Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,599
Leoni's my niece. I'm in care
because there was a fire.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,479
Leoni, stop! And Agnes said I
started it but wasn't me.
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,639
The Academy Trust runs
a management training scheme.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,759
It's a chance for you to
increase your skillset.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,639
You find out where your talents lie,
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,999
and then you'll bring back what
you've learned to Waterloo Road.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,079
Any word from the trust
about my contract?
8
00:00:18,080 --> 00:00:20,159
I've been staying in a hotel.
9
00:00:20,160 --> 00:00:23,319
We're going to need payment
by the end of the day, in full.
10
00:00:23,320 --> 00:00:25,879
ENGINE STARTS, TYRES SCREECH
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,519
Maybe if you got a decent job,
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,679
you could afford a roof
over your own head.
13
00:00:29,680 --> 00:00:33,199
Hey, Chlo. Chlo? Mum?
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,519
Izzy, call an ambulance!
15
00:00:34,520 --> 00:00:37,239
I want mum!
IZZY SOBS
16
00:00:37,240 --> 00:00:40,559
Dad, what will we do?
Mum did everything for us.
17
00:00:40,560 --> 00:00:43,479
How have you got a son that's
practically my age?
18
00:00:43,480 --> 00:00:46,319
If you do come home,
I want Ashton there too.
19
00:00:46,320 --> 00:00:48,959
CLATTER
Eyes, use them!
20
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
Iz, come on. No!
21
00:01:20,680 --> 00:01:21,839
ALARM CLOCK BEEPS
22
00:01:21,840 --> 00:01:23,679
Back to the graft again
23
00:01:23,680 --> 00:01:25,079
Just sold my voice...
24
00:01:25,080 --> 00:01:27,359
Tommy, Ashton.
Come on, let's go.
25
00:01:27,360 --> 00:01:30,479
You bet it was worth it
26
00:01:30,480 --> 00:01:33,559
There's no other place
I'd rather reset
27
00:01:33,560 --> 00:01:36,319
Got that right love
28
00:01:36,320 --> 00:01:38,399
If I wasn't yours,
I'd be somewhere else
29
00:01:38,400 --> 00:01:40,159
On some other time zone...
30
00:01:40,160 --> 00:01:42,239
Iz?
31
00:01:42,240 --> 00:01:44,719
Hey. Hey, darling, come on now.
Wake up.
32
00:01:44,720 --> 00:01:46,759
Izzy, come on, get up.
Good girl.
33
00:01:46,760 --> 00:01:50,040
Boys? Tommy, Ashton.
You're going to be late for school.
34
00:01:51,400 --> 00:01:55,359
Save analysing the lies for the
guys who've got the time for it
35
00:01:55,360 --> 00:01:57,799
I will say it again!
36
00:01:57,800 --> 00:01:59,399
PHONE RINGS
37
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
I'll be straight off out of here
38
00:02:01,801 --> 00:02:03,879
RINGING STOPS
39
00:02:03,880 --> 00:02:07,130
Save analysing the lies for the
guys who've got the time for it.
40
00:02:19,440 --> 00:02:21,879
DOOR OPENS, SCREAM
41
00:02:21,880 --> 00:02:23,799
I wasn't perving on you, I promise!
42
00:02:23,800 --> 00:02:26,079
There's no-one ever
usually in here.
43
00:02:26,080 --> 00:02:28,519
Yeah, well, I jogged
in this morning.
44
00:02:28,520 --> 00:02:30,719
I thought I could have
a shower in peace.
45
00:02:30,720 --> 00:02:33,919
You're always in earlier than
everyone else these days.
46
00:02:33,920 --> 00:02:36,159
Well, you know what to say about the
early bird and the worm, don't you?
47
00:02:36,160 --> 00:02:37,679
I'd rather stay in bed, I think.
48
00:02:37,680 --> 00:02:39,000
You can keep your worm.
49
00:02:40,080 --> 00:02:42,439
The early worm, not any other worm.
50
00:02:42,440 --> 00:02:44,679
Yeah. Do you mind?
51
00:02:44,680 --> 00:02:46,559
Yeah.
52
00:02:46,560 --> 00:02:48,120
And in future, knock.
53
00:02:49,760 --> 00:02:51,239
SHE SNIGGERS
54
00:02:51,240 --> 00:02:54,119
Seriously, Tommy, you came home
with two shoes last night.
55
00:02:54,120 --> 00:02:56,759
How have you managed to lose one?
I don't know.
56
00:02:56,760 --> 00:03:00,959
Where's my passport?
It's not here.
57
00:03:00,960 --> 00:03:04,119
I don't know. Try, uh...
Try the drawer in the hallway.
58
00:03:04,120 --> 00:03:05,919
And see if Tommy's shoe's in there.
59
00:03:05,920 --> 00:03:07,600
I've looked everywhere else.
60
00:03:09,440 --> 00:03:12,039
Oh, it's not there! I need it!
61
00:03:12,040 --> 00:03:13,359
What did you need a passport for?
62
00:03:13,360 --> 00:03:14,759
I told you last night.
63
00:03:14,760 --> 00:03:17,079
Lois and Aleena needed someone to
take over Stacey's
64
00:03:17,080 --> 00:03:19,559
place on a trip to Ibiza. Hold on,
I never said that you could go.
65
00:03:19,560 --> 00:03:22,519
Oh, must be desperate if they're
inviting you clubbing in Ibiza.
66
00:03:22,520 --> 00:03:24,359
Hey, listen,
nobody's going club in Ibiza.
67
00:03:24,360 --> 00:03:25,879
You're 16-years-old.
68
00:03:25,880 --> 00:03:28,399
If you want to go away, you can ask
Tonya to go to Wales this summer.
69
00:03:28,400 --> 00:03:30,199
Dad, come on,
we're going to be late.
70
00:03:30,200 --> 00:03:31,959
Tonya's always too busy with Ashton!
71
00:03:31,960 --> 00:03:34,919
And Portia and Shola are too
busy doing their own thing.
72
00:03:34,920 --> 00:03:36,599
OK, well, what about Cat?
73
00:03:36,600 --> 00:03:38,079
You seem to get on well with her.
74
00:03:38,080 --> 00:03:39,919
She hates me.
I wonder why.
75
00:03:39,920 --> 00:03:41,279
Oh, shut up!
76
00:03:41,280 --> 00:03:42,479
Oi!
77
00:03:42,480 --> 00:03:43,919
You're a headcase, man!
78
00:03:43,920 --> 00:03:45,519
Pack it in, the both of you.
79
00:03:45,520 --> 00:03:47,750
I just cleared up the last
thing you smashed.
80
00:03:54,560 --> 00:03:57,239
Hiya. Give me a bite of that.
81
00:03:57,240 --> 00:03:59,759
What are you doing here? I thought
we were meeting at the corner.
82
00:03:59,760 --> 00:04:03,399
I thought it'd come to you,
since you kept me waiting - again.
83
00:04:03,400 --> 00:04:04,639
All right, get in.
84
00:04:04,640 --> 00:04:06,519
Wouldn't want to make sure you
were late for school.
85
00:04:06,520 --> 00:04:08,919
Very funny.
Agnes, have you forgotten this?
86
00:04:08,920 --> 00:04:10,959
Oh, no. No, I don't need it,
and I'm running late.
87
00:04:10,960 --> 00:04:12,559
Who's your friend?
88
00:04:12,560 --> 00:04:14,359
Schuey.
I have told you about him.
89
00:04:14,360 --> 00:04:16,279
Aren't you going to introduce...?
No.
90
00:04:16,280 --> 00:04:17,879
Got to go, sorry.
91
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
Bye.
92
00:04:20,080 --> 00:04:22,119
Um...
93
00:04:22,120 --> 00:04:25,279
What were that all about?
Does she not know who I am?
94
00:04:25,280 --> 00:04:28,999
Yeah. Yeah, she just can never
remember any of my friends.
95
00:04:29,000 --> 00:04:31,720
Friends? We're together.
96
00:04:32,920 --> 00:04:37,239
I know we've not, like, met properly
yet, but she does know that, right?
97
00:04:37,240 --> 00:04:39,239
Course she does.
98
00:04:39,240 --> 00:04:42,080
Schuey, I talk about you
all the time.
99
00:04:43,520 --> 00:04:45,559
Mostly how much you wind me up.
100
00:04:45,560 --> 00:04:46,720
SCHUEY LAUGHS
101
00:04:52,120 --> 00:04:53,719
I just wanted some friends.
102
00:04:53,720 --> 00:04:54,959
Yeah, I get that, Iz.
103
00:04:54,960 --> 00:04:56,759
But I'm not letting you go to
Ibiza on your own.
104
00:04:56,760 --> 00:04:58,719
You let Ashton go visit
Dwayne, though.
105
00:04:58,720 --> 00:05:00,679
Yeah, to Newcastle.
106
00:05:00,680 --> 00:05:02,199
But you can't keep
reacting like this,
107
00:05:02,200 --> 00:05:04,490
just because you don't get
your own way. Sorry.
108
00:05:05,680 --> 00:05:07,279
Just upset, I guess.
109
00:05:07,280 --> 00:05:09,480
Look, Iz, that is
the last thing that I want.
110
00:05:11,720 --> 00:05:13,079
Look, fine, fine.
111
00:05:13,080 --> 00:05:15,159
I will talk to Lois
and Aleena about the holiday,
112
00:05:15,160 --> 00:05:16,439
see what the situation is.
113
00:05:16,440 --> 00:05:19,599
But this can't happen again,
all right? Come on, Tommy. Let's go.
114
00:05:19,600 --> 00:05:21,280
It won't, I promise. Thanks.
115
00:05:22,600 --> 00:05:23,959
I'll see you later.
116
00:05:23,960 --> 00:05:26,160
Ashton, see you later, mate.
See you later.
117
00:05:27,960 --> 00:05:30,279
Hey, he hasn't said yes yet.
118
00:05:30,280 --> 00:05:31,600
He will.
119
00:05:37,400 --> 00:05:38,800
SHE SPITS
120
00:05:39,800 --> 00:05:41,440
That is disgusting.
121
00:05:42,920 --> 00:05:44,919
You going to a funeral or something?
122
00:05:44,920 --> 00:05:46,839
I was going for
a professional, actually.
123
00:05:46,840 --> 00:05:48,680
First day in my new role.
124
00:05:50,000 --> 00:05:52,239
No messing about from now on,
I mean it.
125
00:05:52,240 --> 00:05:54,759
I need to set a good example
while I'm on this placement.
126
00:05:54,760 --> 00:05:56,239
I'm really nervous.
127
00:05:56,240 --> 00:05:59,719
Well, I set a very good example
to your Tonya while you were away.
128
00:05:59,720 --> 00:06:01,839
Any bad habits she's picked up
have not been from me.
129
00:06:01,840 --> 00:06:04,439
Yeah, I know.
Thank you for stepping in.
130
00:06:04,440 --> 00:06:06,359
Couldn't have done any of this
without you, could I?
131
00:06:06,360 --> 00:06:07,519
I know.
132
00:06:07,520 --> 00:06:09,559
So you can reward me
with all the staffroom gossip.
133
00:06:09,560 --> 00:06:12,919
I don't think there is much,
to be honest. Are you joking?
134
00:06:12,920 --> 00:06:16,839
That Jack Rimmer smacked
Darius at the end of last term.
135
00:06:16,840 --> 00:06:21,239
And apparently, Joe Casey was
seeing him behind Mike's back.
136
00:06:21,240 --> 00:06:22,679
What? He never said.
137
00:06:22,680 --> 00:06:25,599
I overheard Joe telling
Val that they got caught snogging
138
00:06:25,600 --> 00:06:27,719
in a cupboard, and apparently
there was a baguette involved.
139
00:06:27,720 --> 00:06:29,479
MITCH CLEARS HIS THROAT
140
00:06:29,480 --> 00:06:31,159
Hiya, Mitch, you all right?
141
00:06:31,160 --> 00:06:32,639
We were just talking about...
142
00:06:32,640 --> 00:06:35,519
Sandwiches.
Yeah. Right.
143
00:06:35,520 --> 00:06:38,319
And there's me thinking you'd left
the canteen behind.
144
00:06:38,320 --> 00:06:43,319
I just came to say welcome, and I
can show you to the inclusion unit.
145
00:06:43,320 --> 00:06:46,119
Oh, it's all right.
I know where it is.
146
00:06:46,120 --> 00:06:47,799
Can't wait to get started!
147
00:06:47,800 --> 00:06:49,760
OK, great.
148
00:06:58,011 --> 00:07:02,639
Hey. You all right, girls?
Can I have a quick word?
149
00:07:02,640 --> 00:07:05,279
Whatever it is, we haven't done it.
150
00:07:05,280 --> 00:07:07,039
No, it's just Izzy mentioned
something
151
00:07:07,040 --> 00:07:08,679
about going on holiday
with you.
152
00:07:08,680 --> 00:07:10,279
Oh, we weren't sure
if she's being serious.
153
00:07:10,280 --> 00:07:12,439
Oh, no, no,
she's definitely being serious.
154
00:07:12,440 --> 00:07:14,550
It's just I've got
a few questions for you.
155
00:07:15,920 --> 00:07:17,479
Is there any adults going?
156
00:07:17,480 --> 00:07:18,999
Well, I'm nearly 18.
157
00:07:19,000 --> 00:07:22,399
Yeah, and I've been to my family
caravan by myself loads, so...
158
00:07:22,400 --> 00:07:24,039
OK, well...
159
00:07:24,040 --> 00:07:26,199
Look, Izzy's only just turned 16,
160
00:07:26,200 --> 00:07:28,599
so she won't be able to go to any
bars or clubs with you.
161
00:07:28,600 --> 00:07:30,399
None at all?
162
00:07:30,400 --> 00:07:33,710
Look, I just need to know that she'd
be safe if I agreed to let her go.
163
00:07:35,320 --> 00:07:38,400
Obviously,
we would love for her to come.
164
00:07:39,800 --> 00:07:42,559
But only if you're OK with it.
165
00:07:42,560 --> 00:07:43,800
Mm-hm.
166
00:07:45,680 --> 00:07:47,639
Look, I'll, er...
167
00:07:47,640 --> 00:07:49,360
I'll think about it.
168
00:07:51,280 --> 00:07:52,440
Thanks, sir.
169
00:07:53,680 --> 00:07:55,079
No clubbing?
170
00:07:55,080 --> 00:07:56,759
Well, what else is there to do?
171
00:07:56,760 --> 00:07:57,880
Ugh.
172
00:08:11,760 --> 00:08:14,119
Ooh, nice outfit, Joe.
WOLFWHISTLE
173
00:08:14,120 --> 00:08:15,479
Oh, thanks.
174
00:08:15,480 --> 00:08:17,919
I think he's been at Mitch's
wardrobe. Quiet!
175
00:08:17,920 --> 00:08:19,319
OK, good morning, everybody.
176
00:08:19,320 --> 00:08:22,239
Let's start today by welcoming
back Nicky Walters.
177
00:08:22,240 --> 00:08:23,839
APPLAUSE
178
00:08:23,840 --> 00:08:26,199
Thank you. She's here on her
three-month placement
179
00:08:26,200 --> 00:08:28,079
with Behavioural Management.
Yep.
180
00:08:28,080 --> 00:08:32,159
Years of stopping you lot nicking
extra chips finally comes in handy.
181
00:08:32,160 --> 00:08:34,639
Oh, Mitch is
still our lead for SENCO,
182
00:08:34,640 --> 00:08:37,639
but any behaviour concerns,
Nicky is your first point of call.
183
00:08:37,640 --> 00:08:39,039
I'm afraid you might be busy.
184
00:08:39,040 --> 00:08:42,919
The police caught some of our
Year Tens buying drugs this morning.
185
00:08:42,920 --> 00:08:44,879
They're worried
we might have a growing problem.
186
00:08:44,880 --> 00:08:46,839
Out of the chip pan, eh, Nicky?
187
00:08:46,840 --> 00:08:49,439
Well, on the course,
they talked about substance abuse
188
00:08:49,440 --> 00:08:51,839
often being linked
to poor mental health.
189
00:08:51,840 --> 00:08:53,799
And here's me thinking it's cos
they want to get high.
190
00:08:53,800 --> 00:08:56,279
Coping techniques and emotional
strategies make a big difference.
191
00:08:56,280 --> 00:08:57,599
"Coping strategies?"
192
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
OK. Thank you, everyone.
193
00:09:01,600 --> 00:09:05,079
Donte, I really need those
Year Eight attainment reports.
194
00:09:05,080 --> 00:09:06,480
Yeah, I know. I'm on it.
195
00:09:07,520 --> 00:09:09,000
Hey, welcome back.
196
00:09:11,720 --> 00:09:13,759
Is everything all right?
197
00:09:13,760 --> 00:09:16,039
Ah, just kids, mate.
198
00:09:16,040 --> 00:09:17,999
Why do I always feel like I've
done a full day's work
199
00:09:18,000 --> 00:09:19,279
before I even get in sometimes?
200
00:09:19,280 --> 00:09:22,399
Ha. Which one is it this time,
Ashton? Nope.
201
00:09:22,400 --> 00:09:24,999
Izzy. She's on about taking this
spare ticket
202
00:09:25,000 --> 00:09:26,959
that Lois and Aleena have got
to go to Ibiza.
203
00:09:26,960 --> 00:09:28,920
Ah, yeah, Libby mentioned that.
204
00:09:30,040 --> 00:09:33,119
Well, is she interested?
Please say that she's interested.
205
00:09:33,120 --> 00:09:35,679
It would make my life a lot easier
if I didn't have to say no to Izzy.
206
00:09:35,680 --> 00:09:38,759
Ha! Right, so, encourage my daughter
207
00:09:38,760 --> 00:09:40,879
to go wild in Ibiza so
yours doesn't?
208
00:09:40,880 --> 00:09:42,279
Please.
209
00:09:42,280 --> 00:09:44,839
Hmm. Leave it with me.
210
00:09:44,840 --> 00:09:46,159
Ledge.
211
00:09:46,160 --> 00:09:48,399
It gets easier, you know.
212
00:09:48,400 --> 00:09:50,720
You just have to give it
a few more years.
213
00:09:55,080 --> 00:09:57,839
I know it's the first
day in a new job
214
00:09:57,840 --> 00:10:01,879
but, honestly, it's like she's
swallowed the training manual.
215
00:10:01,880 --> 00:10:03,439
It's a big deal for her.
216
00:10:03,440 --> 00:10:06,039
Of course she's trying to impress
with everything she's learned.
217
00:10:06,040 --> 00:10:09,999
Yeah, well, just wait until
she's had ten years of the kids
218
00:10:10,000 --> 00:10:12,599
beating every little
bit of enthusiasm out of her.
219
00:10:12,600 --> 00:10:14,519
Then she'll need coping techniques.
220
00:10:14,520 --> 00:10:18,159
I thought you weren't meant to be
that cynical now you're management.
221
00:10:18,160 --> 00:10:19,999
Val, I am just being realistic.
222
00:10:20,000 --> 00:10:21,199
Now, I'm sorry,
223
00:10:21,200 --> 00:10:24,319
if she thinks that she can deal
with the worst dibdobs
224
00:10:24,320 --> 00:10:28,240
after 12 weeks of training,
she's got another think coming.
225
00:10:30,200 --> 00:10:33,480
FOOTSTEPS FADE INTO DISTANCE
226
00:10:37,520 --> 00:10:39,439
Great.
227
00:10:39,440 --> 00:10:42,279
Come on,
you can't avoid her every day.
228
00:10:42,280 --> 00:10:45,279
Look, maybe your parents can
speak to Drake.
229
00:10:45,280 --> 00:10:47,400
I haven't told them about it yet.
230
00:10:47,401 --> 00:10:51,479
Schuey, it was hard for them
when they had to put her into care.
231
00:10:51,480 --> 00:10:53,879
And my mum got diagnosed with
cancer at the same time,
232
00:10:53,880 --> 00:10:55,999
so they really don't need it all
bringing up again.
233
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
OK, I'm sorry.
I didn't know.
234
00:10:58,181 --> 00:11:00,959
Would you just leave us alone?
235
00:11:00,960 --> 00:11:03,639
We get on like a house on fire,
don't we, Auntie Agnes?
236
00:11:03,640 --> 00:11:05,960
What did you just say?
You heard me.
237
00:11:09,800 --> 00:11:12,159
Right, enough.
PUPILS GASP
238
00:11:12,160 --> 00:11:13,399
You need to back off.
239
00:11:13,400 --> 00:11:15,159
What are you going to do,
short-arse? Hey!
240
00:11:15,160 --> 00:11:16,879
Such a loser.
241
00:11:16,880 --> 00:11:18,199
PUPILS GASP
Hey!
242
00:11:18,200 --> 00:11:20,519
Leoni! Inclusion Unit.
Psycho!
243
00:11:20,520 --> 00:11:22,039
I'm not meant to be in there
this morning.
244
00:11:22,040 --> 00:11:24,599
Guess what? You are now.
Serves you right.
245
00:11:24,600 --> 00:11:25,999
And you can go an' all, Schuey.
246
00:11:26,000 --> 00:11:27,519
It had nothing to do with him!
247
00:11:27,520 --> 00:11:28,639
Come on, Nicky.
248
00:11:28,640 --> 00:11:30,879
Excuse me, it's "Mrs Walters"
to you.
249
00:11:30,880 --> 00:11:32,759
And if you can't
control your temper,
250
00:11:32,760 --> 00:11:35,399
then maybe a spell out of mainstream
is exactly what you need.
251
00:11:35,400 --> 00:11:36,640
Now go!
252
00:11:38,160 --> 00:11:40,199
I'm not even that short.
253
00:11:40,200 --> 00:11:41,560
Go!
254
00:11:46,040 --> 00:11:47,640
BELL RINGS
255
00:11:52,400 --> 00:11:54,080
Girls, please come on.
256
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
Oh. Welcome back to inclusion,
Mr Weaver.
257
00:11:58,361 --> 00:12:00,959
This is starting to become a habit.
258
00:12:00,960 --> 00:12:05,159
Well, she gobbed on my face,
and somehow, that's my fault.
259
00:12:05,160 --> 00:12:06,559
You were goading her.
260
00:12:06,560 --> 00:12:10,160
All right, Miss Tennant,
your usual spot, please.
261
00:12:12,920 --> 00:12:14,359
Congratulations.
262
00:12:14,360 --> 00:12:16,399
First two customers
out of mainstream.
263
00:12:16,400 --> 00:12:18,199
Well, they were scrapping
in the corridor.
264
00:12:18,200 --> 00:12:20,439
I wasn't sure
if I was overreacting a bit.
265
00:12:20,440 --> 00:12:22,439
Wanted to make
a point on my first day.
266
00:12:22,440 --> 00:12:26,159
Honestly, I have been so snowed
under with Sen and Behaviour,
267
00:12:26,160 --> 00:12:30,639
I am just glad that you're here to
take care of that side of things.
268
00:12:30,640 --> 00:12:31,999
Please, do whatever you like.
269
00:12:32,000 --> 00:12:33,319
SHE CHUCKLES
270
00:12:33,320 --> 00:12:34,919
Besides, Leoni's...
271
00:12:34,920 --> 00:12:37,679
Yeah, she's not ready to move back
to mainstream just yet.
272
00:12:37,680 --> 00:12:39,360
She's in a behavioural cycle.
273
00:12:39,361 --> 00:12:42,399
Someone's been listening in class.
274
00:12:42,400 --> 00:12:43,639
Mm.
275
00:12:43,640 --> 00:12:45,199
Well, my niece, Kelly Jo,
276
00:12:45,200 --> 00:12:47,550
was the same till
she worked out how to break it.
277
00:12:48,200 --> 00:12:51,559
Has anyone tried asking Leoni what
her triggers are?
278
00:12:51,560 --> 00:12:54,800
It's hard to get her to open up.
279
00:12:56,040 --> 00:12:57,999
Try active listening.
280
00:12:58,000 --> 00:13:00,479
Well, like I said,
it's your area now,
281
00:13:00,480 --> 00:13:02,880
so try what you like. Hmm.
282
00:13:10,800 --> 00:13:15,279
Do you want to tell me what that
was about? In the corridor?
283
00:13:15,280 --> 00:13:16,330
Not really.
284
00:13:17,480 --> 00:13:20,599
So, I'm hearing you don't
want to talk.
285
00:13:20,600 --> 00:13:23,039
That's what I just said.
286
00:13:23,040 --> 00:13:26,079
You find it hard to open up
to people. Why do you think that is?
287
00:13:26,080 --> 00:13:28,119
Because they all do my head in.
288
00:13:28,120 --> 00:13:31,439
So you're saying that you struggle
to connect with people?
289
00:13:31,440 --> 00:13:33,759
No, you said that.
290
00:13:33,760 --> 00:13:36,119
I just want to be left alone.
291
00:13:36,120 --> 00:13:38,639
You want space? Yeah.
292
00:13:38,640 --> 00:13:40,119
Why'd you keep repeating
everything I say?
293
00:13:40,120 --> 00:13:42,599
You like parrot or something?
294
00:13:42,600 --> 00:13:45,599
I'm just trying to listen to what
you have to say.
295
00:13:45,600 --> 00:13:48,359
Right, and I'm telling you to
stay out my face.
296
00:13:48,360 --> 00:13:51,999
Leoni, sit down and keep it zipped,
please.
297
00:13:52,000 --> 00:13:55,719
Or I will subject you all to another
Eurovision playlist.
298
00:13:55,720 --> 00:13:57,919
Shall we go? No.
299
00:13:57,920 --> 00:13:59,320
Thank you very much.
300
00:14:00,560 --> 00:14:01,799
Look, don't worry.
301
00:14:01,800 --> 00:14:04,599
She always likes to chew someone up
and spit them out before lunch.
302
00:14:04,600 --> 00:14:06,040
SHE LAUGHS WEAKLY
303
00:14:17,880 --> 00:14:20,480
Hey, Luca, how are you?
304
00:14:22,400 --> 00:14:24,039
I'm OK.
305
00:14:24,040 --> 00:14:25,999
Oh, Iz, have you heard?
306
00:14:26,000 --> 00:14:27,559
Tonya, you don't
have to tell everyone.
307
00:14:27,560 --> 00:14:28,759
Ah.
308
00:14:28,760 --> 00:14:31,439
Do you know that modelling agency
that's been messaging Shola? Mm.
309
00:14:31,440 --> 00:14:32,839
Got her a job.
310
00:14:32,840 --> 00:14:35,319
Really? Congrats.
311
00:14:35,320 --> 00:14:38,119
It's a sportswear shoot in Stockpot,
not Keeping Up With the Kardashians.
312
00:14:38,120 --> 00:14:40,199
Oh, we should go out after training
tonight to celebrate.
313
00:14:40,200 --> 00:14:41,799
No, sorry, I can't.
314
00:14:41,800 --> 00:14:43,839
I've got to meet Lois
and Aleena to sort the Ibiza trip.
315
00:14:43,840 --> 00:14:46,279
Yeah, like that's happening.
316
00:14:46,280 --> 00:14:47,799
Yeah, well, it is actually, Ashton,
317
00:14:47,800 --> 00:14:49,519
cos Dad said he'd think about
it, didn't he?
318
00:14:49,520 --> 00:14:51,519
Yeah, well Lois and Aleena said
there'd be no adults,
319
00:14:51,520 --> 00:14:52,919
he didn't look too happy.
320
00:14:52,920 --> 00:14:54,439
And they didn't look pleased either
when he said
321
00:14:54,440 --> 00:14:55,999
if you go clubbing they'd have
to babysit you.
322
00:14:56,000 --> 00:15:01,719
I have marking to do, so you lucky
lot get to do a PSHE quiz.
323
00:15:01,720 --> 00:15:03,120
DOOR OPENS
324
00:15:04,280 --> 00:15:07,559
I'm starting to think that
you're avoiding me.
325
00:15:07,560 --> 00:15:10,119
I was going to come to yours last
night but you didn't text me back.
326
00:15:10,120 --> 00:15:13,080
Oh, I'm sorry.
I just crashed out really early.
327
00:15:13,081 --> 00:15:15,959
You'll have to make it up
to me, then.
328
00:15:15,960 --> 00:15:17,759
Deal, I'll come to yours tonight.
329
00:15:17,760 --> 00:15:21,439
Have you got some secret wife that
you're trying to hide from me?
330
00:15:21,440 --> 00:15:23,879
Just a really messy flat.
331
00:15:23,880 --> 00:15:25,559
Right, fine.
332
00:15:25,560 --> 00:15:27,279
Come round to mine.
333
00:15:27,280 --> 00:15:29,800
Hmm. See you in a bit.
See you later.
334
00:15:31,040 --> 00:15:33,039
Hey, Stella. Hi. Thank you.
335
00:15:33,040 --> 00:15:34,359
How was the staff briefing?
336
00:15:34,360 --> 00:15:37,399
Yeah, fine.
I spoke to the police.
337
00:15:37,400 --> 00:15:40,839
They found ketamine on three
of the Year Tens.
338
00:15:40,840 --> 00:15:44,079
They've cautioned them,
but they suggest that we do a full
339
00:15:44,080 --> 00:15:46,319
search to make sure there's not
a bigger issue.
340
00:15:46,320 --> 00:15:48,559
I don't think we've even got
the staff numbers to do that today.
341
00:15:48,560 --> 00:15:50,360
It's disruptive whenever we do it.
342
00:15:52,080 --> 00:15:53,879
At my last school,
343
00:15:53,880 --> 00:15:56,399
we brought in a firm that
specialises in sniffer dogs.
344
00:15:56,400 --> 00:15:57,719
It's much easier that way.
345
00:15:57,720 --> 00:15:59,239
Well, I think that's a bit extreme.
346
00:15:59,240 --> 00:16:01,559
Very effective.
I've still got the guy's number.
347
00:16:01,560 --> 00:16:03,239
I can see
if they've got availability.
348
00:16:03,240 --> 00:16:05,079
What, you really think that's
the way to go?
349
00:16:05,080 --> 00:16:06,839
I think it's worth a try.
350
00:16:06,840 --> 00:16:09,719
And it'll show the police we're
listening to their concerns.
351
00:16:09,720 --> 00:16:13,719
Oh, OK, we'll give them a call
and we'll see if it's an option.
352
00:16:13,720 --> 00:16:15,919
Well done for taking the initiative.
353
00:16:15,920 --> 00:16:17,999
BELL RINGS
354
00:16:18,000 --> 00:16:20,439
Izzy! Izzy.
355
00:16:20,440 --> 00:16:22,239
Hey, what's happened?
You all right?
356
00:16:22,240 --> 00:16:25,079
Like you don't already know!
What?
357
00:16:25,080 --> 00:16:26,879
Don't worry about me going away.
358
00:16:26,880 --> 00:16:28,439
Lois and Aleena don't even
want me going
359
00:16:28,440 --> 00:16:30,119
after the conversation
you had with him.
360
00:16:30,120 --> 00:16:32,479
I'm sorry, Iz.
No, you're not.
361
00:16:32,480 --> 00:16:34,679
Listen, I was worried, yes, OK?
362
00:16:34,680 --> 00:16:36,199
But I never said that you
couldn't go.
363
00:16:36,200 --> 00:16:37,799
You made me out to be
some sort of child
364
00:16:37,800 --> 00:16:39,519
that's too embarrassing
to even be around.
365
00:16:39,520 --> 00:16:41,879
Iz, come on.
I never said that.
366
00:16:41,880 --> 00:16:43,799
Listen, I get why
you're upset, I do,
367
00:16:43,800 --> 00:16:45,879
but you can always go away with
your friends in the future.
368
00:16:45,880 --> 00:16:49,279
I don't have any other friends.
369
00:16:49,280 --> 00:16:51,119
Iz, come on. That's not true.
370
00:16:51,120 --> 00:16:53,679
You don't know anything about me,
or how I feel!
371
00:16:53,680 --> 00:16:56,399
You're always too busy doing
everything else!
372
00:16:56,400 --> 00:16:58,559
I spend half my life trying
to talk you down
373
00:16:58,560 --> 00:17:00,519
from something or
the other at the minute.
374
00:17:00,520 --> 00:17:02,119
I don't know what else
I'm supposed to do.
375
00:17:02,120 --> 00:17:04,079
Nothing! Izzy!
376
00:17:04,080 --> 00:17:05,319
You can't walk out of school.
377
00:17:05,320 --> 00:17:07,239
Watch me!
378
00:17:07,240 --> 00:17:09,399
Izzy. Izzy! Urgh!
379
00:17:09,400 --> 00:17:10,439
Izzy, stop now.
380
00:17:10,440 --> 00:17:12,919
Izzy, stop it!
Come on, that's enough!
381
00:17:12,920 --> 00:17:14,000
Ah!
382
00:17:16,320 --> 00:17:17,880
Ah...
383
00:17:19,320 --> 00:17:20,800
I'm sorry.
384
00:17:22,200 --> 00:17:23,520
Izzy!
385
00:18:09,800 --> 00:18:11,879
I'm so sorry.
386
00:18:11,880 --> 00:18:14,239
I can't believe
they put you in inclusion.
387
00:18:14,240 --> 00:18:15,839
Gets me out of English.
388
00:18:15,840 --> 00:18:18,639
It's unbelievable that
neither the police
389
00:18:18,640 --> 00:18:22,679
nor the school are going to do
anything about her.
390
00:18:22,680 --> 00:18:25,630
And you definitely can't talk
to your mum and dad about it?
391
00:18:29,160 --> 00:18:31,330
You can't talk to them
about much, can you?
392
00:18:32,321 --> 00:18:35,199
Oh, Leoni, you look freezing.
393
00:18:35,200 --> 00:18:36,639
Do you want me
to grab your coat from the unit?
394
00:18:36,640 --> 00:18:38,039
I told you, it's at home.
395
00:18:38,040 --> 00:18:39,720
Just leave me alone.
396
00:18:47,120 --> 00:18:48,199
Hi.
397
00:18:48,200 --> 00:18:49,839
I've spoken to my contact.
398
00:18:49,840 --> 00:18:52,519
He's booked up all week,
but he does have an opening today.
399
00:18:52,520 --> 00:18:54,239
Oh, that's a bit soon.
400
00:18:54,240 --> 00:18:56,879
That's all he's got, and I think
it would really show the police
401
00:18:56,880 --> 00:18:59,039
and the pupils that we're taking
this seriously.
402
00:18:59,040 --> 00:19:01,599
And we get to play with the pups.
They're working dogs, Wendy.
403
00:19:01,600 --> 00:19:04,359
I bet they still
like their bellies rubbed.
404
00:19:04,360 --> 00:19:07,319
The dogs do a quick
sweep of the grounds, minimal fuss.
405
00:19:07,320 --> 00:19:10,039
The only issue is cos it's a late
booking, it's quite pricey.
406
00:19:10,040 --> 00:19:12,439
Pricey?
407
00:19:12,440 --> 00:19:17,439
Well, we still have the unallocated
funds from the recruitment drive.
408
00:19:17,440 --> 00:19:19,839
I really think you'd find
this was worth it.
409
00:19:19,840 --> 00:19:22,079
Oh, all right. Well, you do
the staff briefing,
410
00:19:22,080 --> 00:19:23,679
and we'll let the parents know.
411
00:19:23,680 --> 00:19:25,199
And keep them away from Wendy,
412
00:19:25,200 --> 00:19:27,610
otherwise they will never get
out of the office.
413
00:19:29,000 --> 00:19:31,080
Right, parents.
414
00:19:35,600 --> 00:19:38,320
DISTANT SIRENS
415
00:19:42,040 --> 00:19:43,560
Hey.
416
00:19:46,400 --> 00:19:47,960
I'm really sorry, Dad.
417
00:19:50,080 --> 00:19:51,480
I know.
418
00:19:53,200 --> 00:19:56,400
I was just really upset that
I was missing out again, but...
419
00:19:58,160 --> 00:20:00,199
..I didn't mean to do that.
420
00:20:00,200 --> 00:20:02,680
I swear it won't happen again.
421
00:20:04,320 --> 00:20:05,959
The thing is, darling,
422
00:20:05,960 --> 00:20:08,960
I know you don't deliberately
mean to hurt anyone.
423
00:20:10,920 --> 00:20:14,319
But this isn't the first time that
you've lost your temper, is it?
424
00:20:14,320 --> 00:20:17,319
And every time, you swear that
it'll never happen again.
425
00:20:17,320 --> 00:20:19,119
But it always does.
426
00:20:19,120 --> 00:20:20,759
You know I don't mean it.
427
00:20:20,760 --> 00:20:22,280
But you keep getting wound up.
428
00:20:23,320 --> 00:20:25,079
You can't...
429
00:20:25,080 --> 00:20:26,879
You can't keep hitting
out at people, you know?
430
00:20:26,880 --> 00:20:28,240
You can't keep hitting me.
431
00:20:30,320 --> 00:20:31,999
I won't.
432
00:20:32,000 --> 00:20:33,679
I love you.
433
00:20:33,680 --> 00:20:35,359
Hey, come here.
434
00:20:35,360 --> 00:20:37,560
Hey, and I love you too, OK?
435
00:20:41,440 --> 00:20:43,200
Look, I think you need some help.
436
00:20:44,840 --> 00:20:47,239
Do you think there's
something wrong with me?
437
00:20:47,240 --> 00:20:48,999
No, darling.
Hey, no, no.
438
00:20:49,000 --> 00:20:53,039
Darling, listen, you're just
struggling to control your emotions.
439
00:20:53,040 --> 00:20:55,919
I think, you know, maybe family
therapy might help.
440
00:20:55,920 --> 00:20:59,559
No. I can't speak to anyone
else about this!
441
00:20:59,560 --> 00:21:01,359
Hey, hey, Iz, it's fine.
442
00:21:01,360 --> 00:21:03,719
I promise.
443
00:21:03,720 --> 00:21:06,119
There's nothing wrong with me.
I know, darling.
444
00:21:06,120 --> 00:21:08,039
I know. There's nothing wrong with
you, OK?
445
00:21:08,040 --> 00:21:10,479
Don't tell anyone there is,
Dad, please.
446
00:21:10,480 --> 00:21:12,799
Hey.
447
00:21:12,800 --> 00:21:14,719
You don't have to do
anything you don't want to.
448
00:21:14,720 --> 00:21:16,830
I promise, everything's
going to be fine.
449
00:21:24,761 --> 00:21:27,679
Parents have all been informed.
450
00:21:27,680 --> 00:21:30,199
There'll be a brief inspection of
the lockers, some of the classrooms.
451
00:21:30,200 --> 00:21:32,319
You should barely know
it's going on.
452
00:21:32,320 --> 00:21:35,759
So are you... You're seriously going
to bring sniffer dogs into school?
453
00:21:35,760 --> 00:21:37,799
We've had reports of drug use.
454
00:21:37,800 --> 00:21:39,399
It's just like doing a bag search.
455
00:21:39,400 --> 00:21:41,079
Only bags don't have
large teeth
456
00:21:41,080 --> 00:21:43,479
and a tendency to chase anything
that smells like chicken.
457
00:21:43,480 --> 00:21:46,399
LAUGHTER
458
00:21:46,400 --> 00:21:49,599
Darius, did you see any kids
hanging around this morning
459
00:21:49,600 --> 00:21:51,759
when you were in early?
460
00:21:51,760 --> 00:21:54,039
I found a scruffy sleeping bag
in the Sixth Form common room
461
00:21:54,040 --> 00:21:57,399
and a pillow. I thought someone
might be using it to bunk up.
462
00:21:57,400 --> 00:21:59,519
It was probably just from last
month's Duke of Edinburgh.
463
00:21:59,520 --> 00:22:01,510
Well, I'm going to throw it
away anyway.
464
00:22:12,960 --> 00:22:15,079
DOOR SLAMS
465
00:22:15,080 --> 00:22:18,359
What's this? It's not mine.
466
00:22:18,360 --> 00:22:19,999
Yeah.
467
00:22:20,000 --> 00:22:23,759
Debs left an old coat in my car,
so I thought it might be useful.
468
00:22:23,760 --> 00:22:26,199
I've got my own coat.
469
00:22:26,200 --> 00:22:29,119
Yeah, no, I know. But I could see
that you were freezing,
470
00:22:29,120 --> 00:22:30,879
and she was going to
donate it anyway,
471
00:22:30,880 --> 00:22:32,359
so I thought maybe you could
borrow it.
472
00:22:32,360 --> 00:22:34,599
Do you think I'm some
sort of charity case?
473
00:22:34,600 --> 00:22:36,359
Skank!
LAUGHTER
474
00:22:36,360 --> 00:22:39,599
No, no-one is saying that.
475
00:22:39,600 --> 00:22:43,119
I don't want your pity, and I don't
want your crappy cast-offs.
476
00:22:43,120 --> 00:22:45,119
Should be finishing
off your presentation.
477
00:22:45,120 --> 00:22:46,839
Did you hear about the sniffer dogs?
478
00:22:46,840 --> 00:22:48,479
Going to be in school this
afternoon.
479
00:22:48,480 --> 00:22:51,559
You all have one minute to Doomsday.
480
00:22:51,560 --> 00:22:53,160
Right, who's presenting what?
481
00:22:54,840 --> 00:22:56,840
Luca, are you up for doing intro?
482
00:22:57,741 --> 00:23:00,479
No, you'll be better than me.
483
00:23:00,480 --> 00:23:02,999
No. You'll... you'll be amazeballs.
484
00:23:03,000 --> 00:23:05,039
What's the sign for amazeballs?
485
00:23:05,040 --> 00:23:06,280
Amazeballs.
486
00:23:07,960 --> 00:23:09,959
Look, can you two decide?
487
00:23:09,960 --> 00:23:13,159
Freddie, you do the intro,
I'll do the middle.
488
00:23:13,160 --> 00:23:16,439
Luca,
you have to show off your drawings.
489
00:23:16,440 --> 00:23:19,839
You're part of this,
and your drawings are...
490
00:23:19,840 --> 00:23:24,399
Ten seconds until we get to
discuss your detailed survey
491
00:23:24,400 --> 00:23:26,680
of property in the 11th century.
492
00:23:29,480 --> 00:23:31,039
I don't think so.
493
00:23:31,040 --> 00:23:32,480
It's his choice.
494
00:23:34,400 --> 00:23:36,479
Right, everyone.
495
00:23:36,480 --> 00:23:38,320
Doomsday is here.
496
00:23:45,080 --> 00:23:46,680
BELL RINGS
497
00:23:52,360 --> 00:23:54,599
Move out the way, you skank.
498
00:23:54,600 --> 00:23:56,240
Can't even afford a coat.
499
00:24:09,040 --> 00:24:13,279
Leoni, if you keep letting people
get to you,
500
00:24:13,280 --> 00:24:15,759
they're going to
keep trying to wind you up.
501
00:24:15,760 --> 00:24:18,279
Just get lost.
502
00:24:18,280 --> 00:24:22,839
I know I'm the last person who
should be saying this, but it gets
503
00:24:22,840 --> 00:24:27,519
a lot easier once you stop looking
for a scrap every time you're upset.
504
00:24:27,520 --> 00:24:29,879
The only thing upsetting me is you.
505
00:24:29,880 --> 00:24:31,879
OK, whatever.
506
00:24:31,880 --> 00:24:34,279
Just leave Agnes alone.
507
00:24:34,280 --> 00:24:36,519
Yeah?
508
00:24:36,520 --> 00:24:39,039
She's the one who called
the police on my first day here.
509
00:24:39,040 --> 00:24:41,799
I literally saw you attack her.
510
00:24:41,800 --> 00:24:43,679
OK. Did she tell you what happened?
511
00:24:43,680 --> 00:24:45,959
They just chucked me out. Yeah.
512
00:24:45,960 --> 00:24:49,199
She told me what happened when you
were kids, the fire and that.
513
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
She made out it was all me.
514
00:24:52,680 --> 00:24:54,639
Nothing to do with
the perfect Agnes.
515
00:24:54,640 --> 00:24:56,959
Cos I'm always the one
who ruins it all.
516
00:24:56,960 --> 00:24:59,250
What, so you're telling me
it wasn't all you?
517
00:25:01,040 --> 00:25:02,999
What's the point?
518
00:25:03,000 --> 00:25:05,080
You won't believe me
no matter what I say.
519
00:25:21,120 --> 00:25:22,719
You all right?
520
00:25:22,720 --> 00:25:24,999
You don't seem yourself today.
521
00:25:25,000 --> 00:25:28,399
What? Bitchy and self-centred?
522
00:25:28,400 --> 00:25:29,719
I never said that.
523
00:25:29,720 --> 00:25:31,079
I'm just worried about you.
524
00:25:31,080 --> 00:25:32,439
Well, don't be.
525
00:25:32,440 --> 00:25:34,039
Cos it's not your problem.
526
00:25:34,040 --> 00:25:37,039
Look, just cos things didn't
work out doesn't mean we can't talk.
527
00:25:37,040 --> 00:25:38,439
You don't even like me.
528
00:25:38,440 --> 00:25:39,490
That's not true.
529
00:25:41,720 --> 00:25:43,239
Well, you're right.
530
00:25:43,240 --> 00:25:45,079
I'm not a good person.
531
00:25:45,080 --> 00:25:46,880
Iz...
I'm no good for anybody.
532
00:25:52,360 --> 00:25:54,480
Oh, man.
533
00:25:57,880 --> 00:25:59,559
Oh, you've got to be kidding me.
534
00:25:59,560 --> 00:26:01,160
TUTS, SIGHS
535
00:26:04,280 --> 00:26:05,800
DOOR OPENS
536
00:26:05,801 --> 00:26:08,239
Hey, you're not supposed
to be in here.
537
00:26:08,240 --> 00:26:09,759
I was just wondering if you're OK.
538
00:26:09,760 --> 00:26:12,679
There's rumours going around
you've got a...shiner.
539
00:26:12,680 --> 00:26:14,559
Yeah, it's nothing.
540
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
So why is your face messed up?
541
00:26:16,041 --> 00:26:20,559
Thanks, Ashton. You know,
that makes me feel loads better.
542
00:26:20,560 --> 00:26:23,399
I'm sorry. It just looks pretty bad.
543
00:26:23,400 --> 00:26:24,639
What happened?
544
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
It was just a door.
545
00:26:27,240 --> 00:26:28,319
A door? Yeah.
546
00:26:28,320 --> 00:26:30,159
Yeah. Just hit you in the face?
547
00:26:30,160 --> 00:26:31,599
Yeah. That's all it was.
548
00:26:31,600 --> 00:26:33,879
Like, it was embarrassing,
I know, but it's no big deal.
549
00:26:33,880 --> 00:26:36,040
OK? So, can you please just go now?
550
00:26:41,400 --> 00:26:43,839
Oh, did a door punch you
in the back, as well?
551
00:26:43,840 --> 00:26:47,239
So your face is messed up, you've
got bruises all over your back -
552
00:26:47,240 --> 00:26:50,079
Dad, what's going on?
Ashton, leave it.
553
00:26:50,080 --> 00:26:51,559
Right.
554
00:26:51,560 --> 00:26:55,679
Only I hear Izzy arguing with you
all the time, throwing things and...
555
00:26:55,680 --> 00:26:58,239
Well, it's got nothing
to do with that, OK?
556
00:26:58,240 --> 00:26:59,559
Are you sure?
557
00:26:59,560 --> 00:27:01,359
She's seemed pretty angry recently.
558
00:27:01,360 --> 00:27:03,839
Yeah, I know.
And I'm talking to her.
559
00:27:03,840 --> 00:27:05,159
We're sorting things out.
560
00:27:05,160 --> 00:27:06,559
So there is something to sort out?
561
00:27:06,560 --> 00:27:08,879
Ashton. Drop it.
562
00:27:08,880 --> 00:27:10,040
It's under control.
563
00:27:16,680 --> 00:27:18,160
Ah, here he is.
564
00:27:19,400 --> 00:27:21,279
Mr Bentham. Stella Drake.
565
00:27:21,280 --> 00:27:22,759
Thank you for coming in so promptly.
566
00:27:22,760 --> 00:27:24,199
Ah, I had a gap in my schedule
567
00:27:24,200 --> 00:27:26,639
and happy to do a favour for
somebody I've worked with before.
568
00:27:26,640 --> 00:27:27,719
We really appreciate it.
569
00:27:27,720 --> 00:27:29,999
I was expecting
something a bit, erm...
570
00:27:30,000 --> 00:27:31,599
Scarier? Yeah.
571
00:27:31,600 --> 00:27:34,159
Spaniels are easiest
to train for sniffer work.
572
00:27:34,160 --> 00:27:36,839
They're friendly
and won't bother the kids.
573
00:27:36,840 --> 00:27:39,679
Yeah, we'll just walk round
the school, check the lockers,
574
00:27:39,680 --> 00:27:40,919
won't even know we're here.
575
00:27:40,920 --> 00:27:42,119
Right, well, I'll leave you to it.
576
00:27:42,120 --> 00:27:44,800
If you find anything,
let me know as soon as possible.
577
00:27:46,600 --> 00:27:47,759
Bark as bad as her bite?
578
00:27:47,760 --> 00:27:49,159
Yeah.
579
00:27:49,160 --> 00:27:52,399
But she's paid well over the odds,
so we'll split that 50-50,
580
00:27:52,400 --> 00:27:53,839
and when drugs keep getting found,
581
00:27:53,840 --> 00:27:55,639
we'll have a nice
little monthly earner.
582
00:27:55,640 --> 00:27:56,919
Mm.
CHUCKLES
583
00:27:56,920 --> 00:27:58,439
Never change, do you, Donovan?
584
00:27:58,440 --> 00:28:00,920
Absolutely not. Let's get started.
585
00:28:06,040 --> 00:28:07,319
Oi. Oi, oi, oi.
586
00:28:07,320 --> 00:28:09,479
Whatever's going on between
you and Dad, yeah,
587
00:28:09,480 --> 00:28:11,839
you need to cut it out. Now.
588
00:28:11,840 --> 00:28:14,400
I know you keep fighting,
and he's really upset.
589
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
He...he told you?
590
00:28:19,240 --> 00:28:21,439
What did he say?
591
00:28:21,440 --> 00:28:23,920
Enough for me to know
that something's not right.
592
00:28:27,560 --> 00:28:30,519
You all right?
593
00:28:30,520 --> 00:28:31,879
Don't.
594
00:28:31,880 --> 00:28:33,000
BELL RINGS
595
00:28:39,440 --> 00:28:40,920
I'm sorry - you can't do that.
596
00:28:42,800 --> 00:28:45,159
She's a working dog, not a pet.
597
00:28:45,160 --> 00:28:46,800
Don't do it again.
598
00:28:50,680 --> 00:28:52,120
You're great with her.
599
00:28:55,480 --> 00:28:56,800
I've had an idea.
600
00:29:03,040 --> 00:29:04,160
Hey.
601
00:29:05,920 --> 00:29:09,199
You escaped the inclusion unit.
602
00:29:09,200 --> 00:29:10,319
Yeah.
603
00:29:10,320 --> 00:29:11,919
I've got an RS mock.
604
00:29:11,920 --> 00:29:14,999
Couldn't keep me away from that.
605
00:29:15,000 --> 00:29:16,050
Uh...
606
00:29:17,920 --> 00:29:23,599
Look, if you ever want to
talk more about Leoni,
607
00:29:23,600 --> 00:29:25,919
I'm here.
608
00:29:25,920 --> 00:29:28,199
Why would I want to do that?
609
00:29:28,200 --> 00:29:30,679
Well, it's a messed up situation.
610
00:29:30,680 --> 00:29:33,960
And she's obviously pretty
messed up about it too, so...
611
00:29:35,320 --> 00:29:37,519
Has she said something?
612
00:29:37,520 --> 00:29:39,719
Yeah. Er...
613
00:29:39,720 --> 00:29:42,440
She just reckons that everyone
believes you over her.
614
00:29:43,920 --> 00:29:45,640
Of course she's going to say that.
615
00:29:46,920 --> 00:29:49,239
What happened...again?
616
00:29:49,240 --> 00:29:51,080
With the fire when you were a kid.
617
00:29:52,080 --> 00:29:53,640
I told you - she started it.
618
00:29:54,600 --> 00:29:59,920
Yeah, but, what, did she, like,
set fire to her bedroom, your room?
619
00:30:02,480 --> 00:30:03,919
It was the kitchen.
620
00:30:03,920 --> 00:30:06,479
Why are you even asking me this?
621
00:30:06,480 --> 00:30:09,319
I just think I should
know what happened.
622
00:30:09,320 --> 00:30:11,279
Right, well, it's hard, Schuey.
623
00:30:11,280 --> 00:30:13,319
You wouldn't like it
if I asked for all the details
624
00:30:13,320 --> 00:30:16,559
of when your dad
locked you in the boot.
625
00:30:16,560 --> 00:30:18,319
Ah...
626
00:30:18,320 --> 00:30:19,679
Sorry. Nah.
627
00:30:19,680 --> 00:30:21,920
It's cool if you don't
want to talk about it.
628
00:30:29,520 --> 00:30:32,519
My mum was at the hospital one day
629
00:30:32,520 --> 00:30:33,880
and we were in the kitchen.
630
00:30:35,000 --> 00:30:37,799
I'm making tea, again.
631
00:30:37,800 --> 00:30:39,759
Leoni was kicking off...
632
00:30:39,760 --> 00:30:41,399
..again.
633
00:30:41,400 --> 00:30:43,719
She's kicking and screaming
and throwing things around
634
00:30:43,720 --> 00:30:46,639
and I turn away for one second.
635
00:30:46,640 --> 00:30:48,959
Then the next thing I know,
the stove's gone up.
636
00:30:48,960 --> 00:30:51,920
And pretty soon after that,
the whole kitchen's in flames.
637
00:30:53,960 --> 00:30:55,879
Then...
638
00:30:55,880 --> 00:30:57,839
SIGHS
..did she do it?
639
00:30:57,840 --> 00:31:00,079
I just said it was her fault!
640
00:31:00,080 --> 00:31:02,799
Yeah, but it's not like she, you
know, lit a match and set fire...
641
00:31:02,800 --> 00:31:04,279
Right, Schuey,
but she may as well have.
642
00:31:04,280 --> 00:31:06,759
It happened because
she was kicking off.
643
00:31:06,760 --> 00:31:07,879
Yeah.
644
00:31:07,880 --> 00:31:12,639
Look, she reckons that
she's not entirely responsible.
645
00:31:12,640 --> 00:31:16,279
And...I kind of agree.
646
00:31:16,280 --> 00:31:17,759
Are you serious?
647
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
Yeah.
648
00:31:21,760 --> 00:31:23,720
Schuey, you weren't there.
649
00:31:25,320 --> 00:31:26,640
She could have killed me.
650
00:31:28,480 --> 00:31:30,279
Nothing else to explain.
651
00:31:30,280 --> 00:31:32,239
Agnes.
652
00:31:32,240 --> 00:31:33,290
Come on.
653
00:31:35,280 --> 00:31:36,760
HE SIGHS
654
00:31:40,160 --> 00:31:42,039
Oi. Oi, you.
655
00:31:42,040 --> 00:31:44,240
What have you done with my dog?
656
00:31:45,360 --> 00:31:46,719
What's he done with my dog?
657
00:31:46,720 --> 00:31:49,119
How should I know? Ask him.
658
00:31:49,120 --> 00:31:50,960
Where's my dog?
659
00:31:51,960 --> 00:31:53,879
HE MOUTHS
660
00:31:53,880 --> 00:31:56,519
She's highly trained.
She wouldn't have just run off.
661
00:31:56,520 --> 00:31:58,039
She liked him.
662
00:31:58,040 --> 00:32:01,599
You think Luca's so desperate for
company that he'd nick your dog?
663
00:32:01,600 --> 00:32:03,599
No!
664
00:32:03,600 --> 00:32:05,040
Is this cos he's deaf?
665
00:32:06,280 --> 00:32:07,640
Of course not.
666
00:32:10,040 --> 00:32:12,479
I'm sorry, Luca.
667
00:32:12,480 --> 00:32:13,530
Sorry.
668
00:32:29,800 --> 00:32:30,850
BELL RINGS
669
00:32:32,880 --> 00:32:35,079
All right, girls, let's go.
Come on. In you go.
670
00:32:35,080 --> 00:32:36,799
Ready for some basketball, boys?
671
00:32:36,800 --> 00:32:38,839
Oi! Hey.
672
00:32:38,840 --> 00:32:40,599
You promised
you wouldn't tell anyone.
673
00:32:40,600 --> 00:32:41,799
Yeah, and I didn't.
674
00:32:41,800 --> 00:32:43,879
Then why has Ashton just had to go?
675
00:32:43,880 --> 00:32:45,919
He saw my face, Iz.
676
00:32:45,920 --> 00:32:46,999
He made his own mind up.
677
00:32:47,000 --> 00:32:48,959
I promise you,
I never said anything.
678
00:32:48,960 --> 00:32:51,479
He just made it into a big
thing in front of everyone!
679
00:32:51,480 --> 00:32:53,599
Then I will talk to him.
680
00:32:53,600 --> 00:32:56,559
I'll make sure he knows that
it's not your fault, all right?
681
00:32:56,560 --> 00:32:58,639
OK?
682
00:32:58,640 --> 00:33:01,879
Hey, shouldn't you be in class?
683
00:33:01,880 --> 00:33:03,319
Well, go on.
684
00:33:03,320 --> 00:33:06,040
You don't want to be any later
than you already are.
685
00:33:08,520 --> 00:33:10,039
Everything OK?
686
00:33:10,040 --> 00:33:12,519
Yeah. Yeah, just...
687
00:33:12,520 --> 00:33:15,599
..just kids arguing over nothing.
You know how it is.
688
00:33:15,600 --> 00:33:17,919
I meant with the eye.
689
00:33:17,920 --> 00:33:19,639
Er, yeah.
690
00:33:19,640 --> 00:33:21,559
Yeah, it's just an accident.
691
00:33:21,560 --> 00:33:24,160
I wish people would stop
making a fuss about it.
692
00:33:38,040 --> 00:33:39,360
BOOK THUDS
693
00:33:55,040 --> 00:33:56,240
BOOK THUDS
694
00:34:03,621 --> 00:34:06,719
You know, for someone who makes out
695
00:34:06,720 --> 00:34:08,519
they want everyone
to leave them alone,
696
00:34:08,520 --> 00:34:11,799
you don't half
create a lot of drama.
697
00:34:11,800 --> 00:34:14,640
I reckon people
underestimate you, Leoni.
698
00:34:17,200 --> 00:34:19,079
I think
699
00:34:19,080 --> 00:34:23,919
they see the sulky face
and the angry body language
700
00:34:23,920 --> 00:34:25,760
and think you'll never do anything.
701
00:34:26,800 --> 00:34:28,790
I was a bit like that,
myself, at school.
702
00:34:30,760 --> 00:34:36,119
I reckoned that if nobody
expected anything of me,
703
00:34:36,120 --> 00:34:39,119
then I was never going to
let anyone down.
704
00:34:39,120 --> 00:34:41,319
My niece was the same.
705
00:34:41,320 --> 00:34:44,560
And now she's got this
amazing career in youth work.
706
00:34:47,720 --> 00:34:49,160
SIGHS
Look...
707
00:34:50,720 --> 00:34:53,439
..no matter what anyone says to you,
708
00:34:53,440 --> 00:34:57,159
it is OK to be angry
if you've got reasons to be.
709
00:34:57,160 --> 00:34:59,640
It's how you channel that anger.
710
00:35:01,240 --> 00:35:04,919
Now, you can choose
to stay in the past
711
00:35:04,920 --> 00:35:07,080
and fight the same battles...
712
00:35:09,320 --> 00:35:13,320
..or you can move forward
and prove everyone wrong.
713
00:35:53,880 --> 00:35:56,200
Hello! Hello!
714
00:36:02,760 --> 00:36:04,359
Erm...
715
00:36:04,360 --> 00:36:06,119
You know, this morning?
716
00:36:06,120 --> 00:36:08,960
I'm...I'm sorry I don't know BSL.
717
00:36:14,280 --> 00:36:15,759
You...you look...
718
00:36:15,760 --> 00:36:17,880
You look lonely.
719
00:36:20,360 --> 00:36:21,600
Sad?
720
00:36:42,000 --> 00:36:43,120
Sad.
721
00:36:49,560 --> 00:36:50,920
She likes you.
722
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
HE MOUTHS
723
00:37:09,920 --> 00:37:11,720
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
724
00:37:17,080 --> 00:37:18,480
A pic... Yeah, yeah, yeah.
725
00:37:25,440 --> 00:37:26,520
Aw, she's...
726
00:37:31,440 --> 00:37:32,490
Cute.
727
00:37:37,080 --> 00:37:39,000
HUM OF CONVERSATION
728
00:37:45,360 --> 00:37:46,479
Have you seen Stella?
729
00:37:46,480 --> 00:37:48,559
Apparently
the bloody dog's got loose.
730
00:37:48,560 --> 00:37:49,800
Can't say I have, no.
731
00:37:51,800 --> 00:37:53,399
Everything all right?
732
00:37:53,400 --> 00:37:55,959
Yeah. You know,
I wish everyone would stop asking.
733
00:37:55,960 --> 00:37:57,399
It was just an accident.
734
00:37:57,400 --> 00:38:00,759
OK. You filled out
an accident form, then?
735
00:38:00,760 --> 00:38:02,000
There really is no need.
736
00:38:04,680 --> 00:38:06,200
Are you sure everything's OK?
737
00:38:11,280 --> 00:38:13,160
HE SIGHS
738
00:38:14,400 --> 00:38:16,279
Look, it's just a family thing.
739
00:38:16,280 --> 00:38:18,199
It won't affect my work, OK?
740
00:38:18,200 --> 00:38:19,519
I know that.
741
00:38:19,520 --> 00:38:21,200
I wasn't asking as a colleague.
742
00:38:22,480 --> 00:38:24,040
I don't know, mate. It's just...
743
00:38:26,080 --> 00:38:28,079
It's just tough.
744
00:38:28,080 --> 00:38:31,359
You know, being a single dad
with teenagers.
745
00:38:31,360 --> 00:38:32,679
I bet.
746
00:38:32,680 --> 00:38:35,919
And no-one telling you
what to do, or...
747
00:38:35,920 --> 00:38:37,999
..you know,
if you're getting things wrong.
748
00:38:38,000 --> 00:38:41,319
Well, I think the fact
you're even worrying about it
749
00:38:41,320 --> 00:38:42,960
means you're probably doing OK.
750
00:38:46,080 --> 00:38:48,759
My mum left my dad
when we were kids
751
00:38:48,760 --> 00:38:52,079
and I don't think he cared if
he was getting it right or not.
752
00:38:52,080 --> 00:38:55,160
In fact, I think all he cared about
is if we gave him any bother.
753
00:38:55,161 --> 00:38:57,759
Hey, I'm sorry, man. I didn't know.
754
00:38:57,760 --> 00:38:59,679
I'm not looking for any pity.
755
00:38:59,680 --> 00:39:02,479
I just want you to know
I think you're doing all right.
756
00:39:02,480 --> 00:39:05,440
And if you need anything, I'm here.
757
00:39:08,080 --> 00:39:10,039
Yeah, cheers, Darius.
758
00:39:10,040 --> 00:39:11,280
I appreciate that.
759
00:39:12,840 --> 00:39:14,280
You know, I...
760
00:39:16,040 --> 00:39:17,720
..I think I know what I need to do.
761
00:39:18,880 --> 00:39:21,159
Good.
762
00:39:21,160 --> 00:39:22,839
I often wonder if things
would've been different
763
00:39:22,840 --> 00:39:27,679
with me and my old man if we'd
sorted everything out instead of...
764
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
..sweeping it under the carpet.
765
00:39:33,000 --> 00:39:36,920
Anyway, better go and find that
dog before all hell breaks loose.
766
00:39:37,960 --> 00:39:39,840
Good luck. Cheers, mate.
767
00:39:44,160 --> 00:39:46,120
HE SIGHS
768
00:39:54,480 --> 00:39:56,999
OUTSIDE: Here, girl.
WHISTLING
769
00:39:57,000 --> 00:39:59,319
Come on. Come on, girl. Here.
770
00:39:59,320 --> 00:40:00,840
Have you seen my dog?
771
00:40:15,960 --> 00:40:17,560
Before we get caught.
772
00:40:24,360 --> 00:40:27,279
I'm already on report this week!
773
00:40:27,280 --> 00:40:28,559
Report.
774
00:40:28,560 --> 00:40:30,160
HE MOUTHS
775
00:40:42,520 --> 00:40:46,479
Still, it's probably better we get
her back before the end of the day.
776
00:40:46,480 --> 00:40:47,530
Yeah?
777
00:41:06,160 --> 00:41:07,800
That's great, that, Josh.
778
00:41:11,120 --> 00:41:14,879
Hey, that is disgusting.
Stop messing about.
779
00:41:14,880 --> 00:41:17,239
If I catch you two doing that again,
it's going to be a week's detention.
780
00:41:17,240 --> 00:41:18,359
Do you understand?
781
00:41:18,360 --> 00:41:20,039
Sorry, miss. Sorry, miss.
782
00:41:20,040 --> 00:41:21,799
Right, come on. Get on with it.
783
00:41:21,800 --> 00:41:24,559
We're supposed to be tracking
the blood through the chambers,
784
00:41:24,560 --> 00:41:25,839
like I showed you.
785
00:41:25,840 --> 00:41:27,879
This is disgusting. What you doing?
786
00:41:27,880 --> 00:41:29,560
DISTANT BARKING, SCREAMS
787
00:41:32,440 --> 00:41:34,439
BARKING
Sit down!
788
00:41:34,440 --> 00:41:36,160
SCREAMING
789
00:41:57,800 --> 00:41:59,519
Hey, come here.
790
00:41:59,520 --> 00:42:00,639
What's going on?
791
00:42:00,640 --> 00:42:02,999
Whose is this?
792
00:42:03,000 --> 00:42:04,360
Is that dog in here?
793
00:42:06,640 --> 00:42:08,999
Right. Come here.
794
00:42:09,000 --> 00:42:10,999
Hello. Come here. That's it.
795
00:42:11,000 --> 00:42:12,719
That's it. Good girl.
796
00:42:12,720 --> 00:42:15,199
OK, good girl. Let's go.
797
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
This way. No! Come back.
798
00:42:18,040 --> 00:42:20,319
Hey! Stop!
799
00:42:20,320 --> 00:42:22,879
No. Stop!
800
00:42:22,880 --> 00:42:24,639
Is this your dog?
801
00:42:24,640 --> 00:42:27,759
What's it doing in my classroom?
802
00:42:27,760 --> 00:42:28,879
I don't know.
803
00:42:28,880 --> 00:42:32,439
Right, well, don't just stand there.
Come and get your dog.
804
00:42:32,440 --> 00:42:33,920
PUPILS: Oh!
805
00:42:37,920 --> 00:42:40,519
Wow, call yourself a professional.
806
00:42:40,520 --> 00:42:42,919
I'll be speaking to Mrs Drake
about this, you know.
807
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
PUPILS: Ooh!
808
00:42:45,640 --> 00:42:47,479
Come on, Jojo.
809
00:42:47,480 --> 00:42:50,279
Right, come on, guys.
Get on with it. Get back to work.
810
00:42:50,280 --> 00:42:51,800
Excitement's over.
811
00:42:58,640 --> 00:43:00,719
What are you two doing here?
812
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
Come on. Back to your class.
813
00:43:04,360 --> 00:43:05,880
BELL RINGS
814
00:43:08,571 --> 00:43:14,039
If you're just going to start again,
I don't want to hear it.
815
00:43:14,040 --> 00:43:16,279
I'm the last person
that's going to have a go at you
816
00:43:16,280 --> 00:43:17,919
over something
that happened years ago.
817
00:43:17,920 --> 00:43:20,039
The things I did as a kid...
818
00:43:20,040 --> 00:43:21,439
Exactly.
819
00:43:21,440 --> 00:43:24,999
But you need to tell your parents
it wasn't her fault.
820
00:43:25,000 --> 00:43:28,239
It was! Not...exactly.
821
00:43:28,240 --> 00:43:29,839
You've more or less
already admitted that.
822
00:43:29,840 --> 00:43:31,919
Why do you suddenly care
about her so much?
823
00:43:31,920 --> 00:43:35,079
I care about YOU so much.
824
00:43:35,080 --> 00:43:38,439
You taught me that
I can get over anything
825
00:43:38,440 --> 00:43:39,880
as long as I face the truth.
826
00:43:41,800 --> 00:43:43,239
It's not the right time.
827
00:43:43,240 --> 00:43:44,959
When will be?
828
00:43:44,960 --> 00:43:46,759
I thought you were a Christian.
I am!
829
00:43:46,760 --> 00:43:49,159
Then act like one.
Schuey.
830
00:43:49,160 --> 00:43:51,879
Agnes, come on.
831
00:43:51,880 --> 00:43:54,079
I've been blamed for things
that I haven't done.
832
00:43:54,080 --> 00:43:55,520
I know how it feels.
833
00:43:56,680 --> 00:44:00,679
Please, show me you're
the person I know you are
834
00:44:00,680 --> 00:44:01,880
and set this right.
835
00:44:09,520 --> 00:44:11,839
So you
survived your first day, then?
836
00:44:11,840 --> 00:44:13,200
Just about, yeah.
837
00:44:14,240 --> 00:44:17,999
So, how did the emotional
strategies work?
838
00:44:18,000 --> 00:44:20,239
Sort out the likes on Leoni Tennant?
839
00:44:20,240 --> 00:44:22,999
Not yet, no. But you've got to
keep going, haven't you?
840
00:44:23,000 --> 00:44:24,999
I mean, where would our Kelly Jo be
841
00:44:25,000 --> 00:44:26,879
if this school had
just given up on her?
842
00:44:26,880 --> 00:44:28,799
I reckon I'll do all right
for a dinner lady
843
00:44:28,800 --> 00:44:31,640
who sounds like she's just
swallowed a training manual.
844
00:44:31,641 --> 00:44:35,239
Do you reckon she heard us
this morning?
845
00:44:35,240 --> 00:44:36,639
Us?
846
00:44:36,640 --> 00:44:39,439
That that was all you, pal.
Oh, no...
847
00:44:39,440 --> 00:44:41,759
Oh, no. That's so awkward.
848
00:44:41,760 --> 00:44:43,360
This is why I don't ask...
849
00:44:48,360 --> 00:44:50,640
Night, Leoni. See you tomorrow.
850
00:44:55,160 --> 00:44:57,719
Well, I did it.
851
00:44:57,720 --> 00:45:00,039
How was your first day? Good, yeah.
852
00:45:00,040 --> 00:45:01,799
Apart from Nisha winding me up.
853
00:45:01,800 --> 00:45:04,479
Ew. She needs to have
a look at her own life, her,
854
00:45:04,480 --> 00:45:05,639
instead of judging everyone else's.
855
00:45:05,640 --> 00:45:06,959
I don't think that fella she's with
856
00:45:06,960 --> 00:45:08,599
is all he's cracked up to be,
you know.
857
00:45:08,600 --> 00:45:11,039
PHONE CHIMES
Oh, right, my break's over.
858
00:45:11,040 --> 00:45:13,199
Anyway, proud of you!
859
00:45:13,200 --> 00:45:14,919
NICKY LAUGHS
Aw.
860
00:45:14,920 --> 00:45:17,360
Oh, I like your jacket.
I've got one just like it.
861
00:45:36,240 --> 00:45:37,760
HE SIGHS
862
00:45:40,120 --> 00:45:41,360
KNOCKING
863
00:45:43,600 --> 00:45:45,719
Did you get your dog back, mate?
864
00:45:45,720 --> 00:45:47,199
You need to be more careful,
don't you?
865
00:45:47,200 --> 00:45:48,719
Mm. It's not funny.
866
00:45:48,720 --> 00:45:50,959
It is quite funny.
867
00:45:50,960 --> 00:45:52,639
Did you find anything
once you got it back?
868
00:45:52,640 --> 00:45:54,519
Apart from the three kids
you already knew about,
869
00:45:54,520 --> 00:45:55,999
I only had one other issue.
870
00:45:56,000 --> 00:45:59,159
Some year nine kid had
nicked some weed off his uncle.
871
00:45:59,160 --> 00:46:00,559
OK.
872
00:46:00,560 --> 00:46:01,919
I'll get this paid ASAP.
873
00:46:01,920 --> 00:46:03,919
I've already emailed your PA.
874
00:46:03,920 --> 00:46:05,359
I've given them the account details.
875
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
Er, yeah. And when you get paid,
we'll split it, yeah? 4K each.
876
00:46:10,080 --> 00:46:11,399
Maybe.
877
00:46:11,400 --> 00:46:13,719
What do you mean maybe?
I set all this up.
878
00:46:13,720 --> 00:46:15,999
And I provided a service
for which I quoted.
879
00:46:16,000 --> 00:46:18,599
Yes, and your fee was
highly inflated, as you know.
880
00:46:18,600 --> 00:46:21,119
And we agreed that once this is
set up, we can do it over again.
881
00:46:21,120 --> 00:46:23,399
I don't think your boss
would go for it.
882
00:46:23,400 --> 00:46:26,479
Besides, I'm going to take
the dog to the vet now.
883
00:46:26,480 --> 00:46:28,239
This whole day has traumatised her.
884
00:46:28,240 --> 00:46:31,879
We agreed. You agreed
to pay me back last time.
885
00:46:31,880 --> 00:46:34,119
You borrowed money from me.
886
00:46:34,120 --> 00:46:35,400
So I guess we're even.
887
00:46:36,480 --> 00:46:41,159
Oh, and some guys came in the pub
last week, asking where you were at.
888
00:46:41,160 --> 00:46:44,879
Now, as you did me a favour,
I won't tell them.
889
00:46:44,880 --> 00:46:46,559
But they do seem pretty keen
to speak to you
890
00:46:46,560 --> 00:46:48,959
about some cash you owe them, too.
891
00:46:48,960 --> 00:46:50,160
See you, mate.
892
00:46:53,000 --> 00:46:54,050
DOOR CLOSES
893
00:47:00,960 --> 00:47:02,040
Iz?
894
00:47:05,480 --> 00:47:06,880
Iz?
895
00:47:09,200 --> 00:47:10,680
Iz, you all right?
896
00:47:20,720 --> 00:47:21,800
Iz?
897
00:47:29,560 --> 00:47:30,800
HE SIGHS
898
00:47:35,600 --> 00:47:37,800
Hi, this is Izzy.
Please leave me message.
899
00:47:49,040 --> 00:47:51,120
That Schuey's waiting for you again.
900
00:47:52,360 --> 00:47:54,159
Exactly how well do you know him?
901
00:47:54,160 --> 00:47:55,280
Not that well.
902
00:47:57,640 --> 00:48:01,239
No, he just wanted to support me
because I had a bad day at school.
903
00:48:01,240 --> 00:48:03,839
You've not had another stand-off
with the teachers, have you?
904
00:48:03,840 --> 00:48:05,999
Because I don't think your dad
and I could handle
905
00:48:06,000 --> 00:48:08,879
another one of your crusades.
906
00:48:08,880 --> 00:48:10,960
No, it's...it's nothing like that.
907
00:48:16,120 --> 00:48:17,840
Leoni's going there now.
908
00:48:19,360 --> 00:48:20,800
Our Leoni?
909
00:48:22,440 --> 00:48:23,920
Well, why didn't you say?
910
00:48:24,960 --> 00:48:27,280
I didn't want to
bring it all up again.
911
00:48:31,800 --> 00:48:35,119
But it has got me thinking...
912
00:48:35,120 --> 00:48:39,559
..about everything that happened
when we were younger.
913
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
And, erm...
914
00:48:42,080 --> 00:48:45,600
..that day, with the fire.
915
00:48:49,280 --> 00:48:52,839
Maybe I got it wrong at the time.
916
00:48:52,840 --> 00:48:54,440
Got it wrong how?
917
00:48:55,840 --> 00:48:57,360
Mum, I'm...
918
00:48:58,360 --> 00:49:01,960
..I'm not sure that the fire was...
919
00:49:03,960 --> 00:49:06,480
..entirely Leoni's fault.
920
00:49:17,960 --> 00:49:19,840
Oh. Oh, sorry.
921
00:49:22,280 --> 00:49:24,079
You doing anything nice tonight?
922
00:49:24,080 --> 00:49:27,799
Is Darius whisking you away,
anywhere exciting?
923
00:49:27,800 --> 00:49:30,919
Er, no, we're just going to
get a takeaway at mine.
924
00:49:30,920 --> 00:49:33,359
More romantic like that, anyway.
925
00:49:33,360 --> 00:49:35,520
Yeah. That's what he tells you.
926
00:49:37,640 --> 00:49:39,279
Sorry?
927
00:49:39,280 --> 00:49:44,160
Well, I found this
sleeping bag in sixth form.
928
00:49:44,161 --> 00:49:48,079
And I thought at first it must be
one of the kids sleeping rough,
929
00:49:48,080 --> 00:49:50,559
you know, like Danny Lewis did.
930
00:49:50,560 --> 00:49:53,759
But then when I thought about it,
931
00:49:53,760 --> 00:49:55,440
the person must have keys.
932
00:49:57,520 --> 00:49:59,439
And when I mentioned it to Darius,
933
00:49:59,440 --> 00:50:01,120
he got really freaked out.
934
00:50:04,040 --> 00:50:05,999
Right, so...
935
00:50:06,000 --> 00:50:11,319
..so you're seriously trying
to suggest that it's Darius
936
00:50:11,320 --> 00:50:13,319
that's been sleeping here.
937
00:50:13,320 --> 00:50:14,959
He's a deputy head.
938
00:50:14,960 --> 00:50:18,040
Do you know what? You're right.
I've probably got it wrong.
939
00:50:19,120 --> 00:50:22,439
But he is always
the first in, isn't he?
940
00:50:22,440 --> 00:50:23,680
And the last to leave.
941
00:50:25,080 --> 00:50:26,480
I never see him come and go.
942
00:50:28,120 --> 00:50:29,480
Have a good night!
943
00:50:55,720 --> 00:50:58,399
Babe, I know we said
we'd go back to mine,
944
00:50:58,400 --> 00:51:01,399
but decorator's still there,
so can't we go to yours after all?
945
00:51:01,400 --> 00:51:03,399
I'm really sorry -
I meant to come and find you,
946
00:51:03,400 --> 00:51:05,239
but I need to work late now.
947
00:51:05,240 --> 00:51:08,559
That's fine. Just give me the keys
and I'll cook for us.
948
00:51:08,560 --> 00:51:10,919
I told you, it's a real mess.
949
00:51:10,920 --> 00:51:13,599
Well, then, I'll tidy up.
950
00:51:13,600 --> 00:51:15,639
You don't have to do that.
951
00:51:15,640 --> 00:51:19,799
Well, I'm offering, but it seems
like you don't want me there.
952
00:51:19,800 --> 00:51:20,850
Of course not.
953
00:51:22,120 --> 00:51:23,170
Right.
954
00:51:24,200 --> 00:51:25,999
I'm not an idiot, Darius.
955
00:51:26,000 --> 00:51:28,239
We've been seeing each other
for quite a while now
956
00:51:28,240 --> 00:51:30,600
and I haven't been
to your place, like, once.
957
00:51:31,640 --> 00:51:34,719
I know when someone's
hiding something.
958
00:51:34,720 --> 00:51:36,440
Question is, how bad is it?
959
00:51:39,400 --> 00:51:43,839
I mean, the cleaner seems to think
that you're living at school.
960
00:51:43,840 --> 00:51:45,199
No.
961
00:51:45,200 --> 00:51:46,960
No, of course not.
962
00:51:48,120 --> 00:51:51,879
I just had
a temporary cash flow problem
963
00:51:51,880 --> 00:51:53,279
and I stayed a few nights.
964
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
Oh, my God. You're homeless?
965
00:51:56,600 --> 00:51:58,920
Why...why didn't you tell me?
966
00:52:01,200 --> 00:52:02,639
It's not very sexy, is it?
967
00:52:02,640 --> 00:52:04,199
I don't understand.
968
00:52:04,200 --> 00:52:07,319
You work here. You're doing well.
You're deputy head!
969
00:52:07,320 --> 00:52:11,799
It only takes one domino to fall,
and...
970
00:52:11,800 --> 00:52:13,920
..mine fell when my dad
went into a care home.
971
00:52:15,280 --> 00:52:19,400
It took all of his savings and now
it's eating up everything I've got.
972
00:52:23,400 --> 00:52:25,360
Darius, why didn't you tell me?
973
00:52:26,881 --> 00:52:29,839
Why would I tell the woman I love
974
00:52:29,840 --> 00:52:32,959
that I've got absolutely
nothing to offer her?
975
00:52:32,960 --> 00:52:35,320
You...you love me?
976
00:52:35,441 --> 00:52:38,759
I've wanted to tell you for a while
977
00:52:38,760 --> 00:52:42,000
but I just felt like I had
nothing to offer anyone.
978
00:52:46,520 --> 00:52:49,039
My...
979
00:52:49,040 --> 00:52:53,199
My ex-husband, he left me in debt.
980
00:52:53,200 --> 00:52:54,560
Like, mountains of it.
981
00:52:54,561 --> 00:52:59,879
I know what it's like to
have to claw yourself out of a hole
982
00:52:59,880 --> 00:53:02,000
and have to...have to rebuild.
983
00:53:07,240 --> 00:53:08,879
I will sort this out.
984
00:53:08,880 --> 00:53:10,320
I swear to you.
985
00:53:13,440 --> 00:53:17,839
I know. And in the meantime, you're
going to come and stay with me.
986
00:53:17,840 --> 00:53:20,479
I can't ask you to do that.
No, I insist.
987
00:53:20,480 --> 00:53:23,599
Just until you get yourself
back on your feet.
988
00:53:23,600 --> 00:53:25,759
And, erm...
989
00:53:25,760 --> 00:53:27,200
..I love you, too.
990
00:53:30,160 --> 00:53:34,400
So let's go back to mine and we'll
sort through everything, yeah?
991
00:53:36,040 --> 00:53:38,239
Yeah.
992
00:53:38,240 --> 00:53:40,679
I just need to sort
a few things out here.
993
00:53:40,680 --> 00:53:41,919
OK.
994
00:53:41,920 --> 00:53:43,799
I'll see you later.
995
00:53:43,800 --> 00:53:44,850
DOOR OPENS
996
00:53:47,320 --> 00:53:48,370
DOOR CLOSES
997
00:54:01,320 --> 00:54:03,760
LINE RINGING
998
00:54:13,800 --> 00:54:15,720
Izzy, where are you?
999
00:55:04,560 --> 00:55:06,039
Iz!
1000
00:55:06,040 --> 00:55:07,400
Izzy!
1001
00:55:12,520 --> 00:55:14,439
Iz!
1002
00:55:14,440 --> 00:55:16,279
Where are you going?
I've been driving around for ages,
1003
00:55:16,280 --> 00:55:17,400
looking for you.
1004
00:55:18,351 --> 00:55:22,639
I spoke to Mika.
I'm going to go stay with her.
1005
00:55:22,640 --> 00:55:25,439
I've just spoke to Mika myself.
1006
00:55:25,440 --> 00:55:28,479
She says she hasn't
heard from you in ages.
1007
00:55:28,480 --> 00:55:31,399
The last thing
I want to do is hurt you, Dad.
1008
00:55:31,400 --> 00:55:32,959
Darling, I know that.
1009
00:55:32,960 --> 00:55:34,199
But this isn't all on you.
1010
00:55:34,200 --> 00:55:36,319
I've not known how to help, OK?
So I just stood back.
1011
00:55:36,320 --> 00:55:38,559
I stood back and let you do
what you want, when you want,
1012
00:55:38,560 --> 00:55:40,999
because it was easier that way.
1013
00:55:41,000 --> 00:55:43,560
But I'm not dealing with
what is going on here, Iz.
1014
00:55:45,080 --> 00:55:47,479
And the truth is, we need help.
1015
00:55:47,480 --> 00:55:49,639
We have done for a long time.
1016
00:55:49,640 --> 00:55:51,679
I don't want counselling.
1017
00:55:51,680 --> 00:55:53,319
I know.
1018
00:55:53,320 --> 00:55:54,719
OK? And I get why.
1019
00:55:54,720 --> 00:55:57,799
I know it's not going to be easy
talking about these things.
1020
00:55:57,800 --> 00:55:59,080
But we have to.
1021
00:56:01,400 --> 00:56:03,559
I can't keep taking
the easy way out.
1022
00:56:03,560 --> 00:56:05,759
I mean, I find it hard to admit
that my own daughter
1023
00:56:05,760 --> 00:56:08,800
gets upset and angry with me
and I don't know how to stop that.
1024
00:56:10,320 --> 00:56:11,759
I'm the adult, Iz.
1025
00:56:11,760 --> 00:56:13,559
I'm supposed to be
the strong one, OK?
1026
00:56:13,560 --> 00:56:15,200
And I haven't been and I'm sorry.
1027
00:56:17,680 --> 00:56:20,839
And I feel ashamed
that I've let it come to this.
1028
00:56:20,840 --> 00:56:22,480
But your aggression has to stop.
1029
00:56:24,520 --> 00:56:25,570
You hate me.
1030
00:56:26,920 --> 00:56:27,999
You must do.
1031
00:56:28,000 --> 00:56:32,920
Hey, Izzy, I love you
more than anything in this world.
1032
00:56:32,921 --> 00:56:36,959
And if we have to face
some difficult things
1033
00:56:36,960 --> 00:56:40,439
to get back to how we were
then that's what we're going to do.
1034
00:56:40,440 --> 00:56:41,919
OK, now, we're going to go
to family therapy
1035
00:56:41,920 --> 00:56:44,039
and we're going to
talk about everything
1036
00:56:44,040 --> 00:56:47,639
because you need to understand that
there is nothing wrong with you.
1037
00:56:47,640 --> 00:56:49,439
What if they can't help?
1038
00:56:49,440 --> 00:56:50,639
Hey.
1039
00:56:50,640 --> 00:56:51,999
Come on.
1040
00:56:52,000 --> 00:56:53,879
Of course they can.
1041
00:56:53,880 --> 00:56:57,200
Izzy, I know you better than anyone
and you're a beautiful person.
1042
00:56:58,480 --> 00:57:01,159
Yes, things have got
out of control,
1043
00:57:01,160 --> 00:57:02,999
but this is not your fault.
1044
00:57:03,000 --> 00:57:04,919
We can fix this.
1045
00:57:04,920 --> 00:57:07,279
And we are going to fix this.
1046
00:57:07,280 --> 00:57:08,330
Come here.
1047
00:57:08,370 --> 00:57:12,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.