All language subtitles for We Love Millionaires (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,320 --> 00:01:18,200 I am not a rubbish bin 2 00:01:18,400 --> 00:01:19,640 Sorry 3 00:01:48,640 --> 00:01:51,640 Morning...what's up? 4 00:01:51,840 --> 00:01:53,600 Got pushed around at the pier earlier 5 00:01:53,800 --> 00:01:56,640 I dropped one, and I picked up the wrong one 6 00:01:56,840 --> 00:01:58,120 Yili, you poor thing 7 00:01:58,400 --> 00:02:00,200 I spent forty dollars on them 8 00:02:00,880 --> 00:02:02,720 I am late for work again 9 00:02:04,840 --> 00:02:06,120 Alright 10 00:02:08,760 --> 00:02:09,600 Alright? 11 00:02:09,800 --> 00:02:12,560 It's torn 12 00:02:12,760 --> 00:02:13,480 Please, will you stop snacking? 13 00:02:13,680 --> 00:02:15,200 You'll never find a boyfriend acting like this 14 00:02:15,400 --> 00:02:18,160 You have to be more feminine, like me 15 00:02:18,360 --> 00:02:19,640 Aren't you coming here to work? 16 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 I am looking for a boyfriend here 17 00:02:21,160 --> 00:02:21,560 Certainly 18 00:02:21,760 --> 00:02:23,560 Don't you know I am the love expert? 19 00:02:23,760 --> 00:02:25,640 I am not here for the little money 20 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 I am here to look for a rich husband 21 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 What's with you? 22 00:02:31,080 --> 00:02:32,840 This is fun 23 00:02:34,120 --> 00:02:34,880 What's going on? 24 00:02:35,080 --> 00:02:37,960 Look at her 25 00:02:39,160 --> 00:02:40,760 What? 26 00:02:54,760 --> 00:02:55,920 This old guy is here again 27 00:02:57,400 --> 00:02:58,920 Does this perfume smell nice? 28 00:02:59,120 --> 00:03:00,280 Yes, it's very nice 29 00:03:00,480 --> 00:03:02,400 Can I have a sniff? 30 00:03:14,560 --> 00:03:16,080 Please, don't 31 00:03:16,280 --> 00:03:17,760 Please, my hand 32 00:03:18,920 --> 00:03:20,000 I will buy you dinner tonight 33 00:03:20,200 --> 00:03:21,240 Please, let go 34 00:03:22,400 --> 00:03:25,440 I will wait for you at the back after work 35 00:03:25,640 --> 00:03:27,880 You'll have to show up 36 00:03:28,560 --> 00:03:29,800 If you are hoping for a date 37 00:03:30,000 --> 00:03:32,240 At least put on some proper socks 38 00:03:34,680 --> 00:03:37,640 What is it to you that I wear socks with holes? 39 00:03:37,920 --> 00:03:40,360 Keep your voice down 40 00:03:40,560 --> 00:03:42,120 We sell socks here 41 00:03:42,320 --> 00:03:43,880 Yeah, right 42 00:03:44,800 --> 00:03:46,280 This is the newest style 43 00:03:46,720 --> 00:03:47,880 It's too flashy for me 44 00:03:48,080 --> 00:03:48,880 That's fine 45 00:03:53,320 --> 00:03:55,360 What can I help you? 46 00:03:57,080 --> 00:03:58,680 Please have a look at this letter 47 00:03:58,960 --> 00:04:00,680 What? What is it? 48 00:04:00,880 --> 00:04:01,800 I wrote this poem 49 00:04:02,000 --> 00:04:04,960 Please have a look, I worked on it the whole night 50 00:04:10,520 --> 00:04:13,040 Follow me, my love 51 00:04:13,240 --> 00:04:16,080 Nothing is important when we are together 52 00:04:16,360 --> 00:04:18,520 This isn't bad at all 53 00:04:19,480 --> 00:04:23,040 Look, isn't that the great ocean 54 00:04:23,480 --> 00:04:25,680 The great ocean 55 00:04:26,320 --> 00:04:29,840 Strange, I've read this somewhere 56 00:04:34,240 --> 00:04:36,040 I will wrap this up for you, sir 57 00:04:36,720 --> 00:04:38,920 Your necktie in your pocket 58 00:04:39,120 --> 00:04:41,440 You've picked and I'll wrap it up 59 00:04:43,080 --> 00:04:44,440 Another one here 60 00:04:47,680 --> 00:04:50,560 It comes to a total of forty five dollars, thank you 61 00:04:50,760 --> 00:04:51,720 Oh 62 00:04:52,360 --> 00:04:53,480 Right, I remember 63 00:04:53,680 --> 00:04:56,560 You copied this from yesterday's paper 64 00:05:07,560 --> 00:05:10,200 I need to buy some underwear 65 00:05:10,600 --> 00:05:12,080 What size do you need 66 00:05:12,280 --> 00:05:12,920 It's for me 67 00:05:13,120 --> 00:05:17,000 But we only sell ladies' sizes 68 00:05:17,200 --> 00:05:20,320 That's fine, I can wear the ladies' 69 00:05:20,520 --> 00:05:21,400 If you have used ones, even better 70 00:05:21,600 --> 00:05:24,040 Do you sell second hand underwear? 71 00:05:24,240 --> 00:05:25,120 Excuse me? 72 00:05:25,920 --> 00:05:28,160 Yes or no? 73 00:05:28,360 --> 00:05:29,080 Yili 74 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 Let's have lunch 75 00:05:30,480 --> 00:05:32,080 Go, I will take over 76 00:05:32,520 --> 00:05:35,000 Wait, I need to talk to you 77 00:05:35,200 --> 00:05:37,600 Could you sell the underwear you're wearing to me? 78 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 Let me have a look, what brand do you wear? 79 00:05:40,640 --> 00:05:41,240 Are you out of your mind? 80 00:05:41,440 --> 00:05:42,080 Are you a transvestite? 81 00:05:42,280 --> 00:05:44,440 Hey, don't insult the customer 82 00:05:44,640 --> 00:05:46,720 I am a real man 83 00:05:46,920 --> 00:05:49,520 Otherwise, why would I be in love with her? 84 00:05:50,160 --> 00:05:53,720 Fine, I will come back tomorrow, bye 85 00:05:55,720 --> 00:05:57,040 He's crazy 86 00:05:58,440 --> 00:06:00,960 The male customers are strange 87 00:06:01,160 --> 00:06:03,200 You can never find a rich husband at this place 88 00:06:03,400 --> 00:06:06,400 I've a good plan, follow me 89 00:06:07,640 --> 00:06:09,160 What do you think of this swimsuit? 90 00:06:09,480 --> 00:06:11,000 It looks very trendy 91 00:06:11,200 --> 00:06:12,440 Nice 92 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 Pei, please wrap up the swimsuit for me 93 00:06:15,720 --> 00:06:17,000 and the swim cap too 94 00:06:17,200 --> 00:06:18,840 You want to buy these? 95 00:06:19,040 --> 00:06:20,440 They are too expensive 96 00:06:20,640 --> 00:06:22,040 You're mad 97 00:06:22,240 --> 00:06:23,800 Wrap them up and I'll pick them up later 98 00:06:26,560 --> 00:06:27,400 Let's go 99 00:06:27,600 --> 00:06:28,120 Thank you 100 00:06:28,320 --> 00:06:29,920 Thank you, I will get lunch 101 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Thank you 102 00:06:36,160 --> 00:06:37,960 My uncle wrote 103 00:06:38,160 --> 00:06:39,840 about the restaurant he just opened in Osaka 104 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 and the new villa he bought next to Lake Biwa 105 00:06:43,000 --> 00:06:46,400 Must be very nice 106 00:06:47,920 --> 00:06:48,720 Must have struck gold 107 00:06:48,920 --> 00:06:50,080 There are several swimming pools around 108 00:06:50,280 --> 00:06:51,720 and many villas owned by Chinese 109 00:06:51,920 --> 00:06:53,240 If you're hoping to find a rich man 110 00:06:53,440 --> 00:06:55,000 You'll have to go there 111 00:06:55,200 --> 00:06:55,960 Exactly 112 00:06:56,160 --> 00:06:58,480 A better looking customer was here for a change 113 00:06:58,680 --> 00:07:00,320 and he's about to shoplift 114 00:07:00,520 --> 00:07:03,320 I've decided to take a vacation and go to my uncle's villa 115 00:07:03,520 --> 00:07:04,800 There're plenty of rich people there 116 00:07:05,000 --> 00:07:05,800 It will be easier to find a man 117 00:07:06,000 --> 00:07:07,640 Do you want to join me? 118 00:07:07,840 --> 00:07:09,280 Of course, but 119 00:07:09,480 --> 00:07:10,880 we don't have the money 120 00:07:11,080 --> 00:07:13,480 Return ticket for third class costs less than 1,000 dollars 121 00:07:13,680 --> 00:07:15,400 One thousand? 122 00:07:16,080 --> 00:07:16,920 It's a small investment 123 00:07:17,120 --> 00:07:18,400 if everything turns out fine 124 00:07:18,600 --> 00:07:20,600 You will get a million in return 125 00:07:20,800 --> 00:07:21,680 Or do you plan to live on 126 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 With our small pay cheque each month? 127 00:07:24,080 --> 00:07:25,760 Don't you want to dress in glamorous ball gowns? 128 00:07:25,960 --> 00:07:27,560 Wear diamond rings? 129 00:07:27,760 --> 00:07:30,480 Travel in air conditioned limosines? 130 00:07:32,800 --> 00:07:34,440 I really want to go with you 131 00:07:34,840 --> 00:07:36,000 And I want to go to visit Lishan 132 00:07:36,200 --> 00:07:36,600 That's right 133 00:07:36,800 --> 00:07:38,560 Your boyfriend is relocated to Japan 134 00:07:38,760 --> 00:07:39,520 Is that so? 135 00:07:39,720 --> 00:07:41,920 Yes, he's in Osaka 136 00:07:42,120 --> 00:07:43,400 Great 137 00:07:44,000 --> 00:07:44,760 But we won't have any money left 138 00:07:44,960 --> 00:07:45,880 after we spend the thousand dollars 139 00:07:46,080 --> 00:07:47,880 My uncle will help us out 140 00:07:48,680 --> 00:07:50,640 Do you think you will find rich guys that easily? 141 00:07:50,840 --> 00:07:53,640 We can claim we're from rich families 142 00:07:53,880 --> 00:07:54,920 That settles it 143 00:07:56,320 --> 00:07:57,520 Even if we've found the rich guys 144 00:07:57,720 --> 00:07:59,160 when it comes to marriage 145 00:07:59,360 --> 00:08:00,760 right, our family background 146 00:08:00,960 --> 00:08:02,720 Everything will be revealed 147 00:08:03,240 --> 00:08:05,400 They say 'Love is blind' 148 00:08:05,600 --> 00:08:07,000 If you seize his heart 149 00:08:07,200 --> 00:08:10,040 it doesn't matter if he finds out the truth 150 00:08:10,360 --> 00:08:12,360 Do you think it will be that easy? 151 00:08:12,960 --> 00:08:14,200 I've found the best self-help book 152 00:08:14,400 --> 00:08:17,920 We love millionaires, complete guide to love 153 00:08:18,120 --> 00:08:19,680 Written by Mr. Jin Hua 154 00:08:19,880 --> 00:08:21,960 It's very popular among young people 155 00:08:22,160 --> 00:08:23,280 Who's Jin Hua? 156 00:08:23,480 --> 00:08:25,160 He's a romantic self-help books writer 157 00:08:25,360 --> 00:08:26,400 He is an old man 158 00:08:26,600 --> 00:08:28,520 And he's dating a 23 years old singer 159 00:08:28,720 --> 00:08:30,840 They got married 160 00:08:31,040 --> 00:08:32,360 So if we take his suggestions 161 00:08:32,560 --> 00:08:33,720 we will succeed 162 00:08:33,920 --> 00:08:35,760 And not just the ordinary rich guys 163 00:08:35,960 --> 00:08:37,600 Millionaires, no, billionaires 164 00:08:37,800 --> 00:08:38,920 Excellent 165 00:08:39,240 --> 00:08:41,560 I will seize this chance, so that I won't waste the money 166 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 I am too excited 167 00:08:43,160 --> 00:08:45,600 Now I am starving because of the excitement 168 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 I really think it's a lot of money to spend 169 00:08:48,240 --> 00:08:51,680 But for Lishan, I will go 170 00:09:02,360 --> 00:09:03,520 What a large cruise ship 171 00:09:03,720 --> 00:09:04,960 This is the one 172 00:09:09,480 --> 00:09:11,120 Look, that's him 173 00:09:11,320 --> 00:09:12,920 The guy who wrote the self-help book 174 00:09:13,120 --> 00:09:14,400 Mr. Jin Hua 175 00:09:15,600 --> 00:09:17,800 And that must be his wife Meili 176 00:09:18,320 --> 00:09:20,200 A strange match 177 00:09:20,720 --> 00:09:22,960 Are they going to Japan too? 178 00:09:24,400 --> 00:09:27,400 Are these heavy? Let me give you a hand 179 00:09:27,600 --> 00:09:28,320 Thank you 180 00:09:28,520 --> 00:09:29,680 Thank you 181 00:09:55,400 --> 00:09:56,240 These three bunk beds 182 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 Thank you 183 00:09:58,000 --> 00:09:59,400 It's dark here 184 00:10:00,040 --> 00:10:01,320 There's a strange smell in here 185 00:10:01,520 --> 00:10:03,040 Look on the bright side 186 00:10:03,240 --> 00:10:04,920 We will return in first class 187 00:10:05,120 --> 00:10:07,040 Not bad, let's decide 188 00:10:07,840 --> 00:10:09,080 What? 189 00:10:09,280 --> 00:10:12,720 I'll claim to be the daughter of the CEO of Kowloon Bank 190 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 What about you, junk food monster? 191 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 My dad is a cab driver 192 00:10:16,360 --> 00:10:16,880 Well then 193 00:10:17,080 --> 00:10:19,720 you're the daughter of the GM of HK Transport Company 194 00:10:19,920 --> 00:10:21,520 Great 195 00:10:21,720 --> 00:10:22,800 And you? 196 00:10:23,600 --> 00:10:25,520 I am happy with my identity 197 00:10:25,720 --> 00:10:27,040 The daughter of a factory worker 198 00:10:27,240 --> 00:10:29,000 No way 199 00:10:30,840 --> 00:10:31,800 Right, you'll be 200 00:10:32,000 --> 00:10:33,160 the daughter of the GM of East Ocean Chemcials 201 00:10:33,360 --> 00:10:33,920 No 202 00:10:34,120 --> 00:10:35,360 Don't be embarrassed 203 00:10:35,560 --> 00:10:36,880 Check this out 204 00:10:38,880 --> 00:10:41,520 Complete Love Tactics, the introduction 205 00:10:42,280 --> 00:10:43,440 You will have to shed your inferiority complex 206 00:10:43,640 --> 00:10:46,080 and be assertive if you want to succeed in love 207 00:10:46,280 --> 00:10:48,640 Keep your passion and be tolerant 208 00:10:48,840 --> 00:10:51,080 Be poised at all times 209 00:10:51,640 --> 00:10:53,280 You're snacking again 210 00:10:53,560 --> 00:10:55,200 Snacking keeps me awake 211 00:10:55,400 --> 00:10:56,080 Look at you 212 00:10:56,280 --> 00:10:59,280 You don't look like a rich girl 213 00:11:00,240 --> 00:11:02,400 And you, watch your posture 214 00:11:02,880 --> 00:11:03,720 You can only attract the small potatoes 215 00:11:03,920 --> 00:11:06,120 with your shabby look 216 00:11:06,320 --> 00:11:09,360 Take off your glasses 217 00:11:10,200 --> 00:11:12,960 Smile a little 218 00:11:13,680 --> 00:11:14,800 OK, stop 219 00:11:15,000 --> 00:11:19,640 Try again 220 00:11:23,040 --> 00:11:24,880 You look much prettier without glasses 221 00:11:25,080 --> 00:11:26,560 Have confidence in yourself 222 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 Yili, find a seat for yourself 223 00:11:41,360 --> 00:11:42,280 My turn 224 00:11:44,240 --> 00:11:45,280 Great 225 00:11:46,560 --> 00:11:47,920 Another one 226 00:11:52,720 --> 00:11:55,560 You aren't trying to kill yourself, are you? 227 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 I can't see anything without my glasses 228 00:11:57,960 --> 00:11:58,920 Sorry ladies 229 00:11:59,120 --> 00:12:01,040 This area is for the first class travelers 230 00:12:02,320 --> 00:12:03,240 Alright, we'll leave 231 00:12:04,080 --> 00:12:06,200 That's alright, they are my friends 232 00:12:06,400 --> 00:12:07,880 Is that so? I am sorry 233 00:12:08,680 --> 00:12:10,560 Thank you 234 00:12:10,760 --> 00:12:12,120 You're welcome, ladies 235 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 Do you want to go inside? 236 00:12:14,440 --> 00:12:15,600 Yes 237 00:12:15,800 --> 00:12:17,120 Thank you 238 00:12:19,920 --> 00:12:23,680 Please be seated 239 00:12:25,280 --> 00:12:26,320 Anything to drink? 240 00:12:26,520 --> 00:12:27,560 Orange juice 241 00:12:27,760 --> 00:12:28,320 Me too 242 00:12:28,520 --> 00:12:29,320 And also for me 243 00:12:29,520 --> 00:12:30,240 Five glasses of orange juice 244 00:12:30,440 --> 00:12:31,360 Right away, Sir 245 00:12:31,560 --> 00:12:32,640 You are Mr. Jin Hua, arent' you? 246 00:12:32,840 --> 00:12:35,080 I read your book 247 00:12:35,280 --> 00:12:38,360 What a pleasure. Where are you ladies heading to? 248 00:12:38,560 --> 00:12:39,320 Japan 249 00:12:39,520 --> 00:12:40,120 On a trip? 250 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 We are staying at a villa at Lake Biwa 251 00:12:41,880 --> 00:12:44,200 Great, you don't need to stay in a hotel 252 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 I thought you're traveling in third class cabin 253 00:12:48,400 --> 00:12:49,360 Our friends suggested that this will be 254 00:12:49,560 --> 00:12:51,440 a good experience for us 255 00:12:51,640 --> 00:12:53,040 And it's a good idea 256 00:12:53,240 --> 00:12:55,560 Never tried it before 257 00:12:55,760 --> 00:12:57,440 We were always 258 00:12:57,640 --> 00:12:59,440 travelling in first class 259 00:12:59,800 --> 00:13:02,400 You are all pretty ladies 260 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 That's very adventurous 261 00:13:04,320 --> 00:13:05,600 You look really young 262 00:13:05,800 --> 00:13:07,560 Like in your 20s 263 00:13:08,400 --> 00:13:09,880 That's quite a compliment 264 00:13:10,200 --> 00:13:11,640 Why aren't you wearing your glasses, Mr. Jin? 265 00:13:11,840 --> 00:13:14,360 Most learned men wear glasses 266 00:13:17,320 --> 00:13:21,080 What are you talking about? He's wearing glasses 267 00:13:25,200 --> 00:13:26,200 Sorry 268 00:13:26,800 --> 00:13:30,040 Mr. Jin will look better with a mustache 269 00:13:31,200 --> 00:13:34,080 Please wear your glasses and take a look 270 00:13:38,560 --> 00:13:41,040 Oh, you have a goatee, since when? 271 00:13:44,480 --> 00:13:46,080 Sorry 272 00:13:46,280 --> 00:13:48,880 It's fun to chat with young ladies 273 00:13:49,240 --> 00:13:51,760 Yes, I am too old for this 274 00:13:51,960 --> 00:13:54,280 Enjoy yourself 275 00:13:57,480 --> 00:13:58,440 Your wife is angry 276 00:13:58,640 --> 00:13:59,160 Don't worry 277 00:13:59,360 --> 00:14:01,240 This is also a love tactic 278 00:14:01,440 --> 00:14:02,520 What do you mean? 279 00:14:03,000 --> 00:14:05,040 I made her jealous intentionally 280 00:14:05,240 --> 00:14:06,840 Then she will love me more 281 00:14:07,040 --> 00:14:07,680 You've used us 282 00:14:07,880 --> 00:14:08,680 You will never have guessed 283 00:14:08,880 --> 00:14:10,560 My wife would 284 00:14:10,760 --> 00:14:14,880 be more passionate tonight than usual 285 00:14:15,080 --> 00:14:16,320 I am off now 286 00:14:19,280 --> 00:14:21,280 He's quite a guy at his age 287 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Look, it's him 288 00:14:26,160 --> 00:14:26,800 I'll go over there 289 00:14:27,000 --> 00:14:28,040 Wait for me 290 00:14:28,320 --> 00:14:30,160 Thank you for helping with our bags earlier 291 00:14:30,360 --> 00:14:31,640 Don't mention it 292 00:14:31,840 --> 00:14:32,600 Where are you heading to? 293 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 Kobe, then to Lake Biwa 294 00:14:34,480 --> 00:14:36,320 We are going to the lake too 295 00:14:37,200 --> 00:14:39,040 Where are you working at? 296 00:14:39,320 --> 00:14:40,960 I am a jeweler 297 00:14:41,160 --> 00:14:43,080 A jeweler 298 00:14:43,320 --> 00:14:45,720 You didn't bring your wife along? 299 00:14:45,920 --> 00:14:46,520 I am single 300 00:14:46,720 --> 00:14:47,960 A bachelor 301 00:14:48,920 --> 00:14:55,000 I had a wife, she passed away five days ago 302 00:14:56,480 --> 00:14:59,720 I want to move on with my life 303 00:15:04,240 --> 00:15:05,360 See you later 304 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 Poor man 305 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 It's time to find a replacement 306 00:15:13,840 --> 00:15:16,880 A single jeweler, he should be rich 307 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 He's very good looking 308 00:15:19,480 --> 00:15:20,440 Did you see clearly? 309 00:15:20,640 --> 00:15:24,320 No, I didn't. But I know he's a gentleman 310 00:15:25,000 --> 00:15:26,440 You must have fallen for him 311 00:15:26,640 --> 00:15:27,040 Right 312 00:15:27,240 --> 00:15:28,160 No way 313 00:15:28,360 --> 00:15:30,680 Lishan will pick us up in Kobe 314 00:15:30,880 --> 00:15:31,960 He will be there 315 00:15:54,520 --> 00:15:55,480 Yili 316 00:15:56,360 --> 00:15:57,440 Lishan 317 00:15:58,520 --> 00:16:00,040 What are you doing here? 318 00:16:00,600 --> 00:16:01,720 I'm here to see you 319 00:16:01,920 --> 00:16:04,400 Sorry, but I don't have time 320 00:16:04,600 --> 00:16:06,360 I have to escort that lady 321 00:16:06,560 --> 00:16:07,320 Which lady? 322 00:16:07,520 --> 00:16:09,400 The daugther of our company's chairman 323 00:16:09,600 --> 00:16:10,960 She's here to visit 324 00:16:12,840 --> 00:16:15,720 Sorry, this is for you, I have to go now 325 00:16:26,200 --> 00:16:27,360 What's the matter with him? 326 00:16:27,560 --> 00:16:28,600 Who's that girl? 327 00:16:28,800 --> 00:16:30,560 He said she's the daughter of the boss 328 00:16:30,920 --> 00:16:32,880 Back to business, so how do we get to 329 00:16:33,080 --> 00:16:34,000 Lake Biwa? 330 00:16:34,200 --> 00:16:35,160 Let's take a cab 331 00:16:35,480 --> 00:16:36,680 A cab 332 00:16:37,360 --> 00:16:40,040 How much is it to Lake Biwa? 333 00:16:40,240 --> 00:16:43,120 Eight thousand 334 00:16:43,680 --> 00:16:44,720 Eight thousand yen 335 00:16:44,920 --> 00:16:47,280 No, thanks 336 00:16:49,840 --> 00:16:51,000 What then? 337 00:16:51,320 --> 00:16:52,280 We'll walk 338 00:16:52,480 --> 00:16:54,280 It costs one hundred and thirty dollars by cab 339 00:16:54,480 --> 00:16:55,560 It will be out of walking distance 340 00:16:58,360 --> 00:16:59,040 Are you Chinese? 341 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 Yes 342 00:17:00,560 --> 00:17:02,040 Where are you going? Lake Biwa 343 00:17:02,240 --> 00:17:03,560 I am heading that way 344 00:17:03,760 --> 00:17:04,240 I will take you there 345 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Thanks 346 00:17:07,800 --> 00:17:08,840 Let's go 347 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 Hurry up, Yili 348 00:17:18,560 --> 00:17:19,600 Thanks 349 00:17:20,160 --> 00:17:21,240 My name is Sun Peishan 350 00:17:21,560 --> 00:17:22,640 Bai Luhua 351 00:17:22,840 --> 00:17:27,040 I am Nancy Ho, she's Lin Yili 352 00:17:27,240 --> 00:17:28,040 Let's go 353 00:17:28,240 --> 00:17:29,320 Great 354 00:17:29,880 --> 00:17:31,240 Come 355 00:17:50,600 --> 00:17:51,560 This is a rough ride 356 00:17:51,760 --> 00:17:52,280 It's not a surprise 357 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 This car is over ten years old 358 00:17:54,920 --> 00:17:56,840 Are old cars all like this? 359 00:17:57,280 --> 00:17:58,880 Are you alright, Yili? 360 00:17:59,080 --> 00:18:00,480 Tell us what's wrong 361 00:18:08,800 --> 00:18:11,800 Oh, Lishan is in love with that lady 362 00:18:12,000 --> 00:18:13,720 He's calling off the engagement 363 00:18:14,320 --> 00:18:16,200 He's not worth it 364 00:18:16,400 --> 00:18:18,560 Focus, we are going to find rich husbands 365 00:18:18,760 --> 00:18:21,080 Right, you can get back at him 366 00:18:21,280 --> 00:18:22,240 by finding a millionaire or billionaire 367 00:18:22,760 --> 00:18:25,720 I will definitely find a worthy husband 368 00:18:25,920 --> 00:18:27,160 Great 369 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 Could you go a bit faster, Mr. Sun? 370 00:18:30,120 --> 00:18:31,360 The car 371 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 is doing its best 372 00:18:34,800 --> 00:18:38,200 This is no way the daughter of a chairman travels 373 00:18:39,920 --> 00:18:40,960 Daughter of a chairman? 374 00:18:41,160 --> 00:18:41,640 Yes 375 00:18:41,840 --> 00:18:44,640 We are going to Lake Biwa on a vacation 376 00:18:45,840 --> 00:18:46,880 Great 377 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Why? 378 00:18:48,440 --> 00:18:50,800 I am heading there too 379 00:18:51,120 --> 00:18:52,600 What for? 380 00:18:54,400 --> 00:18:55,080 My business 381 00:18:55,280 --> 00:18:57,400 is shifting goods around 382 00:18:57,600 --> 00:18:58,840 Are you a broker? 383 00:18:59,760 --> 00:19:01,800 Something like that 384 00:19:07,600 --> 00:19:10,040 Hi girls, where are you going? 385 00:19:10,240 --> 00:19:11,120 Let us introduce ourselves 386 00:19:11,320 --> 00:19:12,440 Fine 387 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 A go-go 388 00:19:13,840 --> 00:19:14,920 Cha-Cha 389 00:19:15,120 --> 00:19:15,760 Peter 390 00:19:15,960 --> 00:19:16,480 Rumba 391 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 Mambo 392 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 Anything we can help? 393 00:19:21,560 --> 00:19:23,440 They are all university students working part time 394 00:19:23,640 --> 00:19:25,080 This is the peak season for tourists 395 00:19:25,280 --> 00:19:26,680 They are playing in a band in the hotel there 396 00:19:26,880 --> 00:19:29,120 Hey, sing to us 397 00:19:29,320 --> 00:19:30,720 OK 398 00:19:31,440 --> 00:19:34,400 Trailing and chasing 399 00:19:34,600 --> 00:19:37,800 Everyday we chase 400 00:19:38,000 --> 00:19:41,360 for the freedom of love 401 00:19:41,560 --> 00:19:45,040 for materialistic pleasures 402 00:19:45,240 --> 00:19:48,480 Struggling very hard 403 00:19:48,680 --> 00:19:51,880 And aiming towards our goal 404 00:19:52,080 --> 00:19:55,480 Chasing, we're chasing 405 00:19:55,680 --> 00:19:59,440 We're chasing everyday 406 00:20:01,000 --> 00:20:02,440 Come on, cheer up. Let's sing along 407 00:20:02,640 --> 00:20:05,200 Sing. That guy who's singing seems nice 408 00:20:06,720 --> 00:20:09,720 Chasing and chasing 409 00:20:09,920 --> 00:20:13,320 Always in pursuit are we… 410 00:20:13,520 --> 00:20:16,840 for exquisite champagne and beer 411 00:20:17,040 --> 00:20:20,520 and the yacht and the villa 412 00:20:20,720 --> 00:20:23,920 No matter what we ever sowed 413 00:20:24,120 --> 00:20:27,400 One does get rewarded for the efforts 414 00:20:27,600 --> 00:20:30,920 Chasing n' chasing 415 00:20:31,120 --> 00:20:39,240 Constantly chasing are we! 416 00:20:44,600 --> 00:20:45,760 This is the end 417 00:20:45,960 --> 00:20:46,480 I thought 418 00:20:46,680 --> 00:20:48,640 it will finish the trip to Lake Biwa 419 00:20:49,080 --> 00:20:50,160 What can we do? 420 00:20:52,240 --> 00:20:53,720 Your car's broken down? 421 00:20:54,480 --> 00:20:55,200 Let me help you 422 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 What's wrong with it? 423 00:20:56,760 --> 00:20:58,960 Out of battery? 424 00:21:01,920 --> 00:21:02,360 Wow 425 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 Yes 426 00:21:05,440 --> 00:21:07,040 I haven't seen this car before 427 00:21:09,040 --> 00:21:10,080 It's lovely 428 00:21:10,280 --> 00:21:11,640 Let's go and take a look 429 00:21:15,040 --> 00:21:16,680 Need our help? 430 00:21:20,400 --> 00:21:21,480 So snobbish 431 00:21:22,080 --> 00:21:23,520 How to fix this? 432 00:21:25,520 --> 00:21:26,760 Need a ride? 433 00:21:26,960 --> 00:21:27,840 Yes, thanks 434 00:21:28,760 --> 00:21:29,480 A new car 435 00:21:29,680 --> 00:21:31,080 He must be rich 436 00:21:32,040 --> 00:21:33,560 Let's grab our bags 437 00:21:36,400 --> 00:21:37,440 Hurry up 438 00:21:42,120 --> 00:21:46,960 Come on, get into the car 439 00:21:47,960 --> 00:21:51,640 Thank you, bye 440 00:21:53,160 --> 00:21:56,720 Goodbye 441 00:21:57,720 --> 00:21:58,400 Goodbye 442 00:21:58,600 --> 00:21:59,920 The girls are snobbish 443 00:22:00,120 --> 00:22:01,400 We are all money worshippers 444 00:22:10,160 --> 00:22:11,560 What a long bridge! 445 00:22:12,040 --> 00:22:13,200 Is that the sea? 446 00:22:13,400 --> 00:22:14,920 That's the largest lake in Japan 447 00:22:17,600 --> 00:22:18,720 Where are you going to? 448 00:22:18,920 --> 00:22:20,720 Mr. Du Xiaopeng's villa 449 00:22:20,920 --> 00:22:22,640 Where is it? 450 00:22:24,680 --> 00:22:25,680 Here 451 00:22:27,680 --> 00:22:29,240 This is Mr. Ling's villa 452 00:22:29,440 --> 00:22:30,640 My uncle bought it recently 453 00:22:30,840 --> 00:22:31,720 Really? 454 00:22:31,920 --> 00:22:33,280 Where are you from? 455 00:22:33,480 --> 00:22:35,840 Hong Kong, my name is Nancy Ho 456 00:22:36,280 --> 00:22:38,600 My father is the CEO of Kowloon Bank 457 00:22:38,800 --> 00:22:39,760 Kowloon Bank? 458 00:22:39,960 --> 00:22:41,840 Yes, let me introduce 459 00:22:42,200 --> 00:22:43,320 This is Lin Yili 460 00:22:43,520 --> 00:22:46,280 Her father is the Chairman of East Ocean Chemicals 461 00:22:46,480 --> 00:22:47,560 I am Bai Luhua 462 00:22:47,760 --> 00:22:50,520 My father is the GM of Hong Kong Transportation 463 00:22:50,760 --> 00:22:51,800 You are all from rich families 464 00:22:52,000 --> 00:22:53,040 Right 465 00:22:53,360 --> 00:22:55,760 My name is Gao Lang, I live in the Lake Biwa Hotel 466 00:22:58,200 --> 00:22:59,480 Look 467 00:23:07,200 --> 00:23:08,720 There are so many people 468 00:23:08,920 --> 00:23:10,360 Look 469 00:23:18,720 --> 00:23:20,920 There must be plenty of rich guys here 470 00:23:22,600 --> 00:23:23,960 Keep your voice down 471 00:23:39,080 --> 00:23:39,920 Where? 472 00:23:40,120 --> 00:23:41,120 Look 473 00:23:44,320 --> 00:23:46,040 There's a beach over there 474 00:23:48,800 --> 00:23:51,120 Yili, this must be a fun place 475 00:23:53,440 --> 00:23:54,680 Bye 476 00:23:55,960 --> 00:23:59,840 Thank you, goodbye 477 00:24:00,520 --> 00:24:03,400 He is nice, let's go in 478 00:24:10,880 --> 00:24:12,400 Uncle 479 00:24:12,600 --> 00:24:13,400 Who is it? 480 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 Is my uncle home? I am Nancy 481 00:24:18,360 --> 00:24:20,080 You must be my cousin Nancy, I am Nan 482 00:24:20,760 --> 00:24:22,600 Nan? You've grown a lot... 483 00:24:22,800 --> 00:24:24,080 since the last time I saw you 484 00:24:25,520 --> 00:24:26,360 This is for you 485 00:24:26,560 --> 00:24:27,640 Thank you 486 00:24:28,000 --> 00:24:30,560 My parents have gone to the market 487 00:24:30,760 --> 00:24:32,120 Why? 488 00:24:33,440 --> 00:24:36,440 What a beautiful record player 489 00:24:36,640 --> 00:24:39,480 A fish tank 490 00:24:40,840 --> 00:24:42,080 And a piano too 491 00:24:44,880 --> 00:24:46,360 The view is wonderful 492 00:24:50,320 --> 00:24:51,200 Now I feel like a rich girl 493 00:24:51,400 --> 00:24:53,080 I think so too 494 00:24:53,280 --> 00:24:54,960 We can definitely find rich guys here 495 00:24:55,160 --> 00:24:56,960 What are you talking about? 496 00:24:57,160 --> 00:25:00,240 We are pretending to be rich girls 497 00:25:00,560 --> 00:25:01,840 You must address me as 'Miss Nancy' 498 00:25:02,040 --> 00:25:04,360 in front of others 499 00:25:05,360 --> 00:25:06,160 I can call you anything you want... 500 00:25:06,360 --> 00:25:08,440 as soon as you give me 100 dollars every time 501 00:25:09,120 --> 00:25:11,160 That's too much 502 00:25:11,600 --> 00:25:13,040 One tenth will do 503 00:25:13,240 --> 00:25:17,080 Ten dollars? So little 504 00:25:18,400 --> 00:25:19,600 Nancy 505 00:25:19,800 --> 00:25:21,120 uncle, aunt 506 00:25:22,880 --> 00:25:25,360 You've grown into such a gorgeous lady 507 00:25:26,120 --> 00:25:27,160 These are for you 508 00:25:27,360 --> 00:25:28,120 Thank you 509 00:25:28,320 --> 00:25:29,080 Mom, I've got one too 510 00:25:29,280 --> 00:25:30,160 Why are you here? 511 00:25:30,360 --> 00:25:31,080 I heard that uncle has made a lot of money 512 00:25:31,280 --> 00:25:33,080 I am here to congratulate you 513 00:25:33,280 --> 00:25:34,240 Congratulations 514 00:25:34,440 --> 00:25:35,320 Rich? Stop kidding 515 00:25:35,520 --> 00:25:36,400 It's embarassing 516 00:25:36,600 --> 00:25:38,680 Your uncle's business all failed 517 00:25:38,880 --> 00:25:40,080 Let's not talk about that 518 00:25:40,400 --> 00:25:41,960 Didn't you write about buying this villa? 519 00:25:42,160 --> 00:25:43,800 No, I didn't 520 00:25:44,080 --> 00:25:46,040 The letter's here, and a picture too 521 00:25:46,440 --> 00:25:48,640 I only said that I moved here 522 00:25:48,840 --> 00:25:50,320 Because we sold our house to pay the debts 523 00:25:50,520 --> 00:25:53,680 Now we are 'house-sitting' for others 524 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 You came here to find us 525 00:25:56,000 --> 00:25:57,560 Did you plan on staying here? 526 00:25:57,760 --> 00:25:59,760 Yes, and hope to find a husband too 527 00:25:59,960 --> 00:26:01,000 That's why the three of us 528 00:26:01,200 --> 00:26:02,960 spent our savings on tickets 529 00:26:03,160 --> 00:26:04,840 and we are here 530 00:26:05,040 --> 00:26:07,480 Oh no what shall we do? 531 00:26:08,600 --> 00:26:09,920 Think, think 532 00:26:10,200 --> 00:26:11,480 We really should be taking care of you 533 00:26:11,680 --> 00:26:13,760 But our situation, 534 00:26:13,960 --> 00:26:16,160 We are only house-sitting 535 00:26:16,360 --> 00:26:18,200 Then, anywhere will do 536 00:26:18,400 --> 00:26:19,640 Just need a bed 537 00:26:19,840 --> 00:26:21,600 Please, help us out 538 00:26:21,800 --> 00:26:23,280 There's a hotel nearby 539 00:26:23,480 --> 00:26:24,520 One hundred Hong Kong dollars a day 540 00:26:24,720 --> 00:26:25,320 One hundred dollars a day 541 00:26:25,520 --> 00:26:27,360 No way 542 00:26:27,560 --> 00:26:31,360 I meant if we can stay in the garage or the storage here 543 00:26:31,680 --> 00:26:32,480 Xiaopeng 544 00:26:32,680 --> 00:26:34,760 Is our boss still in Hong Kong? 545 00:26:34,960 --> 00:26:36,400 I heard that he's heading to Switzerland 546 00:26:36,760 --> 00:26:38,520 So he won't be back very soon 547 00:26:38,720 --> 00:26:40,480 But I heard the boss' daughter is in Osaka 548 00:26:40,680 --> 00:26:42,320 She will call when she's here 549 00:26:42,520 --> 00:26:44,680 Maybe we can let them stay here for a while 550 00:26:44,880 --> 00:26:45,240 OK 551 00:26:45,440 --> 00:26:46,320 Please 552 00:26:46,520 --> 00:26:48,000 I promise I won't give you any trouble 553 00:26:48,200 --> 00:26:50,040 As long as you move out before the owners return 554 00:26:50,240 --> 00:26:51,080 Then should be fine 555 00:26:51,280 --> 00:26:52,320 Let me take you upstairs 556 00:26:52,520 --> 00:26:53,840 After you, Miss Nancy 557 00:26:54,040 --> 00:26:54,880 Miss Nancy? 558 00:26:55,080 --> 00:26:56,680 Nancy said they are pretending to be rich girls 559 00:26:56,880 --> 00:26:57,920 We are hoping to find husbands here 560 00:26:58,120 --> 00:27:00,160 We owe you a huge favour 561 00:27:00,360 --> 00:27:02,560 Good luck 562 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 I can't believe them 563 00:27:05,880 --> 00:27:06,840 Here it is 564 00:27:07,440 --> 00:27:09,920 This is a sofabed 565 00:27:10,120 --> 00:27:10,680 Thank you, aunt 566 00:27:10,880 --> 00:27:12,600 Pay attention girls, 567 00:27:12,800 --> 00:27:14,800 you must move out before the owner returns 568 00:27:15,000 --> 00:27:15,760 You must 569 00:27:15,960 --> 00:27:16,760 No problem 570 00:27:16,960 --> 00:27:18,480 Thank you 571 00:27:22,440 --> 00:27:24,920 I knew that things won't work out that well 572 00:27:25,240 --> 00:27:27,400 I couldn't imagine what will happen next 573 00:27:27,920 --> 00:27:30,200 I am sorry about how things turn out 574 00:27:30,400 --> 00:27:32,200 It's likely that we will be kicked out 575 00:27:32,840 --> 00:27:33,240 Let's not waste any more time 576 00:27:33,440 --> 00:27:34,880 And get our priorities right 577 00:27:35,080 --> 00:27:36,240 I will go after Gao Lang first 578 00:27:36,440 --> 00:27:38,960 What about me then? 579 00:27:39,480 --> 00:27:42,080 Haven't you got the hearts for Peter? 580 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 You had hiccups when you saw him 581 00:27:43,440 --> 00:27:45,160 You're right 582 00:27:45,360 --> 00:27:49,080 I think Peter is a nice guy 583 00:27:49,280 --> 00:27:50,320 Too bad he's... 584 00:27:50,520 --> 00:27:53,320 only a poor student 585 00:27:53,520 --> 00:27:55,800 He's not worth that I spent all my savings... 586 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 and come all the way here to Japan 587 00:27:59,280 --> 00:28:00,800 I am losing my confidence 588 00:28:01,000 --> 00:28:04,200 Here you start again 589 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 Wear this on your head 590 00:28:06,600 --> 00:28:09,080 Walk without this falls down 591 00:28:10,600 --> 00:28:11,320 Keep your spirits up 592 00:28:11,520 --> 00:28:12,920 Come on, your posture 593 00:28:13,120 --> 00:28:14,360 Walk 594 00:28:14,560 --> 00:28:15,960 Come on now 595 00:28:16,160 --> 00:28:19,720 That's right 596 00:28:19,960 --> 00:28:22,840 Now you walk like a rich girl 597 00:28:23,040 --> 00:28:25,120 Excellent 598 00:28:25,320 --> 00:28:26,640 Miss Nancy, all your bags are here 599 00:28:26,840 --> 00:28:27,800 Thank you 600 00:28:28,000 --> 00:28:28,280 Nan 601 00:28:28,480 --> 00:28:30,360 Help me to lay out the sofabed, will you? 602 00:28:30,560 --> 00:28:32,600 Yes, Miss Nancy. That's twice 603 00:28:32,800 --> 00:28:33,880 Twenty dollars, thank you very much 604 00:28:34,080 --> 00:28:34,640 Whatever 605 00:28:34,840 --> 00:28:37,520 It only counts if you greet me in front of others 606 00:28:43,760 --> 00:28:45,000 How pretty 607 00:28:48,760 --> 00:28:49,520 This is the car 608 00:28:49,720 --> 00:28:50,560 That's right 609 00:28:50,960 --> 00:28:52,040 Let's go ask around inside 610 00:28:52,240 --> 00:28:53,040 OK 611 00:29:00,120 --> 00:29:01,880 Excuse me, which room is Mr. Gao Lang staying in? 612 00:29:02,080 --> 00:29:02,960 Gao Lang 613 00:29:05,840 --> 00:29:07,960 We don't have a guest named Gao Lang 614 00:29:08,160 --> 00:29:09,480 But his car's parked right outside 615 00:29:09,680 --> 00:29:10,800 The orange one 616 00:29:11,320 --> 00:29:13,400 Oh, that belongs to an American... 617 00:29:13,600 --> 00:29:15,080 called James Newman 618 00:29:15,280 --> 00:29:16,040 Mr. Gao gave us a lift... 619 00:29:16,240 --> 00:29:19,360 around an hour ago 620 00:29:19,560 --> 00:29:20,600 That man... 621 00:29:20,800 --> 00:29:23,040 is a student who works here temporary 622 00:29:23,240 --> 00:29:25,520 We told him to pick up something in Kyoto 623 00:29:25,880 --> 00:29:27,360 Temporary job? 624 00:29:27,560 --> 00:29:27,960 Right 625 00:29:28,160 --> 00:29:30,720 You can find him at the wharf 626 00:29:33,320 --> 00:29:34,560 So many yachts 627 00:29:45,600 --> 00:29:47,720 So you are a student working here 628 00:29:47,920 --> 00:29:49,760 Yes, I work here during the day... 629 00:29:49,960 --> 00:29:51,360 and in the hotel at night 630 00:29:52,920 --> 00:29:53,800 You lied 631 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 I didn't 632 00:29:55,720 --> 00:29:56,240 That's too bad 633 00:29:56,440 --> 00:29:58,560 And we thought you're a rich guy 634 00:29:58,760 --> 00:29:59,920 I never said that I am rich 635 00:30:03,240 --> 00:30:04,320 I hate guys like you 636 00:30:04,520 --> 00:30:05,800 I didn't try to impress you 637 00:30:06,000 --> 00:30:07,760 But sooner or later, you'll fall for me 638 00:30:07,960 --> 00:30:09,560 In your dreams 639 00:30:09,760 --> 00:30:12,800 You can have him if you like 640 00:30:13,520 --> 00:30:16,000 No thanks, another poor college student 641 00:30:18,520 --> 00:30:19,880 This is a bad start 642 00:30:22,040 --> 00:30:23,480 Look over there, love expert 643 00:30:27,240 --> 00:30:28,320 Look at those two 644 00:30:30,920 --> 00:30:32,520 Don't let them know that we're peeking 645 00:30:32,720 --> 00:30:33,800 We'll have to catch their attention 646 00:30:34,960 --> 00:30:36,640 Let's go swimming in the pool 647 00:30:36,840 --> 00:30:37,640 Great 648 00:30:39,840 --> 00:30:41,400 Who are those ladies? 649 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 They are from Hong Kong 650 00:30:43,280 --> 00:30:44,880 They live in Mr. Ling's villa 651 00:30:45,240 --> 00:30:47,840 Heard that they are rich girls 652 00:30:48,520 --> 00:30:50,400 Didn't they say they're going swimming? 653 00:30:50,600 --> 00:30:51,640 Let's go 654 00:31:02,040 --> 00:31:02,720 Here they are 655 00:31:02,920 --> 00:31:04,240 Don't look, hurry 656 00:31:06,200 --> 00:31:07,640 Act sexy 657 00:31:14,200 --> 00:31:15,360 Be careful, Yili 658 00:31:17,120 --> 00:31:21,800 Come here 659 00:31:28,800 --> 00:31:29,760 Have a seat 660 00:31:32,200 --> 00:31:34,560 Are you staying at the villa? 661 00:31:35,240 --> 00:31:36,080 Yes 662 00:31:36,280 --> 00:31:37,560 And you're from Hong Kong? 663 00:31:37,760 --> 00:31:38,560 Yes 664 00:31:38,760 --> 00:31:39,960 So are we 665 00:31:40,160 --> 00:31:41,320 We are students here 666 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 Where do your fathers work? 667 00:31:43,520 --> 00:31:45,480 My father is the chairman of Dafa Ship Company 668 00:31:45,680 --> 00:31:46,760 Ship Company 669 00:31:46,960 --> 00:31:50,360 And my father is the boss of Dali Real Estate 670 00:31:50,560 --> 00:31:52,680 So you are from rich families 671 00:31:52,880 --> 00:31:55,160 So are you 672 00:31:55,560 --> 00:31:56,640 That's right 673 00:31:56,840 --> 00:31:58,120 Yes 674 00:32:00,920 --> 00:32:03,600 What a coincidence, our fathers are all bosses 675 00:32:04,000 --> 00:32:04,680 I would like to 676 00:32:04,880 --> 00:32:07,760 treat you ladies to dinner tonight 677 00:32:08,720 --> 00:32:09,360 Thank you 678 00:32:09,560 --> 00:32:10,400 Great 679 00:32:10,600 --> 00:32:12,240 We'll see you tonight 680 00:32:12,640 --> 00:32:16,040 See you 681 00:32:17,640 --> 00:32:18,680 Ship company and real estate... 682 00:32:18,880 --> 00:32:20,240 Profit-making industries 683 00:32:20,560 --> 00:32:21,760 The situation is getting better 684 00:32:21,960 --> 00:32:24,000 But there are three of us 685 00:32:24,200 --> 00:32:27,400 One of us won't find a match 686 00:32:40,800 --> 00:32:43,960 Cheer up, Yili 687 00:32:44,280 --> 00:32:46,360 I am sure I will be the one who gets left out 688 00:32:46,560 --> 00:32:47,960 You are always so pessimistic 689 00:32:48,160 --> 00:32:49,520 When we are at the hotel 690 00:32:49,720 --> 00:32:51,600 I believe there will be... 691 00:32:51,800 --> 00:32:53,720 plenty of fish 692 00:32:54,160 --> 00:32:55,280 With our beauty... 693 00:32:55,480 --> 00:32:57,160 I don't think there will be a problem 694 00:32:57,360 --> 00:32:59,600 That's right, I will help you with that 695 00:33:01,520 --> 00:33:02,360 Got it 696 00:33:20,080 --> 00:33:21,040 This way 697 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 They are here 698 00:33:29,240 --> 00:33:29,960 He's here 699 00:33:30,160 --> 00:33:31,640 Who? 700 00:33:31,840 --> 00:33:32,840 The "Can Can Boys" are performing 701 00:33:33,040 --> 00:33:34,600 Don't panic, act natural 702 00:33:35,720 --> 00:33:37,120 Hey 703 00:33:37,600 --> 00:33:38,560 They are here 704 00:33:39,440 --> 00:33:42,080 Please have a seat 705 00:33:49,720 --> 00:33:51,960 Interesting accessory 706 00:33:53,640 --> 00:33:56,360 This is the latest trend 707 00:33:56,920 --> 00:33:59,200 It's my treat, what do you want to eat? 708 00:33:59,400 --> 00:34:00,120 The more the better 709 00:34:00,320 --> 00:34:02,480 Great, five set dinners 710 00:34:04,080 --> 00:34:07,160 I feel like a prince who's just come to town 711 00:34:07,360 --> 00:34:10,560 and finds the princess awaiting me over there 712 00:34:10,760 --> 00:34:12,080 She smiles at me 713 00:34:12,280 --> 00:34:14,200 He sings well 714 00:34:14,400 --> 00:34:18,360 just like the ripple in the river of love 715 00:34:18,560 --> 00:34:21,920 You needn't know when is it? 716 00:34:22,120 --> 00:34:25,840 It could happen anytime 717 00:34:26,040 --> 00:34:29,440 Love at first sight isn't too bad after all 718 00:34:29,640 --> 00:34:35,920 Cupid is the one who controls it all 719 00:34:36,120 --> 00:34:39,560 Today's trend is what we ought to follow 720 00:34:39,760 --> 00:34:43,040 Be it real or fictitious 721 00:34:43,240 --> 00:34:46,640 Like a fairy tale is what love is 722 00:34:46,840 --> 00:34:51,200 Having only joy and no regrets 723 00:34:51,720 --> 00:34:52,840 Great 724 00:34:56,520 --> 00:34:57,720 Do you know them? 725 00:34:57,920 --> 00:34:59,520 They gave us a lift 726 00:34:59,720 --> 00:35:01,680 They are Chinese students working part time 727 00:35:01,880 --> 00:35:03,200 Watch out for them 728 00:35:03,400 --> 00:35:04,320 They are performing around and 729 00:35:04,520 --> 00:35:05,840 they are trying to find access 730 00:35:06,040 --> 00:35:07,120 To what? 731 00:35:07,320 --> 00:35:09,320 They will do anything... 732 00:35:09,520 --> 00:35:11,040 to please the rich 733 00:35:11,240 --> 00:35:13,880 And they hope get a job in large companies in return 734 00:35:14,080 --> 00:35:15,400 That's not the proper way to do it 735 00:35:15,600 --> 00:35:16,880 I look down on them 736 00:35:24,840 --> 00:35:26,880 Aren't you staying in this hotel? 737 00:35:27,080 --> 00:35:28,240 Yes 738 00:35:28,560 --> 00:35:30,640 Why are you here in Japan? 739 00:35:31,000 --> 00:35:32,800 I am observing the shipping industry here 740 00:35:33,000 --> 00:35:34,520 And me the property industry here 741 00:35:34,720 --> 00:35:37,040 Because I will be taking over my father's business soon 742 00:35:38,360 --> 00:35:40,000 You will be a chairman soon 743 00:35:40,280 --> 00:35:41,960 Congratulations 744 00:35:43,840 --> 00:35:45,280 Can I start on the soup? 745 00:35:45,480 --> 00:35:47,360 I get hungry whenever I am excited 746 00:35:47,560 --> 00:35:49,240 Please 747 00:35:57,280 --> 00:35:58,440 The jeweler is here too 748 00:36:04,120 --> 00:36:05,080 Is he your friend? 749 00:36:05,280 --> 00:36:06,720 Just met him once 750 00:36:08,560 --> 00:36:10,240 Let's begin 751 00:36:13,400 --> 00:36:15,000 Sorry 752 00:36:15,720 --> 00:36:16,960 Waiter 753 00:36:18,600 --> 00:36:19,080 The goat is here 754 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 What should we do? 755 00:36:21,040 --> 00:36:22,120 What's going on? 756 00:36:22,320 --> 00:36:25,040 That guy with the goatee is my relative 757 00:36:26,200 --> 00:36:27,760 I guess you've heard of him 758 00:36:27,960 --> 00:36:30,000 He's the author of 'Complete Love Tactics' 759 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 Mr. Jin Hua 760 00:36:31,280 --> 00:36:32,760 We met him on the ship 761 00:36:32,960 --> 00:36:34,760 And that's his wife besides him 762 00:36:34,960 --> 00:36:35,360 I know 763 00:36:35,560 --> 00:36:36,400 The goat and the fox spirit 764 00:36:36,600 --> 00:36:37,640 We don't know who's... 765 00:36:37,840 --> 00:36:39,160 got the upper hand in the relationship 766 00:36:39,360 --> 00:36:41,400 Strange couple indeed 767 00:36:43,680 --> 00:36:45,440 The fox spirit's kept looking at us 768 00:36:45,640 --> 00:36:46,440 We better leave 769 00:36:47,760 --> 00:36:48,560 Where are you going? 770 00:36:48,760 --> 00:36:50,560 We told our families that 771 00:36:50,760 --> 00:36:52,600 We are here to study sociology 772 00:36:52,800 --> 00:36:55,040 We can't let him see us 773 00:36:55,240 --> 00:36:57,440 We'll leave first, will pick you up in boats tomorrow 774 00:37:05,360 --> 00:37:06,240 Who's paying the bill? 775 00:37:07,440 --> 00:37:08,880 They are, of course 776 00:37:09,360 --> 00:37:10,880 Then we should eat 777 00:37:11,080 --> 00:37:12,200 The food's more than enough 778 00:37:12,720 --> 00:37:14,280 I don't like this 779 00:37:14,920 --> 00:37:16,560 Let's take the food back to the villa 780 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Good idea 781 00:37:28,080 --> 00:37:29,120 Fruits 782 00:37:36,160 --> 00:37:37,800 Excuse me, who will be paying the bill? 783 00:37:39,280 --> 00:37:41,360 The two students are treating us 784 00:37:41,560 --> 00:37:43,360 But they don't have an account here 785 00:37:44,200 --> 00:37:46,400 How...much is it? 786 00:37:46,600 --> 00:37:47,600 Twelve Thousand Yen 787 00:37:48,160 --> 00:37:50,320 That's two hundred Hong Kong dollars 788 00:37:50,680 --> 00:37:52,080 We shouldn't have eaten 789 00:37:52,280 --> 00:37:54,120 We had the soup, we have to settle the bill 790 00:37:54,320 --> 00:37:55,480 We forgot our wallets 791 00:37:55,680 --> 00:37:56,440 What's going on? 792 00:37:56,640 --> 00:37:58,120 They don't have money on them 793 00:37:58,320 --> 00:38:00,080 I will take care of the bill 794 00:38:01,400 --> 00:38:02,880 Thank you 795 00:38:03,080 --> 00:38:04,520 Thank you 796 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 Let's go, Yili 797 00:38:30,360 --> 00:38:30,960 Please have a seat 798 00:38:31,160 --> 00:38:32,000 Excuse me 799 00:38:32,200 --> 00:38:34,160 Could we take a look at the merchandise first? 800 00:38:34,440 --> 00:38:35,960 Then we will talk on the price 801 00:38:38,120 --> 00:38:39,160 Please 802 00:38:49,920 --> 00:38:50,800 This way 803 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 Let me have a look 804 00:39:03,600 --> 00:39:04,800 These are large jewels 805 00:39:05,120 --> 00:39:06,640 They've got a good shine 806 00:39:06,840 --> 00:39:08,480 I haven't seen diamonds this size 807 00:39:08,680 --> 00:39:10,880 I am a well-known jeweler... 808 00:39:11,080 --> 00:39:13,000 in Osaka 809 00:39:13,200 --> 00:39:15,560 Are these jewels legitimate? 810 00:39:15,760 --> 00:39:18,280 Certainly 811 00:39:19,080 --> 00:39:20,560 I am also a legitimate jeweler 812 00:39:20,760 --> 00:39:23,240 Of course these are legitimate 813 00:39:23,880 --> 00:39:25,880 My wife passed away earlier 814 00:39:26,080 --> 00:39:29,560 That's why I've been down 815 00:39:29,760 --> 00:39:31,160 I really don't have the urge to do business these days 816 00:39:31,520 --> 00:39:33,280 That's why I sold the substanded goods in Hong Kong 817 00:39:33,480 --> 00:39:35,040 Then I brought the better merchandise with me to Japan 818 00:39:35,240 --> 00:39:37,320 And I will be heading to Europe 819 00:39:37,600 --> 00:39:39,680 Mr Liu, how much do these cost? 820 00:39:40,720 --> 00:39:42,400 These cost around US$300,000 821 00:39:42,600 --> 00:39:44,480 And I will sell them at US$200,000 822 00:39:45,360 --> 00:39:49,120 It's a good offer, we will get back to you in a few days 823 00:39:50,520 --> 00:39:52,800 Please have a decision as soon as possible 824 00:39:53,000 --> 00:39:54,840 Because I plan to leave a day earlier 825 00:39:55,040 --> 00:39:55,880 I want to travel far 826 00:39:56,080 --> 00:39:56,960 OK 827 00:39:57,200 --> 00:39:58,840 See you later then 828 00:39:59,040 --> 00:40:00,200 Bye 829 00:40:02,840 --> 00:40:04,440 Bye 830 00:40:11,080 --> 00:40:12,600 Room 309 831 00:40:14,360 --> 00:40:15,720 Tony is my target 832 00:40:16,680 --> 00:40:19,760 And the jeweler for me, or maybe George 833 00:40:20,880 --> 00:40:22,600 Then we'll leave Tianming for Yili 834 00:40:22,800 --> 00:40:24,440 He's a bit older than you 835 00:40:24,640 --> 00:40:27,760 That's alright 836 00:40:27,960 --> 00:40:31,000 He's a mature man, unlike Lishan 837 00:40:31,600 --> 00:40:34,040 I am not sad at breaking up with Lishan... 838 00:40:34,240 --> 00:40:35,320 anymore 839 00:40:35,520 --> 00:40:36,840 Great, let's get started... 840 00:40:37,040 --> 00:40:38,360 on the love tactics 841 00:40:39,440 --> 00:40:41,800 Chapter one, find a imaginary rival in love 842 00:40:42,000 --> 00:40:43,440 and make your partner jealous 843 00:40:43,760 --> 00:40:44,360 I know 844 00:40:44,560 --> 00:40:47,040 The goat used this on the ship 845 00:40:47,320 --> 00:40:49,120 And I am going to use the guy with the holes in his socks 846 00:40:49,320 --> 00:40:51,400 Peter of "Can Can Boys" for me 847 00:40:51,600 --> 00:40:54,520 I can't lie to him, he's so rich 848 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 He won't be interested in me 849 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 I guess I will be his secret admirer 850 00:40:58,600 --> 00:40:59,720 You're pathetic 851 00:40:59,920 --> 00:41:01,960 Because there are many more like you in this world 852 00:41:02,160 --> 00:41:03,320 That's why in chapter two 853 00:41:04,080 --> 00:41:06,520 Women seek honest men... 854 00:41:06,720 --> 00:41:08,480 but are attracted to wild men 855 00:41:08,680 --> 00:41:10,320 Men seek gentlewomen 856 00:41:10,520 --> 00:41:12,760 But are attracted to seductresses 857 00:41:12,960 --> 00:41:14,520 That's why 858 00:41:14,720 --> 00:41:16,160 it is important for women to have seductive charms 859 00:41:16,360 --> 00:41:17,400 Seductive charms? 860 00:41:17,840 --> 00:41:21,520 The classic seductress 861 00:41:21,840 --> 00:41:23,520 Like the models in the magazine 862 00:41:26,840 --> 00:41:28,000 Well, that's not my style 863 00:41:40,400 --> 00:41:41,320 Where's your company? 864 00:41:41,920 --> 00:41:43,240 I am not popular with men 865 00:41:44,680 --> 00:41:47,320 Give me a thousand dollars, and I'll be your boyfriend 866 00:41:47,640 --> 00:41:48,600 You're a child 867 00:41:49,320 --> 00:41:51,840 Some women like younger boyfriends 868 00:41:52,120 --> 00:41:53,080 Whatever 869 00:41:54,320 --> 00:41:55,600 It's time for me to make some money 870 00:41:57,080 --> 00:41:59,360 Good morning, Miss 871 00:42:02,640 --> 00:42:04,120 Good morning, Miss Nancy 872 00:42:04,440 --> 00:42:05,320 Good morning 873 00:42:13,640 --> 00:42:13,960 Please, I beg you 874 00:42:14,160 --> 00:42:15,680 Stop wearing socks with holes 875 00:42:15,880 --> 00:42:17,880 I can't afford to buy new ones with my salary 876 00:42:18,920 --> 00:42:20,600 I can't stand men who are so messy 877 00:42:21,240 --> 00:42:22,880 I can't stand women who are so arrogant 878 00:42:23,360 --> 00:42:25,000 Stop insulting me, this is the real me 879 00:42:25,200 --> 00:42:26,880 And this is the real me 880 00:42:27,680 --> 00:42:28,080 You'll fall in love with me sooner or later 881 00:42:28,280 --> 00:42:30,040 With my fun personality 882 00:42:30,240 --> 00:42:31,280 Wait and see 883 00:42:31,560 --> 00:42:32,920 In your dreams 884 00:42:35,760 --> 00:42:39,880 I feel like a prince who's just come to town 885 00:42:40,080 --> 00:42:44,400 and finds the princess awaiting me over there 886 00:42:44,600 --> 00:42:49,000 She smiles at me 887 00:42:49,200 --> 00:42:54,200 just like the ripple in the river of love 888 00:42:54,480 --> 00:42:59,000 You needn't know when is it? 889 00:42:59,200 --> 00:43:04,160 It could happen anytime 890 00:43:04,480 --> 00:43:08,760 Love at first sight isn't too bad after all 891 00:43:08,960 --> 00:43:17,080 Cupid is the one who controls it all 892 00:43:17,280 --> 00:43:21,880 Today's trend is what we ought to follow 893 00:43:22,080 --> 00:43:26,840 Be it real or fictitious 894 00:43:27,040 --> 00:43:31,600 Like a fairy tale is what love is 895 00:43:31,800 --> 00:43:37,000 Having only joy and no regrets 896 00:43:37,200 --> 00:43:38,480 Hey 897 00:43:38,680 --> 00:43:41,520 Hey 898 00:43:41,720 --> 00:43:44,800 We're here to pick you up 899 00:43:46,720 --> 00:43:47,080 I will see you at the... 900 00:43:47,280 --> 00:43:49,520 mid summer night's party later 901 00:43:50,280 --> 00:43:52,760 See you later then 902 00:43:53,040 --> 00:43:54,360 Bye 903 00:43:56,680 --> 00:43:59,760 Bye 904 00:44:01,880 --> 00:44:05,200 Miss Nancy, have a good time, this is the third 905 00:44:05,400 --> 00:44:10,440 Miss Nancy, have a good day, fourth 906 00:44:10,760 --> 00:44:11,800 What forth? 907 00:44:12,000 --> 00:44:12,920 It's a secret 908 00:44:13,280 --> 00:44:15,000 And I have a piece of information for you 909 00:44:15,760 --> 00:44:18,360 Miss Luhua 910 00:44:18,560 --> 00:44:20,760 likes to date rich men 911 00:44:24,200 --> 00:44:25,440 I think they're just using us 912 00:44:25,680 --> 00:44:27,000 Here comes the boat 913 00:44:30,560 --> 00:44:31,560 Miss Lin, I am here to pick you up 914 00:44:31,760 --> 00:44:32,960 Great 915 00:44:38,320 --> 00:44:39,920 He seems to be a nice guy 916 00:44:40,120 --> 00:44:41,760 He works temporarily at the hotel 917 00:44:41,960 --> 00:44:44,760 He supports himself through school, that's something 918 00:44:44,960 --> 00:44:45,920 So's Peter 919 00:44:46,120 --> 00:44:48,720 He's looking for jobs and are performing at the same time 920 00:44:49,400 --> 00:44:50,840 We are not exactly relying on our families 921 00:44:51,040 --> 00:44:52,920 We want to find a job too 922 00:44:53,240 --> 00:44:55,640 We are here in Japan 923 00:44:55,840 --> 00:44:57,080 because we want to help expanding the family business 924 00:45:14,160 --> 00:45:15,880 I have something to tell you 925 00:45:16,080 --> 00:45:17,040 tonight at the summer party 926 00:45:18,800 --> 00:45:21,480 I love you 927 00:45:22,360 --> 00:45:27,760 Hey Miss Nancy, this is the sixth time 928 00:45:28,120 --> 00:45:28,880 What? 929 00:45:29,080 --> 00:45:30,040 Nothing 930 00:45:30,680 --> 00:45:32,440 He's such a brat 931 00:45:33,040 --> 00:45:35,280 They seem to be having a good time 932 00:45:35,720 --> 00:45:36,960 You're youthful too 933 00:45:37,480 --> 00:45:39,520 I like men at your age 934 00:45:40,240 --> 00:45:42,400 Young men are not reliable 935 00:45:43,000 --> 00:45:45,080 Thank you for your compliment 936 00:45:45,400 --> 00:45:46,280 I will need to gather my courage... 937 00:45:46,480 --> 00:45:48,080 to find a girlfriend like you 938 00:45:48,280 --> 00:45:49,240 Really? 939 00:45:49,440 --> 00:45:51,280 Congratulations, you have found yourself a boyfriend 940 00:45:59,720 --> 00:46:02,760 That's him, the merchandise worths US$300,000 941 00:46:03,520 --> 00:46:05,600 $300,000? 942 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 What, are you scared? 943 00:46:09,680 --> 00:46:11,360 No, of course not 944 00:46:11,560 --> 00:46:14,560 I am just a bit nervous with such a large business 945 00:46:21,200 --> 00:46:22,800 Excuse me, Mr. Chen and Mr. Li? 946 00:46:23,000 --> 00:46:24,240 Yes 947 00:46:24,440 --> 00:46:27,080 Mr. Jin Hua of Room 309 asks for you 948 00:46:28,360 --> 00:46:29,200 It's the goat 949 00:46:29,400 --> 00:46:30,440 We're caught 950 00:46:30,640 --> 00:46:32,000 I was going to treat you to dinner 951 00:46:32,200 --> 00:46:33,320 But Mr. Jin's looking for us 952 00:46:33,520 --> 00:46:35,280 Sorry, we had to go 953 00:46:36,040 --> 00:46:37,120 Sorry 954 00:46:40,760 --> 00:46:41,280 It's over 955 00:46:41,480 --> 00:46:43,520 I thought I could at least have a free dinner 956 00:46:44,080 --> 00:46:46,360 Hey, give me a hand 957 00:46:54,720 --> 00:46:55,600 This is pay back time 958 00:46:57,120 --> 00:46:58,800 I will remember you for this 959 00:47:01,360 --> 00:47:02,040 This is the one 960 00:47:02,240 --> 00:47:03,560 Over here 961 00:47:10,880 --> 00:47:13,600 What are you doing? This is my room 962 00:47:13,800 --> 00:47:15,200 Isn't this Mr. Jin's room? 963 00:47:16,080 --> 00:47:18,960 No, this is 306 964 00:47:21,200 --> 00:47:22,960 Room 309 is over there 965 00:47:23,160 --> 00:47:25,600 Sorry, bye 966 00:47:28,840 --> 00:47:29,680 Wait here 967 00:47:33,520 --> 00:47:37,120 This is for you 968 00:47:40,560 --> 00:47:41,480 It's beautiful 969 00:47:44,280 --> 00:47:45,040 Come in 970 00:47:48,280 --> 00:47:49,120 Sorry 971 00:47:49,840 --> 00:47:51,440 You took the money 972 00:47:51,640 --> 00:47:52,720 and come to Japan 973 00:47:52,920 --> 00:47:54,320 We only borrowed the money 974 00:47:54,520 --> 00:47:56,040 We'll return the money to you later 975 00:47:56,920 --> 00:47:57,440 Where's the teacher? 976 00:47:57,640 --> 00:47:58,600 He's in Osaka 977 00:47:58,800 --> 00:48:01,240 He doesn't know that you are in Japan 978 00:48:01,440 --> 00:48:02,800 Otherwise he won’t let you get away with it 979 00:48:03,000 --> 00:48:04,840 So who summoned 980 00:48:05,120 --> 00:48:06,680 us here? 981 00:48:07,960 --> 00:48:09,000 You went boating with the young ladies... 982 00:48:09,200 --> 00:48:10,360 you met last night, didn't you? 983 00:48:10,560 --> 00:48:11,680 That … 984 00:48:11,960 --> 00:48:14,200 I saw you, don't lie to me 985 00:48:15,440 --> 00:48:18,640 Strange, you dressed really well last night 986 00:48:18,840 --> 00:48:20,880 But you are poor students in Hong Kong 987 00:48:21,080 --> 00:48:22,720 You can fool others 988 00:48:23,360 --> 00:48:24,720 My clothes are cheap 989 00:48:24,920 --> 00:48:26,160 But they look good 990 00:48:26,600 --> 00:48:28,640 I guess you have some wicked plans in mind? 991 00:48:28,840 --> 00:48:30,680 Pretending to be rich young men... 992 00:48:30,880 --> 00:48:33,840 and seduce women? This is illegal 993 00:48:34,040 --> 00:48:35,320 No, we dare not 994 00:48:35,560 --> 00:48:37,320 We are here to look for work... 995 00:48:37,520 --> 00:48:39,160 just like the Chinese college students band 996 00:48:39,520 --> 00:48:40,720 The young ladies are staying at the villa 997 00:48:40,920 --> 00:48:43,160 We are hoping that they can introduce jobs to us 998 00:48:43,360 --> 00:48:45,640 If I reveal the truth 999 00:48:45,840 --> 00:48:47,400 Everything will be over, right? 1000 00:48:47,600 --> 00:48:49,080 You want to expose us? 1001 00:48:49,440 --> 00:48:51,320 We're almost there 1002 00:48:51,520 --> 00:48:52,600 Please, we beg you 1003 00:48:53,080 --> 00:48:57,160 Alright, but on one condition 1004 00:48:57,480 --> 00:48:58,760 Anything, you name it 1005 00:48:59,760 --> 00:49:02,240 I am 35 years younger than my husband 1006 00:49:02,440 --> 00:49:05,720 I need to hang out with young people from time to time 1007 00:49:06,040 --> 00:49:09,640 From this day on, you will be my escort 1008 00:49:09,920 --> 00:49:10,800 Escort? 1009 00:49:11,000 --> 00:49:12,360 What is it that you want from me? 1010 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Wait on me 1011 00:49:14,720 --> 00:49:16,000 and satisfy my needs 1012 00:49:18,000 --> 00:49:22,400 I am having a shower, and we'll go for dinner later 1013 00:49:26,120 --> 00:49:27,320 Wait for me boys 1014 00:49:28,200 --> 00:49:29,240 Oh, no 1015 00:49:31,320 --> 00:49:32,640 This isn't good 1016 00:49:33,200 --> 00:49:35,360 Tony 1017 00:49:37,760 --> 00:49:39,040 Could you grab my underwear from the drawer please? 1018 00:49:39,240 --> 00:49:40,400 Yes 1019 00:49:43,160 --> 00:49:44,320 Inside the drawer 1020 00:49:46,000 --> 00:49:47,160 Lower drawer 1021 00:49:47,360 --> 00:49:48,760 Lower drawer 1022 00:49:53,880 --> 00:49:57,080 I need my pantie, not stockings 1023 00:49:57,360 --> 00:49:59,760 Pantie 1024 00:50:02,960 --> 00:50:04,680 You take it 1025 00:50:27,040 --> 00:50:28,000 Your dress look great 1026 00:50:29,000 --> 00:50:30,040 Do I look strange? 1027 00:50:30,480 --> 00:50:31,880 No, this is trendy 1028 00:50:32,960 --> 00:50:35,480 How's mine? I got it on sale of our department store 1029 00:50:36,200 --> 00:50:38,800 It looks like an import from afar 1030 00:50:39,600 --> 00:50:41,120 Are you mocking me? 1031 00:50:44,560 --> 00:50:45,720 Could I have this dance? 1032 00:50:45,920 --> 00:50:46,600 Sure 1033 00:50:49,480 --> 00:50:50,720 I will let you use me today 1034 00:50:51,400 --> 00:50:53,120 I don't get it 1035 00:50:53,640 --> 00:50:56,560 Doesn't matter, as long as you're happy 1036 00:50:56,760 --> 00:50:59,080 I will do anything you want 1037 00:50:59,720 --> 00:51:03,160 Peter, if I wasn't rich 1038 00:51:03,360 --> 00:51:03,960 Will you still love me? 1039 00:51:04,160 --> 00:51:05,000 Of course 1040 00:51:10,320 --> 00:51:11,640 Sorry to keep you waiting 1041 00:51:13,200 --> 00:51:15,200 Do I look good in this dress? 1042 00:51:18,000 --> 00:51:21,280 You look gorgeous, let's dance 1043 00:51:39,840 --> 00:51:41,640 You should use Mr. Jin's tactic 1044 00:51:41,840 --> 00:51:45,000 Come closer and make them jealous 1045 00:51:45,200 --> 00:51:46,520 Then they will be more attached to you 1046 00:51:46,720 --> 00:51:48,200 Come on, let's dance 1047 00:51:48,400 --> 00:51:49,480 Dance? 1048 00:51:50,040 --> 00:51:51,120 Come on 1049 00:51:53,320 --> 00:51:54,640 Come here 1050 00:52:10,360 --> 00:52:12,320 Miss Nancy, how come you're not dancing? 1051 00:52:12,800 --> 00:52:13,640 Mind you own business 1052 00:52:13,840 --> 00:52:15,560 There's no need to call me Miss when no one's around 1053 00:52:16,040 --> 00:52:18,200 I've called you that for thirty times so far 1054 00:52:18,400 --> 00:52:19,640 Pay up 1055 00:52:20,840 --> 00:52:21,720 So annoying 1056 00:52:25,320 --> 00:52:27,600 Thank you, Miss Nancy. This is free of charge 1057 00:52:28,080 --> 00:52:28,960 Beat it 1058 00:52:31,240 --> 00:52:31,920 Here you are 1059 00:52:33,320 --> 00:52:34,760 Your boyfriend's a good dancer 1060 00:52:35,160 --> 00:52:36,360 You used me this morning 1061 00:52:36,560 --> 00:52:37,600 It doesn't seem to be working 1062 00:52:38,160 --> 00:52:40,040 I am leaving Miss Nancy, bye 1063 00:52:42,000 --> 00:52:43,560 Let's go dancing 1064 00:52:44,960 --> 00:52:45,840 Come 1065 00:52:47,640 --> 00:52:49,840 You want to use me again? But I can't dance 1066 00:52:50,280 --> 00:52:53,800 Don't worry 1067 00:52:55,720 --> 00:52:56,760 Come 1068 00:53:14,760 --> 00:53:16,360 Do you want to go to my room? 1069 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Your room? 1070 00:53:18,000 --> 00:53:19,440 I have something to show you 1071 00:54:05,600 --> 00:54:06,600 Come dance 1072 00:54:12,480 --> 00:54:13,360 Stop stepping on my feet 1073 00:54:13,560 --> 00:54:14,640 Sorry 1074 00:54:27,720 --> 00:54:28,680 I will go mad if you step on me again 1075 00:54:31,240 --> 00:54:32,160 Stay further from me 1076 00:54:41,240 --> 00:54:42,320 Stop it, it looks bad 1077 00:54:42,720 --> 00:54:43,600 Your dress 1078 00:54:53,520 --> 00:54:54,680 Your dress 1079 00:54:59,360 --> 00:55:00,400 Don't 1080 00:55:00,760 --> 00:55:03,800 Your dress 1081 00:55:09,200 --> 00:55:09,680 Cover me 1082 00:55:09,880 --> 00:55:11,360 Okay 1083 00:55:14,480 --> 00:55:15,520 Bye 1084 00:55:22,080 --> 00:55:23,640 Bye 1085 00:55:28,160 --> 00:55:29,120 309 1086 00:55:51,160 --> 00:55:53,400 Yili, look at this 1087 00:56:00,960 --> 00:56:03,200 Wow, they are beautiful 1088 00:56:04,200 --> 00:56:05,200 These jewels 1089 00:56:05,400 --> 00:56:07,600 are meaningless to me now 1090 00:56:08,160 --> 00:56:09,560 I loved my wife 1091 00:56:10,640 --> 00:56:13,720 I bought her many precious stones 1092 00:56:14,960 --> 00:56:17,080 But she's never coming back 1093 00:56:18,920 --> 00:56:22,080 I am sure your wife was pretty 1094 00:56:27,560 --> 00:56:30,560 Please take off your glasses, Yili 1095 00:56:35,120 --> 00:56:36,600 You look so much like her 1096 00:56:37,520 --> 00:56:38,440 Everytime I look at you, 1097 00:56:38,640 --> 00:56:40,840 seems like I am looking at her 1098 00:56:42,640 --> 00:56:46,000 She's sweet and passionate 1099 00:56:46,440 --> 00:56:49,840 You've helped to ease my pain 1100 00:56:50,120 --> 00:56:53,280 In order to forget about the past, I must move on 1101 00:56:53,480 --> 00:56:56,720 The best way is to marry again soon 1102 00:56:57,080 --> 00:56:59,880 I hope that you will join me to Europe 1103 00:57:00,080 --> 00:57:02,840 Do you want to? 1104 00:57:03,440 --> 00:57:04,560 Going to Europe 1105 00:57:04,760 --> 00:57:06,240 I can sell these stones 1106 00:57:06,440 --> 00:57:08,360 after a few days 1107 00:57:08,720 --> 00:57:09,760 With the money 1108 00:57:09,960 --> 00:57:11,560 We can get married in Europe 1109 00:57:11,760 --> 00:57:13,400 and start our new lives together 1110 00:57:14,600 --> 00:57:18,840 Wedding? I must be dreaming 1111 00:57:19,040 --> 00:57:20,360 What do you say? 1112 00:57:33,760 --> 00:57:35,160 Let me go 1113 00:58:06,160 --> 00:58:07,720 I love you 1114 00:58:13,920 --> 00:58:16,120 Forgive me 1115 00:58:17,560 --> 00:58:19,080 I can't do this 1116 00:58:20,880 --> 00:58:22,160 I can't 1117 00:58:22,720 --> 00:58:24,080 Tianming 1118 00:58:41,960 --> 00:58:42,920 This is good stuff 1119 00:58:45,840 --> 00:58:47,080 And some free cigarettes too 1120 00:58:52,600 --> 00:58:56,720 I feel like a prince who's just come to town 1121 00:58:56,920 --> 00:59:01,000 and finds the princess awaiting me over there 1122 00:59:01,200 --> 00:59:05,480 She smiles at me 1123 00:59:05,680 --> 00:59:09,960 just like the ripple in the river of love 1124 00:59:10,160 --> 00:59:14,360 you like the lonely tungwing at the doorsill 1125 00:59:14,560 --> 00:59:18,600 and the fairy descended from heaven 1126 00:59:18,800 --> 00:59:22,880 She points her finger at you 1127 00:59:23,080 --> 00:59:27,880 Oh, it's you! 1128 00:59:28,080 --> 00:59:32,400 You needn't know when is it? 1129 00:59:32,600 --> 00:59:37,000 It could happen anytime 1130 00:59:37,200 --> 00:59:41,360 Love at first sight isn't too bad after all 1131 00:59:41,560 --> 00:59:49,120 Cupid is the one who controls it all 1132 00:59:49,320 --> 00:59:53,400 Today's trend is what we ought to follow 1133 00:59:53,600 --> 00:59:57,720 Be it real or fictitious 1134 00:59:57,920 --> 01:00:02,160 Like a fairy tale is what love is 1135 01:00:02,360 --> 01:00:09,160 Having only joy and no regrets 1136 01:00:12,560 --> 01:00:15,240 I am in love with two men at once, what can I do? 1137 01:00:15,440 --> 01:00:17,080 Which one do you prefer? 1138 01:00:17,280 --> 01:00:19,120 You, of course 1139 01:00:27,960 --> 01:00:29,360 Welcome to my place 1140 01:00:30,440 --> 01:00:32,200 You live here? 1141 01:00:32,400 --> 01:00:33,800 It's close to work 1142 01:00:34,320 --> 01:00:36,120 Free and it's a good place to sleep 1143 01:00:36,520 --> 01:00:38,440 I can work hard with enough sleep 1144 01:00:38,640 --> 01:00:40,800 I will work my way to success 1145 01:00:41,200 --> 01:00:43,120 This is a theory of the poor 1146 01:00:43,960 --> 01:00:46,880 Don't look down on the poor 1147 01:00:47,080 --> 01:00:48,360 The poor man has aspirations 1148 01:00:49,440 --> 01:00:51,480 I haven't seen a money-shipper like you 1149 01:00:51,800 --> 01:00:52,960 Be kind 1150 01:00:54,200 --> 01:00:57,120 One day you will fall in love with me 1151 01:00:57,680 --> 01:00:58,480 In your dreams 1152 01:00:59,200 --> 01:01:00,520 Tell me if you're in love with me 1153 01:01:00,720 --> 01:01:01,880 And then you'll have to mend these socks 1154 01:01:02,080 --> 01:01:04,520 What? You get married 1155 01:01:04,720 --> 01:01:07,000 so that your wife will mend your socks? 1156 01:01:07,360 --> 01:01:09,360 Forget it, you better stay single forever 1157 01:01:10,840 --> 01:01:13,000 I like your straighforwardness 1158 01:01:13,440 --> 01:01:15,800 women generally accept their fates 1159 01:01:16,000 --> 01:01:17,600 but you wanted to find your own way 1160 01:01:17,880 --> 01:01:19,040 I admire you 1161 01:01:19,240 --> 01:01:22,360 No, the truth is 1162 01:01:22,560 --> 01:01:25,120 You're interested in me because I am rich 1163 01:01:25,320 --> 01:01:27,040 And you want to benefit from my status 1164 01:01:27,760 --> 01:01:29,240 Never 1165 01:01:29,440 --> 01:01:31,880 My heart is naked 1166 01:01:32,240 --> 01:01:33,800 And I love naked women 1167 01:01:35,160 --> 01:01:37,320 If you like naked women 1168 01:01:37,520 --> 01:01:38,600 go to a strip club 1169 01:01:38,880 --> 01:01:40,520 I hate guys like you, so self-absorbed 1170 01:01:44,000 --> 01:01:46,120 It doesn't matter, you'll fall for me 1171 01:01:46,560 --> 01:01:47,960 In fact, you are in love with me already 1172 01:01:55,040 --> 01:01:58,160 I am so excited 1173 01:01:58,760 --> 01:02:00,320 first day in business, and this job is huge 1174 01:02:04,120 --> 01:02:07,360 Be careful 1175 01:02:09,680 --> 01:02:10,680 Open the door 1176 01:02:17,240 --> 01:02:21,560 The two ladies were jealous 1177 01:02:23,240 --> 01:02:25,520 surely they won't let you go tomorrow 1178 01:02:25,920 --> 01:02:27,160 The teacher's tactic really works 1179 01:02:27,920 --> 01:02:31,160 Come in and help me get changed 1180 01:02:31,760 --> 01:02:35,000 Come on in 1181 01:02:36,600 --> 01:02:37,720 The teacher will kill us 1182 01:02:37,920 --> 01:02:41,040 It's alright, no one will know 1183 01:02:41,240 --> 01:02:43,520 If not, I will expose you 1184 01:02:43,720 --> 01:02:47,480 Don't, please 1185 01:02:52,080 --> 01:02:53,880 Grab me my night gown 1186 01:02:59,880 --> 01:03:01,880 You two stay with me tonight 1187 01:03:02,080 --> 01:03:05,320 This is fun, seems that I am younger 1188 01:03:08,440 --> 01:03:13,080 I need a leg massage 1189 01:03:13,520 --> 01:03:14,560 Hurry 1190 01:03:14,760 --> 01:03:15,840 Get on with it 1191 01:03:16,040 --> 01:03:17,760 Or I will spill the beans 1192 01:03:18,160 --> 01:03:20,280 Two poor students pretending to be rich men 1193 01:03:20,480 --> 01:03:21,720 No, gentler 1194 01:03:21,920 --> 01:03:26,440 Hurry, and George too 1195 01:03:26,640 --> 01:03:28,120 Yes 1196 01:03:28,800 --> 01:03:30,320 Your necklace 1197 01:03:32,080 --> 01:03:34,040 Hurry 1198 01:03:34,240 --> 01:03:35,240 Yes 1199 01:03:43,520 --> 01:03:46,240 I can't do this 1200 01:03:46,520 --> 01:03:47,840 Spare me 1201 01:03:48,440 --> 01:03:49,240 What's with you two? 1202 01:03:49,440 --> 01:03:52,080 Madam, you are young, but we're younger 1203 01:03:52,280 --> 01:03:53,120 We can't take this anymore 1204 01:03:53,320 --> 01:03:54,080 Sorry, we're off now 1205 01:03:54,280 --> 01:03:55,680 Don't go, you fools 1206 01:04:48,080 --> 01:04:49,320 What was that all about? 1207 01:04:50,600 --> 01:04:52,320 She's some woman 1208 01:04:52,600 --> 01:04:53,920 Imagine the trouble we'll get into... 1209 01:04:54,120 --> 01:04:55,480 if I stayed with her 1210 01:04:56,040 --> 01:04:57,880 She's got a good figure though 1211 01:04:58,840 --> 01:04:59,320 The old goat thought that... 1212 01:04:59,520 --> 01:05:01,040 the fox spirit is under his spell 1213 01:05:01,400 --> 01:05:02,480 But it's quite the opposite 1214 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 I'll say 1215 01:05:03,880 --> 01:05:04,480 Got to be more careful from now on 1216 01:05:04,680 --> 01:05:05,200 Yes 1217 01:05:05,400 --> 01:05:06,640 Hey you again 1218 01:05:07,440 --> 01:05:08,360 Who are you? 1219 01:05:08,560 --> 01:05:10,400 No, I meant 1220 01:05:10,600 --> 01:05:11,960 you look familiar 1221 01:05:21,680 --> 01:05:23,200 I think we are fighting for the same girl now 1222 01:05:23,520 --> 01:05:24,640 She's a rich girl 1223 01:05:24,840 --> 01:05:26,400 She will never be interested in a nobody like you 1224 01:05:26,600 --> 01:05:28,160 I will win for sure 1225 01:05:28,360 --> 01:05:28,880 Don't put on a show anymore 1226 01:05:29,080 --> 01:05:30,600 I know you are poor 1227 01:05:30,800 --> 01:05:31,640 Of course not 1228 01:05:31,840 --> 01:05:32,720 We stay here 1229 01:05:32,920 --> 01:05:34,040 to experience a different lifestyle 1230 01:05:34,960 --> 01:05:37,760 Don't lie to me, you are like the "Can Can Boys" 1231 01:05:37,960 --> 01:05:40,440 You are all looking for work 1232 01:05:40,640 --> 01:05:42,600 Don't worry 1233 01:05:42,800 --> 01:05:44,560 I won't tell 1234 01:05:44,760 --> 01:05:45,960 I will win on my own strength 1235 01:05:48,720 --> 01:05:50,240 You seem to be confident 1236 01:05:51,000 --> 01:05:53,640 We got to work better, faster 1237 01:05:53,840 --> 01:05:55,720 and capture their hearts 1238 01:05:57,000 --> 01:05:59,480 Looking for a job pretending to be rich 1239 01:06:00,680 --> 01:06:02,920 Today's young people are something 1240 01:06:07,040 --> 01:06:10,480 He held and kissed me 1241 01:06:10,760 --> 01:06:12,320 It was like an electric shock 1242 01:06:13,280 --> 01:06:17,280 I was thrilled 1243 01:06:18,120 --> 01:06:19,000 Forget it 1244 01:06:19,200 --> 01:06:19,640 We are here 1245 01:06:19,840 --> 01:06:21,400 not to fall in love with poor students 1246 01:06:22,080 --> 01:06:23,320 So where's your rich guy? 1247 01:06:24,000 --> 01:06:29,000 I don’t know how to explain to George 1248 01:06:29,280 --> 01:06:30,760 He's jealous 1249 01:06:31,240 --> 01:06:32,880 Who are you in love with anyway? 1250 01:06:34,520 --> 01:06:37,400 How can I be in love with two men at the same time? 1251 01:06:38,680 --> 01:06:39,680 If only they can... 1252 01:06:39,880 --> 01:06:41,440 combine into one man 1253 01:06:41,840 --> 01:06:43,400 Stop dreaming 1254 01:06:45,480 --> 01:06:47,640 What are you thinking about, Yili? 1255 01:06:47,840 --> 01:06:49,840 He said he'll marry me in Europe 1256 01:06:50,200 --> 01:06:51,800 But I will miss you two 1257 01:06:52,000 --> 01:06:53,680 Unbelievable, you 1258 01:06:53,880 --> 01:06:55,240 claimed to be not popular with men 1259 01:06:55,440 --> 01:06:58,200 And you are the first to find a rich husband 1260 01:06:58,480 --> 01:06:59,640 And you're showing off now 1261 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 If he finds out that... 1262 01:07:00,880 --> 01:07:02,480 I am a sales person in a department store 1263 01:07:02,680 --> 01:07:03,520 Maybe he will 1264 01:07:03,720 --> 01:07:05,560 cancel the plans 1265 01:07:05,880 --> 01:07:07,880 This won't be a problem with Peter 1266 01:07:08,080 --> 01:07:10,080 He said he'll love me... 1267 01:07:10,280 --> 01:07:11,280 regardless my background 1268 01:07:11,480 --> 01:07:13,480 This is a way to test his love for you 1269 01:07:13,680 --> 01:07:14,680 Tell him the truth tomorrow 1270 01:07:14,880 --> 01:07:15,800 And see what he says 1271 01:07:16,000 --> 01:07:16,960 Good idea 1272 01:07:17,160 --> 01:07:19,240 I am confident that 1273 01:07:19,440 --> 01:07:23,640 He loves me just by the way he acted earlier 1274 01:07:23,840 --> 01:07:26,920 Here you start again 1275 01:07:27,240 --> 01:07:29,000 I think I am in love with the man with holes in his socks 1276 01:07:30,120 --> 01:07:31,600 What do I do? 1277 01:07:32,480 --> 01:07:34,440 You are too materialistic though 1278 01:07:35,200 --> 01:07:37,480 Gao Lang is a nice guy 1279 01:07:37,680 --> 01:07:38,720 Isn't he? 1280 01:07:47,760 --> 01:07:49,160 No way 1281 01:07:51,640 --> 01:07:53,840 Forget this 1282 01:07:54,120 --> 01:07:55,720 I will focus and find a rich husband 1283 01:07:59,520 --> 01:08:00,800 Lake Biwa is lovely 1284 01:08:20,880 --> 01:08:23,920 I have to apologise 1285 01:08:25,000 --> 01:08:26,240 I should be the one to apologise 1286 01:08:26,440 --> 01:08:28,120 I was rude last night 1287 01:08:28,320 --> 01:08:30,120 Hope you'll forgive me 1288 01:08:30,920 --> 01:08:32,120 No problem 1289 01:08:32,320 --> 01:08:35,000 I understand more about you after last night 1290 01:08:35,480 --> 01:08:40,480 I am glad, what I am trying to say is 1291 01:08:40,680 --> 01:08:42,800 I am hesitant 1292 01:08:43,440 --> 01:08:44,960 Me too 1293 01:08:45,280 --> 01:08:46,280 What? 1294 01:08:46,600 --> 01:08:48,160 Lake Biwa is huge 1295 01:08:48,680 --> 01:08:52,040 That's Chikubu Island, one of Lake Biwa's sights 1296 01:08:57,040 --> 01:08:57,880 What's the matter with you? 1297 01:09:00,240 --> 01:09:01,320 Nothing 1298 01:09:09,000 --> 01:09:10,920 You're awfully quiet, are you alright? 1299 01:09:12,320 --> 01:09:13,320 I am fine 1300 01:09:41,880 --> 01:09:45,200 You girls go ahead, I am going to get a roll of film 1301 01:09:49,280 --> 01:09:50,600 Come on you two 1302 01:10:01,280 --> 01:10:02,840 Why are they ignoring us? 1303 01:10:03,040 --> 01:10:04,800 Do you think they've found out about us? 1304 01:10:05,120 --> 01:10:06,760 No, I think they are bothered with something else 1305 01:10:06,960 --> 01:10:09,560 Looks like we're out of hope 1306 01:10:11,920 --> 01:10:13,800 I don't know what's wrong with me 1307 01:10:14,000 --> 01:10:16,080 I tried to stay close to Tony 1308 01:10:16,280 --> 01:10:17,560 But I am not happy 1309 01:10:18,320 --> 01:10:20,120 I don't want to find a rich husband anymore 1310 01:10:21,480 --> 01:10:22,840 Me too, I am only... 1311 01:10:23,040 --> 01:10:24,520 interested in Peter 1312 01:10:25,080 --> 01:10:27,520 I wonder what's Gao Lang doing right now 1313 01:10:28,920 --> 01:10:30,360 I can't stop thinking about him 1314 01:10:30,760 --> 01:10:32,360 You're in love with him 1315 01:10:33,680 --> 01:10:34,280 What's wrong with me? 1316 01:10:34,480 --> 01:10:36,400 I fell in love with a man who wears socks with holes 1317 01:10:37,920 --> 01:10:39,600 Are you alright, Yili? 1318 01:10:40,120 --> 01:10:41,480 Tianming seems a bit weird 1319 01:10:42,400 --> 01:10:44,520 Let me take a picture of the three of you 1320 01:10:48,960 --> 01:10:49,920 Smile 1321 01:10:51,080 --> 01:10:52,960 Come, I'll take one of your own 1322 01:10:53,160 --> 01:10:55,280 The view's better over there, come along 1323 01:10:55,480 --> 01:10:56,320 Go 1324 01:10:56,520 --> 01:10:57,720 Go 1325 01:11:02,600 --> 01:11:03,640 Are you alright? 1326 01:11:03,840 --> 01:11:04,720 Let's go and have some fun 1327 01:11:08,640 --> 01:11:09,600 This is for you 1328 01:11:14,680 --> 01:11:15,600 This sounds great 1329 01:11:16,240 --> 01:11:17,840 Do you know what song is this? 1330 01:11:18,040 --> 01:11:19,120 No 1331 01:11:19,400 --> 01:11:21,200 It's by Chopin 1332 01:11:22,920 --> 01:11:25,600 I've decided to go to Europe on my own 1333 01:11:26,000 --> 01:11:30,560 So you were lying to me? 1334 01:11:31,200 --> 01:11:33,080 I didn't, I love you too much 1335 01:11:33,280 --> 01:11:34,920 That's why I decide to leave on my own 1336 01:11:35,120 --> 01:11:37,480 Why? 1337 01:11:39,080 --> 01:11:40,920 Because you are too innocent 1338 01:11:41,160 --> 01:11:44,520 I am not worthy of you, I don't want to ruin you 1339 01:11:44,760 --> 01:11:47,640 I don't think so 1340 01:11:47,840 --> 01:11:49,600 The truth is I am not a rich girl 1341 01:11:49,800 --> 01:11:51,760 I am just a sales person in a department store 1342 01:11:52,240 --> 01:11:54,040 That isn't my point 1343 01:11:54,560 --> 01:11:58,360 Please forgive me, I have my reasons 1344 01:11:59,320 --> 01:12:00,920 Forget me, for your own sake 1345 01:12:01,960 --> 01:12:04,200 You are heartless 1346 01:12:04,400 --> 01:12:05,800 Please I beg you 1347 01:12:06,000 --> 01:12:07,120 Break up with me with a smile 1348 01:12:07,560 --> 01:12:09,480 Let's have a party before I leave 1349 01:12:11,440 --> 01:12:12,960 We'll throw a party at the villa tonight 1350 01:12:13,160 --> 01:12:14,040 What do you think? 1351 01:12:14,240 --> 01:12:15,520 Good idea 1352 01:12:16,200 --> 01:12:17,920 Hope you two could come 1353 01:12:18,120 --> 01:12:19,160 We'll be there 1354 01:12:20,240 --> 01:12:21,880 This is our last chance 1355 01:12:22,080 --> 01:12:22,960 We will have to tell them we love them 1356 01:12:23,400 --> 01:12:26,000 He suddenly said that he's leaving on his own 1357 01:12:26,200 --> 01:12:27,160 Why? 1358 01:12:27,920 --> 01:12:30,200 I want to know too 1359 01:12:32,000 --> 01:12:33,280 You got dumped by your rich guy too 1360 01:12:34,160 --> 01:12:34,920 We should also invite 1361 01:12:35,120 --> 01:12:37,440 Gao Lang and Peter to come 1362 01:12:39,000 --> 01:12:41,680 Yes, we should make a decision 1363 01:12:50,960 --> 01:12:52,280 Please have some fruits, Miss Nancy 1364 01:12:52,480 --> 01:12:53,360 Thank you 1365 01:12:57,120 --> 01:12:59,720 Miss Nancy... 1366 01:13:00,160 --> 01:13:01,960 Stop it, the agreement is off 1367 01:13:02,640 --> 01:13:04,120 The host's still not here? 1368 01:13:05,520 --> 01:13:06,120 Hey 1369 01:13:06,320 --> 01:13:07,800 Welcome 1370 01:13:08,000 --> 01:13:08,840 Thank you 1371 01:13:09,040 --> 01:13:10,200 Let's dance 1372 01:13:16,280 --> 01:13:17,120 You're too kind 1373 01:13:17,320 --> 01:13:18,680 These smell good 1374 01:13:21,560 --> 01:13:22,480 Peter 1375 01:13:22,680 --> 01:13:24,320 You better keep an eye on your girlfriend 1376 01:13:24,520 --> 01:13:27,960 No sweat, she's mine 1377 01:13:32,280 --> 01:13:35,160 Miss Bai 1378 01:13:35,360 --> 01:13:36,360 Will you marry me? 1379 01:13:37,360 --> 01:13:38,200 Marry you? 1380 01:13:38,400 --> 01:13:39,880 Yes 1381 01:13:40,680 --> 01:13:41,840 That 1382 01:13:43,360 --> 01:13:44,320 What? 1383 01:13:45,240 --> 01:13:47,600 I've decided not to work for my father 1384 01:13:47,800 --> 01:13:49,240 Can I work for your dad instead? 1385 01:13:51,800 --> 01:13:53,720 I can start from the entry level 1386 01:13:54,280 --> 01:13:57,440 I believe I will be helpful to your father 1387 01:13:57,640 --> 01:13:59,240 No, my dad's company is small 1388 01:13:59,440 --> 01:14:01,760 Very small 1389 01:14:01,960 --> 01:14:03,320 Kowloon Bank is huge 1390 01:14:10,120 --> 01:14:11,000 Socks with holes 1391 01:14:11,320 --> 01:14:12,120 Hey 1392 01:14:12,560 --> 01:14:13,400 We're here to dance 1393 01:14:13,600 --> 01:14:14,960 Aren't you afraid that I'll step on your feet? 1394 01:14:15,160 --> 01:14:16,040 Don't worry 1395 01:14:18,400 --> 01:14:20,400 Peter, sing a song 1396 01:14:25,440 --> 01:14:28,200 Trailing and chasing 1397 01:14:28,400 --> 01:14:31,560 Everyday we chase 1398 01:14:31,760 --> 01:14:34,960 for the freedom of love 1399 01:14:35,160 --> 01:14:38,920 for materialistic pleasures 1400 01:14:40,160 --> 01:14:41,840 Sorry, I didn't mean it 1401 01:14:44,000 --> 01:14:45,120 It's hopeless 1402 01:14:45,840 --> 01:14:47,760 Do you think they've found out about us? 1403 01:14:49,480 --> 01:14:51,640 Where's Tianming? 1404 01:15:06,120 --> 01:15:07,040 Come in 1405 01:15:09,680 --> 01:15:10,480 Please 1406 01:15:10,680 --> 01:15:11,640 Sorry to keep you waiting 1407 01:15:11,840 --> 01:15:14,840 No problem 1408 01:15:17,600 --> 01:15:18,520 You brought the money? 1409 01:15:19,040 --> 01:15:19,800 It's a large sum to carry around 1410 01:15:20,000 --> 01:15:21,680 If you could... 1411 01:15:21,880 --> 01:15:24,040 please go to our hotel 1412 01:15:24,240 --> 01:15:25,920 to pick up the cash 1413 01:15:27,720 --> 01:15:28,600 Let's go 1414 01:15:28,800 --> 01:15:29,800 OK 1415 01:15:30,400 --> 01:15:31,960 Don't forget the jewels 1416 01:15:34,400 --> 01:15:35,560 Right here 1417 01:15:35,840 --> 01:15:36,800 Let's go 1418 01:15:47,440 --> 01:15:48,480 Which hotel are you staying at? 1419 01:15:49,080 --> 01:15:51,360 Mr. Zhu, where are you heading to? 1420 01:15:54,120 --> 01:15:55,400 Follow me if you want to stay alive 1421 01:15:56,280 --> 01:15:57,480 What are you doing? 1422 01:15:59,600 --> 01:16:01,040 Move it 1423 01:16:08,240 --> 01:16:09,920 Don't worry, he'll show up 1424 01:16:10,240 --> 01:16:12,440 Come dance with us 1425 01:16:35,720 --> 01:16:36,720 Open the door 1426 01:16:55,440 --> 01:16:55,880 Find it, hurry 1427 01:16:56,080 --> 01:16:56,600 Yes 1428 01:16:56,800 --> 01:16:58,000 Don't move 1429 01:17:14,960 --> 01:17:17,040 I don't want to find a rich husband anymore 1430 01:17:17,480 --> 01:17:20,080 My target is the poor college student 1431 01:17:20,400 --> 01:17:21,640 Love is above all 1432 01:17:21,840 --> 01:17:22,160 Brat 1433 01:17:22,360 --> 01:17:23,640 Mind your own business 1434 01:17:27,480 --> 01:17:29,720 Miss... 1435 01:17:30,040 --> 01:17:31,640 And stop calling me that, I won't pay you 1436 01:17:31,920 --> 01:17:33,920 No, the real one is here 1437 01:17:34,120 --> 01:17:35,040 She's here 1438 01:17:40,600 --> 01:17:43,080 Miss Julie 1439 01:17:43,680 --> 01:17:44,480 What's going on? 1440 01:17:44,680 --> 01:17:46,720 Sorry 1441 01:17:46,920 --> 01:17:47,800 Lishan 1442 01:17:48,000 --> 01:17:50,480 Yili, what are you doing here? 1443 01:17:52,120 --> 01:17:54,360 Nancy, let me introduce... 1444 01:17:54,680 --> 01:17:56,120 This is Miss Julie 1445 01:17:56,320 --> 01:18:00,160 We are throwing a party here 1446 01:18:00,360 --> 01:18:02,000 Sorry to have bothered you 1447 01:18:02,320 --> 01:18:04,560 Who are all these people? 1448 01:18:05,520 --> 01:18:06,840 She's my niece... 1449 01:18:07,040 --> 01:18:10,240 and those are her friends 1450 01:18:10,440 --> 01:18:13,760 They are staying for a few days, and they will leave soon 1451 01:18:13,960 --> 01:18:16,280 Oh, you're the sales person in the department store 1452 01:18:16,480 --> 01:18:19,160 Lishan told me, what about the other two? 1453 01:18:19,360 --> 01:18:20,880 I am... 1454 01:18:21,080 --> 01:18:21,720 We are... 1455 01:18:21,920 --> 01:18:23,720 Yes, they work together 1456 01:18:25,360 --> 01:18:27,120 It's all over 1457 01:18:27,440 --> 01:18:29,520 They are sales girls 1458 01:18:29,840 --> 01:18:32,520 You are throwing yourselves a party here 1459 01:18:32,720 --> 01:18:33,440 How convenient 1460 01:18:33,640 --> 01:18:35,280 Miss Julie 1461 01:18:35,480 --> 01:18:37,240 Miss Lin's friend pays 1462 01:18:37,440 --> 01:18:38,520 for the expenses 1463 01:18:39,080 --> 01:18:40,640 What kind of a person 1464 01:18:40,840 --> 01:18:43,680 throws a party 1465 01:18:43,880 --> 01:18:45,160 and invites poor students and sales ladies? 1466 01:18:45,640 --> 01:18:47,480 What's wrong with poor students and sales ladies? 1467 01:18:48,360 --> 01:18:50,880 Gao Lang, you've really come to Japan 1468 01:18:51,200 --> 01:18:52,440 I am here because of you 1469 01:18:52,640 --> 01:18:54,680 I came here because I am breaking off our engagement 1470 01:18:55,200 --> 01:18:55,920 Engagement 1471 01:18:56,120 --> 01:18:57,160 Miss Julie 1472 01:18:57,360 --> 01:18:59,320 You are engaged with this temp hotel worker? 1473 01:18:59,640 --> 01:19:00,720 What do you know? 1474 01:19:00,920 --> 01:19:04,520 He's the son of the CEO of Kowloon Bank 1475 01:19:07,880 --> 01:19:09,480 What's wrong with me? 1476 01:19:10,080 --> 01:19:12,760 Is there someone else? 1477 01:19:13,040 --> 01:19:13,800 Yes to both questions 1478 01:19:14,000 --> 01:19:15,400 You judge a person 1479 01:19:15,600 --> 01:19:17,040 by looking at his appearance 1480 01:19:17,240 --> 01:19:19,280 That's wrong, moreover 1481 01:19:19,480 --> 01:19:21,080 I've found someone who's worthy of my love 1482 01:19:21,800 --> 01:19:22,960 She is what I want 1483 01:19:26,280 --> 01:19:27,200 This is humiliating 1484 01:19:27,800 --> 01:19:29,480 I'll now go and find a new boyfriend 1485 01:19:30,920 --> 01:19:32,600 What about me, Miss Julie? 1486 01:19:33,080 --> 01:19:35,640 You're only my bodyguard 1487 01:19:40,560 --> 01:19:41,400 Lishan 1488 01:19:41,960 --> 01:19:45,080 Yili, I am so silly 1489 01:19:47,520 --> 01:19:49,400 It's all a lie, let's go 1490 01:19:49,680 --> 01:19:50,440 We almost fell for it 1491 01:19:51,520 --> 01:19:54,200 It's over, miss Julie's gone 1492 01:19:54,400 --> 01:19:55,760 Don't worry 1493 01:19:55,960 --> 01:19:56,960 I will explain it to Mr. Ling 1494 01:19:57,160 --> 01:19:58,320 It’s all going to be fine 1495 01:19:58,960 --> 01:20:01,560 Are you really the son of the CEO of Kowloon Bank? 1496 01:20:01,760 --> 01:20:04,600 Yes, but it doesn't matter who my father is 1497 01:20:04,800 --> 01:20:07,400 I work for my own success 1498 01:20:08,320 --> 01:20:12,440 Then you knew I was lying since the beginning 1499 01:20:12,800 --> 01:20:16,960 I told you my father is Kowloon Bank's CEO 1500 01:20:18,000 --> 01:20:19,120 Yes, it was quite interesting 1501 01:20:20,160 --> 01:20:21,360 Stop laughing at me 1502 01:20:23,600 --> 01:20:26,760 Peter, you won't ignore me now, will you? 1503 01:20:27,240 --> 01:20:28,840 Now we are the perfect match 1504 01:20:36,960 --> 01:20:37,720 Can't find it 1505 01:20:37,960 --> 01:20:38,960 Look again 1506 01:20:56,320 --> 01:20:57,040 Where's Tianming? 1507 01:20:59,200 --> 01:20:59,960 Hello 1508 01:21:00,320 --> 01:21:01,000 You are? 1509 01:21:01,200 --> 01:21:02,680 I am a friend of Mr. Liu 1510 01:21:02,880 --> 01:21:04,920 He told me to pick you up 1511 01:21:05,160 --> 01:21:05,560 Let's go 1512 01:21:05,760 --> 01:21:07,440 Come on 1513 01:21:10,600 --> 01:21:11,440 Where is he? 1514 01:21:13,320 --> 01:21:15,200 Miss Lin, thank you 1515 01:21:15,640 --> 01:21:18,360 I had a good time at the party, where are you going? 1516 01:21:18,720 --> 01:21:19,600 Mind your own business 1517 01:21:21,640 --> 01:21:24,360 Mr. Zhu 1518 01:21:25,880 --> 01:21:28,440 Mr. Zhu, can I borrow some money? 1519 01:21:28,640 --> 01:21:30,560 Lend you money? On what grounds? 1520 01:21:31,400 --> 01:21:33,800 I took a risk, I think I deserve it 1521 01:21:34,000 --> 01:21:36,080 Walk away or I'll beat you up 1522 01:21:36,400 --> 01:21:37,920 Go 1523 01:21:39,080 --> 01:21:40,000 Go 1524 01:21:47,920 --> 01:21:49,760 Move it 1525 01:22:02,280 --> 01:22:04,640 Tianming, what's going on? 1526 01:22:07,280 --> 01:22:09,280 Liu Tianming, where are the jewels? 1527 01:22:09,920 --> 01:22:12,560 Come on, or I will harm her 1528 01:22:17,520 --> 01:22:18,920 Last chance 1529 01:22:22,160 --> 01:22:24,440 Stop it, I will tell you 1530 01:22:25,200 --> 01:22:27,640 Tell me now 1531 01:22:28,600 --> 01:22:30,880 Inside my pillow in the hotel room 1532 01:22:32,040 --> 01:22:33,200 You two stay here 1533 01:22:33,520 --> 01:22:34,760 We'll return to the hotel 1534 01:22:36,320 --> 01:22:37,640 You seem happy 1535 01:22:39,520 --> 01:22:40,600 What are you doing here? 1536 01:22:41,800 --> 01:22:43,920 I came to apologise to Yili 1537 01:22:44,200 --> 01:22:44,880 It's too late now 1538 01:22:45,080 --> 01:22:45,960 She's in love with 1539 01:22:46,160 --> 01:22:47,320 a rich jeweler 1540 01:22:47,880 --> 01:22:49,760 Oh, no 1541 01:22:49,960 --> 01:22:50,880 Miss Lin and Mr. Liu 1542 01:22:51,080 --> 01:22:51,960 are kidnapped by a bunch of gangsters 1543 01:22:52,160 --> 01:22:52,600 What? 1544 01:22:52,800 --> 01:22:53,600 Where? 1545 01:22:53,800 --> 01:22:54,840 In a storage close to the wharf 1546 01:22:55,640 --> 01:22:57,200 Hurry 1547 01:23:01,880 --> 01:23:03,720 Tianming, what's going on? 1548 01:23:04,200 --> 01:23:06,120 They pretended to deal with me 1549 01:23:06,320 --> 01:23:08,560 but in fact they wanted to steal the jewels 1550 01:23:09,080 --> 01:23:09,920 They failed and 1551 01:23:10,120 --> 01:23:11,880 took me here by force 1552 01:23:12,440 --> 01:23:13,440 They are evil 1553 01:23:13,640 --> 01:23:15,280 I really don't want them to have the jewels 1554 01:23:16,640 --> 01:23:19,360 You have the jewels 1555 01:23:19,560 --> 01:23:21,520 They are inside the music box 1556 01:23:21,720 --> 01:23:22,720 Really? 1557 01:23:23,560 --> 01:23:24,400 Let's go back and teach him a lesson 1558 01:23:24,600 --> 01:23:25,720 Come on 1559 01:23:33,520 --> 01:23:37,640 Do you think this is funny? Give me the knife 1560 01:23:39,200 --> 01:23:40,680 Tell me or I'll kill her 1561 01:23:40,880 --> 01:23:42,600 Wait 1562 01:23:42,840 --> 01:23:43,280 Be my guest 1563 01:23:43,480 --> 01:23:45,120 Don't, leave her alone 1564 01:23:45,320 --> 01:23:46,000 Don't tell them 1565 01:23:46,200 --> 01:23:47,360 Just leave her alone 1566 01:23:47,560 --> 01:23:49,440 I will kill you both 1567 01:23:49,640 --> 01:23:51,160 if you lie again 1568 01:23:51,360 --> 01:23:52,640 Don't 1569 01:23:52,840 --> 01:23:53,560 Don't 1570 01:23:53,760 --> 01:23:55,400 They are inside the music box 1571 01:24:04,280 --> 01:24:05,400 Finally 1572 01:24:10,320 --> 01:24:12,760 These are mine 1573 01:24:15,720 --> 01:24:16,440 Major problem 1574 01:24:16,640 --> 01:24:17,200 What's the matter? 1575 01:24:17,400 --> 01:24:18,720 Yili and Mr. Liu got kidnapped 1576 01:24:18,920 --> 01:24:20,160 They are over there 1577 01:24:21,040 --> 01:24:23,160 These jewels are stolen anyway 1578 01:24:23,440 --> 01:24:24,520 It doesn't matter if we take them 1579 01:24:24,720 --> 01:24:25,040 Of course 1580 01:24:25,240 --> 01:24:27,040 No, Tianming isn't a thief 1581 01:24:27,240 --> 01:24:28,720 He's a legitimate jeweler 1582 01:24:30,200 --> 01:24:31,560 He lied to you 1583 01:24:32,840 --> 01:24:33,880 Tianming 1584 01:24:34,760 --> 01:24:36,000 Now that we have the jewels 1585 01:24:36,200 --> 01:24:37,280 Throw them into the lake 1586 01:24:38,200 --> 01:24:38,760 Tianming 1587 01:24:38,960 --> 01:24:39,720 Lady, you can now 1588 01:24:39,920 --> 01:24:40,760 die together with the man you love 1589 01:24:41,040 --> 01:24:43,960 Tianming, tell me the truth 1590 01:24:46,320 --> 01:24:47,200 Go 1591 01:24:47,400 --> 01:24:48,200 Guard the stones 1592 01:25:04,960 --> 01:25:06,760 Hurry, the girls are in trouble 1593 01:25:07,680 --> 01:25:08,400 Follow me 1594 01:25:08,600 --> 01:25:09,920 Go 1595 01:25:10,280 --> 01:25:11,160 What's going on? 1596 01:25:11,360 --> 01:25:12,000 Don't know 1597 01:25:13,560 --> 01:25:16,080 You two come join me at my table 1598 01:25:16,360 --> 01:25:17,360 But we're in the middle... 1599 01:25:17,760 --> 01:25:19,960 Or I will expose you 1600 01:25:20,760 --> 01:25:23,320 Excuse me 1601 01:25:32,280 --> 01:25:33,160 You asked for it 1602 01:25:37,680 --> 01:25:38,600 Where are you going? 1603 01:25:40,240 --> 01:25:41,400 What? 1604 01:26:16,480 --> 01:26:17,960 Sorry 1605 01:27:04,920 --> 01:27:05,480 Give it to me 1606 01:27:05,680 --> 01:27:06,520 Run 1607 01:27:11,120 --> 01:27:12,200 Where are you running to? 1608 01:27:34,280 --> 01:27:35,120 What? 1609 01:27:46,760 --> 01:27:47,640 Meili 1610 01:27:49,120 --> 01:27:50,000 Teacher 1611 01:27:50,200 --> 01:27:52,200 You two stole my money 1612 01:27:52,400 --> 01:27:53,000 and you're seducing my wife 1613 01:27:53,200 --> 01:27:54,440 It's actually the other way round 1614 01:27:54,640 --> 01:27:55,560 Listen to us 1615 01:27:55,760 --> 01:28:01,400 It wasn't my fault, darling 1616 01:28:49,520 --> 01:28:51,000 Meili, don't leave me 1617 01:28:51,200 --> 01:28:52,040 Darling 1618 01:28:53,320 --> 01:28:56,280 You are both great guys 1619 01:28:56,560 --> 01:28:57,720 Which one should I pick? 1620 01:28:57,920 --> 01:28:59,360 Pick me 1621 01:29:10,680 --> 01:29:11,520 Peter 1622 01:29:16,440 --> 01:29:17,280 Peter 1623 01:29:19,880 --> 01:29:21,240 Tianming, take me to Europe 1624 01:29:24,840 --> 01:29:27,360 Stop the fight and get up 1625 01:29:27,760 --> 01:29:29,800 Stop it 1626 01:29:31,240 --> 01:29:37,280 Get out of the water 1627 01:29:40,520 --> 01:29:41,520 The jewels are here 1628 01:29:42,360 --> 01:29:43,320 Thank you for your cooperation 1629 01:29:45,480 --> 01:29:49,200 Cooperation, that's right. I am no criminal 1630 01:29:49,720 --> 01:29:50,920 Not yet 1631 01:29:52,360 --> 01:29:54,360 Arrest them, they are all wanted 1632 01:30:01,280 --> 01:30:02,200 They are here 1633 01:30:02,480 --> 01:30:04,760 Hey 1634 01:30:05,600 --> 01:30:07,120 The car's over there 1635 01:30:08,280 --> 01:30:09,680 Hey 1636 01:30:09,880 --> 01:30:10,560 Where are you heading to? 1637 01:30:10,760 --> 01:30:11,520 Returning to Hong Kong 1638 01:30:11,720 --> 01:30:12,920 I will take them to Osaka 1639 01:30:13,400 --> 01:30:14,720 Julie introduced us 1640 01:30:14,920 --> 01:30:16,640 to work in her father's company 1641 01:30:16,840 --> 01:30:17,640 Great 1642 01:30:17,920 --> 01:30:19,000 Congratulations! 1643 01:30:19,640 --> 01:30:20,800 Gao Lang helped me to find a job 1644 01:30:21,000 --> 01:30:22,760 at his father's company 1645 01:30:23,040 --> 01:30:23,680 Good luck 1646 01:30:23,880 --> 01:30:26,040 Have you reconciled with Miss Lin? 1647 01:30:26,320 --> 01:30:29,080 That's her call 1648 01:30:29,280 --> 01:30:30,160 Thank you 1649 01:30:30,360 --> 01:30:31,480 Bye 1650 01:30:31,800 --> 01:30:32,840 Let's go 1651 01:30:33,040 --> 01:30:39,640 Bye 1652 01:30:39,840 --> 01:30:43,680 Have a good trip, Miss Julie. Bye 1653 01:30:43,880 --> 01:30:45,320 Nancy 1654 01:30:45,520 --> 01:30:45,920 Aunt 1655 01:30:46,120 --> 01:30:49,360 Come back anytime, this letter is for Miss Lin 1656 01:30:53,240 --> 01:30:55,200 Come on, let's go 1657 01:30:55,400 --> 01:30:57,080 Yili 1658 01:30:57,280 --> 01:30:58,760 Hurry 1659 01:30:58,960 --> 01:31:02,040 Bye 1660 01:31:02,240 --> 01:31:05,960 Bye 1661 01:31:06,160 --> 01:31:10,920 Goodbye Miss Nancy 1662 01:31:18,160 --> 01:31:19,520 I will go to Hong Kong after the summer 1663 01:31:19,720 --> 01:31:21,320 and we can get married then 1664 01:31:21,760 --> 01:31:24,040 You don't look down on me as a sales girl? 1665 01:31:24,280 --> 01:31:25,200 As long as you don't look down on me 1666 01:31:25,400 --> 01:31:26,880 You'll have to mend my socks though 1667 01:31:28,400 --> 01:31:29,160 From now on 1668 01:31:29,360 --> 01:31:31,760 Stay away from the rich people 1669 01:31:31,960 --> 01:31:33,560 Especially the women 1670 01:31:34,080 --> 01:31:35,960 You're keeping an eye on me already? 1671 01:31:36,160 --> 01:31:37,520 I can't imagine what life will be like later 1672 01:31:39,200 --> 01:31:41,280 You're becoming more macho 1673 01:31:42,640 --> 01:31:44,800 I am touched by your innocence 1674 01:31:45,000 --> 01:31:46,480 So I've decided to turn myself in to the police 1675 01:31:46,680 --> 01:31:48,360 Best wishes, Tianming 1676 01:31:56,840 --> 01:32:00,320 I have to forget about him, it's a nightmare 1677 01:32:00,520 --> 01:32:01,800 I have to forget him 1678 01:32:05,120 --> 01:32:06,840 Let's sing 1679 01:32:07,040 --> 01:32:08,120 Come on, Yili 1680 01:32:08,320 --> 01:32:10,880 Trailing and chasing 1681 01:32:11,080 --> 01:32:14,080 Everyday we chase 1682 01:32:14,280 --> 01:32:17,520 for the freedom of love 1683 01:32:17,720 --> 01:32:21,000 for materialistic pleasures 1684 01:32:21,200 --> 01:32:24,320 Struggling very hard 1685 01:32:24,520 --> 01:32:27,680 And aiming towards our goal 1686 01:32:27,880 --> 01:32:31,080 Chasing, we're chasing 1687 01:32:31,280 --> 01:32:34,920 We're chasing everyday 1688 01:32:35,120 --> 01:32:38,040 Chasing and chasing 1689 01:32:38,240 --> 01:32:41,280 Always in pursuit are we… 1690 01:32:41,480 --> 01:32:44,600 for exquisite champagne and beer 1691 01:32:44,800 --> 01:32:48,080 and the yacht and the villa 1692 01:32:48,280 --> 01:32:51,360 No matter what we ever sowed 1693 01:32:51,560 --> 01:32:54,680 One does get rewarded for the efforts 1694 01:32:54,880 --> 01:32:58,040 Chasing n' chasing 1695 01:32:58,240 --> 01:33:01,720 Constantly chasing are we!101099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.