All language subtitles for Waterloo Road s17e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,599 Leoni's my niece. I'm in care because there was a fire. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,479 Leoni, stop! And Agnes said I started it but wasn't me. 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,639 The Academy Trust runs a management training scheme. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,759 It's a chance for you to increase your skillset. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,639 You find out where your talents lie, 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,999 and then you'll bring back what you've learned to Waterloo Road. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,079 Any word from the trust about my contract? 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,159 I've been staying in a hotel. 9 00:00:20,160 --> 00:00:23,319 We're going to need payment by the end of the day, in full. 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,879 ENGINE STARTS, TYRES SCREECH 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,519 Maybe if you got a decent job, 12 00:00:27,520 --> 00:00:29,679 you could afford a roof over your own head. 13 00:00:29,680 --> 00:00:33,199 Hey, Chlo. Chlo? Mum? 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,519 Izzy, call an ambulance! 15 00:00:34,520 --> 00:00:37,239 I want mum! IZZY SOBS 16 00:00:37,240 --> 00:00:40,559 Dad, what will we do? Mum did everything for us. 17 00:00:40,560 --> 00:00:43,479 How have you got a son that's practically my age? 18 00:00:43,480 --> 00:00:46,319 If you do come home, I want Ashton there too. 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,959 CLATTER Eyes, use them! 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,280 Iz, come on. No! 21 00:01:20,680 --> 00:01:21,839 ALARM CLOCK BEEPS 22 00:01:21,840 --> 00:01:23,679 Back to the graft again 23 00:01:23,680 --> 00:01:25,079 Just sold my voice... 24 00:01:25,080 --> 00:01:27,359 Tommy, Ashton. Come on, let's go. 25 00:01:27,360 --> 00:01:30,479 You bet it was worth it 26 00:01:30,480 --> 00:01:33,559 There's no other place I'd rather reset 27 00:01:33,560 --> 00:01:36,319 Got that right love 28 00:01:36,320 --> 00:01:38,399 If I wasn't yours, I'd be somewhere else 29 00:01:38,400 --> 00:01:40,159 On some other time zone... 30 00:01:40,160 --> 00:01:42,239 Iz? 31 00:01:42,240 --> 00:01:44,719 Hey. Hey, darling, come on now. Wake up. 32 00:01:44,720 --> 00:01:46,759 Izzy, come on, get up. Good girl. 33 00:01:46,760 --> 00:01:50,040 Boys? Tommy, Ashton. You're going to be late for school. 34 00:01:51,400 --> 00:01:55,359 Save analysing the lies for the guys who've got the time for it 35 00:01:55,360 --> 00:01:57,799 I will say it again! 36 00:01:57,800 --> 00:01:59,399 PHONE RINGS 37 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 I'll be straight off out of here 38 00:02:01,801 --> 00:02:03,879 RINGING STOPS 39 00:02:03,880 --> 00:02:07,130 Save analysing the lies for the guys who've got the time for it. 40 00:02:19,440 --> 00:02:21,879 DOOR OPENS, SCREAM 41 00:02:21,880 --> 00:02:23,799 I wasn't perving on you, I promise! 42 00:02:23,800 --> 00:02:26,079 There's no-one ever usually in here. 43 00:02:26,080 --> 00:02:28,519 Yeah, well, I jogged in this morning. 44 00:02:28,520 --> 00:02:30,719 I thought I could have a shower in peace. 45 00:02:30,720 --> 00:02:33,919 You're always in earlier than everyone else these days. 46 00:02:33,920 --> 00:02:36,159 Well, you know what to say about the early bird and the worm, don't you? 47 00:02:36,160 --> 00:02:37,679 I'd rather stay in bed, I think. 48 00:02:37,680 --> 00:02:39,000 You can keep your worm. 49 00:02:40,080 --> 00:02:42,439 The early worm, not any other worm. 50 00:02:42,440 --> 00:02:44,679 Yeah. Do you mind? 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,559 Yeah. 52 00:02:46,560 --> 00:02:48,120 And in future, knock. 53 00:02:49,760 --> 00:02:51,239 SHE SNIGGERS 54 00:02:51,240 --> 00:02:54,119 Seriously, Tommy, you came home with two shoes last night. 55 00:02:54,120 --> 00:02:56,759 How have you managed to lose one? I don't know. 56 00:02:56,760 --> 00:03:00,959 Where's my passport? It's not here. 57 00:03:00,960 --> 00:03:04,119 I don't know. Try, uh... Try the drawer in the hallway. 58 00:03:04,120 --> 00:03:05,919 And see if Tommy's shoe's in there. 59 00:03:05,920 --> 00:03:07,600 I've looked everywhere else. 60 00:03:09,440 --> 00:03:12,039 Oh, it's not there! I need it! 61 00:03:12,040 --> 00:03:13,359 What did you need a passport for? 62 00:03:13,360 --> 00:03:14,759 I told you last night. 63 00:03:14,760 --> 00:03:17,079 Lois and Aleena needed someone to take over Stacey's 64 00:03:17,080 --> 00:03:19,559 place on a trip to Ibiza. Hold on, I never said that you could go. 65 00:03:19,560 --> 00:03:22,519 Oh, must be desperate if they're inviting you clubbing in Ibiza. 66 00:03:22,520 --> 00:03:24,359 Hey, listen, nobody's going club in Ibiza. 67 00:03:24,360 --> 00:03:25,879 You're 16-years-old. 68 00:03:25,880 --> 00:03:28,399 If you want to go away, you can ask Tonya to go to Wales this summer. 69 00:03:28,400 --> 00:03:30,199 Dad, come on, we're going to be late. 70 00:03:30,200 --> 00:03:31,959 Tonya's always too busy with Ashton! 71 00:03:31,960 --> 00:03:34,919 And Portia and Shola are too busy doing their own thing. 72 00:03:34,920 --> 00:03:36,599 OK, well, what about Cat? 73 00:03:36,600 --> 00:03:38,079 You seem to get on well with her. 74 00:03:38,080 --> 00:03:39,919 She hates me. I wonder why. 75 00:03:39,920 --> 00:03:41,279 Oh, shut up! 76 00:03:41,280 --> 00:03:42,479 Oi! 77 00:03:42,480 --> 00:03:43,919 You're a headcase, man! 78 00:03:43,920 --> 00:03:45,519 Pack it in, the both of you. 79 00:03:45,520 --> 00:03:47,750 I just cleared up the last thing you smashed. 80 00:03:54,560 --> 00:03:57,239 Hiya. Give me a bite of that. 81 00:03:57,240 --> 00:03:59,759 What are you doing here? I thought we were meeting at the corner. 82 00:03:59,760 --> 00:04:03,399 I thought it'd come to you, since you kept me waiting - again. 83 00:04:03,400 --> 00:04:04,639 All right, get in. 84 00:04:04,640 --> 00:04:06,519 Wouldn't want to make sure you were late for school. 85 00:04:06,520 --> 00:04:08,919 Very funny. Agnes, have you forgotten this? 86 00:04:08,920 --> 00:04:10,959 Oh, no. No, I don't need it, and I'm running late. 87 00:04:10,960 --> 00:04:12,559 Who's your friend? 88 00:04:12,560 --> 00:04:14,359 Schuey. I have told you about him. 89 00:04:14,360 --> 00:04:16,279 Aren't you going to introduce...? No. 90 00:04:16,280 --> 00:04:17,879 Got to go, sorry. 91 00:04:17,880 --> 00:04:19,120 Bye. 92 00:04:20,080 --> 00:04:22,119 Um... 93 00:04:22,120 --> 00:04:25,279 What were that all about? Does she not know who I am? 94 00:04:25,280 --> 00:04:28,999 Yeah. Yeah, she just can never remember any of my friends. 95 00:04:29,000 --> 00:04:31,720 Friends? We're together. 96 00:04:32,920 --> 00:04:37,239 I know we've not, like, met properly yet, but she does know that, right? 97 00:04:37,240 --> 00:04:39,239 Course she does. 98 00:04:39,240 --> 00:04:42,080 Schuey, I talk about you all the time. 99 00:04:43,520 --> 00:04:45,559 Mostly how much you wind me up. 100 00:04:45,560 --> 00:04:46,720 SCHUEY LAUGHS 101 00:04:52,120 --> 00:04:53,719 I just wanted some friends. 102 00:04:53,720 --> 00:04:54,959 Yeah, I get that, Iz. 103 00:04:54,960 --> 00:04:56,759 But I'm not letting you go to Ibiza on your own. 104 00:04:56,760 --> 00:04:58,719 You let Ashton go visit Dwayne, though. 105 00:04:58,720 --> 00:05:00,679 Yeah, to Newcastle. 106 00:05:00,680 --> 00:05:02,199 But you can't keep reacting like this, 107 00:05:02,200 --> 00:05:04,490 just because you don't get your own way. Sorry. 108 00:05:05,680 --> 00:05:07,279 Just upset, I guess. 109 00:05:07,280 --> 00:05:09,480 Look, Iz, that is the last thing that I want. 110 00:05:11,720 --> 00:05:13,079 Look, fine, fine. 111 00:05:13,080 --> 00:05:15,159 I will talk to Lois and Aleena about the holiday, 112 00:05:15,160 --> 00:05:16,439 see what the situation is. 113 00:05:16,440 --> 00:05:19,599 But this can't happen again, all right? Come on, Tommy. Let's go. 114 00:05:19,600 --> 00:05:21,280 It won't, I promise. Thanks. 115 00:05:22,600 --> 00:05:23,959 I'll see you later. 116 00:05:23,960 --> 00:05:26,160 Ashton, see you later, mate. See you later. 117 00:05:27,960 --> 00:05:30,279 Hey, he hasn't said yes yet. 118 00:05:30,280 --> 00:05:31,600 He will. 119 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 SHE SPITS 120 00:05:39,800 --> 00:05:41,440 That is disgusting. 121 00:05:42,920 --> 00:05:44,919 You going to a funeral or something? 122 00:05:44,920 --> 00:05:46,839 I was going for a professional, actually. 123 00:05:46,840 --> 00:05:48,680 First day in my new role. 124 00:05:50,000 --> 00:05:52,239 No messing about from now on, I mean it. 125 00:05:52,240 --> 00:05:54,759 I need to set a good example while I'm on this placement. 126 00:05:54,760 --> 00:05:56,239 I'm really nervous. 127 00:05:56,240 --> 00:05:59,719 Well, I set a very good example to your Tonya while you were away. 128 00:05:59,720 --> 00:06:01,839 Any bad habits she's picked up have not been from me. 129 00:06:01,840 --> 00:06:04,439 Yeah, I know. Thank you for stepping in. 130 00:06:04,440 --> 00:06:06,359 Couldn't have done any of this without you, could I? 131 00:06:06,360 --> 00:06:07,519 I know. 132 00:06:07,520 --> 00:06:09,559 So you can reward me with all the staffroom gossip. 133 00:06:09,560 --> 00:06:12,919 I don't think there is much, to be honest. Are you joking? 134 00:06:12,920 --> 00:06:16,839 That Jack Rimmer smacked Darius at the end of last term. 135 00:06:16,840 --> 00:06:21,239 And apparently, Joe Casey was seeing him behind Mike's back. 136 00:06:21,240 --> 00:06:22,679 What? He never said. 137 00:06:22,680 --> 00:06:25,599 I overheard Joe telling Val that they got caught snogging 138 00:06:25,600 --> 00:06:27,719 in a cupboard, and apparently there was a baguette involved. 139 00:06:27,720 --> 00:06:29,479 MITCH CLEARS HIS THROAT 140 00:06:29,480 --> 00:06:31,159 Hiya, Mitch, you all right? 141 00:06:31,160 --> 00:06:32,639 We were just talking about... 142 00:06:32,640 --> 00:06:35,519 Sandwiches. Yeah. Right. 143 00:06:35,520 --> 00:06:38,319 And there's me thinking you'd left the canteen behind. 144 00:06:38,320 --> 00:06:43,319 I just came to say welcome, and I can show you to the inclusion unit. 145 00:06:43,320 --> 00:06:46,119 Oh, it's all right. I know where it is. 146 00:06:46,120 --> 00:06:47,799 Can't wait to get started! 147 00:06:47,800 --> 00:06:49,760 OK, great. 148 00:06:58,011 --> 00:07:02,639 Hey. You all right, girls? Can I have a quick word? 149 00:07:02,640 --> 00:07:05,279 Whatever it is, we haven't done it. 150 00:07:05,280 --> 00:07:07,039 No, it's just Izzy mentioned something 151 00:07:07,040 --> 00:07:08,679 about going on holiday with you. 152 00:07:08,680 --> 00:07:10,279 Oh, we weren't sure if she's being serious. 153 00:07:10,280 --> 00:07:12,439 Oh, no, no, she's definitely being serious. 154 00:07:12,440 --> 00:07:14,550 It's just I've got a few questions for you. 155 00:07:15,920 --> 00:07:17,479 Is there any adults going? 156 00:07:17,480 --> 00:07:18,999 Well, I'm nearly 18. 157 00:07:19,000 --> 00:07:22,399 Yeah, and I've been to my family caravan by myself loads, so... 158 00:07:22,400 --> 00:07:24,039 OK, well... 159 00:07:24,040 --> 00:07:26,199 Look, Izzy's only just turned 16, 160 00:07:26,200 --> 00:07:28,599 so she won't be able to go to any bars or clubs with you. 161 00:07:28,600 --> 00:07:30,399 None at all? 162 00:07:30,400 --> 00:07:33,710 Look, I just need to know that she'd be safe if I agreed to let her go. 163 00:07:35,320 --> 00:07:38,400 Obviously, we would love for her to come. 164 00:07:39,800 --> 00:07:42,559 But only if you're OK with it. 165 00:07:42,560 --> 00:07:43,800 Mm-hm. 166 00:07:45,680 --> 00:07:47,639 Look, I'll, er... 167 00:07:47,640 --> 00:07:49,360 I'll think about it. 168 00:07:51,280 --> 00:07:52,440 Thanks, sir. 169 00:07:53,680 --> 00:07:55,079 No clubbing? 170 00:07:55,080 --> 00:07:56,759 Well, what else is there to do? 171 00:07:56,760 --> 00:07:57,880 Ugh. 172 00:08:11,760 --> 00:08:14,119 Ooh, nice outfit, Joe. WOLFWHISTLE 173 00:08:14,120 --> 00:08:15,479 Oh, thanks. 174 00:08:15,480 --> 00:08:17,919 I think he's been at Mitch's wardrobe. Quiet! 175 00:08:17,920 --> 00:08:19,319 OK, good morning, everybody. 176 00:08:19,320 --> 00:08:22,239 Let's start today by welcoming back Nicky Walters. 177 00:08:22,240 --> 00:08:23,839 APPLAUSE 178 00:08:23,840 --> 00:08:26,199 Thank you. She's here on her three-month placement 179 00:08:26,200 --> 00:08:28,079 with Behavioural Management. Yep. 180 00:08:28,080 --> 00:08:32,159 Years of stopping you lot nicking extra chips finally comes in handy. 181 00:08:32,160 --> 00:08:34,639 Oh, Mitch is still our lead for SENCO, 182 00:08:34,640 --> 00:08:37,639 but any behaviour concerns, Nicky is your first point of call. 183 00:08:37,640 --> 00:08:39,039 I'm afraid you might be busy. 184 00:08:39,040 --> 00:08:42,919 The police caught some of our Year Tens buying drugs this morning. 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,879 They're worried we might have a growing problem. 186 00:08:44,880 --> 00:08:46,839 Out of the chip pan, eh, Nicky? 187 00:08:46,840 --> 00:08:49,439 Well, on the course, they talked about substance abuse 188 00:08:49,440 --> 00:08:51,839 often being linked to poor mental health. 189 00:08:51,840 --> 00:08:53,799 And here's me thinking it's cos they want to get high. 190 00:08:53,800 --> 00:08:56,279 Coping techniques and emotional strategies make a big difference. 191 00:08:56,280 --> 00:08:57,599 "Coping strategies?" 192 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 OK. Thank you, everyone. 193 00:09:01,600 --> 00:09:05,079 Donte, I really need those Year Eight attainment reports. 194 00:09:05,080 --> 00:09:06,480 Yeah, I know. I'm on it. 195 00:09:07,520 --> 00:09:09,000 Hey, welcome back. 196 00:09:11,720 --> 00:09:13,759 Is everything all right? 197 00:09:13,760 --> 00:09:16,039 Ah, just kids, mate. 198 00:09:16,040 --> 00:09:17,999 Why do I always feel like I've done a full day's work 199 00:09:18,000 --> 00:09:19,279 before I even get in sometimes? 200 00:09:19,280 --> 00:09:22,399 Ha. Which one is it this time, Ashton? Nope. 201 00:09:22,400 --> 00:09:24,999 Izzy. She's on about taking this spare ticket 202 00:09:25,000 --> 00:09:26,959 that Lois and Aleena have got to go to Ibiza. 203 00:09:26,960 --> 00:09:28,920 Ah, yeah, Libby mentioned that. 204 00:09:30,040 --> 00:09:33,119 Well, is she interested? Please say that she's interested. 205 00:09:33,120 --> 00:09:35,679 It would make my life a lot easier if I didn't have to say no to Izzy. 206 00:09:35,680 --> 00:09:38,759 Ha! Right, so, encourage my daughter 207 00:09:38,760 --> 00:09:40,879 to go wild in Ibiza so yours doesn't? 208 00:09:40,880 --> 00:09:42,279 Please. 209 00:09:42,280 --> 00:09:44,839 Hmm. Leave it with me. 210 00:09:44,840 --> 00:09:46,159 Ledge. 211 00:09:46,160 --> 00:09:48,399 It gets easier, you know. 212 00:09:48,400 --> 00:09:50,720 You just have to give it a few more years. 213 00:09:55,080 --> 00:09:57,839 I know it's the first day in a new job 214 00:09:57,840 --> 00:10:01,879 but, honestly, it's like she's swallowed the training manual. 215 00:10:01,880 --> 00:10:03,439 It's a big deal for her. 216 00:10:03,440 --> 00:10:06,039 Of course she's trying to impress with everything she's learned. 217 00:10:06,040 --> 00:10:09,999 Yeah, well, just wait until she's had ten years of the kids 218 00:10:10,000 --> 00:10:12,599 beating every little bit of enthusiasm out of her. 219 00:10:12,600 --> 00:10:14,519 Then she'll need coping techniques. 220 00:10:14,520 --> 00:10:18,159 I thought you weren't meant to be that cynical now you're management. 221 00:10:18,160 --> 00:10:19,999 Val, I am just being realistic. 222 00:10:20,000 --> 00:10:21,199 Now, I'm sorry, 223 00:10:21,200 --> 00:10:24,319 if she thinks that she can deal with the worst dibdobs 224 00:10:24,320 --> 00:10:28,240 after 12 weeks of training, she's got another think coming. 225 00:10:30,200 --> 00:10:33,480 FOOTSTEPS FADE INTO DISTANCE 226 00:10:37,520 --> 00:10:39,439 Great. 227 00:10:39,440 --> 00:10:42,279 Come on, you can't avoid her every day. 228 00:10:42,280 --> 00:10:45,279 Look, maybe your parents can speak to Drake. 229 00:10:45,280 --> 00:10:47,400 I haven't told them about it yet. 230 00:10:47,401 --> 00:10:51,479 Schuey, it was hard for them when they had to put her into care. 231 00:10:51,480 --> 00:10:53,879 And my mum got diagnosed with cancer at the same time, 232 00:10:53,880 --> 00:10:55,999 so they really don't need it all bringing up again. 233 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 OK, I'm sorry. I didn't know. 234 00:10:58,181 --> 00:11:00,959 Would you just leave us alone? 235 00:11:00,960 --> 00:11:03,639 We get on like a house on fire, don't we, Auntie Agnes? 236 00:11:03,640 --> 00:11:05,960 What did you just say? You heard me. 237 00:11:09,800 --> 00:11:12,159 Right, enough. PUPILS GASP 238 00:11:12,160 --> 00:11:13,399 You need to back off. 239 00:11:13,400 --> 00:11:15,159 What are you going to do, short-arse? Hey! 240 00:11:15,160 --> 00:11:16,879 Such a loser. 241 00:11:16,880 --> 00:11:18,199 PUPILS GASP Hey! 242 00:11:18,200 --> 00:11:20,519 Leoni! Inclusion Unit. Psycho! 243 00:11:20,520 --> 00:11:22,039 I'm not meant to be in there this morning. 244 00:11:22,040 --> 00:11:24,599 Guess what? You are now. Serves you right. 245 00:11:24,600 --> 00:11:25,999 And you can go an' all, Schuey. 246 00:11:26,000 --> 00:11:27,519 It had nothing to do with him! 247 00:11:27,520 --> 00:11:28,639 Come on, Nicky. 248 00:11:28,640 --> 00:11:30,879 Excuse me, it's "Mrs Walters" to you. 249 00:11:30,880 --> 00:11:32,759 And if you can't control your temper, 250 00:11:32,760 --> 00:11:35,399 then maybe a spell out of mainstream is exactly what you need. 251 00:11:35,400 --> 00:11:36,640 Now go! 252 00:11:38,160 --> 00:11:40,199 I'm not even that short. 253 00:11:40,200 --> 00:11:41,560 Go! 254 00:11:46,040 --> 00:11:47,640 BELL RINGS 255 00:11:52,400 --> 00:11:54,080 Girls, please come on. 256 00:11:55,480 --> 00:11:58,360 Oh. Welcome back to inclusion, Mr Weaver. 257 00:11:58,361 --> 00:12:00,959 This is starting to become a habit. 258 00:12:00,960 --> 00:12:05,159 Well, she gobbed on my face, and somehow, that's my fault. 259 00:12:05,160 --> 00:12:06,559 You were goading her. 260 00:12:06,560 --> 00:12:10,160 All right, Miss Tennant, your usual spot, please. 261 00:12:12,920 --> 00:12:14,359 Congratulations. 262 00:12:14,360 --> 00:12:16,399 First two customers out of mainstream. 263 00:12:16,400 --> 00:12:18,199 Well, they were scrapping in the corridor. 264 00:12:18,200 --> 00:12:20,439 I wasn't sure if I was overreacting a bit. 265 00:12:20,440 --> 00:12:22,439 Wanted to make a point on my first day. 266 00:12:22,440 --> 00:12:26,159 Honestly, I have been so snowed under with Sen and Behaviour, 267 00:12:26,160 --> 00:12:30,639 I am just glad that you're here to take care of that side of things. 268 00:12:30,640 --> 00:12:31,999 Please, do whatever you like. 269 00:12:32,000 --> 00:12:33,319 SHE CHUCKLES 270 00:12:33,320 --> 00:12:34,919 Besides, Leoni's... 271 00:12:34,920 --> 00:12:37,679 Yeah, she's not ready to move back to mainstream just yet. 272 00:12:37,680 --> 00:12:39,360 She's in a behavioural cycle. 273 00:12:39,361 --> 00:12:42,399 Someone's been listening in class. 274 00:12:42,400 --> 00:12:43,639 Mm. 275 00:12:43,640 --> 00:12:45,199 Well, my niece, Kelly Jo, 276 00:12:45,200 --> 00:12:47,550 was the same till she worked out how to break it. 277 00:12:48,200 --> 00:12:51,559 Has anyone tried asking Leoni what her triggers are? 278 00:12:51,560 --> 00:12:54,800 It's hard to get her to open up. 279 00:12:56,040 --> 00:12:57,999 Try active listening. 280 00:12:58,000 --> 00:13:00,479 Well, like I said, it's your area now, 281 00:13:00,480 --> 00:13:02,880 so try what you like. Hmm. 282 00:13:10,800 --> 00:13:15,279 Do you want to tell me what that was about? In the corridor? 283 00:13:15,280 --> 00:13:16,330 Not really. 284 00:13:17,480 --> 00:13:20,599 So, I'm hearing you don't want to talk. 285 00:13:20,600 --> 00:13:23,039 That's what I just said. 286 00:13:23,040 --> 00:13:26,079 You find it hard to open up to people. Why do you think that is? 287 00:13:26,080 --> 00:13:28,119 Because they all do my head in. 288 00:13:28,120 --> 00:13:31,439 So you're saying that you struggle to connect with people? 289 00:13:31,440 --> 00:13:33,759 No, you said that. 290 00:13:33,760 --> 00:13:36,119 I just want to be left alone. 291 00:13:36,120 --> 00:13:38,639 You want space? Yeah. 292 00:13:38,640 --> 00:13:40,119 Why'd you keep repeating everything I say? 293 00:13:40,120 --> 00:13:42,599 You like parrot or something? 294 00:13:42,600 --> 00:13:45,599 I'm just trying to listen to what you have to say. 295 00:13:45,600 --> 00:13:48,359 Right, and I'm telling you to stay out my face. 296 00:13:48,360 --> 00:13:51,999 Leoni, sit down and keep it zipped, please. 297 00:13:52,000 --> 00:13:55,719 Or I will subject you all to another Eurovision playlist. 298 00:13:55,720 --> 00:13:57,919 Shall we go? No. 299 00:13:57,920 --> 00:13:59,320 Thank you very much. 300 00:14:00,560 --> 00:14:01,799 Look, don't worry. 301 00:14:01,800 --> 00:14:04,599 She always likes to chew someone up and spit them out before lunch. 302 00:14:04,600 --> 00:14:06,040 SHE LAUGHS WEAKLY 303 00:14:17,880 --> 00:14:20,480 Hey, Luca, how are you? 304 00:14:22,400 --> 00:14:24,039 I'm OK. 305 00:14:24,040 --> 00:14:25,999 Oh, Iz, have you heard? 306 00:14:26,000 --> 00:14:27,559 Tonya, you don't have to tell everyone. 307 00:14:27,560 --> 00:14:28,759 Ah. 308 00:14:28,760 --> 00:14:31,439 Do you know that modelling agency that's been messaging Shola? Mm. 309 00:14:31,440 --> 00:14:32,839 Got her a job. 310 00:14:32,840 --> 00:14:35,319 Really? Congrats. 311 00:14:35,320 --> 00:14:38,119 It's a sportswear shoot in Stockpot, not Keeping Up With the Kardashians. 312 00:14:38,120 --> 00:14:40,199 Oh, we should go out after training tonight to celebrate. 313 00:14:40,200 --> 00:14:41,799 No, sorry, I can't. 314 00:14:41,800 --> 00:14:43,839 I've got to meet Lois and Aleena to sort the Ibiza trip. 315 00:14:43,840 --> 00:14:46,279 Yeah, like that's happening. 316 00:14:46,280 --> 00:14:47,799 Yeah, well, it is actually, Ashton, 317 00:14:47,800 --> 00:14:49,519 cos Dad said he'd think about it, didn't he? 318 00:14:49,520 --> 00:14:51,519 Yeah, well Lois and Aleena said there'd be no adults, 319 00:14:51,520 --> 00:14:52,919 he didn't look too happy. 320 00:14:52,920 --> 00:14:54,439 And they didn't look pleased either when he said 321 00:14:54,440 --> 00:14:55,999 if you go clubbing they'd have to babysit you. 322 00:14:56,000 --> 00:15:01,719 I have marking to do, so you lucky lot get to do a PSHE quiz. 323 00:15:01,720 --> 00:15:03,120 DOOR OPENS 324 00:15:04,280 --> 00:15:07,559 I'm starting to think that you're avoiding me. 325 00:15:07,560 --> 00:15:10,119 I was going to come to yours last night but you didn't text me back. 326 00:15:10,120 --> 00:15:13,080 Oh, I'm sorry. I just crashed out really early. 327 00:15:13,081 --> 00:15:15,959 You'll have to make it up to me, then. 328 00:15:15,960 --> 00:15:17,759 Deal, I'll come to yours tonight. 329 00:15:17,760 --> 00:15:21,439 Have you got some secret wife that you're trying to hide from me? 330 00:15:21,440 --> 00:15:23,879 Just a really messy flat. 331 00:15:23,880 --> 00:15:25,559 Right, fine. 332 00:15:25,560 --> 00:15:27,279 Come round to mine. 333 00:15:27,280 --> 00:15:29,800 Hmm. See you in a bit. See you later. 334 00:15:31,040 --> 00:15:33,039 Hey, Stella. Hi. Thank you. 335 00:15:33,040 --> 00:15:34,359 How was the staff briefing? 336 00:15:34,360 --> 00:15:37,399 Yeah, fine. I spoke to the police. 337 00:15:37,400 --> 00:15:40,839 They found ketamine on three of the Year Tens. 338 00:15:40,840 --> 00:15:44,079 They've cautioned them, but they suggest that we do a full 339 00:15:44,080 --> 00:15:46,319 search to make sure there's not a bigger issue. 340 00:15:46,320 --> 00:15:48,559 I don't think we've even got the staff numbers to do that today. 341 00:15:48,560 --> 00:15:50,360 It's disruptive whenever we do it. 342 00:15:52,080 --> 00:15:53,879 At my last school, 343 00:15:53,880 --> 00:15:56,399 we brought in a firm that specialises in sniffer dogs. 344 00:15:56,400 --> 00:15:57,719 It's much easier that way. 345 00:15:57,720 --> 00:15:59,239 Well, I think that's a bit extreme. 346 00:15:59,240 --> 00:16:01,559 Very effective. I've still got the guy's number. 347 00:16:01,560 --> 00:16:03,239 I can see if they've got availability. 348 00:16:03,240 --> 00:16:05,079 What, you really think that's the way to go? 349 00:16:05,080 --> 00:16:06,839 I think it's worth a try. 350 00:16:06,840 --> 00:16:09,719 And it'll show the police we're listening to their concerns. 351 00:16:09,720 --> 00:16:13,719 Oh, OK, we'll give them a call and we'll see if it's an option. 352 00:16:13,720 --> 00:16:15,919 Well done for taking the initiative. 353 00:16:15,920 --> 00:16:17,999 BELL RINGS 354 00:16:18,000 --> 00:16:20,439 Izzy! Izzy. 355 00:16:20,440 --> 00:16:22,239 Hey, what's happened? You all right? 356 00:16:22,240 --> 00:16:25,079 Like you don't already know! What? 357 00:16:25,080 --> 00:16:26,879 Don't worry about me going away. 358 00:16:26,880 --> 00:16:28,439 Lois and Aleena don't even want me going 359 00:16:28,440 --> 00:16:30,119 after the conversation you had with him. 360 00:16:30,120 --> 00:16:32,479 I'm sorry, Iz. No, you're not. 361 00:16:32,480 --> 00:16:34,679 Listen, I was worried, yes, OK? 362 00:16:34,680 --> 00:16:36,199 But I never said that you couldn't go. 363 00:16:36,200 --> 00:16:37,799 You made me out to be some sort of child 364 00:16:37,800 --> 00:16:39,519 that's too embarrassing to even be around. 365 00:16:39,520 --> 00:16:41,879 Iz, come on. I never said that. 366 00:16:41,880 --> 00:16:43,799 Listen, I get why you're upset, I do, 367 00:16:43,800 --> 00:16:45,879 but you can always go away with your friends in the future. 368 00:16:45,880 --> 00:16:49,279 I don't have any other friends. 369 00:16:49,280 --> 00:16:51,119 Iz, come on. That's not true. 370 00:16:51,120 --> 00:16:53,679 You don't know anything about me, or how I feel! 371 00:16:53,680 --> 00:16:56,399 You're always too busy doing everything else! 372 00:16:56,400 --> 00:16:58,559 I spend half my life trying to talk you down 373 00:16:58,560 --> 00:17:00,519 from something or the other at the minute. 374 00:17:00,520 --> 00:17:02,119 I don't know what else I'm supposed to do. 375 00:17:02,120 --> 00:17:04,079 Nothing! Izzy! 376 00:17:04,080 --> 00:17:05,319 You can't walk out of school. 377 00:17:05,320 --> 00:17:07,239 Watch me! 378 00:17:07,240 --> 00:17:09,399 Izzy. Izzy! Urgh! 379 00:17:09,400 --> 00:17:10,439 Izzy, stop now. 380 00:17:10,440 --> 00:17:12,919 Izzy, stop it! Come on, that's enough! 381 00:17:12,920 --> 00:17:14,000 Ah! 382 00:17:16,320 --> 00:17:17,880 Ah... 383 00:17:19,320 --> 00:17:20,800 I'm sorry. 384 00:17:22,200 --> 00:17:23,520 Izzy! 385 00:18:09,800 --> 00:18:11,879 I'm so sorry. 386 00:18:11,880 --> 00:18:14,239 I can't believe they put you in inclusion. 387 00:18:14,240 --> 00:18:15,839 Gets me out of English. 388 00:18:15,840 --> 00:18:18,639 It's unbelievable that neither the police 389 00:18:18,640 --> 00:18:22,679 nor the school are going to do anything about her. 390 00:18:22,680 --> 00:18:25,630 And you definitely can't talk to your mum and dad about it? 391 00:18:29,160 --> 00:18:31,330 You can't talk to them about much, can you? 392 00:18:32,321 --> 00:18:35,199 Oh, Leoni, you look freezing. 393 00:18:35,200 --> 00:18:36,639 Do you want me to grab your coat from the unit? 394 00:18:36,640 --> 00:18:38,039 I told you, it's at home. 395 00:18:38,040 --> 00:18:39,720 Just leave me alone. 396 00:18:47,120 --> 00:18:48,199 Hi. 397 00:18:48,200 --> 00:18:49,839 I've spoken to my contact. 398 00:18:49,840 --> 00:18:52,519 He's booked up all week, but he does have an opening today. 399 00:18:52,520 --> 00:18:54,239 Oh, that's a bit soon. 400 00:18:54,240 --> 00:18:56,879 That's all he's got, and I think it would really show the police 401 00:18:56,880 --> 00:18:59,039 and the pupils that we're taking this seriously. 402 00:18:59,040 --> 00:19:01,599 And we get to play with the pups. They're working dogs, Wendy. 403 00:19:01,600 --> 00:19:04,359 I bet they still like their bellies rubbed. 404 00:19:04,360 --> 00:19:07,319 The dogs do a quick sweep of the grounds, minimal fuss. 405 00:19:07,320 --> 00:19:10,039 The only issue is cos it's a late booking, it's quite pricey. 406 00:19:10,040 --> 00:19:12,439 Pricey? 407 00:19:12,440 --> 00:19:17,439 Well, we still have the unallocated funds from the recruitment drive. 408 00:19:17,440 --> 00:19:19,839 I really think you'd find this was worth it. 409 00:19:19,840 --> 00:19:22,079 Oh, all right. Well, you do the staff briefing, 410 00:19:22,080 --> 00:19:23,679 and we'll let the parents know. 411 00:19:23,680 --> 00:19:25,199 And keep them away from Wendy, 412 00:19:25,200 --> 00:19:27,610 otherwise they will never get out of the office. 413 00:19:29,000 --> 00:19:31,080 Right, parents. 414 00:19:35,600 --> 00:19:38,320 DISTANT SIRENS 415 00:19:42,040 --> 00:19:43,560 Hey. 416 00:19:46,400 --> 00:19:47,960 I'm really sorry, Dad. 417 00:19:50,080 --> 00:19:51,480 I know. 418 00:19:53,200 --> 00:19:56,400 I was just really upset that I was missing out again, but... 419 00:19:58,160 --> 00:20:00,199 ..I didn't mean to do that. 420 00:20:00,200 --> 00:20:02,680 I swear it won't happen again. 421 00:20:04,320 --> 00:20:05,959 The thing is, darling, 422 00:20:05,960 --> 00:20:08,960 I know you don't deliberately mean to hurt anyone. 423 00:20:10,920 --> 00:20:14,319 But this isn't the first time that you've lost your temper, is it? 424 00:20:14,320 --> 00:20:17,319 And every time, you swear that it'll never happen again. 425 00:20:17,320 --> 00:20:19,119 But it always does. 426 00:20:19,120 --> 00:20:20,759 You know I don't mean it. 427 00:20:20,760 --> 00:20:22,280 But you keep getting wound up. 428 00:20:23,320 --> 00:20:25,079 You can't... 429 00:20:25,080 --> 00:20:26,879 You can't keep hitting out at people, you know? 430 00:20:26,880 --> 00:20:28,240 You can't keep hitting me. 431 00:20:30,320 --> 00:20:31,999 I won't. 432 00:20:32,000 --> 00:20:33,679 I love you. 433 00:20:33,680 --> 00:20:35,359 Hey, come here. 434 00:20:35,360 --> 00:20:37,560 Hey, and I love you too, OK? 435 00:20:41,440 --> 00:20:43,200 Look, I think you need some help. 436 00:20:44,840 --> 00:20:47,239 Do you think there's something wrong with me? 437 00:20:47,240 --> 00:20:48,999 No, darling. Hey, no, no. 438 00:20:49,000 --> 00:20:53,039 Darling, listen, you're just struggling to control your emotions. 439 00:20:53,040 --> 00:20:55,919 I think, you know, maybe family therapy might help. 440 00:20:55,920 --> 00:20:59,559 No. I can't speak to anyone else about this! 441 00:20:59,560 --> 00:21:01,359 Hey, hey, Iz, it's fine. 442 00:21:01,360 --> 00:21:03,719 I promise. 443 00:21:03,720 --> 00:21:06,119 There's nothing wrong with me. I know, darling. 444 00:21:06,120 --> 00:21:08,039 I know. There's nothing wrong with you, OK? 445 00:21:08,040 --> 00:21:10,479 Don't tell anyone there is, Dad, please. 446 00:21:10,480 --> 00:21:12,799 Hey. 447 00:21:12,800 --> 00:21:14,719 You don't have to do anything you don't want to. 448 00:21:14,720 --> 00:21:16,830 I promise, everything's going to be fine. 449 00:21:24,761 --> 00:21:27,679 Parents have all been informed. 450 00:21:27,680 --> 00:21:30,199 There'll be a brief inspection of the lockers, some of the classrooms. 451 00:21:30,200 --> 00:21:32,319 You should barely know it's going on. 452 00:21:32,320 --> 00:21:35,759 So are you... You're seriously going to bring sniffer dogs into school? 453 00:21:35,760 --> 00:21:37,799 We've had reports of drug use. 454 00:21:37,800 --> 00:21:39,399 It's just like doing a bag search. 455 00:21:39,400 --> 00:21:41,079 Only bags don't have large teeth 456 00:21:41,080 --> 00:21:43,479 and a tendency to chase anything that smells like chicken. 457 00:21:43,480 --> 00:21:46,399 LAUGHTER 458 00:21:46,400 --> 00:21:49,599 Darius, did you see any kids hanging around this morning 459 00:21:49,600 --> 00:21:51,759 when you were in early? 460 00:21:51,760 --> 00:21:54,039 I found a scruffy sleeping bag in the Sixth Form common room 461 00:21:54,040 --> 00:21:57,399 and a pillow. I thought someone might be using it to bunk up. 462 00:21:57,400 --> 00:21:59,519 It was probably just from last month's Duke of Edinburgh. 463 00:21:59,520 --> 00:22:01,510 Well, I'm going to throw it away anyway. 464 00:22:12,960 --> 00:22:15,079 DOOR SLAMS 465 00:22:15,080 --> 00:22:18,359 What's this? It's not mine. 466 00:22:18,360 --> 00:22:19,999 Yeah. 467 00:22:20,000 --> 00:22:23,759 Debs left an old coat in my car, so I thought it might be useful. 468 00:22:23,760 --> 00:22:26,199 I've got my own coat. 469 00:22:26,200 --> 00:22:29,119 Yeah, no, I know. But I could see that you were freezing, 470 00:22:29,120 --> 00:22:30,879 and she was going to donate it anyway, 471 00:22:30,880 --> 00:22:32,359 so I thought maybe you could borrow it. 472 00:22:32,360 --> 00:22:34,599 Do you think I'm some sort of charity case? 473 00:22:34,600 --> 00:22:36,359 Skank! LAUGHTER 474 00:22:36,360 --> 00:22:39,599 No, no-one is saying that. 475 00:22:39,600 --> 00:22:43,119 I don't want your pity, and I don't want your crappy cast-offs. 476 00:22:43,120 --> 00:22:45,119 Should be finishing off your presentation. 477 00:22:45,120 --> 00:22:46,839 Did you hear about the sniffer dogs? 478 00:22:46,840 --> 00:22:48,479 Going to be in school this afternoon. 479 00:22:48,480 --> 00:22:51,559 You all have one minute to Doomsday. 480 00:22:51,560 --> 00:22:53,160 Right, who's presenting what? 481 00:22:54,840 --> 00:22:56,840 Luca, are you up for doing intro? 482 00:22:57,741 --> 00:23:00,479 No, you'll be better than me. 483 00:23:00,480 --> 00:23:02,999 No. You'll... you'll be amazeballs. 484 00:23:03,000 --> 00:23:05,039 What's the sign for amazeballs? 485 00:23:05,040 --> 00:23:06,280 Amazeballs. 486 00:23:07,960 --> 00:23:09,959 Look, can you two decide? 487 00:23:09,960 --> 00:23:13,159 Freddie, you do the intro, I'll do the middle. 488 00:23:13,160 --> 00:23:16,439 Luca, you have to show off your drawings. 489 00:23:16,440 --> 00:23:19,839 You're part of this, and your drawings are... 490 00:23:19,840 --> 00:23:24,399 Ten seconds until we get to discuss your detailed survey 491 00:23:24,400 --> 00:23:26,680 of property in the 11th century. 492 00:23:29,480 --> 00:23:31,039 I don't think so. 493 00:23:31,040 --> 00:23:32,480 It's his choice. 494 00:23:34,400 --> 00:23:36,479 Right, everyone. 495 00:23:36,480 --> 00:23:38,320 Doomsday is here. 496 00:23:45,080 --> 00:23:46,680 BELL RINGS 497 00:23:52,360 --> 00:23:54,599 Move out the way, you skank. 498 00:23:54,600 --> 00:23:56,240 Can't even afford a coat. 499 00:24:09,040 --> 00:24:13,279 Leoni, if you keep letting people get to you, 500 00:24:13,280 --> 00:24:15,759 they're going to keep trying to wind you up. 501 00:24:15,760 --> 00:24:18,279 Just get lost. 502 00:24:18,280 --> 00:24:22,839 I know I'm the last person who should be saying this, but it gets 503 00:24:22,840 --> 00:24:27,519 a lot easier once you stop looking for a scrap every time you're upset. 504 00:24:27,520 --> 00:24:29,879 The only thing upsetting me is you. 505 00:24:29,880 --> 00:24:31,879 OK, whatever. 506 00:24:31,880 --> 00:24:34,279 Just leave Agnes alone. 507 00:24:34,280 --> 00:24:36,519 Yeah? 508 00:24:36,520 --> 00:24:39,039 She's the one who called the police on my first day here. 509 00:24:39,040 --> 00:24:41,799 I literally saw you attack her. 510 00:24:41,800 --> 00:24:43,679 OK. Did she tell you what happened? 511 00:24:43,680 --> 00:24:45,959 They just chucked me out. Yeah. 512 00:24:45,960 --> 00:24:49,199 She told me what happened when you were kids, the fire and that. 513 00:24:49,200 --> 00:24:51,000 She made out it was all me. 514 00:24:52,680 --> 00:24:54,639 Nothing to do with the perfect Agnes. 515 00:24:54,640 --> 00:24:56,959 Cos I'm always the one who ruins it all. 516 00:24:56,960 --> 00:24:59,250 What, so you're telling me it wasn't all you? 517 00:25:01,040 --> 00:25:02,999 What's the point? 518 00:25:03,000 --> 00:25:05,080 You won't believe me no matter what I say. 519 00:25:21,120 --> 00:25:22,719 You all right? 520 00:25:22,720 --> 00:25:24,999 You don't seem yourself today. 521 00:25:25,000 --> 00:25:28,399 What? Bitchy and self-centred? 522 00:25:28,400 --> 00:25:29,719 I never said that. 523 00:25:29,720 --> 00:25:31,079 I'm just worried about you. 524 00:25:31,080 --> 00:25:32,439 Well, don't be. 525 00:25:32,440 --> 00:25:34,039 Cos it's not your problem. 526 00:25:34,040 --> 00:25:37,039 Look, just cos things didn't work out doesn't mean we can't talk. 527 00:25:37,040 --> 00:25:38,439 You don't even like me. 528 00:25:38,440 --> 00:25:39,490 That's not true. 529 00:25:41,720 --> 00:25:43,239 Well, you're right. 530 00:25:43,240 --> 00:25:45,079 I'm not a good person. 531 00:25:45,080 --> 00:25:46,880 Iz... I'm no good for anybody. 532 00:25:52,360 --> 00:25:54,480 Oh, man. 533 00:25:57,880 --> 00:25:59,559 Oh, you've got to be kidding me. 534 00:25:59,560 --> 00:26:01,160 TUTS, SIGHS 535 00:26:04,280 --> 00:26:05,800 DOOR OPENS 536 00:26:05,801 --> 00:26:08,239 Hey, you're not supposed to be in here. 537 00:26:08,240 --> 00:26:09,759 I was just wondering if you're OK. 538 00:26:09,760 --> 00:26:12,679 There's rumours going around you've got a...shiner. 539 00:26:12,680 --> 00:26:14,559 Yeah, it's nothing. 540 00:26:14,560 --> 00:26:16,040 So why is your face messed up? 541 00:26:16,041 --> 00:26:20,559 Thanks, Ashton. You know, that makes me feel loads better. 542 00:26:20,560 --> 00:26:23,399 I'm sorry. It just looks pretty bad. 543 00:26:23,400 --> 00:26:24,639 What happened? 544 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 It was just a door. 545 00:26:27,240 --> 00:26:28,319 A door? Yeah. 546 00:26:28,320 --> 00:26:30,159 Yeah. Just hit you in the face? 547 00:26:30,160 --> 00:26:31,599 Yeah. That's all it was. 548 00:26:31,600 --> 00:26:33,879 Like, it was embarrassing, I know, but it's no big deal. 549 00:26:33,880 --> 00:26:36,040 OK? So, can you please just go now? 550 00:26:41,400 --> 00:26:43,839 Oh, did a door punch you in the back, as well? 551 00:26:43,840 --> 00:26:47,239 So your face is messed up, you've got bruises all over your back - 552 00:26:47,240 --> 00:26:50,079 Dad, what's going on? Ashton, leave it. 553 00:26:50,080 --> 00:26:51,559 Right. 554 00:26:51,560 --> 00:26:55,679 Only I hear Izzy arguing with you all the time, throwing things and... 555 00:26:55,680 --> 00:26:58,239 Well, it's got nothing to do with that, OK? 556 00:26:58,240 --> 00:26:59,559 Are you sure? 557 00:26:59,560 --> 00:27:01,359 She's seemed pretty angry recently. 558 00:27:01,360 --> 00:27:03,839 Yeah, I know. And I'm talking to her. 559 00:27:03,840 --> 00:27:05,159 We're sorting things out. 560 00:27:05,160 --> 00:27:06,559 So there is something to sort out? 561 00:27:06,560 --> 00:27:08,879 Ashton. Drop it. 562 00:27:08,880 --> 00:27:10,040 It's under control. 563 00:27:16,680 --> 00:27:18,160 Ah, here he is. 564 00:27:19,400 --> 00:27:21,279 Mr Bentham. Stella Drake. 565 00:27:21,280 --> 00:27:22,759 Thank you for coming in so promptly. 566 00:27:22,760 --> 00:27:24,199 Ah, I had a gap in my schedule 567 00:27:24,200 --> 00:27:26,639 and happy to do a favour for somebody I've worked with before. 568 00:27:26,640 --> 00:27:27,719 We really appreciate it. 569 00:27:27,720 --> 00:27:29,999 I was expecting something a bit, erm... 570 00:27:30,000 --> 00:27:31,599 Scarier? Yeah. 571 00:27:31,600 --> 00:27:34,159 Spaniels are easiest to train for sniffer work. 572 00:27:34,160 --> 00:27:36,839 They're friendly and won't bother the kids. 573 00:27:36,840 --> 00:27:39,679 Yeah, we'll just walk round the school, check the lockers, 574 00:27:39,680 --> 00:27:40,919 won't even know we're here. 575 00:27:40,920 --> 00:27:42,119 Right, well, I'll leave you to it. 576 00:27:42,120 --> 00:27:44,800 If you find anything, let me know as soon as possible. 577 00:27:46,600 --> 00:27:47,759 Bark as bad as her bite? 578 00:27:47,760 --> 00:27:49,159 Yeah. 579 00:27:49,160 --> 00:27:52,399 But she's paid well over the odds, so we'll split that 50-50, 580 00:27:52,400 --> 00:27:53,839 and when drugs keep getting found, 581 00:27:53,840 --> 00:27:55,639 we'll have a nice little monthly earner. 582 00:27:55,640 --> 00:27:56,919 Mm. CHUCKLES 583 00:27:56,920 --> 00:27:58,439 Never change, do you, Donovan? 584 00:27:58,440 --> 00:28:00,920 Absolutely not. Let's get started. 585 00:28:06,040 --> 00:28:07,319 Oi. Oi, oi, oi. 586 00:28:07,320 --> 00:28:09,479 Whatever's going on between you and Dad, yeah, 587 00:28:09,480 --> 00:28:11,839 you need to cut it out. Now. 588 00:28:11,840 --> 00:28:14,400 I know you keep fighting, and he's really upset. 589 00:28:15,920 --> 00:28:17,640 He...he told you? 590 00:28:19,240 --> 00:28:21,439 What did he say? 591 00:28:21,440 --> 00:28:23,920 Enough for me to know that something's not right. 592 00:28:27,560 --> 00:28:30,519 You all right? 593 00:28:30,520 --> 00:28:31,879 Don't. 594 00:28:31,880 --> 00:28:33,000 BELL RINGS 595 00:28:39,440 --> 00:28:40,920 I'm sorry - you can't do that. 596 00:28:42,800 --> 00:28:45,159 She's a working dog, not a pet. 597 00:28:45,160 --> 00:28:46,800 Don't do it again. 598 00:28:50,680 --> 00:28:52,120 You're great with her. 599 00:28:55,480 --> 00:28:56,800 I've had an idea. 600 00:29:03,040 --> 00:29:04,160 Hey. 601 00:29:05,920 --> 00:29:09,199 You escaped the inclusion unit. 602 00:29:09,200 --> 00:29:10,319 Yeah. 603 00:29:10,320 --> 00:29:11,919 I've got an RS mock. 604 00:29:11,920 --> 00:29:14,999 Couldn't keep me away from that. 605 00:29:15,000 --> 00:29:16,050 Uh... 606 00:29:17,920 --> 00:29:23,599 Look, if you ever want to talk more about Leoni, 607 00:29:23,600 --> 00:29:25,919 I'm here. 608 00:29:25,920 --> 00:29:28,199 Why would I want to do that? 609 00:29:28,200 --> 00:29:30,679 Well, it's a messed up situation. 610 00:29:30,680 --> 00:29:33,960 And she's obviously pretty messed up about it too, so... 611 00:29:35,320 --> 00:29:37,519 Has she said something? 612 00:29:37,520 --> 00:29:39,719 Yeah. Er... 613 00:29:39,720 --> 00:29:42,440 She just reckons that everyone believes you over her. 614 00:29:43,920 --> 00:29:45,640 Of course she's going to say that. 615 00:29:46,920 --> 00:29:49,239 What happened...again? 616 00:29:49,240 --> 00:29:51,080 With the fire when you were a kid. 617 00:29:52,080 --> 00:29:53,640 I told you - she started it. 618 00:29:54,600 --> 00:29:59,920 Yeah, but, what, did she, like, set fire to her bedroom, your room? 619 00:30:02,480 --> 00:30:03,919 It was the kitchen. 620 00:30:03,920 --> 00:30:06,479 Why are you even asking me this? 621 00:30:06,480 --> 00:30:09,319 I just think I should know what happened. 622 00:30:09,320 --> 00:30:11,279 Right, well, it's hard, Schuey. 623 00:30:11,280 --> 00:30:13,319 You wouldn't like it if I asked for all the details 624 00:30:13,320 --> 00:30:16,559 of when your dad locked you in the boot. 625 00:30:16,560 --> 00:30:18,319 Ah... 626 00:30:18,320 --> 00:30:19,679 Sorry. Nah. 627 00:30:19,680 --> 00:30:21,920 It's cool if you don't want to talk about it. 628 00:30:29,520 --> 00:30:32,519 My mum was at the hospital one day 629 00:30:32,520 --> 00:30:33,880 and we were in the kitchen. 630 00:30:35,000 --> 00:30:37,799 I'm making tea, again. 631 00:30:37,800 --> 00:30:39,759 Leoni was kicking off... 632 00:30:39,760 --> 00:30:41,399 ..again. 633 00:30:41,400 --> 00:30:43,719 She's kicking and screaming and throwing things around 634 00:30:43,720 --> 00:30:46,639 and I turn away for one second. 635 00:30:46,640 --> 00:30:48,959 Then the next thing I know, the stove's gone up. 636 00:30:48,960 --> 00:30:51,920 And pretty soon after that, the whole kitchen's in flames. 637 00:30:53,960 --> 00:30:55,879 Then... 638 00:30:55,880 --> 00:30:57,839 SIGHS ..did she do it? 639 00:30:57,840 --> 00:31:00,079 I just said it was her fault! 640 00:31:00,080 --> 00:31:02,799 Yeah, but it's not like she, you know, lit a match and set fire... 641 00:31:02,800 --> 00:31:04,279 Right, Schuey, but she may as well have. 642 00:31:04,280 --> 00:31:06,759 It happened because she was kicking off. 643 00:31:06,760 --> 00:31:07,879 Yeah. 644 00:31:07,880 --> 00:31:12,639 Look, she reckons that she's not entirely responsible. 645 00:31:12,640 --> 00:31:16,279 And...I kind of agree. 646 00:31:16,280 --> 00:31:17,759 Are you serious? 647 00:31:17,760 --> 00:31:18,960 Yeah. 648 00:31:21,760 --> 00:31:23,720 Schuey, you weren't there. 649 00:31:25,320 --> 00:31:26,640 She could have killed me. 650 00:31:28,480 --> 00:31:30,279 Nothing else to explain. 651 00:31:30,280 --> 00:31:32,239 Agnes. 652 00:31:32,240 --> 00:31:33,290 Come on. 653 00:31:35,280 --> 00:31:36,760 HE SIGHS 654 00:31:40,160 --> 00:31:42,039 Oi. Oi, you. 655 00:31:42,040 --> 00:31:44,240 What have you done with my dog? 656 00:31:45,360 --> 00:31:46,719 What's he done with my dog? 657 00:31:46,720 --> 00:31:49,119 How should I know? Ask him. 658 00:31:49,120 --> 00:31:50,960 Where's my dog? 659 00:31:51,960 --> 00:31:53,879 HE MOUTHS 660 00:31:53,880 --> 00:31:56,519 She's highly trained. She wouldn't have just run off. 661 00:31:56,520 --> 00:31:58,039 She liked him. 662 00:31:58,040 --> 00:32:01,599 You think Luca's so desperate for company that he'd nick your dog? 663 00:32:01,600 --> 00:32:03,599 No! 664 00:32:03,600 --> 00:32:05,040 Is this cos he's deaf? 665 00:32:06,280 --> 00:32:07,640 Of course not. 666 00:32:10,040 --> 00:32:12,479 I'm sorry, Luca. 667 00:32:12,480 --> 00:32:13,530 Sorry. 668 00:32:29,800 --> 00:32:30,850 BELL RINGS 669 00:32:32,880 --> 00:32:35,079 All right, girls, let's go. Come on. In you go. 670 00:32:35,080 --> 00:32:36,799 Ready for some basketball, boys? 671 00:32:36,800 --> 00:32:38,839 Oi! Hey. 672 00:32:38,840 --> 00:32:40,599 You promised you wouldn't tell anyone. 673 00:32:40,600 --> 00:32:41,799 Yeah, and I didn't. 674 00:32:41,800 --> 00:32:43,879 Then why has Ashton just had to go? 675 00:32:43,880 --> 00:32:45,919 He saw my face, Iz. 676 00:32:45,920 --> 00:32:46,999 He made his own mind up. 677 00:32:47,000 --> 00:32:48,959 I promise you, I never said anything. 678 00:32:48,960 --> 00:32:51,479 He just made it into a big thing in front of everyone! 679 00:32:51,480 --> 00:32:53,599 Then I will talk to him. 680 00:32:53,600 --> 00:32:56,559 I'll make sure he knows that it's not your fault, all right? 681 00:32:56,560 --> 00:32:58,639 OK? 682 00:32:58,640 --> 00:33:01,879 Hey, shouldn't you be in class? 683 00:33:01,880 --> 00:33:03,319 Well, go on. 684 00:33:03,320 --> 00:33:06,040 You don't want to be any later than you already are. 685 00:33:08,520 --> 00:33:10,039 Everything OK? 686 00:33:10,040 --> 00:33:12,519 Yeah. Yeah, just... 687 00:33:12,520 --> 00:33:15,599 ..just kids arguing over nothing. You know how it is. 688 00:33:15,600 --> 00:33:17,919 I meant with the eye. 689 00:33:17,920 --> 00:33:19,639 Er, yeah. 690 00:33:19,640 --> 00:33:21,559 Yeah, it's just an accident. 691 00:33:21,560 --> 00:33:24,160 I wish people would stop making a fuss about it. 692 00:33:38,040 --> 00:33:39,360 BOOK THUDS 693 00:33:55,040 --> 00:33:56,240 BOOK THUDS 694 00:34:03,621 --> 00:34:06,719 You know, for someone who makes out 695 00:34:06,720 --> 00:34:08,519 they want everyone to leave them alone, 696 00:34:08,520 --> 00:34:11,799 you don't half create a lot of drama. 697 00:34:11,800 --> 00:34:14,640 I reckon people underestimate you, Leoni. 698 00:34:17,200 --> 00:34:19,079 I think 699 00:34:19,080 --> 00:34:23,919 they see the sulky face and the angry body language 700 00:34:23,920 --> 00:34:25,760 and think you'll never do anything. 701 00:34:26,800 --> 00:34:28,790 I was a bit like that, myself, at school. 702 00:34:30,760 --> 00:34:36,119 I reckoned that if nobody expected anything of me, 703 00:34:36,120 --> 00:34:39,119 then I was never going to let anyone down. 704 00:34:39,120 --> 00:34:41,319 My niece was the same. 705 00:34:41,320 --> 00:34:44,560 And now she's got this amazing career in youth work. 706 00:34:47,720 --> 00:34:49,160 SIGHS Look... 707 00:34:50,720 --> 00:34:53,439 ..no matter what anyone says to you, 708 00:34:53,440 --> 00:34:57,159 it is OK to be angry if you've got reasons to be. 709 00:34:57,160 --> 00:34:59,640 It's how you channel that anger. 710 00:35:01,240 --> 00:35:04,919 Now, you can choose to stay in the past 711 00:35:04,920 --> 00:35:07,080 and fight the same battles... 712 00:35:09,320 --> 00:35:13,320 ..or you can move forward and prove everyone wrong. 713 00:35:53,880 --> 00:35:56,200 Hello! Hello! 714 00:36:02,760 --> 00:36:04,359 Erm... 715 00:36:04,360 --> 00:36:06,119 You know, this morning? 716 00:36:06,120 --> 00:36:08,960 I'm...I'm sorry I don't know BSL. 717 00:36:14,280 --> 00:36:15,759 You...you look... 718 00:36:15,760 --> 00:36:17,880 You look lonely. 719 00:36:20,360 --> 00:36:21,600 Sad? 720 00:36:42,000 --> 00:36:43,120 Sad. 721 00:36:49,560 --> 00:36:50,920 She likes you. 722 00:36:55,000 --> 00:36:56,400 HE MOUTHS 723 00:37:09,920 --> 00:37:11,720 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 724 00:37:17,080 --> 00:37:18,480 A pic... Yeah, yeah, yeah. 725 00:37:25,440 --> 00:37:26,520 Aw, she's... 726 00:37:31,440 --> 00:37:32,490 Cute. 727 00:37:37,080 --> 00:37:39,000 HUM OF CONVERSATION 728 00:37:45,360 --> 00:37:46,479 Have you seen Stella? 729 00:37:46,480 --> 00:37:48,559 Apparently the bloody dog's got loose. 730 00:37:48,560 --> 00:37:49,800 Can't say I have, no. 731 00:37:51,800 --> 00:37:53,399 Everything all right? 732 00:37:53,400 --> 00:37:55,959 Yeah. You know, I wish everyone would stop asking. 733 00:37:55,960 --> 00:37:57,399 It was just an accident. 734 00:37:57,400 --> 00:38:00,759 OK. You filled out an accident form, then? 735 00:38:00,760 --> 00:38:02,000 There really is no need. 736 00:38:04,680 --> 00:38:06,200 Are you sure everything's OK? 737 00:38:11,280 --> 00:38:13,160 HE SIGHS 738 00:38:14,400 --> 00:38:16,279 Look, it's just a family thing. 739 00:38:16,280 --> 00:38:18,199 It won't affect my work, OK? 740 00:38:18,200 --> 00:38:19,519 I know that. 741 00:38:19,520 --> 00:38:21,200 I wasn't asking as a colleague. 742 00:38:22,480 --> 00:38:24,040 I don't know, mate. It's just... 743 00:38:26,080 --> 00:38:28,079 It's just tough. 744 00:38:28,080 --> 00:38:31,359 You know, being a single dad with teenagers. 745 00:38:31,360 --> 00:38:32,679 I bet. 746 00:38:32,680 --> 00:38:35,919 And no-one telling you what to do, or... 747 00:38:35,920 --> 00:38:37,999 ..you know, if you're getting things wrong. 748 00:38:38,000 --> 00:38:41,319 Well, I think the fact you're even worrying about it 749 00:38:41,320 --> 00:38:42,960 means you're probably doing OK. 750 00:38:46,080 --> 00:38:48,759 My mum left my dad when we were kids 751 00:38:48,760 --> 00:38:52,079 and I don't think he cared if he was getting it right or not. 752 00:38:52,080 --> 00:38:55,160 In fact, I think all he cared about is if we gave him any bother. 753 00:38:55,161 --> 00:38:57,759 Hey, I'm sorry, man. I didn't know. 754 00:38:57,760 --> 00:38:59,679 I'm not looking for any pity. 755 00:38:59,680 --> 00:39:02,479 I just want you to know I think you're doing all right. 756 00:39:02,480 --> 00:39:05,440 And if you need anything, I'm here. 757 00:39:08,080 --> 00:39:10,039 Yeah, cheers, Darius. 758 00:39:10,040 --> 00:39:11,280 I appreciate that. 759 00:39:12,840 --> 00:39:14,280 You know, I... 760 00:39:16,040 --> 00:39:17,720 ..I think I know what I need to do. 761 00:39:18,880 --> 00:39:21,159 Good. 762 00:39:21,160 --> 00:39:22,839 I often wonder if things would've been different 763 00:39:22,840 --> 00:39:27,679 with me and my old man if we'd sorted everything out instead of... 764 00:39:27,680 --> 00:39:29,320 ..sweeping it under the carpet. 765 00:39:33,000 --> 00:39:36,920 Anyway, better go and find that dog before all hell breaks loose. 766 00:39:37,960 --> 00:39:39,840 Good luck. Cheers, mate. 767 00:39:44,160 --> 00:39:46,120 HE SIGHS 768 00:39:54,480 --> 00:39:56,999 OUTSIDE: Here, girl. WHISTLING 769 00:39:57,000 --> 00:39:59,319 Come on. Come on, girl. Here. 770 00:39:59,320 --> 00:40:00,840 Have you seen my dog? 771 00:40:15,960 --> 00:40:17,560 Before we get caught. 772 00:40:24,360 --> 00:40:27,279 I'm already on report this week! 773 00:40:27,280 --> 00:40:28,559 Report. 774 00:40:28,560 --> 00:40:30,160 HE MOUTHS 775 00:40:42,520 --> 00:40:46,479 Still, it's probably better we get her back before the end of the day. 776 00:40:46,480 --> 00:40:47,530 Yeah? 777 00:41:06,160 --> 00:41:07,800 That's great, that, Josh. 778 00:41:11,120 --> 00:41:14,879 Hey, that is disgusting. Stop messing about. 779 00:41:14,880 --> 00:41:17,239 If I catch you two doing that again, it's going to be a week's detention. 780 00:41:17,240 --> 00:41:18,359 Do you understand? 781 00:41:18,360 --> 00:41:20,039 Sorry, miss. Sorry, miss. 782 00:41:20,040 --> 00:41:21,799 Right, come on. Get on with it. 783 00:41:21,800 --> 00:41:24,559 We're supposed to be tracking the blood through the chambers, 784 00:41:24,560 --> 00:41:25,839 like I showed you. 785 00:41:25,840 --> 00:41:27,879 This is disgusting. What you doing? 786 00:41:27,880 --> 00:41:29,560 DISTANT BARKING, SCREAMS 787 00:41:32,440 --> 00:41:34,439 BARKING Sit down! 788 00:41:34,440 --> 00:41:36,160 SCREAMING 789 00:41:57,800 --> 00:41:59,519 Hey, come here. 790 00:41:59,520 --> 00:42:00,639 What's going on? 791 00:42:00,640 --> 00:42:02,999 Whose is this? 792 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 Is that dog in here? 793 00:42:06,640 --> 00:42:08,999 Right. Come here. 794 00:42:09,000 --> 00:42:10,999 Hello. Come here. That's it. 795 00:42:11,000 --> 00:42:12,719 That's it. Good girl. 796 00:42:12,720 --> 00:42:15,199 OK, good girl. Let's go. 797 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 This way. No! Come back. 798 00:42:18,040 --> 00:42:20,319 Hey! Stop! 799 00:42:20,320 --> 00:42:22,879 No. Stop! 800 00:42:22,880 --> 00:42:24,639 Is this your dog? 801 00:42:24,640 --> 00:42:27,759 What's it doing in my classroom? 802 00:42:27,760 --> 00:42:28,879 I don't know. 803 00:42:28,880 --> 00:42:32,439 Right, well, don't just stand there. Come and get your dog. 804 00:42:32,440 --> 00:42:33,920 PUPILS: Oh! 805 00:42:37,920 --> 00:42:40,519 Wow, call yourself a professional. 806 00:42:40,520 --> 00:42:42,919 I'll be speaking to Mrs Drake about this, you know. 807 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 PUPILS: Ooh! 808 00:42:45,640 --> 00:42:47,479 Come on, Jojo. 809 00:42:47,480 --> 00:42:50,279 Right, come on, guys. Get on with it. Get back to work. 810 00:42:50,280 --> 00:42:51,800 Excitement's over. 811 00:42:58,640 --> 00:43:00,719 What are you two doing here? 812 00:43:00,720 --> 00:43:02,320 Come on. Back to your class. 813 00:43:04,360 --> 00:43:05,880 BELL RINGS 814 00:43:08,571 --> 00:43:14,039 If you're just going to start again, I don't want to hear it. 815 00:43:14,040 --> 00:43:16,279 I'm the last person that's going to have a go at you 816 00:43:16,280 --> 00:43:17,919 over something that happened years ago. 817 00:43:17,920 --> 00:43:20,039 The things I did as a kid... 818 00:43:20,040 --> 00:43:21,439 Exactly. 819 00:43:21,440 --> 00:43:24,999 But you need to tell your parents it wasn't her fault. 820 00:43:25,000 --> 00:43:28,239 It was! Not...exactly. 821 00:43:28,240 --> 00:43:29,839 You've more or less already admitted that. 822 00:43:29,840 --> 00:43:31,919 Why do you suddenly care about her so much? 823 00:43:31,920 --> 00:43:35,079 I care about YOU so much. 824 00:43:35,080 --> 00:43:38,439 You taught me that I can get over anything 825 00:43:38,440 --> 00:43:39,880 as long as I face the truth. 826 00:43:41,800 --> 00:43:43,239 It's not the right time. 827 00:43:43,240 --> 00:43:44,959 When will be? 828 00:43:44,960 --> 00:43:46,759 I thought you were a Christian. I am! 829 00:43:46,760 --> 00:43:49,159 Then act like one. Schuey. 830 00:43:49,160 --> 00:43:51,879 Agnes, come on. 831 00:43:51,880 --> 00:43:54,079 I've been blamed for things that I haven't done. 832 00:43:54,080 --> 00:43:55,520 I know how it feels. 833 00:43:56,680 --> 00:44:00,679 Please, show me you're the person I know you are 834 00:44:00,680 --> 00:44:01,880 and set this right. 835 00:44:09,520 --> 00:44:11,839 So you survived your first day, then? 836 00:44:11,840 --> 00:44:13,200 Just about, yeah. 837 00:44:14,240 --> 00:44:17,999 So, how did the emotional strategies work? 838 00:44:18,000 --> 00:44:20,239 Sort out the likes on Leoni Tennant? 839 00:44:20,240 --> 00:44:22,999 Not yet, no. But you've got to keep going, haven't you? 840 00:44:23,000 --> 00:44:24,999 I mean, where would our Kelly Jo be 841 00:44:25,000 --> 00:44:26,879 if this school had just given up on her? 842 00:44:26,880 --> 00:44:28,799 I reckon I'll do all right for a dinner lady 843 00:44:28,800 --> 00:44:31,640 who sounds like she's just swallowed a training manual. 844 00:44:31,641 --> 00:44:35,239 Do you reckon she heard us this morning? 845 00:44:35,240 --> 00:44:36,639 Us? 846 00:44:36,640 --> 00:44:39,439 That that was all you, pal. Oh, no... 847 00:44:39,440 --> 00:44:41,759 Oh, no. That's so awkward. 848 00:44:41,760 --> 00:44:43,360 This is why I don't ask... 849 00:44:48,360 --> 00:44:50,640 Night, Leoni. See you tomorrow. 850 00:44:55,160 --> 00:44:57,719 Well, I did it. 851 00:44:57,720 --> 00:45:00,039 How was your first day? Good, yeah. 852 00:45:00,040 --> 00:45:01,799 Apart from Nisha winding me up. 853 00:45:01,800 --> 00:45:04,479 Ew. She needs to have a look at her own life, her, 854 00:45:04,480 --> 00:45:05,639 instead of judging everyone else's. 855 00:45:05,640 --> 00:45:06,959 I don't think that fella she's with 856 00:45:06,960 --> 00:45:08,599 is all he's cracked up to be, you know. 857 00:45:08,600 --> 00:45:11,039 PHONE CHIMES Oh, right, my break's over. 858 00:45:11,040 --> 00:45:13,199 Anyway, proud of you! 859 00:45:13,200 --> 00:45:14,919 NICKY LAUGHS Aw. 860 00:45:14,920 --> 00:45:17,360 Oh, I like your jacket. I've got one just like it. 861 00:45:36,240 --> 00:45:37,760 HE SIGHS 862 00:45:40,120 --> 00:45:41,360 KNOCKING 863 00:45:43,600 --> 00:45:45,719 Did you get your dog back, mate? 864 00:45:45,720 --> 00:45:47,199 You need to be more careful, don't you? 865 00:45:47,200 --> 00:45:48,719 Mm. It's not funny. 866 00:45:48,720 --> 00:45:50,959 It is quite funny. 867 00:45:50,960 --> 00:45:52,639 Did you find anything once you got it back? 868 00:45:52,640 --> 00:45:54,519 Apart from the three kids you already knew about, 869 00:45:54,520 --> 00:45:55,999 I only had one other issue. 870 00:45:56,000 --> 00:45:59,159 Some year nine kid had nicked some weed off his uncle. 871 00:45:59,160 --> 00:46:00,559 OK. 872 00:46:00,560 --> 00:46:01,919 I'll get this paid ASAP. 873 00:46:01,920 --> 00:46:03,919 I've already emailed your PA. 874 00:46:03,920 --> 00:46:05,359 I've given them the account details. 875 00:46:05,360 --> 00:46:08,760 Er, yeah. And when you get paid, we'll split it, yeah? 4K each. 876 00:46:10,080 --> 00:46:11,399 Maybe. 877 00:46:11,400 --> 00:46:13,719 What do you mean maybe? I set all this up. 878 00:46:13,720 --> 00:46:15,999 And I provided a service for which I quoted. 879 00:46:16,000 --> 00:46:18,599 Yes, and your fee was highly inflated, as you know. 880 00:46:18,600 --> 00:46:21,119 And we agreed that once this is set up, we can do it over again. 881 00:46:21,120 --> 00:46:23,399 I don't think your boss would go for it. 882 00:46:23,400 --> 00:46:26,479 Besides, I'm going to take the dog to the vet now. 883 00:46:26,480 --> 00:46:28,239 This whole day has traumatised her. 884 00:46:28,240 --> 00:46:31,879 We agreed. You agreed to pay me back last time. 885 00:46:31,880 --> 00:46:34,119 You borrowed money from me. 886 00:46:34,120 --> 00:46:35,400 So I guess we're even. 887 00:46:36,480 --> 00:46:41,159 Oh, and some guys came in the pub last week, asking where you were at. 888 00:46:41,160 --> 00:46:44,879 Now, as you did me a favour, I won't tell them. 889 00:46:44,880 --> 00:46:46,559 But they do seem pretty keen to speak to you 890 00:46:46,560 --> 00:46:48,959 about some cash you owe them, too. 891 00:46:48,960 --> 00:46:50,160 See you, mate. 892 00:46:53,000 --> 00:46:54,050 DOOR CLOSES 893 00:47:00,960 --> 00:47:02,040 Iz? 894 00:47:05,480 --> 00:47:06,880 Iz? 895 00:47:09,200 --> 00:47:10,680 Iz, you all right? 896 00:47:20,720 --> 00:47:21,800 Iz? 897 00:47:29,560 --> 00:47:30,800 HE SIGHS 898 00:47:35,600 --> 00:47:37,800 Hi, this is Izzy. Please leave me message. 899 00:47:49,040 --> 00:47:51,120 That Schuey's waiting for you again. 900 00:47:52,360 --> 00:47:54,159 Exactly how well do you know him? 901 00:47:54,160 --> 00:47:55,280 Not that well. 902 00:47:57,640 --> 00:48:01,239 No, he just wanted to support me because I had a bad day at school. 903 00:48:01,240 --> 00:48:03,839 You've not had another stand-off with the teachers, have you? 904 00:48:03,840 --> 00:48:05,999 Because I don't think your dad and I could handle 905 00:48:06,000 --> 00:48:08,879 another one of your crusades. 906 00:48:08,880 --> 00:48:10,960 No, it's...it's nothing like that. 907 00:48:16,120 --> 00:48:17,840 Leoni's going there now. 908 00:48:19,360 --> 00:48:20,800 Our Leoni? 909 00:48:22,440 --> 00:48:23,920 Well, why didn't you say? 910 00:48:24,960 --> 00:48:27,280 I didn't want to bring it all up again. 911 00:48:31,800 --> 00:48:35,119 But it has got me thinking... 912 00:48:35,120 --> 00:48:39,559 ..about everything that happened when we were younger. 913 00:48:39,560 --> 00:48:40,720 And, erm... 914 00:48:42,080 --> 00:48:45,600 ..that day, with the fire. 915 00:48:49,280 --> 00:48:52,839 Maybe I got it wrong at the time. 916 00:48:52,840 --> 00:48:54,440 Got it wrong how? 917 00:48:55,840 --> 00:48:57,360 Mum, I'm... 918 00:48:58,360 --> 00:49:01,960 ..I'm not sure that the fire was... 919 00:49:03,960 --> 00:49:06,480 ..entirely Leoni's fault. 920 00:49:17,960 --> 00:49:19,840 Oh. Oh, sorry. 921 00:49:22,280 --> 00:49:24,079 You doing anything nice tonight? 922 00:49:24,080 --> 00:49:27,799 Is Darius whisking you away, anywhere exciting? 923 00:49:27,800 --> 00:49:30,919 Er, no, we're just going to get a takeaway at mine. 924 00:49:30,920 --> 00:49:33,359 More romantic like that, anyway. 925 00:49:33,360 --> 00:49:35,520 Yeah. That's what he tells you. 926 00:49:37,640 --> 00:49:39,279 Sorry? 927 00:49:39,280 --> 00:49:44,160 Well, I found this sleeping bag in sixth form. 928 00:49:44,161 --> 00:49:48,079 And I thought at first it must be one of the kids sleeping rough, 929 00:49:48,080 --> 00:49:50,559 you know, like Danny Lewis did. 930 00:49:50,560 --> 00:49:53,759 But then when I thought about it, 931 00:49:53,760 --> 00:49:55,440 the person must have keys. 932 00:49:57,520 --> 00:49:59,439 And when I mentioned it to Darius, 933 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 he got really freaked out. 934 00:50:04,040 --> 00:50:05,999 Right, so... 935 00:50:06,000 --> 00:50:11,319 ..so you're seriously trying to suggest that it's Darius 936 00:50:11,320 --> 00:50:13,319 that's been sleeping here. 937 00:50:13,320 --> 00:50:14,959 He's a deputy head. 938 00:50:14,960 --> 00:50:18,040 Do you know what? You're right. I've probably got it wrong. 939 00:50:19,120 --> 00:50:22,439 But he is always the first in, isn't he? 940 00:50:22,440 --> 00:50:23,680 And the last to leave. 941 00:50:25,080 --> 00:50:26,480 I never see him come and go. 942 00:50:28,120 --> 00:50:29,480 Have a good night! 943 00:50:55,720 --> 00:50:58,399 Babe, I know we said we'd go back to mine, 944 00:50:58,400 --> 00:51:01,399 but decorator's still there, so can't we go to yours after all? 945 00:51:01,400 --> 00:51:03,399 I'm really sorry - I meant to come and find you, 946 00:51:03,400 --> 00:51:05,239 but I need to work late now. 947 00:51:05,240 --> 00:51:08,559 That's fine. Just give me the keys and I'll cook for us. 948 00:51:08,560 --> 00:51:10,919 I told you, it's a real mess. 949 00:51:10,920 --> 00:51:13,599 Well, then, I'll tidy up. 950 00:51:13,600 --> 00:51:15,639 You don't have to do that. 951 00:51:15,640 --> 00:51:19,799 Well, I'm offering, but it seems like you don't want me there. 952 00:51:19,800 --> 00:51:20,850 Of course not. 953 00:51:22,120 --> 00:51:23,170 Right. 954 00:51:24,200 --> 00:51:25,999 I'm not an idiot, Darius. 955 00:51:26,000 --> 00:51:28,239 We've been seeing each other for quite a while now 956 00:51:28,240 --> 00:51:30,600 and I haven't been to your place, like, once. 957 00:51:31,640 --> 00:51:34,719 I know when someone's hiding something. 958 00:51:34,720 --> 00:51:36,440 Question is, how bad is it? 959 00:51:39,400 --> 00:51:43,839 I mean, the cleaner seems to think that you're living at school. 960 00:51:43,840 --> 00:51:45,199 No. 961 00:51:45,200 --> 00:51:46,960 No, of course not. 962 00:51:48,120 --> 00:51:51,879 I just had a temporary cash flow problem 963 00:51:51,880 --> 00:51:53,279 and I stayed a few nights. 964 00:51:53,280 --> 00:51:55,280 Oh, my God. You're homeless? 965 00:51:56,600 --> 00:51:58,920 Why...why didn't you tell me? 966 00:52:01,200 --> 00:52:02,639 It's not very sexy, is it? 967 00:52:02,640 --> 00:52:04,199 I don't understand. 968 00:52:04,200 --> 00:52:07,319 You work here. You're doing well. You're deputy head! 969 00:52:07,320 --> 00:52:11,799 It only takes one domino to fall, and... 970 00:52:11,800 --> 00:52:13,920 ..mine fell when my dad went into a care home. 971 00:52:15,280 --> 00:52:19,400 It took all of his savings and now it's eating up everything I've got. 972 00:52:23,400 --> 00:52:25,360 Darius, why didn't you tell me? 973 00:52:26,881 --> 00:52:29,839 Why would I tell the woman I love 974 00:52:29,840 --> 00:52:32,959 that I've got absolutely nothing to offer her? 975 00:52:32,960 --> 00:52:35,320 You...you love me? 976 00:52:35,441 --> 00:52:38,759 I've wanted to tell you for a while 977 00:52:38,760 --> 00:52:42,000 but I just felt like I had nothing to offer anyone. 978 00:52:46,520 --> 00:52:49,039 My... 979 00:52:49,040 --> 00:52:53,199 My ex-husband, he left me in debt. 980 00:52:53,200 --> 00:52:54,560 Like, mountains of it. 981 00:52:54,561 --> 00:52:59,879 I know what it's like to have to claw yourself out of a hole 982 00:52:59,880 --> 00:53:02,000 and have to...have to rebuild. 983 00:53:07,240 --> 00:53:08,879 I will sort this out. 984 00:53:08,880 --> 00:53:10,320 I swear to you. 985 00:53:13,440 --> 00:53:17,839 I know. And in the meantime, you're going to come and stay with me. 986 00:53:17,840 --> 00:53:20,479 I can't ask you to do that. No, I insist. 987 00:53:20,480 --> 00:53:23,599 Just until you get yourself back on your feet. 988 00:53:23,600 --> 00:53:25,759 And, erm... 989 00:53:25,760 --> 00:53:27,200 ..I love you, too. 990 00:53:30,160 --> 00:53:34,400 So let's go back to mine and we'll sort through everything, yeah? 991 00:53:36,040 --> 00:53:38,239 Yeah. 992 00:53:38,240 --> 00:53:40,679 I just need to sort a few things out here. 993 00:53:40,680 --> 00:53:41,919 OK. 994 00:53:41,920 --> 00:53:43,799 I'll see you later. 995 00:53:43,800 --> 00:53:44,850 DOOR OPENS 996 00:53:47,320 --> 00:53:48,370 DOOR CLOSES 997 00:54:01,320 --> 00:54:03,760 LINE RINGING 998 00:54:13,800 --> 00:54:15,720 Izzy, where are you? 999 00:55:04,560 --> 00:55:06,039 Iz! 1000 00:55:06,040 --> 00:55:07,400 Izzy! 1001 00:55:12,520 --> 00:55:14,439 Iz! 1002 00:55:14,440 --> 00:55:16,279 Where are you going? I've been driving around for ages, 1003 00:55:16,280 --> 00:55:17,400 looking for you. 1004 00:55:18,351 --> 00:55:22,639 I spoke to Mika. I'm going to go stay with her. 1005 00:55:22,640 --> 00:55:25,439 I've just spoke to Mika myself. 1006 00:55:25,440 --> 00:55:28,479 She says she hasn't heard from you in ages. 1007 00:55:28,480 --> 00:55:31,399 The last thing I want to do is hurt you, Dad. 1008 00:55:31,400 --> 00:55:32,959 Darling, I know that. 1009 00:55:32,960 --> 00:55:34,199 But this isn't all on you. 1010 00:55:34,200 --> 00:55:36,319 I've not known how to help, OK? So I just stood back. 1011 00:55:36,320 --> 00:55:38,559 I stood back and let you do what you want, when you want, 1012 00:55:38,560 --> 00:55:40,999 because it was easier that way. 1013 00:55:41,000 --> 00:55:43,560 But I'm not dealing with what is going on here, Iz. 1014 00:55:45,080 --> 00:55:47,479 And the truth is, we need help. 1015 00:55:47,480 --> 00:55:49,639 We have done for a long time. 1016 00:55:49,640 --> 00:55:51,679 I don't want counselling. 1017 00:55:51,680 --> 00:55:53,319 I know. 1018 00:55:53,320 --> 00:55:54,719 OK? And I get why. 1019 00:55:54,720 --> 00:55:57,799 I know it's not going to be easy talking about these things. 1020 00:55:57,800 --> 00:55:59,080 But we have to. 1021 00:56:01,400 --> 00:56:03,559 I can't keep taking the easy way out. 1022 00:56:03,560 --> 00:56:05,759 I mean, I find it hard to admit that my own daughter 1023 00:56:05,760 --> 00:56:08,800 gets upset and angry with me and I don't know how to stop that. 1024 00:56:10,320 --> 00:56:11,759 I'm the adult, Iz. 1025 00:56:11,760 --> 00:56:13,559 I'm supposed to be the strong one, OK? 1026 00:56:13,560 --> 00:56:15,200 And I haven't been and I'm sorry. 1027 00:56:17,680 --> 00:56:20,839 And I feel ashamed that I've let it come to this. 1028 00:56:20,840 --> 00:56:22,480 But your aggression has to stop. 1029 00:56:24,520 --> 00:56:25,570 You hate me. 1030 00:56:26,920 --> 00:56:27,999 You must do. 1031 00:56:28,000 --> 00:56:32,920 Hey, Izzy, I love you more than anything in this world. 1032 00:56:32,921 --> 00:56:36,959 And if we have to face some difficult things 1033 00:56:36,960 --> 00:56:40,439 to get back to how we were then that's what we're going to do. 1034 00:56:40,440 --> 00:56:41,919 OK, now, we're going to go to family therapy 1035 00:56:41,920 --> 00:56:44,039 and we're going to talk about everything 1036 00:56:44,040 --> 00:56:47,639 because you need to understand that there is nothing wrong with you. 1037 00:56:47,640 --> 00:56:49,439 What if they can't help? 1038 00:56:49,440 --> 00:56:50,639 Hey. 1039 00:56:50,640 --> 00:56:51,999 Come on. 1040 00:56:52,000 --> 00:56:53,879 Of course they can. 1041 00:56:53,880 --> 00:56:57,200 Izzy, I know you better than anyone and you're a beautiful person. 1042 00:56:58,480 --> 00:57:01,159 Yes, things have got out of control, 1043 00:57:01,160 --> 00:57:02,999 but this is not your fault. 1044 00:57:03,000 --> 00:57:04,919 We can fix this. 1045 00:57:04,920 --> 00:57:07,279 And we are going to fix this. 1046 00:57:07,280 --> 00:57:08,330 Come here. 1047 00:57:08,370 --> 00:57:12,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.