu
juurdlus. Mine koju.
232
00:22:29,835 --> 00:22:33,005
Mida?
- Sa ei pea politseiga rääkima. Räägi minuga.
233
00:22:33,088 --> 00:22:36,884
Sa oled politseinik.
- Ei, ma olen mina.
234
00:22:36,967 --> 00:22:41,638
Juhtumisi olen ka politseinik.
- Olgu.
235
00:22:41,722 --> 00:22:44,516
Palun. Me soovime sama asja.
236
00:22:44,600 --> 00:22:46,894
Me ei taha, et ta viga saaks.
237
00:22:46,977 --> 00:22:51,064
Ajalooliselt oled teadnud
rohkem, kui välja näitad.
238
00:22:51,148 --> 00:22:55,944
Palun ĂĽtle, kus ta on.
239
00:22:56,028 --> 00:22:58,864
Ma olen ausalt öeldes
täiesti segaduses.
240
00:22:58,947 --> 00:23:01,283
Ehk on asi seotud
ta kaameras olnud
241
00:23:01,366 --> 00:23:03,660
veidrate kivikujudega või...
242
00:23:03,744 --> 00:23:07,289
Ma ei tea. Palun, Luci.
243
00:23:07,372 --> 00:23:10,334
Victoria, Geri või
mis iganes su nimi on.
244
00:23:10,417 --> 00:23:12,961
Lase mul aidata.
245
00:23:13,045 --> 00:23:15,547
Las ma olen ratsavägi.
246
00:23:19,051 --> 00:23:22,095
Olgu. Räägin, mida tean.
247
00:23:25,933 --> 00:23:29,102
Kuule. Kuule!
248
00:23:29,186 --> 00:23:32,481
Ma tean, kus nad on.
- Lähme siis.
249
00:23:44,284 --> 00:23:47,579
Kas see on siin? Kaevan
ma üldse õiges kohas?
250
00:23:49,081 --> 00:23:50,833
Lihtsalt keskendu!
251
00:23:50,916 --> 00:23:53,043
Kus see on? Kus kott on?
252
00:23:54,336 --> 00:23:55,796
Kott.
253
00:23:55,879 --> 00:23:58,382
Inimesed armastavad
trofeesid, hr Stanley.
254
00:23:58,465 --> 00:24:00,759
Õige. Kuradi kott.
255
00:24:00,843 --> 00:24:03,971
Nagu see. See on minu trofee.
256
00:24:04,054 --> 00:24:06,807
Selle koti sees
on miljon dollarit.
257
00:24:06,890 --> 00:24:10,352
Minu esimene
teenistus tĂĽhjalt kohalt.
258
00:24:11,937 --> 00:24:16,900
Võlutrikk. Tolmukübe slummidest.
259
00:24:18,318 --> 00:24:21,530
Ma vedasin ohtlikele
meestele narkootikume.
260
00:24:21,613 --> 00:24:24,366
Varastasin ja valetasin.
261
00:24:24,449 --> 00:24:27,619
Igal ööl käisin käest
kätte nagu uudsus,
262
00:24:27,703 --> 00:24:31,456
kui neil oma
hooradest kõrini sai.
263
00:24:31,540 --> 00:24:33,208
Hoidsin kogu teenistuse alles.
264
00:24:36,044 --> 00:24:39,548
Kõik, kes ütlevad, et
raha on kõige kurja juur,
265
00:24:39,631 --> 00:24:42,092
pole näinud puud
266
00:24:42,175 --> 00:24:46,096
või lehti ja õisi, mis
juurest võrsuvad.
267
00:24:46,179 --> 00:24:48,724
Hr Stanley? Kas ma tĂĽĂĽtan?
268
00:24:51,184 --> 00:24:52,728
Vabandust, ma...
269
00:24:52,811 --> 00:24:54,938
Ei, ĂĽldse mitte.
270
00:24:55,022 --> 00:24:59,526
Raha on mulle oluline.
- Olen raamatupidaja, hr Panigiris.
271
00:24:59,610 --> 00:25:01,069
Ma mõistan.
272
00:25:10,662 --> 00:25:16,251
Ta pidas rahakõne?
- Jah.
273
00:25:16,335 --> 00:25:22,049
Kuulsin sama, kui siin alustasin.
- Ta on väga intensiivne.
274
00:25:22,132 --> 00:25:24,426
Õlut tahad?
- Ikka.
275
00:25:49,159 --> 00:25:50,786
Hr Stanley.
276
00:25:59,628 --> 00:26:02,631
Mitte siseneda.
277
00:26:08,971 --> 00:26:12,391
Võite nüüd edasi
minna. Nad ootavad teid.
278
00:26:13,767 --> 00:26:16,603
Töö on su identiteet
ja oled raamatupidaja.
279
00:26:19,189 --> 00:26:20,816
Kes mind ootavad?
280
00:26:48,969 --> 00:26:50,762
Tere, noormees.
281
00:26:50,846 --> 00:26:55,517
Palun istu. Kas
soovid teed või kohvi?
282
00:26:55,600 --> 00:26:59,104
Ei, pole vaja.
283
00:26:59,187 --> 00:27:02,441
Mida sa siin teed?
- Ma töötan siin.
284
00:27:02,524 --> 00:27:05,819
Ei-ei. Töötad
giidina koos teise...
285
00:27:05,902 --> 00:27:08,613
Ei, ajasid mu vist
kellegi teisega segi.
286
00:27:10,866 --> 00:27:16,705
Ei, see oled sina, aga
prillide ja valehabemega.
287
00:27:16,788 --> 00:27:21,543
Jah, ma saan segadusest aru.
Olen tegelikult keegi su minevikust.
288
00:27:21,626 --> 00:27:24,463
Inglane, aga ma
ei oska aktsenti.
289
00:27:24,546 --> 00:27:27,716
Olen Colin Callend.
Raamatupidaja.
290
00:27:27,799 --> 00:27:29,968
Partner su isa firmas.
291
00:27:30,052 --> 00:27:32,721
See vestlus toimus
15 aasta eest.
292
00:27:33,847 --> 00:27:36,600
Olgu.
- Mälu on kummaline.
293
00:27:36,683 --> 00:27:40,145
Me ei mäleta juhtunud
asju sõna-sõnalt või täpselt.
294
00:27:40,228 --> 00:27:44,733
Me jäädvustame
mulje või pildikese.
295
00:27:44,816 --> 00:27:47,069
Kui on aeg mälestusi meenutada,
296
00:27:47,152 --> 00:27:49,529
täidab aju lüngad.
297
00:27:49,613 --> 00:27:53,575
Kui see aitab, siis
sina olid sel ajal selline.
298
00:27:54,701 --> 00:27:58,080
Kas see on ĂĽlekuulamine?
- Ei.
299
00:27:58,163 --> 00:28:01,124
Kindlasti mitte, see
on mitteametlik arutelu.
300
00:28:01,208 --> 00:28:04,169
Ole nĂĽĂĽd. Oleme ju
raamatupidamisfirma.
301
00:28:04,252 --> 00:28:06,505
Me pole Kolmas Reich.
302
00:28:08,006 --> 00:28:10,342
Olgu.
- Alustame siis vestlusega.
303
00:28:10,425 --> 00:28:13,136
Hästi, noormees. Räägi mulle.
304
00:28:13,220 --> 00:28:16,348
Kui sulle lõpuks tööd
pakun, siis miks sa keeldud,
305
00:28:16,431 --> 00:28:20,977
et aastaid hiljem rahvusvahelise
narkoärika heaks töötada?
306
00:28:22,813 --> 00:28:25,774
Kuidas palun?
- Kosta Panigirise.
307
00:28:25,857 --> 00:28:30,195
Ta teenis väikese varanduse,
vedades narkootikume ĂĽle maailma.
308
00:28:32,030 --> 00:28:33,573
See pole sulle ju uudis?
309
00:28:34,825 --> 00:28:37,244
Ma ei vaja seda paska.
310
00:28:37,327 --> 00:28:40,205
Me oleme oma teod, hr Stanley.
311
00:28:41,957 --> 00:28:43,959
Kus mu kott on?
312
00:28:44,042 --> 00:28:46,503
Ma pean ärkama.
- Kus mu kott on?
313
00:28:46,586 --> 00:28:49,756
Pean sellest üles ärkama.
- Kus mu kuradi kott on?
314
00:29:18,618 --> 00:29:23,123
Niisiis, sina ja mina.
Oled kambas või mitte?
315
00:29:23,206 --> 00:29:27,669
Mida sa... Mida sa sellega teed?
316
00:29:27,752 --> 00:29:30,589
Kui tahad meile võimaluse
anda, peame minema. Kohe.
317
00:29:30,672 --> 00:29:33,300
Nad on teel ĂĽles.
318
00:29:55,572 --> 00:29:57,157
Miks me põgeneme?
319
00:29:57,240 --> 00:30:00,493
Miks ma labidat kannan?
Oota, pean vist kaevama...
320
00:30:00,577 --> 00:30:02,579
Pead jooksma, tule.
321
00:30:17,219 --> 00:30:19,429
Unustasid, kuhu sa
miljon dollarit panid?
322
00:30:27,687 --> 00:30:32,525
Mul on kõige pärast väga
kahju. Sul on kĂĽsimusi.
323
00:30:35,487 --> 00:30:38,073
Jeesus Kristus.
324
00:30:42,202 --> 00:30:43,870
Jah, alustame sellest,
325
00:30:43,954 --> 00:30:47,582
miks sa Kosta erilise
kotitäie raha varastasid.
326
00:30:49,334 --> 00:30:51,920
Ma ei tea, kuidas seda öelda.
327
00:30:52,003 --> 00:30:54,714
Tabavalt oleks hea.
328
00:30:56,049 --> 00:30:58,802
Kas sa mõtlesid kunagi,
miks ma Kostaga kihlusin?
329
00:30:58,885 --> 00:31:00,762
Jah, see käis peast läbi.
330
00:31:00,845 --> 00:31:06,142
Olgu. Tema arvab, et kohtusime
juhuslikult, aga see polnud nii.
331
00:31:06,226 --> 00:31:09,980
Tegelikult otsisin ma ta ĂĽles.
Kohtusin kellegagi ta lähikonnast.
332
00:31:10,063 --> 00:31:12,899
Sealt saingi selle mõtte.
333
00:31:13,900 --> 00:31:17,696
Miks?
- Ma teengi nii.
334
00:31:17,779 --> 00:31:21,324
Julgustan inimesi
oma rahast lahti ĂĽtlema.
335
00:31:21,408 --> 00:31:25,620
Oled varas.
- Eelistan petturit.
336
00:31:25,704 --> 00:31:28,290
Või petist.
- Mis vahe neil on?
337
00:31:28,373 --> 00:31:30,583
Sõna lõppeb teisiti.
338
00:31:32,419 --> 00:31:35,630
Jama.
- Kes käskis lõpetada?
339
00:31:35,714 --> 00:31:37,674
Siin pole midagi.
340
00:31:37,757 --> 00:31:41,594
TĂĽĂĽp on sodi ega
taipa, mida ta ajab.
341
00:31:41,678 --> 00:31:46,182
See elu ei määratle mind.
342
00:31:46,266 --> 00:31:48,768
See on ainult
midagi, mida ma teen.
343
00:31:48,852 --> 00:31:50,729
Kas see pole sama asi?
344
00:31:50,812 --> 00:31:53,898
Kus see on?
- Kurat kĂĽll.
345
00:31:57,444 --> 00:32:00,822
Ma jahtisin rohkemat
kui miljonit dollarit,
346
00:32:00,905 --> 00:32:02,407
kuid kohtasin sind.
347
00:32:02,490 --> 00:32:06,328
Ma ei teagi. Ärkasin
täna hommikul,
348
00:32:06,411 --> 00:32:11,624
nägin Kosta majas
kotti ja mõtlesin:
349
00:32:12,625 --> 00:32:15,337
"Sitta kah. Lähme, teeme ära."
350
00:32:20,300 --> 00:32:22,552
Ma pole suur planeerija.
351
00:32:22,635 --> 00:32:24,220
Käi perse.
352
00:32:25,263 --> 00:32:27,557
Seda ma usun.
353
00:32:27,640 --> 00:32:32,187
Kuidas selline plaan tundub?
354
00:32:32,270 --> 00:32:37,859
Austraalias on palju peidukohti
ja rahaga saab end hästi varjata.
355
00:32:37,942 --> 00:32:39,778
Õnnelikult elu lõpuni.
356
00:32:40,862 --> 00:32:42,197
Käi perse.
357
00:32:43,448 --> 00:32:45,241
Õnnelikult elu lõpuni?
358
00:32:48,620 --> 00:32:50,872
Ma lahkun ega tule enam tagasi.
359
00:32:50,955 --> 00:32:54,209
Olgu, mine.
- Käi perse.
360
00:33:28,076 --> 00:33:29,869
Mis juhtus?
361
00:33:30,870 --> 00:33:36,376
Pidasid jooksus kuus nädalat
vastu ja siis sai tülidest kõrini.
362
00:33:36,459 --> 00:33:41,172
Simon ja Garfunkel läksid lahku.
- Ei, meie vahel.
363
00:33:42,173 --> 00:33:45,593
Kas me... Sel õhtul?
364
00:33:45,677 --> 00:33:49,222
Kust ma peaks
teadma? Ma olen sina.
365
00:33:51,307 --> 00:33:53,059
Ma olen nii segaduses.
366
00:33:56,104 --> 00:33:58,481
Kõik saab korda.
367
00:34:01,067 --> 00:34:03,111
Miks sa siin oled?
368
00:34:03,194 --> 00:34:06,739
Olen ainus inimene, keda
sa kogu maailmas tunned.
369
00:34:24,841 --> 00:34:27,552
Kus mu kuradi kott on?
370
00:34:29,387 --> 00:34:31,181
Sa pead mõtlema, malaka.
371
00:34:31,264 --> 00:34:35,768
Lase mul korraks lamada.
Ma ei suuda mõelda.
372
00:34:41,566 --> 00:34:43,860
Magad hiljem.
373
00:34:43,943 --> 00:34:49,115
Osa minust ei tahagi, et sa ĂĽtleks,
sest oleme täpselt selles hetkes.
374
00:34:49,199 --> 00:34:54,078
Kas tunned? Kas
tunned end elusana?
375
00:34:54,162 --> 00:34:55,955
Kuule.
376
00:35:04,672 --> 00:35:06,007
Kes see on?
377
00:35:24,025 --> 00:35:26,277
Kes kurat meie siinolekust teab?
378
00:35:31,574 --> 00:35:33,743
Lähenen sihtkohale.
379
00:35:38,081 --> 00:35:39,832
Eluga.
380
00:35:53,972 --> 00:35:58,226
Kuulake kõik.
Kontrollime tagant.
381
00:36:06,025 --> 00:36:07,610
Kas ootad kedagi?
382
00:36:07,694 --> 00:36:10,780
Nad sõidavad mööda.
Miks sa nii paranoiline oled?
383
00:36:12,490 --> 00:36:16,995
On selge, et sa naudid seda.
Kas see on kuradi naljakas?
384
00:36:17,078 --> 00:36:21,499
Rahune maha.
Stress pole sulle hea.
385
00:36:21,583 --> 00:36:27,463
Võibolla oled pahane, sest
pidid politseisõbra tapma?
386
00:36:27,547 --> 00:36:30,258
Mul polnud valikut.
- Sul oli valik.
387
00:36:31,259 --> 00:36:34,345
Valisid, et su naine
ei saaks vorstiks.
388
00:36:36,139 --> 00:36:37,473
See oli hea valik.
389
00:36:44,689 --> 00:36:49,402
Siin pole midagi. Paik on tĂĽhi.
- Lihtsalt...
390
00:36:49,485 --> 00:36:53,031
Ta valetas, aga ta teab, kus
nad on. Ma proovin uuesti.
391
00:36:53,114 --> 00:36:56,034
Oled piisavalt
kõigi aega raisanud.
392
00:36:56,117 --> 00:37:01,039
Kas sa ei arva?
Pakime siin asjad kokku.
393
00:37:24,062 --> 00:37:26,105
Hästi.
394
00:37:26,189 --> 00:37:31,110
Isegi kui raha pole, saame
nad kenasse suurde auku panna.
395
00:37:32,737 --> 00:37:36,282
Kuule. Vähemalt ei
lähe sinna su naine.
396
00:38:33,423 --> 00:38:37,885
Mul on kahju.
- Kas on?
397
00:38:37,969 --> 00:38:41,848
Jah, on kĂĽll. Ma
arvasin, et ma...
398
00:38:43,599 --> 00:38:48,521
Arvasin, et suudan seda.
Midagi muuta. Olla see inimene.
399
00:38:48,604 --> 00:38:51,774
Selle asemel tegin
endale lihtsalt häbi.
400
00:38:51,858 --> 00:38:54,485
Sa kadusid mitmeks päevaks.
401
00:38:54,569 --> 00:38:57,321
Söön teist jagamiseks
mõeldud juustutaldrikut.
402
00:38:57,405 --> 00:39:01,284
Teist taldrikut.
Olin murest murtud.
403
00:39:01,367 --> 00:39:04,245
Asi on sellest
keerulisem. Mind...
404
00:39:05,246 --> 00:39:09,083
Mees, kes unustas,
kes ta on, röövis mu.
405
00:39:09,167 --> 00:39:13,588
Röövis? Kas sa räägid tõsiselt?
406
00:39:13,671 --> 00:39:18,176
Kõigist lorijuttudest...
- See on tõsi, Ethan. Ma vannun.
407
00:39:19,719 --> 00:39:22,054
Lubad vanaema elul?
408
00:39:22,138 --> 00:39:24,348
Luban vanaema elul.
409
00:39:24,432 --> 00:39:28,436
Miks ma sellest siis
alles nĂĽĂĽd kuulen?
410
00:39:28,519 --> 00:39:30,104
Ma pole kellelegi öelnud.
411
00:39:30,188 --> 00:39:34,567
Ma pole veel raportitki
esitanud. See on keeruline.
412
00:39:34,650 --> 00:39:39,697
See, kui ema sind 16aastaseks
saamiseni vannitab, on keeruline.
413
00:39:39,781 --> 00:39:44,660
Ta oli segaduses ja kartis.
Ta poleks mulle viga teinud.
414
00:39:44,744 --> 00:39:49,123
Hästi. Läheme kohe
jaoskonda ja esitad raporti.
415
00:39:50,583 --> 00:39:52,919
Ma ei tea. Asjas on enamat.
416
00:39:53,002 --> 00:39:56,589
Ăśks raskete kuritegude osakonna
inspektor läks täiesti hulluks...
417
00:39:56,672 --> 00:39:58,424
Ei-ei. Aitab.
418
00:39:58,508 --> 00:40:03,304
See tĂĽĂĽp ja tema kahtlane
mälu on meile ainult tüliks olnud.
419
00:40:03,387 --> 00:40:08,893
Seega läheme kohe praegu
ja jätame selle selja taha.
420
00:40:10,478 --> 00:40:14,232
Hästi.
421
00:40:18,861 --> 00:40:22,740
Sa ei vaja raha.
Milles asi tegelikult on?
422
00:40:22,824 --> 00:40:26,619
Mõni asi väärib ise tegemist.
423
00:40:28,204 --> 00:40:29,622
Mida?
424
00:40:30,706 --> 00:40:32,583
Ei midagi.
425
00:40:35,211 --> 00:40:37,338
Tagasi tööle.
426
00:40:53,396 --> 00:40:57,733
Kas oled ĂĽksi?
Ăśtle, kas oled ĂĽksi.
427
00:41:00,945 --> 00:41:04,615
Marko, kas sa oled
ĂĽksi? Ăśtle, et oled ĂĽksi.
428
00:41:06,617 --> 00:41:10,413
Kust Kosta teadis, et me Austraalias oleme?
- Victoria tegi vea.
429
00:41:10,496 --> 00:41:13,249
Kasutas oma krediitkaarti
ja hakkasime asja uurima.
430
00:41:13,332 --> 00:41:15,042
Meie?
- Mina ja Billy Nixon.
431
00:41:15,126 --> 00:41:18,087
Kosta levitaja.
432
00:41:18,170 --> 00:41:21,799
Hakkasin omapäi kaevama
ja jõudsin Burnt Ridge'i.
433
00:41:21,883 --> 00:41:23,593
Läksin täna hommikul vaatama.
434
00:41:29,599 --> 00:41:31,976
Ja?
- Koputasin paljudele ustele.
435
00:41:32,059 --> 00:41:36,814
Ăśtlesin, et otsin seda tĂĽdrukut
ja tahan temaga rääkida.
436
00:41:37,815 --> 00:41:41,736
Leida viisi asja lahendamiseks.
437
00:41:42,820 --> 00:41:45,239
Kas sa siis
leidsid ta või mitte?
438
00:41:45,323 --> 00:41:50,202
Tead, mina ja Victoria
polnud kunagi...
439
00:41:50,286 --> 00:41:54,749
Kuid sinu ja minuga on teisiti.
Sellepärast Billy seda ei näinudki.
440
00:41:57,168 --> 00:41:59,170
Ta jättis selle
mu tuuleklaasile.
441
00:42:00,755 --> 00:42:04,550
Ta oli valmis mind ära kuulama.
442
00:42:04,634 --> 00:42:08,137
Pead temaga rääkima
ja asja ära klaarima.
443
00:42:08,220 --> 00:42:12,183
Teen, mis võimalik, et Billyt
Burnt Ridge'ist eemale hoida.
444
00:42:13,601 --> 00:42:15,186
Tänan sind.
445
00:42:16,270 --> 00:42:20,066
Sa oleksid võinud
minust Kostale ette kanda.
446
00:42:20,149 --> 00:42:23,277
Riisusin sellelt hullult
suure summa, aga olid ustav.
447
00:42:23,361 --> 00:42:26,072
NĂĽĂĽd oleme tasa.
448
00:42:27,907 --> 00:42:30,701
Veel ĂĽks asi...
449
00:42:33,204 --> 00:42:35,331
Telefonis on vaid ĂĽks number.
450
00:42:35,414 --> 00:42:39,085
Minu oma. Räägime
vaid vajadusel.
451
00:42:42,588 --> 00:42:45,925
Sa ei pinguta kunagi, Elliot.
452
00:43:00,606 --> 00:43:06,320
Kuule. Ei-ei. Tule minuga.
453
00:43:06,404 --> 00:43:08,698
Räägi minuga.
454
00:43:10,116 --> 00:43:12,743
Ma pole nii loll, kui tundun.
455
00:43:13,744 --> 00:43:16,580
Kosta rääkis, et olite
Markoga lähedased.
456
00:43:16,664 --> 00:43:20,668
Käskis teil mõlemal silma
peal hoida. Tal oli õigus.
457
00:43:22,211 --> 00:43:26,298
Kujuta ette. On koidik.
458
00:43:26,382 --> 00:43:29,552
Oleme nagu Thelma ja
Louise. Mina ja kreeklane.
459
00:43:29,635 --> 00:43:31,137
Ta kĂĽsib minult...
460
00:43:31,220 --> 00:43:34,181
Kuhu me läheme, Billy?
- Ja mina ĂĽtlen...
461
00:43:34,265 --> 00:43:37,143
Mul on infot.
462
00:43:37,226 --> 00:43:39,437
Võimalik asukoht või midagi.
463
00:43:39,520 --> 00:43:43,566
Väga hea. Otsime
eided üles ja läheme koju.
464
00:43:43,649 --> 00:43:45,776
Igatsen oma kassi.
465
00:43:49,196 --> 00:43:51,699
Ma olen pigem koeramees.
466
00:43:51,782 --> 00:43:57,413
Kui kassid oleks sama suured
kui koerad, siis nad rebiks su lõhki.
467
00:43:57,496 --> 00:44:00,416
Koerad on lojaalsed.
468
00:44:00,499 --> 00:44:03,127
Kuni surmani.
469
00:44:13,679 --> 00:44:15,765
Mis värk selle kauboikaabuga on?
470
00:44:15,848 --> 00:44:18,684
Mu ema kandis sellist.
471
00:44:20,186 --> 00:44:22,730
Puhaku ta hing rahus.
472
00:44:33,449 --> 00:44:37,244
Viin meid täielikku
pärapõrgusse.
473
00:44:52,218 --> 00:44:54,136
Su poisil pole aimugi, mis saab.
474
00:44:54,220 --> 00:44:56,388
Mida me siin teeme?
475
00:45:18,244 --> 00:45:21,455
Tundud surnu
kohta väga rahulolev.
476
00:45:21,539 --> 00:45:26,460
Kui meil see vestlus toimub,
siis ma ju ei tea, et olen surnud.
477
00:45:26,544 --> 00:45:30,256
Jätkame. Ta tuleb teadvusele.
478
00:45:36,220 --> 00:45:38,264
Kus ta on?
479
00:45:38,347 --> 00:45:41,517
Mida perset, Billy? Lase mind välja.
- Oot-oot.
480
00:45:41,600 --> 00:45:43,561
Lase mind välja.
- Kus?
481
00:45:43,644 --> 00:45:48,232
Ta ei tahtnud sind
reeta, aga olen veenev.
482
00:45:49,859 --> 00:45:55,948
Silver Eye motelli kuues
tuba. NĂĽĂĽd lase mul minna.
483
00:45:59,201 --> 00:46:04,790
Kui olin laps ja pahandust
tegin, siis mu ema...
484
00:46:05,916 --> 00:46:09,211
Ema pani mu söekorvi kinni.
485
00:46:09,295 --> 00:46:12,131
Ta hoidis mind seal, kuni
lubasin paremini käituda.
486
00:46:12,214 --> 00:46:17,970
Kuni mu keel oli must
ja ma ei näinud enam.
487
00:46:19,346 --> 00:46:25,186
Jah, mu ema võis olla
tõeline vitt. Puhaku ta rahus.
488
00:46:25,269 --> 00:46:28,397
Ära tee seda.
- Kuule.
489
00:46:30,065 --> 00:46:32,735
Ma ei ole õel nagu mu ema.
490
00:46:32,818 --> 00:46:37,907
Seal on auk ja mul on voolik.
491
00:46:37,990 --> 00:46:40,618
Vaatan, et see jääks maapinnale.
492
00:46:40,701 --> 00:46:43,621
Sul on seal õhku.
493
00:46:43,704 --> 00:46:45,039
Mitte just palju.
494
00:46:46,123 --> 00:46:50,169
See pole meeldiv, aga jääd ellu.
495
00:46:50,252 --> 00:46:52,213
Kui sa ei valeta,
496
00:46:53,672 --> 00:46:57,384
kui leian ta sinu öeldud kohast,
497
00:46:57,468 --> 00:47:01,430
siis tulen tagasi
ja lasen su välja.
498
00:47:03,641 --> 00:47:05,017
Palun.
499
00:47:06,143 --> 00:47:11,607
Tead, mis on naljakas?
Ema ütles täpselt sama,
500
00:47:12,608 --> 00:47:14,193
kui ta maha matsin.
501
00:47:14,276 --> 00:47:17,947
Ei, Billy. Palun.
502
00:47:18,030 --> 00:47:21,575
Su poiss murdus nagu
klaasvaas kaubarongis.
503
00:47:22,910 --> 00:47:25,454
Sellepärast olengi koeramees.
504
00:47:25,537 --> 00:47:28,999
Koeramees, kes
jättis Markole telefoni.
505
00:47:29,083 --> 00:47:33,128
Ta helistas mulle maa
alt. Kui perses see veel on?
506
00:47:33,212 --> 00:47:35,172
Tegijal juhtub.
507
00:47:35,256 --> 00:47:38,926
Jõudsin liiga hilja. Tead, et tal
oli skorpionide vastu allergia?
508
00:47:39,009 --> 00:47:41,220
See on halb õnn.
509
00:47:42,930 --> 00:47:45,683
Silver Eye motell.
510
00:47:45,766 --> 00:47:51,313
Ma ei filmi sind tualetis.
See on viimane kord.
511
00:47:53,649 --> 00:47:59,029
Peaksite temaga rääkima. Ta ajas
enne lapsi taga. Tal pole kõik korras.
512
00:49:07,806 --> 00:49:11,518
Nala kivimehed.
513
00:49:22,863 --> 00:49:25,032
Tean, et olin
enne õnnetust siin.
514
00:49:25,115 --> 00:49:28,118
Loodan, et video
aitab mul mõista, miks.
515
00:49:28,202 --> 00:49:30,245
Ehk rääkisin kellegagi.
516
00:49:40,214 --> 00:49:42,216
Ma võin öelda, mida sa ütlesid.
517
00:49:42,299 --> 00:49:45,677
Iga kĂĽmnedollarilise ostuga
saab tasuta ĂĽhekordse kaamera.
518
00:49:45,761 --> 00:49:47,346
Pole vaja, aitäh.
519
00:49:48,347 --> 00:49:50,891
Aga see on tasuta.
- Olgu.
520
00:49:50,974 --> 00:49:53,060
Küsid, kus on lähim tankla.
521
00:49:53,143 --> 00:49:56,605
Kus on lähim tankla?
- Ta juhatab.
522
00:49:56,688 --> 00:49:59,733
Mööda teed edasi.
Saddlepack Roadhouse.
523
00:49:59,817 --> 00:50:01,276
Saddlepack Roadhouse. Olgu.
524
00:50:15,582 --> 00:50:16,917
Keskendu.
525
00:50:23,215 --> 00:50:26,260
Kus see on? Kus kott on?
526
00:50:27,886 --> 00:50:29,263
Tere, siin Marko.
527
00:50:29,346 --> 00:50:32,099
Ma ei saa vastata, sest
olen maa alla maetud.
528
00:50:32,182 --> 00:50:36,728
Marko, kuula. Kui oled
ikka elus ja saad teate kätte,
529
00:50:36,812 --> 00:50:39,606
siis ma ei pahanda,
et sa Billyle rääkisid.
530
00:50:39,690 --> 00:50:42,943
Tegid, mida vaja. Raha
on turvalises kohas.
531
00:50:43,026 --> 00:50:46,029
Kui minuga midagi juhtub,
pead selle Victoriale viima.
532
00:50:46,113 --> 00:50:48,323
Kirjutasin asukoha
mulle antud telefoni.
533
00:50:48,407 --> 00:50:50,159
Saadan sõnumi, kust see leida.
534
00:50:59,334 --> 00:51:01,545
Eest välja ja maja taha.
535
00:52:14,826 --> 00:52:19,414
Sa ei pinguta kunagi, kurat.
536
00:52:55,659 --> 00:52:58,078
Keera ringi.
537
00:53:01,456 --> 00:53:07,379
Kõik on hästi.
Räägime vene keeles.
538
00:53:09,172 --> 00:53:10,841
Ma ei oska ju.
539
00:53:13,802 --> 00:53:15,679
Miks ma sind näen?
540
00:53:16,680 --> 00:53:19,224
Sest ma olen oluline.
541
00:53:19,308 --> 00:53:22,978
Mäletad kõiki neid
asju, aga mitte mind.
542
00:53:23,979 --> 00:53:25,772
Huvitav, miks?
543
00:53:26,773 --> 00:53:29,234
Mu nimi on Lena Pascal.
544
00:53:31,278 --> 00:53:32,613
Ma...
545
00:53:33,614 --> 00:53:35,699
Ma ei mäleta.
546
00:53:37,451 --> 00:53:41,246
Pole hullu, Elliot.
Kõik on hästi.
547
00:53:43,415 --> 00:53:45,167
Aita mul mõista.
548
00:53:45,250 --> 00:53:47,169
Ma tean, kes sa oled.
549
00:53:48,170 --> 00:53:51,673
Võin selle tühimiku
kõigi sinu värvidega täita.
550
00:53:53,300 --> 00:53:54,635
Sa tead mind?
551
00:53:57,429 --> 00:54:00,098
Ja sina tead, kus ma olen.
552
00:54:01,058 --> 00:54:04,853
Greenlanes. Adelaide.
553
00:54:04,936 --> 00:54:07,314
Otsi mind ĂĽles.
554
00:54:15,656 --> 00:54:18,283
Ta tunneb mind.
555
00:54:20,827 --> 00:54:22,454
Ta teab mind.
556
00:54:23,872 --> 00:54:25,749
Kuradi janu on.
557
00:54:25,832 --> 00:54:27,417
Kas ta on tagasi?
558
00:54:27,501 --> 00:54:29,878
Arvan, et ta on teel.
559
00:54:30,879 --> 00:54:34,132
Janu, jah? Kas uputan sind veel?
560
00:54:34,216 --> 00:54:37,135
Ei-ei, ma mäletan.
561
00:54:37,219 --> 00:54:42,307
Ma mäletan, kuhu raha
peitsin. Seekord päriselt.
562
00:54:45,185 --> 00:54:48,188
Ta ajastus oli alati laitmatu.
563
00:54:50,023 --> 00:54:54,152
Keda sa ootad, Kosta?
- Keda?
564
00:54:54,236 --> 00:54:56,822
Ei kedagi. Näita, kus see on.
565
00:55:04,663 --> 00:55:07,165
Kes autos on?
- Keskendu.
566
00:55:41,992 --> 00:55:43,410
Rohkem, kui ootasin.
567
00:55:46,246 --> 00:55:48,915
Tore, et meiega liitusid.
568
00:55:49,916 --> 00:55:51,376
Oled terve?
- Mida sa teed?
569
00:55:51,460 --> 00:55:53,754
Püüan su tapmist ära hoida.
570
00:55:53,837 --> 00:55:59,760
Vaata aga. Kõik need, kes
mulle keerasid, on jälle koos.
571
00:55:59,843 --> 00:56:01,678
Sul on midagi, mida ma tahan?
572
00:56:01,762 --> 00:56:06,808
Jah, on küll. Mäletad
me esimest kohtumist?
573
00:56:06,892 --> 00:56:10,687
Mu auto polnud rikkis.
Teadsin, et tuled sinna.
574
00:56:10,771 --> 00:56:12,564
Ma ootasin sind.
575
00:56:12,647 --> 00:56:17,068
Valetasid te kohtumise
kohta? Kas sa nii teedki?
576
00:56:21,072 --> 00:56:24,743
Mõni aeg tagasi rääkis
keegi mulle sinust.
577
00:56:28,705 --> 00:56:30,832
Su vend.
578
00:56:32,167 --> 00:56:34,085
Tere, Kosta.
579
00:56:38,882 --> 00:56:40,217
Mida perset?
39088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.