Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,320 --> 00:01:18,200
I am not a rubbish bin
2
00:01:18,400 --> 00:01:19,640
Sorry
3
00:01:48,640 --> 00:01:51,640
Morning...what's up?
4
00:01:51,840 --> 00:01:53,600
Got pushed around at the pier earlier
5
00:01:53,800 --> 00:01:56,640
I dropped one, and I picked up the wrong one
6
00:01:56,840 --> 00:01:58,120
Yili, you poor thing
7
00:01:58,400 --> 00:02:00,200
I spent forty dollars on them
8
00:02:00,880 --> 00:02:02,720
I am late for work again
9
00:02:04,840 --> 00:02:06,120
Alright
10
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Alright?
11
00:02:09,800 --> 00:02:12,560
It's torn
12
00:02:12,760 --> 00:02:13,480
Please, will you stop snacking?
13
00:02:13,680 --> 00:02:15,200
You'll never find a boyfriend acting like this
14
00:02:15,400 --> 00:02:18,160
You have to be more feminine, like me
15
00:02:18,360 --> 00:02:19,640
Aren't you coming here to work?
16
00:02:19,840 --> 00:02:20,960
I am looking for a boyfriend here
17
00:02:21,160 --> 00:02:21,560
Certainly
18
00:02:21,760 --> 00:02:23,560
Don't you know I am the love expert?
19
00:02:23,760 --> 00:02:25,640
I am not here for the little money
20
00:02:25,840 --> 00:02:27,880
I am here to look for a rich husband
21
00:02:29,000 --> 00:02:30,040
What's with you?
22
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
This is fun
23
00:02:34,120 --> 00:02:34,880
What's going on?
24
00:02:35,080 --> 00:02:37,960
Look at her
25
00:02:39,160 --> 00:02:40,760
What?
26
00:02:54,760 --> 00:02:55,920
This old guy is here again
27
00:02:57,400 --> 00:02:58,920
Does this perfume smell nice?
28
00:02:59,120 --> 00:03:00,280
Yes, it's very nice
29
00:03:00,480 --> 00:03:02,400
Can I have a sniff?
30
00:03:14,560 --> 00:03:16,080
Please, don't
31
00:03:16,280 --> 00:03:17,760
Please, my hand
32
00:03:18,920 --> 00:03:20,000
I will buy you dinner tonight
33
00:03:20,200 --> 00:03:21,240
Please, let go
34
00:03:22,400 --> 00:03:25,440
I will wait for you at the back after work
35
00:03:25,640 --> 00:03:27,880
You'll have to show up
36
00:03:28,560 --> 00:03:29,800
If you are hoping for a date
37
00:03:30,000 --> 00:03:32,240
At least put on some proper socks
38
00:03:34,680 --> 00:03:37,640
What is it to you that I wear socks with holes?
39
00:03:37,920 --> 00:03:40,360
Keep your voice down
40
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
We sell socks here
41
00:03:42,320 --> 00:03:43,880
Yeah, right
42
00:03:44,800 --> 00:03:46,280
This is the newest style
43
00:03:46,720 --> 00:03:47,880
It's too flashy for me
44
00:03:48,080 --> 00:03:48,880
That's fine
45
00:03:53,320 --> 00:03:55,360
What can I help you?
46
00:03:57,080 --> 00:03:58,680
Please have a look at this letter
47
00:03:58,960 --> 00:04:00,680
What? What is it?
48
00:04:00,880 --> 00:04:01,800
I wrote this poem
49
00:04:02,000 --> 00:04:04,960
Please have a look, I worked on it the whole night
50
00:04:10,520 --> 00:04:13,040
Follow me, my love
51
00:04:13,240 --> 00:04:16,080
Nothing is important when we are together
52
00:04:16,360 --> 00:04:18,520
This isn't bad at all
53
00:04:19,480 --> 00:04:23,040
Look, isn't that the great ocean
54
00:04:23,480 --> 00:04:25,680
The great ocean
55
00:04:26,320 --> 00:04:29,840
Strange, I've read this somewhere
56
00:04:34,240 --> 00:04:36,040
I will wrap this up for you, sir
57
00:04:36,720 --> 00:04:38,920
Your necktie in your pocket
58
00:04:39,120 --> 00:04:41,440
You've picked and I'll wrap it up
59
00:04:43,080 --> 00:04:44,440
Another one here
60
00:04:47,680 --> 00:04:50,560
It comes to a total of forty five dollars, thank you
61
00:04:50,760 --> 00:04:51,720
Oh
62
00:04:52,360 --> 00:04:53,480
Right, I remember
63
00:04:53,680 --> 00:04:56,560
You copied this from yesterday's paper
64
00:05:07,560 --> 00:05:10,200
I need to buy some underwear
65
00:05:10,600 --> 00:05:12,080
What size do you need
66
00:05:12,280 --> 00:05:12,920
It's for me
67
00:05:13,120 --> 00:05:17,000
But we only sell ladies' sizes
68
00:05:17,200 --> 00:05:20,320
That's fine, I can wear the ladies'
69
00:05:20,520 --> 00:05:21,400
If you have used ones, even better
70
00:05:21,600 --> 00:05:24,040
Do you sell second hand underwear?
71
00:05:24,240 --> 00:05:25,120
Excuse me?
72
00:05:25,920 --> 00:05:28,160
Yes or no?
73
00:05:28,360 --> 00:05:29,080
Yili
74
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Let's have lunch
75
00:05:30,480 --> 00:05:32,080
Go, I will take over
76
00:05:32,520 --> 00:05:35,000
Wait, I need to talk to you
77
00:05:35,200 --> 00:05:37,600
Could you sell the underwear you're wearing to me?
78
00:05:37,800 --> 00:05:39,920
Let me have a look, what brand do you wear?
79
00:05:40,640 --> 00:05:41,240
Are you out of your mind?
80
00:05:41,440 --> 00:05:42,080
Are you a transvestite?
81
00:05:42,280 --> 00:05:44,440
Hey, don't insult the customer
82
00:05:44,640 --> 00:05:46,720
I am a real man
83
00:05:46,920 --> 00:05:49,520
Otherwise, why would I be in love with her?
84
00:05:50,160 --> 00:05:53,720
Fine, I will come back tomorrow, bye
85
00:05:55,720 --> 00:05:57,040
He's crazy
86
00:05:58,440 --> 00:06:00,960
The male customers are strange
87
00:06:01,160 --> 00:06:03,200
You can never find a rich husband at this place
88
00:06:03,400 --> 00:06:06,400
I've a good plan, follow me
89
00:06:07,640 --> 00:06:09,160
What do you think of this swimsuit?
90
00:06:09,480 --> 00:06:11,000
It looks very trendy
91
00:06:11,200 --> 00:06:12,440
Nice
92
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
Pei, please wrap up the swimsuit for me
93
00:06:15,720 --> 00:06:17,000
and the swim cap too
94
00:06:17,200 --> 00:06:18,840
You want to buy these?
95
00:06:19,040 --> 00:06:20,440
They are too expensive
96
00:06:20,640 --> 00:06:22,040
You're mad
97
00:06:22,240 --> 00:06:23,800
Wrap them up and I'll pick them up later
98
00:06:26,560 --> 00:06:27,400
Let's go
99
00:06:27,600 --> 00:06:28,120
Thank you
100
00:06:28,320 --> 00:06:29,920
Thank you, I will get lunch
101
00:06:33,800 --> 00:06:34,800
Thank you
102
00:06:36,160 --> 00:06:37,960
My uncle wrote
103
00:06:38,160 --> 00:06:39,840
about the restaurant he just opened in Osaka
104
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
and the new villa he bought next to Lake Biwa
105
00:06:43,000 --> 00:06:46,400
Must be very nice
106
00:06:47,920 --> 00:06:48,720
Must have struck gold
107
00:06:48,920 --> 00:06:50,080
There are several swimming pools around
108
00:06:50,280 --> 00:06:51,720
and many villas owned by Chinese
109
00:06:51,920 --> 00:06:53,240
If you're hoping to find a rich man
110
00:06:53,440 --> 00:06:55,000
You'll have to go there
111
00:06:55,200 --> 00:06:55,960
Exactly
112
00:06:56,160 --> 00:06:58,480
A better looking customer was here for a change
113
00:06:58,680 --> 00:07:00,320
and he's about to shoplift
114
00:07:00,520 --> 00:07:03,320
I've decided to take a vacation and go to my uncle's villa
115
00:07:03,520 --> 00:07:04,800
There're plenty of rich people there
116
00:07:05,000 --> 00:07:05,800
It will be easier to find a man
117
00:07:06,000 --> 00:07:07,640
Do you want to join me?
118
00:07:07,840 --> 00:07:09,280
Of course, but
119
00:07:09,480 --> 00:07:10,880
we don't have the money
120
00:07:11,080 --> 00:07:13,480
Return ticket for third class costs less than 1,000 dollars
121
00:07:13,680 --> 00:07:15,400
One thousand?
122
00:07:16,080 --> 00:07:16,920
It's a small investment
123
00:07:17,120 --> 00:07:18,400
if everything turns out fine
124
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
You will get a million in return
125
00:07:20,800 --> 00:07:21,680
Or do you plan to live on
126
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
With our small pay cheque each month?
127
00:07:24,080 --> 00:07:25,760
Don't you want to dress in glamorous ball gowns?
128
00:07:25,960 --> 00:07:27,560
Wear diamond rings?
129
00:07:27,760 --> 00:07:30,480
Travel in air conditioned limosines?
130
00:07:32,800 --> 00:07:34,440
I really want to go with you
131
00:07:34,840 --> 00:07:36,000
And I want to go to visit Lishan
132
00:07:36,200 --> 00:07:36,600
That's right
133
00:07:36,800 --> 00:07:38,560
Your boyfriend is relocated to Japan
134
00:07:38,760 --> 00:07:39,520
Is that so?
135
00:07:39,720 --> 00:07:41,920
Yes, he's in Osaka
136
00:07:42,120 --> 00:07:43,400
Great
137
00:07:44,000 --> 00:07:44,760
But we won't have any money left
138
00:07:44,960 --> 00:07:45,880
after we spend the thousand dollars
139
00:07:46,080 --> 00:07:47,880
My uncle will help us out
140
00:07:48,680 --> 00:07:50,640
Do you think you will find rich guys that easily?
141
00:07:50,840 --> 00:07:53,640
We can claim we're from rich families
142
00:07:53,880 --> 00:07:54,920
That settles it
143
00:07:56,320 --> 00:07:57,520
Even if we've found the rich guys
144
00:07:57,720 --> 00:07:59,160
when it comes to marriage
145
00:07:59,360 --> 00:08:00,760
right, our family background
146
00:08:00,960 --> 00:08:02,720
Everything will be revealed
147
00:08:03,240 --> 00:08:05,400
They say 'Love is blind'
148
00:08:05,600 --> 00:08:07,000
If you seize his heart
149
00:08:07,200 --> 00:08:10,040
it doesn't matter if he finds out the truth
150
00:08:10,360 --> 00:08:12,360
Do you think it will be that easy?
151
00:08:12,960 --> 00:08:14,200
I've found the best self-help book
152
00:08:14,400 --> 00:08:17,920
We love millionaires, complete guide to love
153
00:08:18,120 --> 00:08:19,680
Written by Mr. Jin Hua
154
00:08:19,880 --> 00:08:21,960
It's very popular among young people
155
00:08:22,160 --> 00:08:23,280
Who's Jin Hua?
156
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
He's a romantic self-help books writer
157
00:08:25,360 --> 00:08:26,400
He is an old man
158
00:08:26,600 --> 00:08:28,520
And he's dating a 23 years old singer
159
00:08:28,720 --> 00:08:30,840
They got married
160
00:08:31,040 --> 00:08:32,360
So if we take his suggestions
161
00:08:32,560 --> 00:08:33,720
we will succeed
162
00:08:33,920 --> 00:08:35,760
And not just the ordinary rich guys
163
00:08:35,960 --> 00:08:37,600
Millionaires, no, billionaires
164
00:08:37,800 --> 00:08:38,920
Excellent
165
00:08:39,240 --> 00:08:41,560
I will seize this chance, so that I won't waste the money
166
00:08:41,760 --> 00:08:42,960
I am too excited
167
00:08:43,160 --> 00:08:45,600
Now I am starving because of the excitement
168
00:08:45,920 --> 00:08:48,040
I really think it's a lot of money to spend
169
00:08:48,240 --> 00:08:51,680
But for Lishan, I will go
170
00:09:02,360 --> 00:09:03,520
What a large cruise ship
171
00:09:03,720 --> 00:09:04,960
This is the one
172
00:09:09,480 --> 00:09:11,120
Look, that's him
173
00:09:11,320 --> 00:09:12,920
The guy who wrote the self-help book
174
00:09:13,120 --> 00:09:14,400
Mr. Jin Hua
175
00:09:15,600 --> 00:09:17,800
And that must be his wife Meili
176
00:09:18,320 --> 00:09:20,200
A strange match
177
00:09:20,720 --> 00:09:22,960
Are they going to Japan too?
178
00:09:24,400 --> 00:09:27,400
Are these heavy? Let me give you a hand
179
00:09:27,600 --> 00:09:28,320
Thank you
180
00:09:28,520 --> 00:09:29,680
Thank you
181
00:09:55,400 --> 00:09:56,240
These three bunk beds
182
00:09:56,440 --> 00:09:57,680
Thank you
183
00:09:58,000 --> 00:09:59,400
It's dark here
184
00:10:00,040 --> 00:10:01,320
There's a strange smell in here
185
00:10:01,520 --> 00:10:03,040
Look on the bright side
186
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
We will return in first class
187
00:10:05,120 --> 00:10:07,040
Not bad, let's decide
188
00:10:07,840 --> 00:10:09,080
What?
189
00:10:09,280 --> 00:10:12,720
I'll claim to be the daughter of the CEO of Kowloon Bank
190
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
What about you, junk food monster?
191
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
My dad is a cab driver
192
00:10:16,360 --> 00:10:16,880
Well then
193
00:10:17,080 --> 00:10:19,720
you're the daughter of the GM of HK Transport Company
194
00:10:19,920 --> 00:10:21,520
Great
195
00:10:21,720 --> 00:10:22,800
And you?
196
00:10:23,600 --> 00:10:25,520
I am happy with my identity
197
00:10:25,720 --> 00:10:27,040
The daughter of a factory worker
198
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
No way
199
00:10:30,840 --> 00:10:31,800
Right, you'll be
200
00:10:32,000 --> 00:10:33,160
the daughter of the GM of East Ocean Chemcials
201
00:10:33,360 --> 00:10:33,920
No
202
00:10:34,120 --> 00:10:35,360
Don't be embarrassed
203
00:10:35,560 --> 00:10:36,880
Check this out
204
00:10:38,880 --> 00:10:41,520
Complete Love Tactics, the introduction
205
00:10:42,280 --> 00:10:43,440
You will have to shed your inferiority complex
206
00:10:43,640 --> 00:10:46,080
and be assertive if you want to succeed in love
207
00:10:46,280 --> 00:10:48,640
Keep your passion and be tolerant
208
00:10:48,840 --> 00:10:51,080
Be poised at all times
209
00:10:51,640 --> 00:10:53,280
You're snacking again
210
00:10:53,560 --> 00:10:55,200
Snacking keeps me awake
211
00:10:55,400 --> 00:10:56,080
Look at you
212
00:10:56,280 --> 00:10:59,280
You don't look like a rich girl
213
00:11:00,240 --> 00:11:02,400
And you, watch your posture
214
00:11:02,880 --> 00:11:03,720
You can only attract the small potatoes
215
00:11:03,920 --> 00:11:06,120
with your shabby look
216
00:11:06,320 --> 00:11:09,360
Take off your glasses
217
00:11:10,200 --> 00:11:12,960
Smile a little
218
00:11:13,680 --> 00:11:14,800
OK, stop
219
00:11:15,000 --> 00:11:19,640
Try again
220
00:11:23,040 --> 00:11:24,880
You look much prettier without glasses
221
00:11:25,080 --> 00:11:26,560
Have confidence in yourself
222
00:11:30,240 --> 00:11:32,320
Yili, find a seat for yourself
223
00:11:41,360 --> 00:11:42,280
My turn
224
00:11:44,240 --> 00:11:45,280
Great
225
00:11:46,560 --> 00:11:47,920
Another one
226
00:11:52,720 --> 00:11:55,560
You aren't trying to kill yourself, are you?
227
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
I can't see anything without my glasses
228
00:11:57,960 --> 00:11:58,920
Sorry ladies
229
00:11:59,120 --> 00:12:01,040
This area is for the first class travelers
230
00:12:02,320 --> 00:12:03,240
Alright, we'll leave
231
00:12:04,080 --> 00:12:06,200
That's alright, they are my friends
232
00:12:06,400 --> 00:12:07,880
Is that so? I am sorry
233
00:12:08,680 --> 00:12:10,560
Thank you
234
00:12:10,760 --> 00:12:12,120
You're welcome, ladies
235
00:12:12,320 --> 00:12:14,160
Do you want to go inside?
236
00:12:14,440 --> 00:12:15,600
Yes
237
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
Thank you
238
00:12:19,920 --> 00:12:23,680
Please be seated
239
00:12:25,280 --> 00:12:26,320
Anything to drink?
240
00:12:26,520 --> 00:12:27,560
Orange juice
241
00:12:27,760 --> 00:12:28,320
Me too
242
00:12:28,520 --> 00:12:29,320
And also for me
243
00:12:29,520 --> 00:12:30,240
Five glasses of orange juice
244
00:12:30,440 --> 00:12:31,360
Right away, Sir
245
00:12:31,560 --> 00:12:32,640
You are Mr. Jin Hua, arent' you?
246
00:12:32,840 --> 00:12:35,080
I read your book
247
00:12:35,280 --> 00:12:38,360
What a pleasure. Where are you ladies heading to?
248
00:12:38,560 --> 00:12:39,320
Japan
249
00:12:39,520 --> 00:12:40,120
On a trip?
250
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
We are staying at a villa at Lake Biwa
251
00:12:41,880 --> 00:12:44,200
Great, you don't need to stay in a hotel
252
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
I thought you're traveling in third class cabin
253
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Our friends suggested that this will be
254
00:12:49,560 --> 00:12:51,440
a good experience for us
255
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
And it's a good idea
256
00:12:53,240 --> 00:12:55,560
Never tried it before
257
00:12:55,760 --> 00:12:57,440
We were always
258
00:12:57,640 --> 00:12:59,440
travelling in first class
259
00:12:59,800 --> 00:13:02,400
You are all pretty ladies
260
00:13:02,600 --> 00:13:04,120
That's very adventurous
261
00:13:04,320 --> 00:13:05,600
You look really young
262
00:13:05,800 --> 00:13:07,560
Like in your 20s
263
00:13:08,400 --> 00:13:09,880
That's quite a compliment
264
00:13:10,200 --> 00:13:11,640
Why aren't you wearing your glasses, Mr. Jin?
265
00:13:11,840 --> 00:13:14,360
Most learned men wear glasses
266
00:13:17,320 --> 00:13:21,080
What are you talking about? He's wearing glasses
267
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
Sorry
268
00:13:26,800 --> 00:13:30,040
Mr. Jin will look better with a mustache
269
00:13:31,200 --> 00:13:34,080
Please wear your glasses and take a look
270
00:13:38,560 --> 00:13:41,040
Oh, you have a goatee, since when?
271
00:13:44,480 --> 00:13:46,080
Sorry
272
00:13:46,280 --> 00:13:48,880
It's fun to chat with young ladies
273
00:13:49,240 --> 00:13:51,760
Yes, I am too old for this
274
00:13:51,960 --> 00:13:54,280
Enjoy yourself
275
00:13:57,480 --> 00:13:58,440
Your wife is angry
276
00:13:58,640 --> 00:13:59,160
Don't worry
277
00:13:59,360 --> 00:14:01,240
This is also a love tactic
278
00:14:01,440 --> 00:14:02,520
What do you mean?
279
00:14:03,000 --> 00:14:05,040
I made her jealous intentionally
280
00:14:05,240 --> 00:14:06,840
Then she will love me more
281
00:14:07,040 --> 00:14:07,680
You've used us
282
00:14:07,880 --> 00:14:08,680
You will never have guessed
283
00:14:08,880 --> 00:14:10,560
My wife would
284
00:14:10,760 --> 00:14:14,880
be more passionate tonight than usual
285
00:14:15,080 --> 00:14:16,320
I am off now
286
00:14:19,280 --> 00:14:21,280
He's quite a guy at his age
287
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
Look, it's him
288
00:14:26,160 --> 00:14:26,800
I'll go over there
289
00:14:27,000 --> 00:14:28,040
Wait for me
290
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
Thank you for helping with our bags earlier
291
00:14:30,360 --> 00:14:31,640
Don't mention it
292
00:14:31,840 --> 00:14:32,600
Where are you heading to?
293
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
Kobe, then to Lake Biwa
294
00:14:34,480 --> 00:14:36,320
We are going to the lake too
295
00:14:37,200 --> 00:14:39,040
Where are you working at?
296
00:14:39,320 --> 00:14:40,960
I am a jeweler
297
00:14:41,160 --> 00:14:43,080
A jeweler
298
00:14:43,320 --> 00:14:45,720
You didn't bring your wife along?
299
00:14:45,920 --> 00:14:46,520
I am single
300
00:14:46,720 --> 00:14:47,960
A bachelor
301
00:14:48,920 --> 00:14:55,000
I had a wife, she passed away five days ago
302
00:14:56,480 --> 00:14:59,720
I want to move on with my life
303
00:15:04,240 --> 00:15:05,360
See you later
304
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
Poor man
305
00:15:10,760 --> 00:15:13,520
It's time to find a replacement
306
00:15:13,840 --> 00:15:16,880
A single jeweler, he should be rich
307
00:15:17,520 --> 00:15:19,160
He's very good looking
308
00:15:19,480 --> 00:15:20,440
Did you see clearly?
309
00:15:20,640 --> 00:15:24,320
No, I didn't. But I know he's a gentleman
310
00:15:25,000 --> 00:15:26,440
You must have fallen for him
311
00:15:26,640 --> 00:15:27,040
Right
312
00:15:27,240 --> 00:15:28,160
No way
313
00:15:28,360 --> 00:15:30,680
Lishan will pick us up in Kobe
314
00:15:30,880 --> 00:15:31,960
He will be there
315
00:15:54,520 --> 00:15:55,480
Yili
316
00:15:56,360 --> 00:15:57,440
Lishan
317
00:15:58,520 --> 00:16:00,040
What are you doing here?
318
00:16:00,600 --> 00:16:01,720
I'm here to see you
319
00:16:01,920 --> 00:16:04,400
Sorry, but I don't have time
320
00:16:04,600 --> 00:16:06,360
I have to escort that lady
321
00:16:06,560 --> 00:16:07,320
Which lady?
322
00:16:07,520 --> 00:16:09,400
The daugther of our company's chairman
323
00:16:09,600 --> 00:16:10,960
She's here to visit
324
00:16:12,840 --> 00:16:15,720
Sorry, this is for you, I have to go now
325
00:16:26,200 --> 00:16:27,360
What's the matter with him?
326
00:16:27,560 --> 00:16:28,600
Who's that girl?
327
00:16:28,800 --> 00:16:30,560
He said she's the daughter of the boss
328
00:16:30,920 --> 00:16:32,880
Back to business, so how do we get to
329
00:16:33,080 --> 00:16:34,000
Lake Biwa?
330
00:16:34,200 --> 00:16:35,160
Let's take a cab
331
00:16:35,480 --> 00:16:36,680
A cab
332
00:16:37,360 --> 00:16:40,040
How much is it to Lake Biwa?
333
00:16:40,240 --> 00:16:43,120
Eight thousand
334
00:16:43,680 --> 00:16:44,720
Eight thousand yen
335
00:16:44,920 --> 00:16:47,280
No, thanks
336
00:16:49,840 --> 00:16:51,000
What then?
337
00:16:51,320 --> 00:16:52,280
We'll walk
338
00:16:52,480 --> 00:16:54,280
It costs one hundred and thirty dollars by cab
339
00:16:54,480 --> 00:16:55,560
It will be out of walking distance
340
00:16:58,360 --> 00:16:59,040
Are you Chinese?
341
00:16:59,240 --> 00:17:00,360
Yes
342
00:17:00,560 --> 00:17:02,040
Where are you going? Lake Biwa
343
00:17:02,240 --> 00:17:03,560
I am heading that way
344
00:17:03,760 --> 00:17:04,240
I will take you there
345
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Thanks
346
00:17:07,800 --> 00:17:08,840
Let's go
347
00:17:11,440 --> 00:17:13,680
Hurry up, Yili
348
00:17:18,560 --> 00:17:19,600
Thanks
349
00:17:20,160 --> 00:17:21,240
My name is Sun Peishan
350
00:17:21,560 --> 00:17:22,640
Bai Luhua
351
00:17:22,840 --> 00:17:27,040
I am Nancy Ho, she's Lin Yili
352
00:17:27,240 --> 00:17:28,040
Let's go
353
00:17:28,240 --> 00:17:29,320
Great
354
00:17:29,880 --> 00:17:31,240
Come
355
00:17:50,600 --> 00:17:51,560
This is a rough ride
356
00:17:51,760 --> 00:17:52,280
It's not a surprise
357
00:17:52,480 --> 00:17:54,640
This car is over ten years old
358
00:17:54,920 --> 00:17:56,840
Are old cars all like this?
359
00:17:57,280 --> 00:17:58,880
Are you alright, Yili?
360
00:17:59,080 --> 00:18:00,480
Tell us what's wrong
361
00:18:08,800 --> 00:18:11,800
Oh, Lishan is in love with that lady
362
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
He's calling off the engagement
363
00:18:14,320 --> 00:18:16,200
He's not worth it
364
00:18:16,400 --> 00:18:18,560
Focus, we are going to find rich husbands
365
00:18:18,760 --> 00:18:21,080
Right, you can get back at him
366
00:18:21,280 --> 00:18:22,240
by finding a millionaire or billionaire
367
00:18:22,760 --> 00:18:25,720
I will definitely find a worthy husband
368
00:18:25,920 --> 00:18:27,160
Great
369
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
Could you go a bit faster, Mr. Sun?
370
00:18:30,120 --> 00:18:31,360
The car
371
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
is doing its best
372
00:18:34,800 --> 00:18:38,200
This is no way the daughter of a chairman travels
373
00:18:39,920 --> 00:18:40,960
Daughter of a chairman?
374
00:18:41,160 --> 00:18:41,640
Yes
375
00:18:41,840 --> 00:18:44,640
We are going to Lake Biwa on a vacation
376
00:18:45,840 --> 00:18:46,880
Great
377
00:18:47,080 --> 00:18:48,240
Why?
378
00:18:48,440 --> 00:18:50,800
I am heading there too
379
00:18:51,120 --> 00:18:52,600
What for?
380
00:18:54,400 --> 00:18:55,080
My business
381
00:18:55,280 --> 00:18:57,400
is shifting goods around
382
00:18:57,600 --> 00:18:58,840
Are you a broker?
383
00:18:59,760 --> 00:19:01,800
Something like that
384
00:19:07,600 --> 00:19:10,040
Hi girls, where are you going?
385
00:19:10,240 --> 00:19:11,120
Let us introduce ourselves
386
00:19:11,320 --> 00:19:12,440
Fine
387
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
A go-go
388
00:19:13,840 --> 00:19:14,920
Cha-Cha
389
00:19:15,120 --> 00:19:15,760
Peter
390
00:19:15,960 --> 00:19:16,480
Rumba
391
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
Mambo
392
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
Anything we can help?
393
00:19:21,560 --> 00:19:23,440
They are all university students working part time
394
00:19:23,640 --> 00:19:25,080
This is the peak season for tourists
395
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
They are playing in a band in the hotel there
396
00:19:26,880 --> 00:19:29,120
Hey, sing to us
397
00:19:29,320 --> 00:19:30,720
OK
398
00:19:31,440 --> 00:19:34,400
Trailing and chasing
399
00:19:34,600 --> 00:19:37,800
Everyday we chase
400
00:19:38,000 --> 00:19:41,360
for the freedom of love
401
00:19:41,560 --> 00:19:45,040
for materialistic pleasures
402
00:19:45,240 --> 00:19:48,480
Struggling very hard
403
00:19:48,680 --> 00:19:51,880
And aiming towards our goal
404
00:19:52,080 --> 00:19:55,480
Chasing, we're chasing
405
00:19:55,680 --> 00:19:59,440
We're chasing everyday
406
00:20:01,000 --> 00:20:02,440
Come on, cheer up. Let's sing along
407
00:20:02,640 --> 00:20:05,200
Sing. That guy who's singing seems nice
408
00:20:06,720 --> 00:20:09,720
Chasing and chasing
409
00:20:09,920 --> 00:20:13,320
Always in pursuit are we…
410
00:20:13,520 --> 00:20:16,840
for exquisite champagne and beer
411
00:20:17,040 --> 00:20:20,520
and the yacht and the villa
412
00:20:20,720 --> 00:20:23,920
No matter what we ever sowed
413
00:20:24,120 --> 00:20:27,400
One does get rewarded for the efforts
414
00:20:27,600 --> 00:20:30,920
Chasing n' chasing
415
00:20:31,120 --> 00:20:39,240
Constantly chasing are we!
416
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
This is the end
417
00:20:45,960 --> 00:20:46,480
I thought
418
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
it will finish the trip to Lake Biwa
419
00:20:49,080 --> 00:20:50,160
What can we do?
420
00:20:52,240 --> 00:20:53,720
Your car's broken down?
421
00:20:54,480 --> 00:20:55,200
Let me help you
422
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
What's wrong with it?
423
00:20:56,760 --> 00:20:58,960
Out of battery?
424
00:21:01,920 --> 00:21:02,360
Wow
425
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Yes
426
00:21:05,440 --> 00:21:07,040
I haven't seen this car before
427
00:21:09,040 --> 00:21:10,080
It's lovely
428
00:21:10,280 --> 00:21:11,640
Let's go and take a look
429
00:21:15,040 --> 00:21:16,680
Need our help?
430
00:21:20,400 --> 00:21:21,480
So snobbish
431
00:21:22,080 --> 00:21:23,520
How to fix this?
432
00:21:25,520 --> 00:21:26,760
Need a ride?
433
00:21:26,960 --> 00:21:27,840
Yes, thanks
434
00:21:28,760 --> 00:21:29,480
A new car
435
00:21:29,680 --> 00:21:31,080
He must be rich
436
00:21:32,040 --> 00:21:33,560
Let's grab our bags
437
00:21:36,400 --> 00:21:37,440
Hurry up
438
00:21:42,120 --> 00:21:46,960
Come on, get into the car
439
00:21:47,960 --> 00:21:51,640
Thank you, bye
440
00:21:53,160 --> 00:21:56,720
Goodbye
441
00:21:57,720 --> 00:21:58,400
Goodbye
442
00:21:58,600 --> 00:21:59,920
The girls are snobbish
443
00:22:00,120 --> 00:22:01,400
We are all money worshippers
444
00:22:10,160 --> 00:22:11,560
What a long bridge!
445
00:22:12,040 --> 00:22:13,200
Is that the sea?
446
00:22:13,400 --> 00:22:14,920
That's the largest lake in Japan
447
00:22:17,600 --> 00:22:18,720
Where are you going to?
448
00:22:18,920 --> 00:22:20,720
Mr. Du Xiaopeng's villa
449
00:22:20,920 --> 00:22:22,640
Where is it?
450
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
Here
451
00:22:27,680 --> 00:22:29,240
This is Mr. Ling's villa
452
00:22:29,440 --> 00:22:30,640
My uncle bought it recently
453
00:22:30,840 --> 00:22:31,720
Really?
454
00:22:31,920 --> 00:22:33,280
Where are you from?
455
00:22:33,480 --> 00:22:35,840
Hong Kong, my name is Nancy Ho
456
00:22:36,280 --> 00:22:38,600
My father is the CEO of Kowloon Bank
457
00:22:38,800 --> 00:22:39,760
Kowloon Bank?
458
00:22:39,960 --> 00:22:41,840
Yes, let me introduce
459
00:22:42,200 --> 00:22:43,320
This is Lin Yili
460
00:22:43,520 --> 00:22:46,280
Her father is the Chairman of East Ocean Chemicals
461
00:22:46,480 --> 00:22:47,560
I am Bai Luhua
462
00:22:47,760 --> 00:22:50,520
My father is the GM of Hong Kong Transportation
463
00:22:50,760 --> 00:22:51,800
You are all from rich families
464
00:22:52,000 --> 00:22:53,040
Right
465
00:22:53,360 --> 00:22:55,760
My name is Gao Lang, I live in the Lake Biwa Hotel
466
00:22:58,200 --> 00:22:59,480
Look
467
00:23:07,200 --> 00:23:08,720
There are so many people
468
00:23:08,920 --> 00:23:10,360
Look
469
00:23:18,720 --> 00:23:20,920
There must be plenty of rich guys here
470
00:23:22,600 --> 00:23:23,960
Keep your voice down
471
00:23:39,080 --> 00:23:39,920
Where?
472
00:23:40,120 --> 00:23:41,120
Look
473
00:23:44,320 --> 00:23:46,040
There's a beach over there
474
00:23:48,800 --> 00:23:51,120
Yili, this must be a fun place
475
00:23:53,440 --> 00:23:54,680
Bye
476
00:23:55,960 --> 00:23:59,840
Thank you, goodbye
477
00:24:00,520 --> 00:24:03,400
He is nice, let's go in
478
00:24:10,880 --> 00:24:12,400
Uncle
479
00:24:12,600 --> 00:24:13,400
Who is it?
480
00:24:15,960 --> 00:24:18,160
Is my uncle home? I am Nancy
481
00:24:18,360 --> 00:24:20,080
You must be my cousin Nancy, I am Nan
482
00:24:20,760 --> 00:24:22,600
Nan? You've grown a lot...
483
00:24:22,800 --> 00:24:24,080
since the last time I saw you
484
00:24:25,520 --> 00:24:26,360
This is for you
485
00:24:26,560 --> 00:24:27,640
Thank you
486
00:24:28,000 --> 00:24:30,560
My parents have gone to the market
487
00:24:30,760 --> 00:24:32,120
Why?
488
00:24:33,440 --> 00:24:36,440
What a beautiful record player
489
00:24:36,640 --> 00:24:39,480
A fish tank
490
00:24:40,840 --> 00:24:42,080
And a piano too
491
00:24:44,880 --> 00:24:46,360
The view is wonderful
492
00:24:50,320 --> 00:24:51,200
Now I feel like a rich girl
493
00:24:51,400 --> 00:24:53,080
I think so too
494
00:24:53,280 --> 00:24:54,960
We can definitely find rich guys here
495
00:24:55,160 --> 00:24:56,960
What are you talking about?
496
00:24:57,160 --> 00:25:00,240
We are pretending to be rich girls
497
00:25:00,560 --> 00:25:01,840
You must address me as 'Miss Nancy'
498
00:25:02,040 --> 00:25:04,360
in front of others
499
00:25:05,360 --> 00:25:06,160
I can call you anything you want...
500
00:25:06,360 --> 00:25:08,440
as soon as you give me 100 dollars every time
501
00:25:09,120 --> 00:25:11,160
That's too much
502
00:25:11,600 --> 00:25:13,040
One tenth will do
503
00:25:13,240 --> 00:25:17,080
Ten dollars? So little
504
00:25:18,400 --> 00:25:19,600
Nancy
505
00:25:19,800 --> 00:25:21,120
uncle, aunt
506
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
You've grown into such a gorgeous lady
507
00:25:26,120 --> 00:25:27,160
These are for you
508
00:25:27,360 --> 00:25:28,120
Thank you
509
00:25:28,320 --> 00:25:29,080
Mom, I've got one too
510
00:25:29,280 --> 00:25:30,160
Why are you here?
511
00:25:30,360 --> 00:25:31,080
I heard that uncle has made a lot of money
512
00:25:31,280 --> 00:25:33,080
I am here to congratulate you
513
00:25:33,280 --> 00:25:34,240
Congratulations
514
00:25:34,440 --> 00:25:35,320
Rich? Stop kidding
515
00:25:35,520 --> 00:25:36,400
It's embarassing
516
00:25:36,600 --> 00:25:38,680
Your uncle's business all failed
517
00:25:38,880 --> 00:25:40,080
Let's not talk about that
518
00:25:40,400 --> 00:25:41,960
Didn't you write about buying this villa?
519
00:25:42,160 --> 00:25:43,800
No, I didn't
520
00:25:44,080 --> 00:25:46,040
The letter's here, and a picture too
521
00:25:46,440 --> 00:25:48,640
I only said that I moved here
522
00:25:48,840 --> 00:25:50,320
Because we sold our house to pay the debts
523
00:25:50,520 --> 00:25:53,680
Now we are 'house-sitting' for others
524
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
You came here to find us
525
00:25:56,000 --> 00:25:57,560
Did you plan on staying here?
526
00:25:57,760 --> 00:25:59,760
Yes, and hope to find a husband too
527
00:25:59,960 --> 00:26:01,000
That's why the three of us
528
00:26:01,200 --> 00:26:02,960
spent our savings on tickets
529
00:26:03,160 --> 00:26:04,840
and we are here
530
00:26:05,040 --> 00:26:07,480
Oh no what shall we do?
531
00:26:08,600 --> 00:26:09,920
Think, think
532
00:26:10,200 --> 00:26:11,480
We really should be taking care of you
533
00:26:11,680 --> 00:26:13,760
But our situation,
534
00:26:13,960 --> 00:26:16,160
We are only house-sitting
535
00:26:16,360 --> 00:26:18,200
Then, anywhere will do
536
00:26:18,400 --> 00:26:19,640
Just need a bed
537
00:26:19,840 --> 00:26:21,600
Please, help us out
538
00:26:21,800 --> 00:26:23,280
There's a hotel nearby
539
00:26:23,480 --> 00:26:24,520
One hundred Hong Kong dollars a day
540
00:26:24,720 --> 00:26:25,320
One hundred dollars a day
541
00:26:25,520 --> 00:26:27,360
No way
542
00:26:27,560 --> 00:26:31,360
I meant if we can stay in the garage or the storage here
543
00:26:31,680 --> 00:26:32,480
Xiaopeng
544
00:26:32,680 --> 00:26:34,760
Is our boss still in Hong Kong?
545
00:26:34,960 --> 00:26:36,400
I heard that he's heading to Switzerland
546
00:26:36,760 --> 00:26:38,520
So he won't be back very soon
547
00:26:38,720 --> 00:26:40,480
But I heard the boss' daughter is in Osaka
548
00:26:40,680 --> 00:26:42,320
She will call when she's here
549
00:26:42,520 --> 00:26:44,680
Maybe we can let them stay here for a while
550
00:26:44,880 --> 00:26:45,240
OK
551
00:26:45,440 --> 00:26:46,320
Please
552
00:26:46,520 --> 00:26:48,000
I promise I won't give you any trouble
553
00:26:48,200 --> 00:26:50,040
As long as you move out before the owners return
554
00:26:50,240 --> 00:26:51,080
Then should be fine
555
00:26:51,280 --> 00:26:52,320
Let me take you upstairs
556
00:26:52,520 --> 00:26:53,840
After you, Miss Nancy
557
00:26:54,040 --> 00:26:54,880
Miss Nancy?
558
00:26:55,080 --> 00:26:56,680
Nancy said they are pretending to be rich girls
559
00:26:56,880 --> 00:26:57,920
We are hoping to find husbands here
560
00:26:58,120 --> 00:27:00,160
We owe you a huge favour
561
00:27:00,360 --> 00:27:02,560
Good luck
562
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
I can't believe them
563
00:27:05,880 --> 00:27:06,840
Here it is
564
00:27:07,440 --> 00:27:09,920
This is a sofabed
565
00:27:10,120 --> 00:27:10,680
Thank you, aunt
566
00:27:10,880 --> 00:27:12,600
Pay attention girls,
567
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
you must move out before the owner returns
568
00:27:15,000 --> 00:27:15,760
You must
569
00:27:15,960 --> 00:27:16,760
No problem
570
00:27:16,960 --> 00:27:18,480
Thank you
571
00:27:22,440 --> 00:27:24,920
I knew that things won't work out that well
572
00:27:25,240 --> 00:27:27,400
I couldn't imagine what will happen next
573
00:27:27,920 --> 00:27:30,200
I am sorry about how things turn out
574
00:27:30,400 --> 00:27:32,200
It's likely that we will be kicked out
575
00:27:32,840 --> 00:27:33,240
Let's not waste any more time
576
00:27:33,440 --> 00:27:34,880
And get our priorities right
577
00:27:35,080 --> 00:27:36,240
I will go after Gao Lang first
578
00:27:36,440 --> 00:27:38,960
What about me then?
579
00:27:39,480 --> 00:27:42,080
Haven't you got the hearts for Peter?
580
00:27:42,280 --> 00:27:43,240
You had hiccups when you saw him
581
00:27:43,440 --> 00:27:45,160
You're right
582
00:27:45,360 --> 00:27:49,080
I think Peter is a nice guy
583
00:27:49,280 --> 00:27:50,320
Too bad he's...
584
00:27:50,520 --> 00:27:53,320
only a poor student
585
00:27:53,520 --> 00:27:55,800
He's not worth that I spent all my savings...
586
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
and come all the way here to Japan
587
00:27:59,280 --> 00:28:00,800
I am losing my confidence
588
00:28:01,000 --> 00:28:04,200
Here you start again
589
00:28:04,840 --> 00:28:06,360
Wear this on your head
590
00:28:06,600 --> 00:28:09,080
Walk without this falls down
591
00:28:10,600 --> 00:28:11,320
Keep your spirits up
592
00:28:11,520 --> 00:28:12,920
Come on, your posture
593
00:28:13,120 --> 00:28:14,360
Walk
594
00:28:14,560 --> 00:28:15,960
Come on now
595
00:28:16,160 --> 00:28:19,720
That's right
596
00:28:19,960 --> 00:28:22,840
Now you walk like a rich girl
597
00:28:23,040 --> 00:28:25,120
Excellent
598
00:28:25,320 --> 00:28:26,640
Miss Nancy, all your bags are here
599
00:28:26,840 --> 00:28:27,800
Thank you
600
00:28:28,000 --> 00:28:28,280
Nan
601
00:28:28,480 --> 00:28:30,360
Help me to lay out the sofabed, will you?
602
00:28:30,560 --> 00:28:32,600
Yes, Miss Nancy. That's twice
603
00:28:32,800 --> 00:28:33,880
Twenty dollars, thank you very much
604
00:28:34,080 --> 00:28:34,640
Whatever
605
00:28:34,840 --> 00:28:37,520
It only counts if you greet me in front of others
606
00:28:43,760 --> 00:28:45,000
How pretty
607
00:28:48,760 --> 00:28:49,520
This is the car
608
00:28:49,720 --> 00:28:50,560
That's right
609
00:28:50,960 --> 00:28:52,040
Let's go ask around inside
610
00:28:52,240 --> 00:28:53,040
OK
611
00:29:00,120 --> 00:29:01,880
Excuse me, which room is Mr. Gao Lang staying in?
612
00:29:02,080 --> 00:29:02,960
Gao Lang
613
00:29:05,840 --> 00:29:07,960
We don't have a guest named Gao Lang
614
00:29:08,160 --> 00:29:09,480
But his car's parked right outside
615
00:29:09,680 --> 00:29:10,800
The orange one
616
00:29:11,320 --> 00:29:13,400
Oh, that belongs to an American...
617
00:29:13,600 --> 00:29:15,080
called James Newman
618
00:29:15,280 --> 00:29:16,040
Mr. Gao gave us a lift...
619
00:29:16,240 --> 00:29:19,360
around an hour ago
620
00:29:19,560 --> 00:29:20,600
That man...
621
00:29:20,800 --> 00:29:23,040
is a student who works here temporary
622
00:29:23,240 --> 00:29:25,520
We told him to pick up something in Kyoto
623
00:29:25,880 --> 00:29:27,360
Temporary job?
624
00:29:27,560 --> 00:29:27,960
Right
625
00:29:28,160 --> 00:29:30,720
You can find him at the wharf
626
00:29:33,320 --> 00:29:34,560
So many yachts
627
00:29:45,600 --> 00:29:47,720
So you are a student working here
628
00:29:47,920 --> 00:29:49,760
Yes, I work here during the day...
629
00:29:49,960 --> 00:29:51,360
and in the hotel at night
630
00:29:52,920 --> 00:29:53,800
You lied
631
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
I didn't
632
00:29:55,720 --> 00:29:56,240
That's too bad
633
00:29:56,440 --> 00:29:58,560
And we thought you're a rich guy
634
00:29:58,760 --> 00:29:59,920
I never said that I am rich
635
00:30:03,240 --> 00:30:04,320
I hate guys like you
636
00:30:04,520 --> 00:30:05,800
I didn't try to impress you
637
00:30:06,000 --> 00:30:07,760
But sooner or later, you'll fall for me
638
00:30:07,960 --> 00:30:09,560
In your dreams
639
00:30:09,760 --> 00:30:12,800
You can have him if you like
640
00:30:13,520 --> 00:30:16,000
No thanks, another poor college student
641
00:30:18,520 --> 00:30:19,880
This is a bad start
642
00:30:22,040 --> 00:30:23,480
Look over there, love expert
643
00:30:27,240 --> 00:30:28,320
Look at those two
644
00:30:30,920 --> 00:30:32,520
Don't let them know that we're peeking
645
00:30:32,720 --> 00:30:33,800
We'll have to catch their attention
646
00:30:34,960 --> 00:30:36,640
Let's go swimming in the pool
647
00:30:36,840 --> 00:30:37,640
Great
648
00:30:39,840 --> 00:30:41,400
Who are those ladies?
649
00:30:41,600 --> 00:30:43,080
They are from Hong Kong
650
00:30:43,280 --> 00:30:44,880
They live in Mr. Ling's villa
651
00:30:45,240 --> 00:30:47,840
Heard that they are rich girls
652
00:30:48,520 --> 00:30:50,400
Didn't they say they're going swimming?
653
00:30:50,600 --> 00:30:51,640
Let's go
654
00:31:02,040 --> 00:31:02,720
Here they are
655
00:31:02,920 --> 00:31:04,240
Don't look, hurry
656
00:31:06,200 --> 00:31:07,640
Act sexy
657
00:31:14,200 --> 00:31:15,360
Be careful, Yili
658
00:31:17,120 --> 00:31:21,800
Come here
659
00:31:28,800 --> 00:31:29,760
Have a seat
660
00:31:32,200 --> 00:31:34,560
Are you staying at the villa?
661
00:31:35,240 --> 00:31:36,080
Yes
662
00:31:36,280 --> 00:31:37,560
And you're from Hong Kong?
663
00:31:37,760 --> 00:31:38,560
Yes
664
00:31:38,760 --> 00:31:39,960
So are we
665
00:31:40,160 --> 00:31:41,320
We are students here
666
00:31:41,680 --> 00:31:43,240
Where do your fathers work?
667
00:31:43,520 --> 00:31:45,480
My father is the chairman of Dafa Ship Company
668
00:31:45,680 --> 00:31:46,760
Ship Company
669
00:31:46,960 --> 00:31:50,360
And my father is the boss of Dali Real Estate
670
00:31:50,560 --> 00:31:52,680
So you are from rich families
671
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
So are you
672
00:31:55,560 --> 00:31:56,640
That's right
673
00:31:56,840 --> 00:31:58,120
Yes
674
00:32:00,920 --> 00:32:03,600
What a coincidence, our fathers are all bosses
675
00:32:04,000 --> 00:32:04,680
I would like to
676
00:32:04,880 --> 00:32:07,760
treat you ladies to dinner tonight
677
00:32:08,720 --> 00:32:09,360
Thank you
678
00:32:09,560 --> 00:32:10,400
Great
679
00:32:10,600 --> 00:32:12,240
We'll see you tonight
680
00:32:12,640 --> 00:32:16,040
See you
681
00:32:17,640 --> 00:32:18,680
Ship company and real estate...
682
00:32:18,880 --> 00:32:20,240
Profit-making industries
683
00:32:20,560 --> 00:32:21,760
The situation is getting better
684
00:32:21,960 --> 00:32:24,000
But there are three of us
685
00:32:24,200 --> 00:32:27,400
One of us won't find a match
686
00:32:40,800 --> 00:32:43,960
Cheer up, Yili
687
00:32:44,280 --> 00:32:46,360
I am sure I will be the one who gets left out
688
00:32:46,560 --> 00:32:47,960
You are always so pessimistic
689
00:32:48,160 --> 00:32:49,520
When we are at the hotel
690
00:32:49,720 --> 00:32:51,600
I believe there will be...
691
00:32:51,800 --> 00:32:53,720
plenty of fish
692
00:32:54,160 --> 00:32:55,280
With our beauty...
693
00:32:55,480 --> 00:32:57,160
I don't think there will be a problem
694
00:32:57,360 --> 00:32:59,600
That's right, I will help you with that
695
00:33:01,520 --> 00:33:02,360
Got it
696
00:33:20,080 --> 00:33:21,040
This way
697
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
They are here
698
00:33:29,240 --> 00:33:29,960
He's here
699
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
Who?
700
00:33:31,840 --> 00:33:32,840
The "Can Can Boys" are performing
701
00:33:33,040 --> 00:33:34,600
Don't panic, act natural
702
00:33:35,720 --> 00:33:37,120
Hey
703
00:33:37,600 --> 00:33:38,560
They are here
704
00:33:39,440 --> 00:33:42,080
Please have a seat
705
00:33:49,720 --> 00:33:51,960
Interesting accessory
706
00:33:53,640 --> 00:33:56,360
This is the latest trend
707
00:33:56,920 --> 00:33:59,200
It's my treat, what do you want to eat?
708
00:33:59,400 --> 00:34:00,120
The more the better
709
00:34:00,320 --> 00:34:02,480
Great, five set dinners
710
00:34:04,080 --> 00:34:07,160
I feel like a prince who's just come to town
711
00:34:07,360 --> 00:34:10,560
and finds the princess awaiting me over there
712
00:34:10,760 --> 00:34:12,080
She smiles at me
713
00:34:12,280 --> 00:34:14,200
He sings well
714
00:34:14,400 --> 00:34:18,360
just like the ripple in the river of love
715
00:34:18,560 --> 00:34:21,920
You needn't know when is it?
716
00:34:22,120 --> 00:34:25,840
It could happen anytime
717
00:34:26,040 --> 00:34:29,440
Love at first sight isn't too bad after all
718
00:34:29,640 --> 00:34:35,920
Cupid is the one who controls it all
719
00:34:36,120 --> 00:34:39,560
Today's trend is what we ought to follow
720
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
Be it real or fictitious
721
00:34:43,240 --> 00:34:46,640
Like a fairy tale is what love is
722
00:34:46,840 --> 00:34:51,200
Having only joy and no regrets
723
00:34:51,720 --> 00:34:52,840
Great
724
00:34:56,520 --> 00:34:57,720
Do you know them?
725
00:34:57,920 --> 00:34:59,520
They gave us a lift
726
00:34:59,720 --> 00:35:01,680
They are Chinese students working part time
727
00:35:01,880 --> 00:35:03,200
Watch out for them
728
00:35:03,400 --> 00:35:04,320
They are performing around and
729
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
they are trying to find access
730
00:35:06,040 --> 00:35:07,120
To what?
731
00:35:07,320 --> 00:35:09,320
They will do anything...
732
00:35:09,520 --> 00:35:11,040
to please the rich
733
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
And they hope get a job in large companies in return
734
00:35:14,080 --> 00:35:15,400
That's not the proper way to do it
735
00:35:15,600 --> 00:35:16,880
I look down on them
736
00:35:24,840 --> 00:35:26,880
Aren't you staying in this hotel?
737
00:35:27,080 --> 00:35:28,240
Yes
738
00:35:28,560 --> 00:35:30,640
Why are you here in Japan?
739
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
I am observing the shipping industry here
740
00:35:33,000 --> 00:35:34,520
And me the property industry here
741
00:35:34,720 --> 00:35:37,040
Because I will be taking over my father's business soon
742
00:35:38,360 --> 00:35:40,000
You will be a chairman soon
743
00:35:40,280 --> 00:35:41,960
Congratulations
744
00:35:43,840 --> 00:35:45,280
Can I start on the soup?
745
00:35:45,480 --> 00:35:47,360
I get hungry whenever I am excited
746
00:35:47,560 --> 00:35:49,240
Please
747
00:35:57,280 --> 00:35:58,440
The jeweler is here too
748
00:36:04,120 --> 00:36:05,080
Is he your friend?
749
00:36:05,280 --> 00:36:06,720
Just met him once
750
00:36:08,560 --> 00:36:10,240
Let's begin
751
00:36:13,400 --> 00:36:15,000
Sorry
752
00:36:15,720 --> 00:36:16,960
Waiter
753
00:36:18,600 --> 00:36:19,080
The goat is here
754
00:36:19,280 --> 00:36:20,160
What should we do?
755
00:36:21,040 --> 00:36:22,120
What's going on?
756
00:36:22,320 --> 00:36:25,040
That guy with the goatee is my relative
757
00:36:26,200 --> 00:36:27,760
I guess you've heard of him
758
00:36:27,960 --> 00:36:30,000
He's the author of 'Complete Love Tactics'
759
00:36:30,200 --> 00:36:31,080
Mr. Jin Hua
760
00:36:31,280 --> 00:36:32,760
We met him on the ship
761
00:36:32,960 --> 00:36:34,760
And that's his wife besides him
762
00:36:34,960 --> 00:36:35,360
I know
763
00:36:35,560 --> 00:36:36,400
The goat and the fox spirit
764
00:36:36,600 --> 00:36:37,640
We don't know who's...
765
00:36:37,840 --> 00:36:39,160
got the upper hand in the relationship
766
00:36:39,360 --> 00:36:41,400
Strange couple indeed
767
00:36:43,680 --> 00:36:45,440
The fox spirit's kept looking at us
768
00:36:45,640 --> 00:36:46,440
We better leave
769
00:36:47,760 --> 00:36:48,560
Where are you going?
770
00:36:48,760 --> 00:36:50,560
We told our families that
771
00:36:50,760 --> 00:36:52,600
We are here to study sociology
772
00:36:52,800 --> 00:36:55,040
We can't let him see us
773
00:36:55,240 --> 00:36:57,440
We'll leave first, will pick you up in boats tomorrow
774
00:37:05,360 --> 00:37:06,240
Who's paying the bill?
775
00:37:07,440 --> 00:37:08,880
They are, of course
776
00:37:09,360 --> 00:37:10,880
Then we should eat
777
00:37:11,080 --> 00:37:12,200
The food's more than enough
778
00:37:12,720 --> 00:37:14,280
I don't like this
779
00:37:14,920 --> 00:37:16,560
Let's take the food back to the villa
780
00:37:16,760 --> 00:37:17,760
Good idea
781
00:37:28,080 --> 00:37:29,120
Fruits
782
00:37:36,160 --> 00:37:37,800
Excuse me, who will be paying the bill?
783
00:37:39,280 --> 00:37:41,360
The two students are treating us
784
00:37:41,560 --> 00:37:43,360
But they don't have an account here
785
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
How...much is it?
786
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
Twelve Thousand Yen
787
00:37:48,160 --> 00:37:50,320
That's two hundred Hong Kong dollars
788
00:37:50,680 --> 00:37:52,080
We shouldn't have eaten
789
00:37:52,280 --> 00:37:54,120
We had the soup, we have to settle the bill
790
00:37:54,320 --> 00:37:55,480
We forgot our wallets
791
00:37:55,680 --> 00:37:56,440
What's going on?
792
00:37:56,640 --> 00:37:58,120
They don't have money on them
793
00:37:58,320 --> 00:38:00,080
I will take care of the bill
794
00:38:01,400 --> 00:38:02,880
Thank you
795
00:38:03,080 --> 00:38:04,520
Thank you
796
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
Let's go, Yili
797
00:38:30,360 --> 00:38:30,960
Please have a seat
798
00:38:31,160 --> 00:38:32,000
Excuse me
799
00:38:32,200 --> 00:38:34,160
Could we take a look at the merchandise first?
800
00:38:34,440 --> 00:38:35,960
Then we will talk on the price
801
00:38:38,120 --> 00:38:39,160
Please
802
00:38:49,920 --> 00:38:50,800
This way
803
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
Let me have a look
804
00:39:03,600 --> 00:39:04,800
These are large jewels
805
00:39:05,120 --> 00:39:06,640
They've got a good shine
806
00:39:06,840 --> 00:39:08,480
I haven't seen diamonds this size
807
00:39:08,680 --> 00:39:10,880
I am a well-known jeweler...
808
00:39:11,080 --> 00:39:13,000
in Osaka
809
00:39:13,200 --> 00:39:15,560
Are these jewels legitimate?
810
00:39:15,760 --> 00:39:18,280
Certainly
811
00:39:19,080 --> 00:39:20,560
I am also a legitimate jeweler
812
00:39:20,760 --> 00:39:23,240
Of course these are legitimate
813
00:39:23,880 --> 00:39:25,880
My wife passed away earlier
814
00:39:26,080 --> 00:39:29,560
That's why I've been down
815
00:39:29,760 --> 00:39:31,160
I really don't have the urge to do business these days
816
00:39:31,520 --> 00:39:33,280
That's why I sold the substanded goods in Hong Kong
817
00:39:33,480 --> 00:39:35,040
Then I brought the better merchandise with me to Japan
818
00:39:35,240 --> 00:39:37,320
And I will be heading to Europe
819
00:39:37,600 --> 00:39:39,680
Mr Liu, how much do these cost?
820
00:39:40,720 --> 00:39:42,400
These cost around US$300,000
821
00:39:42,600 --> 00:39:44,480
And I will sell them at US$200,000
822
00:39:45,360 --> 00:39:49,120
It's a good offer, we will get back to you in a few days
823
00:39:50,520 --> 00:39:52,800
Please have a decision as soon as possible
824
00:39:53,000 --> 00:39:54,840
Because I plan to leave a day earlier
825
00:39:55,040 --> 00:39:55,880
I want to travel far
826
00:39:56,080 --> 00:39:56,960
OK
827
00:39:57,200 --> 00:39:58,840
See you later then
828
00:39:59,040 --> 00:40:00,200
Bye
829
00:40:02,840 --> 00:40:04,440
Bye
830
00:40:11,080 --> 00:40:12,600
Room 309
831
00:40:14,360 --> 00:40:15,720
Tony is my target
832
00:40:16,680 --> 00:40:19,760
And the jeweler for me, or maybe George
833
00:40:20,880 --> 00:40:22,600
Then we'll leave Tianming for Yili
834
00:40:22,800 --> 00:40:24,440
He's a bit older than you
835
00:40:24,640 --> 00:40:27,760
That's alright
836
00:40:27,960 --> 00:40:31,000
He's a mature man, unlike Lishan
837
00:40:31,600 --> 00:40:34,040
I am not sad at breaking up with Lishan...
838
00:40:34,240 --> 00:40:35,320
anymore
839
00:40:35,520 --> 00:40:36,840
Great, let's get started...
840
00:40:37,040 --> 00:40:38,360
on the love tactics
841
00:40:39,440 --> 00:40:41,800
Chapter one, find a imaginary rival in love
842
00:40:42,000 --> 00:40:43,440
and make your partner jealous
843
00:40:43,760 --> 00:40:44,360
I know
844
00:40:44,560 --> 00:40:47,040
The goat used this on the ship
845
00:40:47,320 --> 00:40:49,120
And I am going to use the guy with the holes in his socks
846
00:40:49,320 --> 00:40:51,400
Peter of "Can Can Boys" for me
847
00:40:51,600 --> 00:40:54,520
I can't lie to him, he's so rich
848
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
He won't be interested in me
849
00:40:56,920 --> 00:40:58,320
I guess I will be his secret admirer
850
00:40:58,600 --> 00:40:59,720
You're pathetic
851
00:40:59,920 --> 00:41:01,960
Because there are many more like you in this world
852
00:41:02,160 --> 00:41:03,320
That's why in chapter two
853
00:41:04,080 --> 00:41:06,520
Women seek honest men...
854
00:41:06,720 --> 00:41:08,480
but are attracted to wild men
855
00:41:08,680 --> 00:41:10,320
Men seek gentlewomen
856
00:41:10,520 --> 00:41:12,760
But are attracted to seductresses
857
00:41:12,960 --> 00:41:14,520
That's why
858
00:41:14,720 --> 00:41:16,160
it is important for women to have seductive charms
859
00:41:16,360 --> 00:41:17,400
Seductive charms?
860
00:41:17,840 --> 00:41:21,520
The classic seductress
861
00:41:21,840 --> 00:41:23,520
Like the models in the magazine
862
00:41:26,840 --> 00:41:28,000
Well, that's not my style
863
00:41:40,400 --> 00:41:41,320
Where's your company?
864
00:41:41,920 --> 00:41:43,240
I am not popular with men
865
00:41:44,680 --> 00:41:47,320
Give me a thousand dollars, and I'll be your boyfriend
866
00:41:47,640 --> 00:41:48,600
You're a child
867
00:41:49,320 --> 00:41:51,840
Some women like younger boyfriends
868
00:41:52,120 --> 00:41:53,080
Whatever
869
00:41:54,320 --> 00:41:55,600
It's time for me to make some money
870
00:41:57,080 --> 00:41:59,360
Good morning, Miss
871
00:42:02,640 --> 00:42:04,120
Good morning, Miss Nancy
872
00:42:04,440 --> 00:42:05,320
Good morning
873
00:42:13,640 --> 00:42:13,960
Please, I beg you
874
00:42:14,160 --> 00:42:15,680
Stop wearing socks with holes
875
00:42:15,880 --> 00:42:17,880
I can't afford to buy new ones with my salary
876
00:42:18,920 --> 00:42:20,600
I can't stand men who are so messy
877
00:42:21,240 --> 00:42:22,880
I can't stand women who are so arrogant
878
00:42:23,360 --> 00:42:25,000
Stop insulting me, this is the real me
879
00:42:25,200 --> 00:42:26,880
And this is the real me
880
00:42:27,680 --> 00:42:28,080
You'll fall in love with me sooner or later
881
00:42:28,280 --> 00:42:30,040
With my fun personality
882
00:42:30,240 --> 00:42:31,280
Wait and see
883
00:42:31,560 --> 00:42:32,920
In your dreams
884
00:42:35,760 --> 00:42:39,880
I feel like a prince who's just come to town
885
00:42:40,080 --> 00:42:44,400
and finds the princess awaiting me over there
886
00:42:44,600 --> 00:42:49,000
She smiles at me
887
00:42:49,200 --> 00:42:54,200
just like the ripple in the river of love
888
00:42:54,480 --> 00:42:59,000
You needn't know when is it?
889
00:42:59,200 --> 00:43:04,160
It could happen anytime
890
00:43:04,480 --> 00:43:08,760
Love at first sight isn't too bad after all
891
00:43:08,960 --> 00:43:17,080
Cupid is the one who controls it all
892
00:43:17,280 --> 00:43:21,880
Today's trend is what we ought to follow
893
00:43:22,080 --> 00:43:26,840
Be it real or fictitious
894
00:43:27,040 --> 00:43:31,600
Like a fairy tale is what love is
895
00:43:31,800 --> 00:43:37,000
Having only joy and no regrets
896
00:43:37,200 --> 00:43:38,480
Hey
897
00:43:38,680 --> 00:43:41,520
Hey
898
00:43:41,720 --> 00:43:44,800
We're here to pick you up
899
00:43:46,720 --> 00:43:47,080
I will see you at the...
900
00:43:47,280 --> 00:43:49,520
mid summer night's party later
901
00:43:50,280 --> 00:43:52,760
See you later then
902
00:43:53,040 --> 00:43:54,360
Bye
903
00:43:56,680 --> 00:43:59,760
Bye
904
00:44:01,880 --> 00:44:05,200
Miss Nancy, have a good time, this is the third
905
00:44:05,400 --> 00:44:10,440
Miss Nancy, have a good day, fourth
906
00:44:10,760 --> 00:44:11,800
What forth?
907
00:44:12,000 --> 00:44:12,920
It's a secret
908
00:44:13,280 --> 00:44:15,000
And I have a piece of information for you
909
00:44:15,760 --> 00:44:18,360
Miss Luhua
910
00:44:18,560 --> 00:44:20,760
likes to date rich men
911
00:44:24,200 --> 00:44:25,440
I think they're just using us
912
00:44:25,680 --> 00:44:27,000
Here comes the boat
913
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Miss Lin, I am here to pick you up
914
00:44:31,760 --> 00:44:32,960
Great
915
00:44:38,320 --> 00:44:39,920
He seems to be a nice guy
916
00:44:40,120 --> 00:44:41,760
He works temporarily at the hotel
917
00:44:41,960 --> 00:44:44,760
He supports himself through school, that's something
918
00:44:44,960 --> 00:44:45,920
So's Peter
919
00:44:46,120 --> 00:44:48,720
He's looking for jobs and are performing at the same time
920
00:44:49,400 --> 00:44:50,840
We are not exactly relying on our families
921
00:44:51,040 --> 00:44:52,920
We want to find a job too
922
00:44:53,240 --> 00:44:55,640
We are here in Japan
923
00:44:55,840 --> 00:44:57,080
because we want to help expanding the family business
924
00:45:14,160 --> 00:45:15,880
I have something to tell you
925
00:45:16,080 --> 00:45:17,040
tonight at the summer party
926
00:45:18,800 --> 00:45:21,480
I love you
927
00:45:22,360 --> 00:45:27,760
Hey Miss Nancy, this is the sixth time
928
00:45:28,120 --> 00:45:28,880
What?
929
00:45:29,080 --> 00:45:30,040
Nothing
930
00:45:30,680 --> 00:45:32,440
He's such a brat
931
00:45:33,040 --> 00:45:35,280
They seem to be having a good time
932
00:45:35,720 --> 00:45:36,960
You're youthful too
933
00:45:37,480 --> 00:45:39,520
I like men at your age
934
00:45:40,240 --> 00:45:42,400
Young men are not reliable
935
00:45:43,000 --> 00:45:45,080
Thank you for your compliment
936
00:45:45,400 --> 00:45:46,280
I will need to gather my courage...
937
00:45:46,480 --> 00:45:48,080
to find a girlfriend like you
938
00:45:48,280 --> 00:45:49,240
Really?
939
00:45:49,440 --> 00:45:51,280
Congratulations, you have found yourself a boyfriend
940
00:45:59,720 --> 00:46:02,760
That's him, the merchandise worths US$300,000
941
00:46:03,520 --> 00:46:05,600
$300,000?
942
00:46:06,840 --> 00:46:08,880
What, are you scared?
943
00:46:09,680 --> 00:46:11,360
No, of course not
944
00:46:11,560 --> 00:46:14,560
I am just a bit nervous with such a large business
945
00:46:21,200 --> 00:46:22,800
Excuse me, Mr. Chen and Mr. Li?
946
00:46:23,000 --> 00:46:24,240
Yes
947
00:46:24,440 --> 00:46:27,080
Mr. Jin Hua of Room 309 asks for you
948
00:46:28,360 --> 00:46:29,200
It's the goat
949
00:46:29,400 --> 00:46:30,440
We're caught
950
00:46:30,640 --> 00:46:32,000
I was going to treat you to dinner
951
00:46:32,200 --> 00:46:33,320
But Mr. Jin's looking for us
952
00:46:33,520 --> 00:46:35,280
Sorry, we had to go
953
00:46:36,040 --> 00:46:37,120
Sorry
954
00:46:40,760 --> 00:46:41,280
It's over
955
00:46:41,480 --> 00:46:43,520
I thought I could at least have a free dinner
956
00:46:44,080 --> 00:46:46,360
Hey, give me a hand
957
00:46:54,720 --> 00:46:55,600
This is pay back time
958
00:46:57,120 --> 00:46:58,800
I will remember you for this
959
00:47:01,360 --> 00:47:02,040
This is the one
960
00:47:02,240 --> 00:47:03,560
Over here
961
00:47:10,880 --> 00:47:13,600
What are you doing? This is my room
962
00:47:13,800 --> 00:47:15,200
Isn't this Mr. Jin's room?
963
00:47:16,080 --> 00:47:18,960
No, this is 306
964
00:47:21,200 --> 00:47:22,960
Room 309 is over there
965
00:47:23,160 --> 00:47:25,600
Sorry, bye
966
00:47:28,840 --> 00:47:29,680
Wait here
967
00:47:33,520 --> 00:47:37,120
This is for you
968
00:47:40,560 --> 00:47:41,480
It's beautiful
969
00:47:44,280 --> 00:47:45,040
Come in
970
00:47:48,280 --> 00:47:49,120
Sorry
971
00:47:49,840 --> 00:47:51,440
You took the money
972
00:47:51,640 --> 00:47:52,720
and come to Japan
973
00:47:52,920 --> 00:47:54,320
We only borrowed the money
974
00:47:54,520 --> 00:47:56,040
We'll return the money to you later
975
00:47:56,920 --> 00:47:57,440
Where's the teacher?
976
00:47:57,640 --> 00:47:58,600
He's in Osaka
977
00:47:58,800 --> 00:48:01,240
He doesn't know that you are in Japan
978
00:48:01,440 --> 00:48:02,800
Otherwise he won’t let you get away with it
979
00:48:03,000 --> 00:48:04,840
So who summoned
980
00:48:05,120 --> 00:48:06,680
us here?
981
00:48:07,960 --> 00:48:09,000
You went boating with the young ladies...
982
00:48:09,200 --> 00:48:10,360
you met last night, didn't you?
983
00:48:10,560 --> 00:48:11,680
That …
984
00:48:11,960 --> 00:48:14,200
I saw you, don't lie to me
985
00:48:15,440 --> 00:48:18,640
Strange, you dressed really well last night
986
00:48:18,840 --> 00:48:20,880
But you are poor students in Hong Kong
987
00:48:21,080 --> 00:48:22,720
You can fool others
988
00:48:23,360 --> 00:48:24,720
My clothes are cheap
989
00:48:24,920 --> 00:48:26,160
But they look good
990
00:48:26,600 --> 00:48:28,640
I guess you have some wicked plans in mind?
991
00:48:28,840 --> 00:48:30,680
Pretending to be rich young men...
992
00:48:30,880 --> 00:48:33,840
and seduce women? This is illegal
993
00:48:34,040 --> 00:48:35,320
No, we dare not
994
00:48:35,560 --> 00:48:37,320
We are here to look for work...
995
00:48:37,520 --> 00:48:39,160
just like the Chinese college students band
996
00:48:39,520 --> 00:48:40,720
The young ladies are staying at the villa
997
00:48:40,920 --> 00:48:43,160
We are hoping that they can introduce jobs to us
998
00:48:43,360 --> 00:48:45,640
If I reveal the truth
999
00:48:45,840 --> 00:48:47,400
Everything will be over, right?
1000
00:48:47,600 --> 00:48:49,080
You want to expose us?
1001
00:48:49,440 --> 00:48:51,320
We're almost there
1002
00:48:51,520 --> 00:48:52,600
Please, we beg you
1003
00:48:53,080 --> 00:48:57,160
Alright, but on one condition
1004
00:48:57,480 --> 00:48:58,760
Anything, you name it
1005
00:48:59,760 --> 00:49:02,240
I am 35 years younger than my husband
1006
00:49:02,440 --> 00:49:05,720
I need to hang out with young people from time to time
1007
00:49:06,040 --> 00:49:09,640
From this day on, you will be my escort
1008
00:49:09,920 --> 00:49:10,800
Escort?
1009
00:49:11,000 --> 00:49:12,360
What is it that you want from me?
1010
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Wait on me
1011
00:49:14,720 --> 00:49:16,000
and satisfy my needs
1012
00:49:18,000 --> 00:49:22,400
I am having a shower, and we'll go for dinner later
1013
00:49:26,120 --> 00:49:27,320
Wait for me boys
1014
00:49:28,200 --> 00:49:29,240
Oh, no
1015
00:49:31,320 --> 00:49:32,640
This isn't good
1016
00:49:33,200 --> 00:49:35,360
Tony
1017
00:49:37,760 --> 00:49:39,040
Could you grab my underwear from the drawer please?
1018
00:49:39,240 --> 00:49:40,400
Yes
1019
00:49:43,160 --> 00:49:44,320
Inside the drawer
1020
00:49:46,000 --> 00:49:47,160
Lower drawer
1021
00:49:47,360 --> 00:49:48,760
Lower drawer
1022
00:49:53,880 --> 00:49:57,080
I need my pantie, not stockings
1023
00:49:57,360 --> 00:49:59,760
Pantie
1024
00:50:02,960 --> 00:50:04,680
You take it
1025
00:50:27,040 --> 00:50:28,000
Your dress look great
1026
00:50:29,000 --> 00:50:30,040
Do I look strange?
1027
00:50:30,480 --> 00:50:31,880
No, this is trendy
1028
00:50:32,960 --> 00:50:35,480
How's mine? I got it on sale of our department store
1029
00:50:36,200 --> 00:50:38,800
It looks like an import from afar
1030
00:50:39,600 --> 00:50:41,120
Are you mocking me?
1031
00:50:44,560 --> 00:50:45,720
Could I have this dance?
1032
00:50:45,920 --> 00:50:46,600
Sure
1033
00:50:49,480 --> 00:50:50,720
I will let you use me today
1034
00:50:51,400 --> 00:50:53,120
I don't get it
1035
00:50:53,640 --> 00:50:56,560
Doesn't matter, as long as you're happy
1036
00:50:56,760 --> 00:50:59,080
I will do anything you want
1037
00:50:59,720 --> 00:51:03,160
Peter, if I wasn't rich
1038
00:51:03,360 --> 00:51:03,960
Will you still love me?
1039
00:51:04,160 --> 00:51:05,000
Of course
1040
00:51:10,320 --> 00:51:11,640
Sorry to keep you waiting
1041
00:51:13,200 --> 00:51:15,200
Do I look good in this dress?
1042
00:51:18,000 --> 00:51:21,280
You look gorgeous, let's dance
1043
00:51:39,840 --> 00:51:41,640
You should use Mr. Jin's tactic
1044
00:51:41,840 --> 00:51:45,000
Come closer and make them jealous
1045
00:51:45,200 --> 00:51:46,520
Then they will be more attached to you
1046
00:51:46,720 --> 00:51:48,200
Come on, let's dance
1047
00:51:48,400 --> 00:51:49,480
Dance?
1048
00:51:50,040 --> 00:51:51,120
Come on
1049
00:51:53,320 --> 00:51:54,640
Come here
1050
00:52:10,360 --> 00:52:12,320
Miss Nancy, how come you're not dancing?
1051
00:52:12,800 --> 00:52:13,640
Mind you own business
1052
00:52:13,840 --> 00:52:15,560
There's no need to call me Miss when no one's around
1053
00:52:16,040 --> 00:52:18,200
I've called you that for thirty times so far
1054
00:52:18,400 --> 00:52:19,640
Pay up
1055
00:52:20,840 --> 00:52:21,720
So annoying
1056
00:52:25,320 --> 00:52:27,600
Thank you, Miss Nancy. This is free of charge
1057
00:52:28,080 --> 00:52:28,960
Beat it
1058
00:52:31,240 --> 00:52:31,920
Here you are
1059
00:52:33,320 --> 00:52:34,760
Your boyfriend's a good dancer
1060
00:52:35,160 --> 00:52:36,360
You used me this morning
1061
00:52:36,560 --> 00:52:37,600
It doesn't seem to be working
1062
00:52:38,160 --> 00:52:40,040
I am leaving Miss Nancy, bye
1063
00:52:42,000 --> 00:52:43,560
Let's go dancing
1064
00:52:44,960 --> 00:52:45,840
Come
1065
00:52:47,640 --> 00:52:49,840
You want to use me again? But I can't dance
1066
00:52:50,280 --> 00:52:53,800
Don't worry
1067
00:52:55,720 --> 00:52:56,760
Come
1068
00:53:14,760 --> 00:53:16,360
Do you want to go to my room?
1069
00:53:16,640 --> 00:53:17,680
Your room?
1070
00:53:18,000 --> 00:53:19,440
I have something to show you
1071
00:54:05,600 --> 00:54:06,600
Come dance
1072
00:54:12,480 --> 00:54:13,360
Stop stepping on my feet
1073
00:54:13,560 --> 00:54:14,640
Sorry
1074
00:54:27,720 --> 00:54:28,680
I will go mad if you step on me again
1075
00:54:31,240 --> 00:54:32,160
Stay further from me
1076
00:54:41,240 --> 00:54:42,320
Stop it, it looks bad
1077
00:54:42,720 --> 00:54:43,600
Your dress
1078
00:54:53,520 --> 00:54:54,680
Your dress
1079
00:54:59,360 --> 00:55:00,400
Don't
1080
00:55:00,760 --> 00:55:03,800
Your dress
1081
00:55:09,200 --> 00:55:09,680
Cover me
1082
00:55:09,880 --> 00:55:11,360
Okay
1083
00:55:14,480 --> 00:55:15,520
Bye
1084
00:55:22,080 --> 00:55:23,640
Bye
1085
00:55:28,160 --> 00:55:29,120
309
1086
00:55:51,160 --> 00:55:53,400
Yili, look at this
1087
00:56:00,960 --> 00:56:03,200
Wow, they are beautiful
1088
00:56:04,200 --> 00:56:05,200
These jewels
1089
00:56:05,400 --> 00:56:07,600
are meaningless to me now
1090
00:56:08,160 --> 00:56:09,560
I loved my wife
1091
00:56:10,640 --> 00:56:13,720
I bought her many precious stones
1092
00:56:14,960 --> 00:56:17,080
But she's never coming back
1093
00:56:18,920 --> 00:56:22,080
I am sure your wife was pretty
1094
00:56:27,560 --> 00:56:30,560
Please take off your glasses, Yili
1095
00:56:35,120 --> 00:56:36,600
You look so much like her
1096
00:56:37,520 --> 00:56:38,440
Everytime I look at you,
1097
00:56:38,640 --> 00:56:40,840
seems like I am looking at her
1098
00:56:42,640 --> 00:56:46,000
She's sweet and passionate
1099
00:56:46,440 --> 00:56:49,840
You've helped to ease my pain
1100
00:56:50,120 --> 00:56:53,280
In order to forget about the past, I must move on
1101
00:56:53,480 --> 00:56:56,720
The best way is to marry again soon
1102
00:56:57,080 --> 00:56:59,880
I hope that you will join me to Europe
1103
00:57:00,080 --> 00:57:02,840
Do you want to?
1104
00:57:03,440 --> 00:57:04,560
Going to Europe
1105
00:57:04,760 --> 00:57:06,240
I can sell these stones
1106
00:57:06,440 --> 00:57:08,360
after a few days
1107
00:57:08,720 --> 00:57:09,760
With the money
1108
00:57:09,960 --> 00:57:11,560
We can get married in Europe
1109
00:57:11,760 --> 00:57:13,400
and start our new lives together
1110
00:57:14,600 --> 00:57:18,840
Wedding? I must be dreaming
1111
00:57:19,040 --> 00:57:20,360
What do you say?
1112
00:57:33,760 --> 00:57:35,160
Let me go
1113
00:58:06,160 --> 00:58:07,720
I love you
1114
00:58:13,920 --> 00:58:16,120
Forgive me
1115
00:58:17,560 --> 00:58:19,080
I can't do this
1116
00:58:20,880 --> 00:58:22,160
I can't
1117
00:58:22,720 --> 00:58:24,080
Tianming
1118
00:58:41,960 --> 00:58:42,920
This is good stuff
1119
00:58:45,840 --> 00:58:47,080
And some free cigarettes too
1120
00:58:52,600 --> 00:58:56,720
I feel like a prince who's just come to town
1121
00:58:56,920 --> 00:59:01,000
and finds the princess awaiting me over there
1122
00:59:01,200 --> 00:59:05,480
She smiles at me
1123
00:59:05,680 --> 00:59:09,960
just like the ripple in the river of love
1124
00:59:10,160 --> 00:59:14,360
you like the lonely tungwing at the doorsill
1125
00:59:14,560 --> 00:59:18,600
and the fairy descended from heaven
1126
00:59:18,800 --> 00:59:22,880
She points her finger at you
1127
00:59:23,080 --> 00:59:27,880
Oh, it's you!
1128
00:59:28,080 --> 00:59:32,400
You needn't know when is it?
1129
00:59:32,600 --> 00:59:37,000
It could happen anytime
1130
00:59:37,200 --> 00:59:41,360
Love at first sight isn't too bad after all
1131
00:59:41,560 --> 00:59:49,120
Cupid is the one who controls it all
1132
00:59:49,320 --> 00:59:53,400
Today's trend is what we ought to follow
1133
00:59:53,600 --> 00:59:57,720
Be it real or fictitious
1134
00:59:57,920 --> 01:00:02,160
Like a fairy tale is what love is
1135
01:00:02,360 --> 01:00:09,160
Having only joy and no regrets
1136
01:00:12,560 --> 01:00:15,240
I am in love with two men at once, what can I do?
1137
01:00:15,440 --> 01:00:17,080
Which one do you prefer?
1138
01:00:17,280 --> 01:00:19,120
You, of course
1139
01:00:27,960 --> 01:00:29,360
Welcome to my place
1140
01:00:30,440 --> 01:00:32,200
You live here?
1141
01:00:32,400 --> 01:00:33,800
It's close to work
1142
01:00:34,320 --> 01:00:36,120
Free and it's a good place to sleep
1143
01:00:36,520 --> 01:00:38,440
I can work hard with enough sleep
1144
01:00:38,640 --> 01:00:40,800
I will work my way to success
1145
01:00:41,200 --> 01:00:43,120
This is a theory of the poor
1146
01:00:43,960 --> 01:00:46,880
Don't look down on the poor
1147
01:00:47,080 --> 01:00:48,360
The poor man has aspirations
1148
01:00:49,440 --> 01:00:51,480
I haven't seen a money-shipper like you
1149
01:00:51,800 --> 01:00:52,960
Be kind
1150
01:00:54,200 --> 01:00:57,120
One day you will fall in love with me
1151
01:00:57,680 --> 01:00:58,480
In your dreams
1152
01:00:59,200 --> 01:01:00,520
Tell me if you're in love with me
1153
01:01:00,720 --> 01:01:01,880
And then you'll have to mend these socks
1154
01:01:02,080 --> 01:01:04,520
What? You get married
1155
01:01:04,720 --> 01:01:07,000
so that your wife will mend your socks?
1156
01:01:07,360 --> 01:01:09,360
Forget it, you better stay single forever
1157
01:01:10,840 --> 01:01:13,000
I like your straighforwardness
1158
01:01:13,440 --> 01:01:15,800
women generally accept their fates
1159
01:01:16,000 --> 01:01:17,600
but you wanted to find your own way
1160
01:01:17,880 --> 01:01:19,040
I admire you
1161
01:01:19,240 --> 01:01:22,360
No, the truth is
1162
01:01:22,560 --> 01:01:25,120
You're interested in me because I am rich
1163
01:01:25,320 --> 01:01:27,040
And you want to benefit from my status
1164
01:01:27,760 --> 01:01:29,240
Never
1165
01:01:29,440 --> 01:01:31,880
My heart is naked
1166
01:01:32,240 --> 01:01:33,800
And I love naked women
1167
01:01:35,160 --> 01:01:37,320
If you like naked women
1168
01:01:37,520 --> 01:01:38,600
go to a strip club
1169
01:01:38,880 --> 01:01:40,520
I hate guys like you, so self-absorbed
1170
01:01:44,000 --> 01:01:46,120
It doesn't matter, you'll fall for me
1171
01:01:46,560 --> 01:01:47,960
In fact, you are in love with me already
1172
01:01:55,040 --> 01:01:58,160
I am so excited
1173
01:01:58,760 --> 01:02:00,320
first day in business, and this job is huge
1174
01:02:04,120 --> 01:02:07,360
Be careful
1175
01:02:09,680 --> 01:02:10,680
Open the door
1176
01:02:17,240 --> 01:02:21,560
The two ladies were jealous
1177
01:02:23,240 --> 01:02:25,520
surely they won't let you go tomorrow
1178
01:02:25,920 --> 01:02:27,160
The teacher's tactic really works
1179
01:02:27,920 --> 01:02:31,160
Come in and help me get changed
1180
01:02:31,760 --> 01:02:35,000
Come on in
1181
01:02:36,600 --> 01:02:37,720
The teacher will kill us
1182
01:02:37,920 --> 01:02:41,040
It's alright, no one will know
1183
01:02:41,240 --> 01:02:43,520
If not, I will expose you
1184
01:02:43,720 --> 01:02:47,480
Don't, please
1185
01:02:52,080 --> 01:02:53,880
Grab me my night gown
1186
01:02:59,880 --> 01:03:01,880
You two stay with me tonight
1187
01:03:02,080 --> 01:03:05,320
This is fun, seems that I am younger
1188
01:03:08,440 --> 01:03:13,080
I need a leg massage
1189
01:03:13,520 --> 01:03:14,560
Hurry
1190
01:03:14,760 --> 01:03:15,840
Get on with it
1191
01:03:16,040 --> 01:03:17,760
Or I will spill the beans
1192
01:03:18,160 --> 01:03:20,280
Two poor students pretending to be rich men
1193
01:03:20,480 --> 01:03:21,720
No, gentler
1194
01:03:21,920 --> 01:03:26,440
Hurry, and George too
1195
01:03:26,640 --> 01:03:28,120
Yes
1196
01:03:28,800 --> 01:03:30,320
Your necklace
1197
01:03:32,080 --> 01:03:34,040
Hurry
1198
01:03:34,240 --> 01:03:35,240
Yes
1199
01:03:43,520 --> 01:03:46,240
I can't do this
1200
01:03:46,520 --> 01:03:47,840
Spare me
1201
01:03:48,440 --> 01:03:49,240
What's with you two?
1202
01:03:49,440 --> 01:03:52,080
Madam, you are young, but we're younger
1203
01:03:52,280 --> 01:03:53,120
We can't take this anymore
1204
01:03:53,320 --> 01:03:54,080
Sorry, we're off now
1205
01:03:54,280 --> 01:03:55,680
Don't go, you fools
1206
01:04:48,080 --> 01:04:49,320
What was that all about?
1207
01:04:50,600 --> 01:04:52,320
She's some woman
1208
01:04:52,600 --> 01:04:53,920
Imagine the trouble we'll get into...
1209
01:04:54,120 --> 01:04:55,480
if I stayed with her
1210
01:04:56,040 --> 01:04:57,880
She's got a good figure though
1211
01:04:58,840 --> 01:04:59,320
The old goat thought that...
1212
01:04:59,520 --> 01:05:01,040
the fox spirit is under his spell
1213
01:05:01,400 --> 01:05:02,480
But it's quite the opposite
1214
01:05:02,680 --> 01:05:03,680
I'll say
1215
01:05:03,880 --> 01:05:04,480
Got to be more careful from now on
1216
01:05:04,680 --> 01:05:05,200
Yes
1217
01:05:05,400 --> 01:05:06,640
Hey you again
1218
01:05:07,440 --> 01:05:08,360
Who are you?
1219
01:05:08,560 --> 01:05:10,400
No, I meant
1220
01:05:10,600 --> 01:05:11,960
you look familiar
1221
01:05:21,680 --> 01:05:23,200
I think we are fighting for the same girl now
1222
01:05:23,520 --> 01:05:24,640
She's a rich girl
1223
01:05:24,840 --> 01:05:26,400
She will never be interested in a nobody like you
1224
01:05:26,600 --> 01:05:28,160
I will win for sure
1225
01:05:28,360 --> 01:05:28,880
Don't put on a show anymore
1226
01:05:29,080 --> 01:05:30,600
I know you are poor
1227
01:05:30,800 --> 01:05:31,640
Of course not
1228
01:05:31,840 --> 01:05:32,720
We stay here
1229
01:05:32,920 --> 01:05:34,040
to experience a different lifestyle
1230
01:05:34,960 --> 01:05:37,760
Don't lie to me, you are like the "Can Can Boys"
1231
01:05:37,960 --> 01:05:40,440
You are all looking for work
1232
01:05:40,640 --> 01:05:42,600
Don't worry
1233
01:05:42,800 --> 01:05:44,560
I won't tell
1234
01:05:44,760 --> 01:05:45,960
I will win on my own strength
1235
01:05:48,720 --> 01:05:50,240
You seem to be confident
1236
01:05:51,000 --> 01:05:53,640
We got to work better, faster
1237
01:05:53,840 --> 01:05:55,720
and capture their hearts
1238
01:05:57,000 --> 01:05:59,480
Looking for a job pretending to be rich
1239
01:06:00,680 --> 01:06:02,920
Today's young people are something
1240
01:06:07,040 --> 01:06:10,480
He held and kissed me
1241
01:06:10,760 --> 01:06:12,320
It was like an electric shock
1242
01:06:13,280 --> 01:06:17,280
I was thrilled
1243
01:06:18,120 --> 01:06:19,000
Forget it
1244
01:06:19,200 --> 01:06:19,640
We are here
1245
01:06:19,840 --> 01:06:21,400
not to fall in love with poor students
1246
01:06:22,080 --> 01:06:23,320
So where's your rich guy?
1247
01:06:24,000 --> 01:06:29,000
I don’t know how to explain to George
1248
01:06:29,280 --> 01:06:30,760
He's jealous
1249
01:06:31,240 --> 01:06:32,880
Who are you in love with anyway?
1250
01:06:34,520 --> 01:06:37,400
How can I be in love with two men at the same time?
1251
01:06:38,680 --> 01:06:39,680
If only they can...
1252
01:06:39,880 --> 01:06:41,440
combine into one man
1253
01:06:41,840 --> 01:06:43,400
Stop dreaming
1254
01:06:45,480 --> 01:06:47,640
What are you thinking about, Yili?
1255
01:06:47,840 --> 01:06:49,840
He said he'll marry me in Europe
1256
01:06:50,200 --> 01:06:51,800
But I will miss you two
1257
01:06:52,000 --> 01:06:53,680
Unbelievable, you
1258
01:06:53,880 --> 01:06:55,240
claimed to be not popular with men
1259
01:06:55,440 --> 01:06:58,200
And you are the first to find a rich husband
1260
01:06:58,480 --> 01:06:59,640
And you're showing off now
1261
01:06:59,840 --> 01:07:00,680
If he finds out that...
1262
01:07:00,880 --> 01:07:02,480
I am a sales person in a department store
1263
01:07:02,680 --> 01:07:03,520
Maybe he will
1264
01:07:03,720 --> 01:07:05,560
cancel the plans
1265
01:07:05,880 --> 01:07:07,880
This won't be a problem with Peter
1266
01:07:08,080 --> 01:07:10,080
He said he'll love me...
1267
01:07:10,280 --> 01:07:11,280
regardless my background
1268
01:07:11,480 --> 01:07:13,480
This is a way to test his love for you
1269
01:07:13,680 --> 01:07:14,680
Tell him the truth tomorrow
1270
01:07:14,880 --> 01:07:15,800
And see what he says
1271
01:07:16,000 --> 01:07:16,960
Good idea
1272
01:07:17,160 --> 01:07:19,240
I am confident that
1273
01:07:19,440 --> 01:07:23,640
He loves me just by the way he acted earlier
1274
01:07:23,840 --> 01:07:26,920
Here you start again
1275
01:07:27,240 --> 01:07:29,000
I think I am in love with the man with holes in his socks
1276
01:07:30,120 --> 01:07:31,600
What do I do?
1277
01:07:32,480 --> 01:07:34,440
You are too materialistic though
1278
01:07:35,200 --> 01:07:37,480
Gao Lang is a nice guy
1279
01:07:37,680 --> 01:07:38,720
Isn't he?
1280
01:07:47,760 --> 01:07:49,160
No way
1281
01:07:51,640 --> 01:07:53,840
Forget this
1282
01:07:54,120 --> 01:07:55,720
I will focus and find a rich husband
1283
01:07:59,520 --> 01:08:00,800
Lake Biwa is lovely
1284
01:08:20,880 --> 01:08:23,920
I have to apologise
1285
01:08:25,000 --> 01:08:26,240
I should be the one to apologise
1286
01:08:26,440 --> 01:08:28,120
I was rude last night
1287
01:08:28,320 --> 01:08:30,120
Hope you'll forgive me
1288
01:08:30,920 --> 01:08:32,120
No problem
1289
01:08:32,320 --> 01:08:35,000
I understand more about you after last night
1290
01:08:35,480 --> 01:08:40,480
I am glad, what I am trying to say is
1291
01:08:40,680 --> 01:08:42,800
I am hesitant
1292
01:08:43,440 --> 01:08:44,960
Me too
1293
01:08:45,280 --> 01:08:46,280
What?
1294
01:08:46,600 --> 01:08:48,160
Lake Biwa is huge
1295
01:08:48,680 --> 01:08:52,040
That's Chikubu Island, one of Lake Biwa's sights
1296
01:08:57,040 --> 01:08:57,880
What's the matter with you?
1297
01:09:00,240 --> 01:09:01,320
Nothing
1298
01:09:09,000 --> 01:09:10,920
You're awfully quiet, are you alright?
1299
01:09:12,320 --> 01:09:13,320
I am fine
1300
01:09:41,880 --> 01:09:45,200
You girls go ahead, I am going to get a roll of film
1301
01:09:49,280 --> 01:09:50,600
Come on you two
1302
01:10:01,280 --> 01:10:02,840
Why are they ignoring us?
1303
01:10:03,040 --> 01:10:04,800
Do you think they've found out about us?
1304
01:10:05,120 --> 01:10:06,760
No, I think they are bothered with something else
1305
01:10:06,960 --> 01:10:09,560
Looks like we're out of hope
1306
01:10:11,920 --> 01:10:13,800
I don't know what's wrong with me
1307
01:10:14,000 --> 01:10:16,080
I tried to stay close to Tony
1308
01:10:16,280 --> 01:10:17,560
But I am not happy
1309
01:10:18,320 --> 01:10:20,120
I don't want to find a rich husband anymore
1310
01:10:21,480 --> 01:10:22,840
Me too, I am only...
1311
01:10:23,040 --> 01:10:24,520
interested in Peter
1312
01:10:25,080 --> 01:10:27,520
I wonder what's Gao Lang doing right now
1313
01:10:28,920 --> 01:10:30,360
I can't stop thinking about him
1314
01:10:30,760 --> 01:10:32,360
You're in love with him
1315
01:10:33,680 --> 01:10:34,280
What's wrong with me?
1316
01:10:34,480 --> 01:10:36,400
I fell in love with a man who wears socks with holes
1317
01:10:37,920 --> 01:10:39,600
Are you alright, Yili?
1318
01:10:40,120 --> 01:10:41,480
Tianming seems a bit weird
1319
01:10:42,400 --> 01:10:44,520
Let me take a picture of the three of you
1320
01:10:48,960 --> 01:10:49,920
Smile
1321
01:10:51,080 --> 01:10:52,960
Come, I'll take one of your own
1322
01:10:53,160 --> 01:10:55,280
The view's better over there, come along
1323
01:10:55,480 --> 01:10:56,320
Go
1324
01:10:56,520 --> 01:10:57,720
Go
1325
01:11:02,600 --> 01:11:03,640
Are you alright?
1326
01:11:03,840 --> 01:11:04,720
Let's go and have some fun
1327
01:11:08,640 --> 01:11:09,600
This is for you
1328
01:11:14,680 --> 01:11:15,600
This sounds great
1329
01:11:16,240 --> 01:11:17,840
Do you know what song is this?
1330
01:11:18,040 --> 01:11:19,120
No
1331
01:11:19,400 --> 01:11:21,200
It's by Chopin
1332
01:11:22,920 --> 01:11:25,600
I've decided to go to Europe on my own
1333
01:11:26,000 --> 01:11:30,560
So you were lying to me?
1334
01:11:31,200 --> 01:11:33,080
I didn't, I love you too much
1335
01:11:33,280 --> 01:11:34,920
That's why I decide to leave on my own
1336
01:11:35,120 --> 01:11:37,480
Why?
1337
01:11:39,080 --> 01:11:40,920
Because you are too innocent
1338
01:11:41,160 --> 01:11:44,520
I am not worthy of you, I don't want to ruin you
1339
01:11:44,760 --> 01:11:47,640
I don't think so
1340
01:11:47,840 --> 01:11:49,600
The truth is I am not a rich girl
1341
01:11:49,800 --> 01:11:51,760
I am just a sales person in a department store
1342
01:11:52,240 --> 01:11:54,040
That isn't my point
1343
01:11:54,560 --> 01:11:58,360
Please forgive me, I have my reasons
1344
01:11:59,320 --> 01:12:00,920
Forget me, for your own sake
1345
01:12:01,960 --> 01:12:04,200
You are heartless
1346
01:12:04,400 --> 01:12:05,800
Please I beg you
1347
01:12:06,000 --> 01:12:07,120
Break up with me with a smile
1348
01:12:07,560 --> 01:12:09,480
Let's have a party before I leave
1349
01:12:11,440 --> 01:12:12,960
We'll throw a party at the villa tonight
1350
01:12:13,160 --> 01:12:14,040
What do you think?
1351
01:12:14,240 --> 01:12:15,520
Good idea
1352
01:12:16,200 --> 01:12:17,920
Hope you two could come
1353
01:12:18,120 --> 01:12:19,160
We'll be there
1354
01:12:20,240 --> 01:12:21,880
This is our last chance
1355
01:12:22,080 --> 01:12:22,960
We will have to tell them we love them
1356
01:12:23,400 --> 01:12:26,000
He suddenly said that he's leaving on his own
1357
01:12:26,200 --> 01:12:27,160
Why?
1358
01:12:27,920 --> 01:12:30,200
I want to know too
1359
01:12:32,000 --> 01:12:33,280
You got dumped by your rich guy too
1360
01:12:34,160 --> 01:12:34,920
We should also invite
1361
01:12:35,120 --> 01:12:37,440
Gao Lang and Peter to come
1362
01:12:39,000 --> 01:12:41,680
Yes, we should make a decision
1363
01:12:50,960 --> 01:12:52,280
Please have some fruits, Miss Nancy
1364
01:12:52,480 --> 01:12:53,360
Thank you
1365
01:12:57,120 --> 01:12:59,720
Miss Nancy...
1366
01:13:00,160 --> 01:13:01,960
Stop it, the agreement is off
1367
01:13:02,640 --> 01:13:04,120
The host's still not here?
1368
01:13:05,520 --> 01:13:06,120
Hey
1369
01:13:06,320 --> 01:13:07,800
Welcome
1370
01:13:08,000 --> 01:13:08,840
Thank you
1371
01:13:09,040 --> 01:13:10,200
Let's dance
1372
01:13:16,280 --> 01:13:17,120
You're too kind
1373
01:13:17,320 --> 01:13:18,680
These smell good
1374
01:13:21,560 --> 01:13:22,480
Peter
1375
01:13:22,680 --> 01:13:24,320
You better keep an eye on your girlfriend
1376
01:13:24,520 --> 01:13:27,960
No sweat, she's mine
1377
01:13:32,280 --> 01:13:35,160
Miss Bai
1378
01:13:35,360 --> 01:13:36,360
Will you marry me?
1379
01:13:37,360 --> 01:13:38,200
Marry you?
1380
01:13:38,400 --> 01:13:39,880
Yes
1381
01:13:40,680 --> 01:13:41,840
That
1382
01:13:43,360 --> 01:13:44,320
What?
1383
01:13:45,240 --> 01:13:47,600
I've decided not to work for my father
1384
01:13:47,800 --> 01:13:49,240
Can I work for your dad instead?
1385
01:13:51,800 --> 01:13:53,720
I can start from the entry level
1386
01:13:54,280 --> 01:13:57,440
I believe I will be helpful to your father
1387
01:13:57,640 --> 01:13:59,240
No, my dad's company is small
1388
01:13:59,440 --> 01:14:01,760
Very small
1389
01:14:01,960 --> 01:14:03,320
Kowloon Bank is huge
1390
01:14:10,120 --> 01:14:11,000
Socks with holes
1391
01:14:11,320 --> 01:14:12,120
Hey
1392
01:14:12,560 --> 01:14:13,400
We're here to dance
1393
01:14:13,600 --> 01:14:14,960
Aren't you afraid that I'll step on your feet?
1394
01:14:15,160 --> 01:14:16,040
Don't worry
1395
01:14:18,400 --> 01:14:20,400
Peter, sing a song
1396
01:14:25,440 --> 01:14:28,200
Trailing and chasing
1397
01:14:28,400 --> 01:14:31,560
Everyday we chase
1398
01:14:31,760 --> 01:14:34,960
for the freedom of love
1399
01:14:35,160 --> 01:14:38,920
for materialistic pleasures
1400
01:14:40,160 --> 01:14:41,840
Sorry, I didn't mean it
1401
01:14:44,000 --> 01:14:45,120
It's hopeless
1402
01:14:45,840 --> 01:14:47,760
Do you think they've found out about us?
1403
01:14:49,480 --> 01:14:51,640
Where's Tianming?
1404
01:15:06,120 --> 01:15:07,040
Come in
1405
01:15:09,680 --> 01:15:10,480
Please
1406
01:15:10,680 --> 01:15:11,640
Sorry to keep you waiting
1407
01:15:11,840 --> 01:15:14,840
No problem
1408
01:15:17,600 --> 01:15:18,520
You brought the money?
1409
01:15:19,040 --> 01:15:19,800
It's a large sum to carry around
1410
01:15:20,000 --> 01:15:21,680
If you could...
1411
01:15:21,880 --> 01:15:24,040
please go to our hotel
1412
01:15:24,240 --> 01:15:25,920
to pick up the cash
1413
01:15:27,720 --> 01:15:28,600
Let's go
1414
01:15:28,800 --> 01:15:29,800
OK
1415
01:15:30,400 --> 01:15:31,960
Don't forget the jewels
1416
01:15:34,400 --> 01:15:35,560
Right here
1417
01:15:35,840 --> 01:15:36,800
Let's go
1418
01:15:47,440 --> 01:15:48,480
Which hotel are you staying at?
1419
01:15:49,080 --> 01:15:51,360
Mr. Zhu, where are you heading to?
1420
01:15:54,120 --> 01:15:55,400
Follow me if you want to stay alive
1421
01:15:56,280 --> 01:15:57,480
What are you doing?
1422
01:15:59,600 --> 01:16:01,040
Move it
1423
01:16:08,240 --> 01:16:09,920
Don't worry, he'll show up
1424
01:16:10,240 --> 01:16:12,440
Come dance with us
1425
01:16:35,720 --> 01:16:36,720
Open the door
1426
01:16:55,440 --> 01:16:55,880
Find it, hurry
1427
01:16:56,080 --> 01:16:56,600
Yes
1428
01:16:56,800 --> 01:16:58,000
Don't move
1429
01:17:14,960 --> 01:17:17,040
I don't want to find a rich husband anymore
1430
01:17:17,480 --> 01:17:20,080
My target is the poor college student
1431
01:17:20,400 --> 01:17:21,640
Love is above all
1432
01:17:21,840 --> 01:17:22,160
Brat
1433
01:17:22,360 --> 01:17:23,640
Mind your own business
1434
01:17:27,480 --> 01:17:29,720
Miss...
1435
01:17:30,040 --> 01:17:31,640
And stop calling me that, I won't pay you
1436
01:17:31,920 --> 01:17:33,920
No, the real one is here
1437
01:17:34,120 --> 01:17:35,040
She's here
1438
01:17:40,600 --> 01:17:43,080
Miss Julie
1439
01:17:43,680 --> 01:17:44,480
What's going on?
1440
01:17:44,680 --> 01:17:46,720
Sorry
1441
01:17:46,920 --> 01:17:47,800
Lishan
1442
01:17:48,000 --> 01:17:50,480
Yili, what are you doing here?
1443
01:17:52,120 --> 01:17:54,360
Nancy, let me introduce...
1444
01:17:54,680 --> 01:17:56,120
This is Miss Julie
1445
01:17:56,320 --> 01:18:00,160
We are throwing a party here
1446
01:18:00,360 --> 01:18:02,000
Sorry to have bothered you
1447
01:18:02,320 --> 01:18:04,560
Who are all these people?
1448
01:18:05,520 --> 01:18:06,840
She's my niece...
1449
01:18:07,040 --> 01:18:10,240
and those are her friends
1450
01:18:10,440 --> 01:18:13,760
They are staying for a few days, and they will leave soon
1451
01:18:13,960 --> 01:18:16,280
Oh, you're the sales person in the department store
1452
01:18:16,480 --> 01:18:19,160
Lishan told me, what about the other two?
1453
01:18:19,360 --> 01:18:20,880
I am...
1454
01:18:21,080 --> 01:18:21,720
We are...
1455
01:18:21,920 --> 01:18:23,720
Yes, they work together
1456
01:18:25,360 --> 01:18:27,120
It's all over
1457
01:18:27,440 --> 01:18:29,520
They are sales girls
1458
01:18:29,840 --> 01:18:32,520
You are throwing yourselves a party here
1459
01:18:32,720 --> 01:18:33,440
How convenient
1460
01:18:33,640 --> 01:18:35,280
Miss Julie
1461
01:18:35,480 --> 01:18:37,240
Miss Lin's friend pays
1462
01:18:37,440 --> 01:18:38,520
for the expenses
1463
01:18:39,080 --> 01:18:40,640
What kind of a person
1464
01:18:40,840 --> 01:18:43,680
throws a party
1465
01:18:43,880 --> 01:18:45,160
and invites poor students and sales ladies?
1466
01:18:45,640 --> 01:18:47,480
What's wrong with poor students and sales ladies?
1467
01:18:48,360 --> 01:18:50,880
Gao Lang, you've really come to Japan
1468
01:18:51,200 --> 01:18:52,440
I am here because of you
1469
01:18:52,640 --> 01:18:54,680
I came here because I am breaking off our engagement
1470
01:18:55,200 --> 01:18:55,920
Engagement
1471
01:18:56,120 --> 01:18:57,160
Miss Julie
1472
01:18:57,360 --> 01:18:59,320
You are engaged with this temp hotel worker?
1473
01:18:59,640 --> 01:19:00,720
What do you know?
1474
01:19:00,920 --> 01:19:04,520
He's the son of the CEO of Kowloon Bank
1475
01:19:07,880 --> 01:19:09,480
What's wrong with me?
1476
01:19:10,080 --> 01:19:12,760
Is there someone else?
1477
01:19:13,040 --> 01:19:13,800
Yes to both questions
1478
01:19:14,000 --> 01:19:15,400
You judge a person
1479
01:19:15,600 --> 01:19:17,040
by looking at his appearance
1480
01:19:17,240 --> 01:19:19,280
That's wrong, moreover
1481
01:19:19,480 --> 01:19:21,080
I've found someone who's worthy of my love
1482
01:19:21,800 --> 01:19:22,960
She is what I want
1483
01:19:26,280 --> 01:19:27,200
This is humiliating
1484
01:19:27,800 --> 01:19:29,480
I'll now go and find a new boyfriend
1485
01:19:30,920 --> 01:19:32,600
What about me, Miss Julie?
1486
01:19:33,080 --> 01:19:35,640
You're only my bodyguard
1487
01:19:40,560 --> 01:19:41,400
Lishan
1488
01:19:41,960 --> 01:19:45,080
Yili, I am so silly
1489
01:19:47,520 --> 01:19:49,400
It's all a lie, let's go
1490
01:19:49,680 --> 01:19:50,440
We almost fell for it
1491
01:19:51,520 --> 01:19:54,200
It's over, miss Julie's gone
1492
01:19:54,400 --> 01:19:55,760
Don't worry
1493
01:19:55,960 --> 01:19:56,960
I will explain it to Mr. Ling
1494
01:19:57,160 --> 01:19:58,320
It’s all going to be fine
1495
01:19:58,960 --> 01:20:01,560
Are you really the son of the CEO of Kowloon Bank?
1496
01:20:01,760 --> 01:20:04,600
Yes, but it doesn't matter who my father is
1497
01:20:04,800 --> 01:20:07,400
I work for my own success
1498
01:20:08,320 --> 01:20:12,440
Then you knew I was lying since the beginning
1499
01:20:12,800 --> 01:20:16,960
I told you my father is Kowloon Bank's CEO
1500
01:20:18,000 --> 01:20:19,120
Yes, it was quite interesting
1501
01:20:20,160 --> 01:20:21,360
Stop laughing at me
1502
01:20:23,600 --> 01:20:26,760
Peter, you won't ignore me now, will you?
1503
01:20:27,240 --> 01:20:28,840
Now we are the perfect match
1504
01:20:36,960 --> 01:20:37,720
Can't find it
1505
01:20:37,960 --> 01:20:38,960
Look again
1506
01:20:56,320 --> 01:20:57,040
Where's Tianming?
1507
01:20:59,200 --> 01:20:59,960
Hello
1508
01:21:00,320 --> 01:21:01,000
You are?
1509
01:21:01,200 --> 01:21:02,680
I am a friend of Mr. Liu
1510
01:21:02,880 --> 01:21:04,920
He told me to pick you up
1511
01:21:05,160 --> 01:21:05,560
Let's go
1512
01:21:05,760 --> 01:21:07,440
Come on
1513
01:21:10,600 --> 01:21:11,440
Where is he?
1514
01:21:13,320 --> 01:21:15,200
Miss Lin, thank you
1515
01:21:15,640 --> 01:21:18,360
I had a good time at the party, where are you going?
1516
01:21:18,720 --> 01:21:19,600
Mind your own business
1517
01:21:21,640 --> 01:21:24,360
Mr. Zhu
1518
01:21:25,880 --> 01:21:28,440
Mr. Zhu, can I borrow some money?
1519
01:21:28,640 --> 01:21:30,560
Lend you money? On what grounds?
1520
01:21:31,400 --> 01:21:33,800
I took a risk, I think I deserve it
1521
01:21:34,000 --> 01:21:36,080
Walk away or I'll beat you up
1522
01:21:36,400 --> 01:21:37,920
Go
1523
01:21:39,080 --> 01:21:40,000
Go
1524
01:21:47,920 --> 01:21:49,760
Move it
1525
01:22:02,280 --> 01:22:04,640
Tianming, what's going on?
1526
01:22:07,280 --> 01:22:09,280
Liu Tianming, where are the jewels?
1527
01:22:09,920 --> 01:22:12,560
Come on, or I will harm her
1528
01:22:17,520 --> 01:22:18,920
Last chance
1529
01:22:22,160 --> 01:22:24,440
Stop it, I will tell you
1530
01:22:25,200 --> 01:22:27,640
Tell me now
1531
01:22:28,600 --> 01:22:30,880
Inside my pillow in the hotel room
1532
01:22:32,040 --> 01:22:33,200
You two stay here
1533
01:22:33,520 --> 01:22:34,760
We'll return to the hotel
1534
01:22:36,320 --> 01:22:37,640
You seem happy
1535
01:22:39,520 --> 01:22:40,600
What are you doing here?
1536
01:22:41,800 --> 01:22:43,920
I came to apologise to Yili
1537
01:22:44,200 --> 01:22:44,880
It's too late now
1538
01:22:45,080 --> 01:22:45,960
She's in love with
1539
01:22:46,160 --> 01:22:47,320
a rich jeweler
1540
01:22:47,880 --> 01:22:49,760
Oh, no
1541
01:22:49,960 --> 01:22:50,880
Miss Lin and Mr. Liu
1542
01:22:51,080 --> 01:22:51,960
are kidnapped by a bunch of gangsters
1543
01:22:52,160 --> 01:22:52,600
What?
1544
01:22:52,800 --> 01:22:53,600
Where?
1545
01:22:53,800 --> 01:22:54,840
In a storage close to the wharf
1546
01:22:55,640 --> 01:22:57,200
Hurry
1547
01:23:01,880 --> 01:23:03,720
Tianming, what's going on?
1548
01:23:04,200 --> 01:23:06,120
They pretended to deal with me
1549
01:23:06,320 --> 01:23:08,560
but in fact they wanted to steal the jewels
1550
01:23:09,080 --> 01:23:09,920
They failed and
1551
01:23:10,120 --> 01:23:11,880
took me here by force
1552
01:23:12,440 --> 01:23:13,440
They are evil
1553
01:23:13,640 --> 01:23:15,280
I really don't want them to have the jewels
1554
01:23:16,640 --> 01:23:19,360
You have the jewels
1555
01:23:19,560 --> 01:23:21,520
They are inside the music box
1556
01:23:21,720 --> 01:23:22,720
Really?
1557
01:23:23,560 --> 01:23:24,400
Let's go back and teach him a lesson
1558
01:23:24,600 --> 01:23:25,720
Come on
1559
01:23:33,520 --> 01:23:37,640
Do you think this is funny? Give me the knife
1560
01:23:39,200 --> 01:23:40,680
Tell me or I'll kill her
1561
01:23:40,880 --> 01:23:42,600
Wait
1562
01:23:42,840 --> 01:23:43,280
Be my guest
1563
01:23:43,480 --> 01:23:45,120
Don't, leave her alone
1564
01:23:45,320 --> 01:23:46,000
Don't tell them
1565
01:23:46,200 --> 01:23:47,360
Just leave her alone
1566
01:23:47,560 --> 01:23:49,440
I will kill you both
1567
01:23:49,640 --> 01:23:51,160
if you lie again
1568
01:23:51,360 --> 01:23:52,640
Don't
1569
01:23:52,840 --> 01:23:53,560
Don't
1570
01:23:53,760 --> 01:23:55,400
They are inside the music box
1571
01:24:04,280 --> 01:24:05,400
Finally
1572
01:24:10,320 --> 01:24:12,760
These are mine
1573
01:24:15,720 --> 01:24:16,440
Major problem
1574
01:24:16,640 --> 01:24:17,200
What's the matter?
1575
01:24:17,400 --> 01:24:18,720
Yili and Mr. Liu got kidnapped
1576
01:24:18,920 --> 01:24:20,160
They are over there
1577
01:24:21,040 --> 01:24:23,160
These jewels are stolen anyway
1578
01:24:23,440 --> 01:24:24,520
It doesn't matter if we take them
1579
01:24:24,720 --> 01:24:25,040
Of course
1580
01:24:25,240 --> 01:24:27,040
No, Tianming isn't a thief
1581
01:24:27,240 --> 01:24:28,720
He's a legitimate jeweler
1582
01:24:30,200 --> 01:24:31,560
He lied to you
1583
01:24:32,840 --> 01:24:33,880
Tianming
1584
01:24:34,760 --> 01:24:36,000
Now that we have the jewels
1585
01:24:36,200 --> 01:24:37,280
Throw them into the lake
1586
01:24:38,200 --> 01:24:38,760
Tianming
1587
01:24:38,960 --> 01:24:39,720
Lady, you can now
1588
01:24:39,920 --> 01:24:40,760
die together with the man you love
1589
01:24:41,040 --> 01:24:43,960
Tianming, tell me the truth
1590
01:24:46,320 --> 01:24:47,200
Go
1591
01:24:47,400 --> 01:24:48,200
Guard the stones
1592
01:25:04,960 --> 01:25:06,760
Hurry, the girls are in trouble
1593
01:25:07,680 --> 01:25:08,400
Follow me
1594
01:25:08,600 --> 01:25:09,920
Go
1595
01:25:10,280 --> 01:25:11,160
What's going on?
1596
01:25:11,360 --> 01:25:12,000
Don't know
1597
01:25:13,560 --> 01:25:16,080
You two come join me at my table
1598
01:25:16,360 --> 01:25:17,360
But we're in the middle...
1599
01:25:17,760 --> 01:25:19,960
Or I will expose you
1600
01:25:20,760 --> 01:25:23,320
Excuse me
1601
01:25:32,280 --> 01:25:33,160
You asked for it
1602
01:25:37,680 --> 01:25:38,600
Where are you going?
1603
01:25:40,240 --> 01:25:41,400
What?
1604
01:26:16,480 --> 01:26:17,960
Sorry
1605
01:27:04,920 --> 01:27:05,480
Give it to me
1606
01:27:05,680 --> 01:27:06,520
Run
1607
01:27:11,120 --> 01:27:12,200
Where are you running to?
1608
01:27:34,280 --> 01:27:35,120
What?
1609
01:27:46,760 --> 01:27:47,640
Meili
1610
01:27:49,120 --> 01:27:50,000
Teacher
1611
01:27:50,200 --> 01:27:52,200
You two stole my money
1612
01:27:52,400 --> 01:27:53,000
and you're seducing my wife
1613
01:27:53,200 --> 01:27:54,440
It's actually the other way round
1614
01:27:54,640 --> 01:27:55,560
Listen to us
1615
01:27:55,760 --> 01:28:01,400
It wasn't my fault, darling
1616
01:28:49,520 --> 01:28:51,000
Meili, don't leave me
1617
01:28:51,200 --> 01:28:52,040
Darling
1618
01:28:53,320 --> 01:28:56,280
You are both great guys
1619
01:28:56,560 --> 01:28:57,720
Which one should I pick?
1620
01:28:57,920 --> 01:28:59,360
Pick me
1621
01:29:10,680 --> 01:29:11,520
Peter
1622
01:29:16,440 --> 01:29:17,280
Peter
1623
01:29:19,880 --> 01:29:21,240
Tianming, take me to Europe
1624
01:29:24,840 --> 01:29:27,360
Stop the fight and get up
1625
01:29:27,760 --> 01:29:29,800
Stop it
1626
01:29:31,240 --> 01:29:37,280
Get out of the water
1627
01:29:40,520 --> 01:29:41,520
The jewels are here
1628
01:29:42,360 --> 01:29:43,320
Thank you for your cooperation
1629
01:29:45,480 --> 01:29:49,200
Cooperation, that's right. I am no criminal
1630
01:29:49,720 --> 01:29:50,920
Not yet
1631
01:29:52,360 --> 01:29:54,360
Arrest them, they are all wanted
1632
01:30:01,280 --> 01:30:02,200
They are here
1633
01:30:02,480 --> 01:30:04,760
Hey
1634
01:30:05,600 --> 01:30:07,120
The car's over there
1635
01:30:08,280 --> 01:30:09,680
Hey
1636
01:30:09,880 --> 01:30:10,560
Where are you heading to?
1637
01:30:10,760 --> 01:30:11,520
Returning to Hong Kong
1638
01:30:11,720 --> 01:30:12,920
I will take them to Osaka
1639
01:30:13,400 --> 01:30:14,720
Julie introduced us
1640
01:30:14,920 --> 01:30:16,640
to work in her father's company
1641
01:30:16,840 --> 01:30:17,640
Great
1642
01:30:17,920 --> 01:30:19,000
Congratulations!
1643
01:30:19,640 --> 01:30:20,800
Gao Lang helped me to find a job
1644
01:30:21,000 --> 01:30:22,760
at his father's company
1645
01:30:23,040 --> 01:30:23,680
Good luck
1646
01:30:23,880 --> 01:30:26,040
Have you reconciled with Miss Lin?
1647
01:30:26,320 --> 01:30:29,080
That's her call
1648
01:30:29,280 --> 01:30:30,160
Thank you
1649
01:30:30,360 --> 01:30:31,480
Bye
1650
01:30:31,800 --> 01:30:32,840
Let's go
1651
01:30:33,040 --> 01:30:39,640
Bye
1652
01:30:39,840 --> 01:30:43,680
Have a good trip, Miss Julie. Bye
1653
01:30:43,880 --> 01:30:45,320
Nancy
1654
01:30:45,520 --> 01:30:45,920
Aunt
1655
01:30:46,120 --> 01:30:49,360
Come back anytime, this letter is for Miss Lin
1656
01:30:53,240 --> 01:30:55,200
Come on, let's go
1657
01:30:55,400 --> 01:30:57,080
Yili
1658
01:30:57,280 --> 01:30:58,760
Hurry
1659
01:30:58,960 --> 01:31:02,040
Bye
1660
01:31:02,240 --> 01:31:05,960
Bye
1661
01:31:06,160 --> 01:31:10,920
Goodbye Miss Nancy
1662
01:31:18,160 --> 01:31:19,520
I will go to Hong Kong after the summer
1663
01:31:19,720 --> 01:31:21,320
and we can get married then
1664
01:31:21,760 --> 01:31:24,040
You don't look down on me as a sales girl?
1665
01:31:24,280 --> 01:31:25,200
As long as you don't look down on me
1666
01:31:25,400 --> 01:31:26,880
You'll have to mend my socks though
1667
01:31:28,400 --> 01:31:29,160
From now on
1668
01:31:29,360 --> 01:31:31,760
Stay away from the rich people
1669
01:31:31,960 --> 01:31:33,560
Especially the women
1670
01:31:34,080 --> 01:31:35,960
You're keeping an eye on me already?
1671
01:31:36,160 --> 01:31:37,520
I can't imagine what life will be like later
1672
01:31:39,200 --> 01:31:41,280
You're becoming more macho
1673
01:31:42,640 --> 01:31:44,800
I am touched by your innocence
1674
01:31:45,000 --> 01:31:46,480
So I've decided to turn myself in to the police
1675
01:31:46,680 --> 01:31:48,360
Best wishes, Tianming
1676
01:31:56,840 --> 01:32:00,320
I have to forget about him, it's a nightmare
1677
01:32:00,520 --> 01:32:01,800
I have to forget him
1678
01:32:05,120 --> 01:32:06,840
Let's sing
1679
01:32:07,040 --> 01:32:08,120
Come on, Yili
1680
01:32:08,320 --> 01:32:10,880
Trailing and chasing
1681
01:32:11,080 --> 01:32:14,080
Everyday we chase
1682
01:32:14,280 --> 01:32:17,520
for the freedom of love
1683
01:32:17,720 --> 01:32:21,000
for materialistic pleasures
1684
01:32:21,200 --> 01:32:24,320
Struggling very hard
1685
01:32:24,520 --> 01:32:27,680
And aiming towards our goal
1686
01:32:27,880 --> 01:32:31,080
Chasing, we're chasing
1687
01:32:31,280 --> 01:32:34,920
We're chasing everyday
1688
01:32:35,120 --> 01:32:38,040
Chasing and chasing
1689
01:32:38,240 --> 01:32:41,280
Always in pursuit are we…
1690
01:32:41,480 --> 01:32:44,600
for exquisite champagne and beer
1691
01:32:44,800 --> 01:32:48,080
and the yacht and the villa
1692
01:32:48,280 --> 01:32:51,360
No matter what we ever sowed
1693
01:32:51,560 --> 01:32:54,680
One does get rewarded for the efforts
1694
01:32:54,880 --> 01:32:58,040
Chasing n' chasing
1695
01:32:58,240 --> 01:33:01,720
Constantly chasing are we!101099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.