All language subtitles for Waterloo Road s13e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,239 I need my money by the end of the week. All of it. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,879 I'm in a tight spot. I've got nowt. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,679 Got to find somewhere else to live now. 4 00:00:07,680 --> 00:00:08,999 Stay at ours, then. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,559 Oi, Preston! 6 00:00:10,560 --> 00:00:13,799 He's in hospital, after a cardiac arrest because of bulimia, 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,119 that you knew about. 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,639 CRYING: Please be OK. 9 00:00:16,640 --> 00:00:18,600 FIRE ALARM BLARES Open it! 10 00:00:20,040 --> 00:00:23,559 Danny! Samia! No, no, no, OK. Danny's in there! 11 00:00:23,560 --> 00:00:26,759 I should've listened to myself about Miles. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,160 This is on me. 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,990 MUSIC: Another Brick in the Wall by Pink Floyd 14 00:01:03,520 --> 00:01:07,320 We don't need no education... 15 00:01:08,520 --> 00:01:12,519 "Dear Mr and Mrs Arnold, Miss Aznawi, Mr Lewis, 16 00:01:12,520 --> 00:01:17,799 "Mr Lagari, Mrs Wilson, Mr Weaver, Mrs Volleshon. 17 00:01:17,800 --> 00:01:21,719 "I am writing concerning your child's long-term absence." 18 00:01:21,720 --> 00:01:25,799 No dark sarcasm in the classroom... 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,919 "While we understand your circumstances may be difficult, 20 00:01:28,920 --> 00:01:31,959 "it is a legal requirement for your child to attend school. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,159 "We will be providing free transport for the first morning of term, 22 00:01:35,160 --> 00:01:37,759 "and we'd gently remind you that failure to attend, 23 00:01:37,760 --> 00:01:41,479 "could now result in a fine of up to 2,500." 24 00:01:41,480 --> 00:01:45,359 Hey, teacher, leave them kids alone... 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,439 "I urge you to ensure that your child attends school regularly 26 00:01:48,440 --> 00:01:49,999 "and punctually. 27 00:01:50,000 --> 00:01:53,479 "By doing so, you are giving them the best possible chance 28 00:01:53,480 --> 00:01:56,119 "to succeed in their academic and personal development. 29 00:01:56,120 --> 00:01:58,359 "Yours sincerely, Miss K Campbell. 30 00:01:58,360 --> 00:01:59,599 "Head." 31 00:01:59,600 --> 00:02:03,760 All in all, you're just another brick in the wall... 32 00:02:07,000 --> 00:02:13,280 PHONE ALARM BEEPS 33 00:02:25,991 --> 00:02:29,959 Hey, you all right? You sleep all right? 34 00:02:29,960 --> 00:02:32,919 Dad, can you put that on for me? Not too tight. Yeah, yeah, of course I can. 35 00:02:32,920 --> 00:02:34,199 Not too cold out there, Ton? 36 00:02:34,200 --> 00:02:36,519 Preston. Oh! 37 00:02:36,520 --> 00:02:39,519 Right, Ton, have you eaten yet? There it is. 38 00:02:39,520 --> 00:02:42,199 OK, you hurry up cos we're going to be late for the hospital. 39 00:02:42,200 --> 00:02:44,079 You don't need to come with me. 40 00:02:44,080 --> 00:02:48,359 Yes, I do, I've taken the day off work for this, now come on. 41 00:02:48,360 --> 00:02:52,040 MUSIC PLAYS ON HEADPHONES 42 00:03:00,280 --> 00:03:02,040 Hiya, are you all right? 43 00:03:23,760 --> 00:03:25,479 Oi! Put that back, you thief! 44 00:03:25,480 --> 00:03:26,919 What are you doing? Get off me! 45 00:03:26,920 --> 00:03:28,199 Let go! 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,799 HE GRUNTS 47 00:03:29,800 --> 00:03:31,239 Here. 48 00:03:31,240 --> 00:03:32,839 Go on, run. 49 00:03:32,840 --> 00:03:34,360 No, hey, this way! Come on! 50 00:03:37,160 --> 00:03:39,960 What are you doing? Just come on! 51 00:04:17,360 --> 00:04:20,759 Ooh. New-term tingly tummy. 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,719 Sorry, yeah, no. 53 00:04:22,720 --> 00:04:24,479 It's just cos I care, right. 54 00:04:24,480 --> 00:04:26,719 Not just about the kids but about you as well. 55 00:04:26,720 --> 00:04:29,879 Are you sure you're not taking on too much? 56 00:04:29,880 --> 00:04:33,239 This is how we make a real and tangible difference. 57 00:04:33,240 --> 00:04:35,399 Well, just like my nan used to say - 58 00:04:35,400 --> 00:04:38,530 "Sometimes the bumpiest roads are often the most rewarding." 59 00:04:40,360 --> 00:04:41,880 Nanna Casey. 60 00:04:42,880 --> 00:04:45,199 Yeah, you know, they might not even turn up. 61 00:04:45,200 --> 00:04:46,639 Let's wait for the bus. 62 00:04:46,640 --> 00:04:47,879 Yeah. 63 00:04:47,880 --> 00:04:49,640 OVERLAPPING SHOUTING ON BUS 64 00:04:49,641 --> 00:04:53,479 Come on, get on the bus. No, I need to go school. 65 00:04:53,480 --> 00:04:55,279 Get ready, I think it's going. 66 00:04:55,280 --> 00:04:56,479 Walk on your own. 67 00:04:56,480 --> 00:04:58,159 ..down! Hey! 68 00:04:58,160 --> 00:05:03,119 Look, this bus is not going anywhere until you all sit down! 69 00:05:03,120 --> 00:05:05,999 You heard him, G's, no school, if we don't sit down! 70 00:05:06,000 --> 00:05:08,280 ALL CHEER 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,079 Please, just drive! 72 00:05:12,080 --> 00:05:14,359 No, I will not. Not until we just... 73 00:05:14,360 --> 00:05:16,599 If we don't go to school, our dad will get fined. 74 00:05:16,600 --> 00:05:18,919 And you really don't want that to happen. 75 00:05:18,920 --> 00:05:20,719 Drive! Drive! Drive! 76 00:05:20,720 --> 00:05:23,239 ALL CHANT: Drive! Drive! Drive! Drive! 77 00:05:23,240 --> 00:05:25,399 Drive! Drive! Drive! Drive! 78 00:05:25,400 --> 00:05:26,960 Drive! 79 00:05:31,440 --> 00:05:33,519 Hey! Let me back on! 80 00:05:33,520 --> 00:05:36,479 Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! 81 00:05:36,480 --> 00:05:39,239 Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! 82 00:05:39,240 --> 00:05:40,719 ENGINE STARTS 83 00:05:40,720 --> 00:05:42,999 HE LAUGHS 84 00:05:43,000 --> 00:05:46,119 Can you even drive? What do you think I'm doing? 85 00:05:46,120 --> 00:05:47,599 Let me back on! 86 00:05:47,600 --> 00:05:49,400 HORN BLARES 87 00:06:01,360 --> 00:06:03,159 Hey, I put a fixture on the gym wall 88 00:06:03,160 --> 00:06:04,599 so we can hang on the shirt on it now. 89 00:06:04,600 --> 00:06:06,320 Oh. Cheers, Donte, thank you. 90 00:06:09,160 --> 00:06:10,800 And you, coach? 91 00:06:17,960 --> 00:06:19,520 This is lovely, Kai. 92 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 Retiring Danny's number, it's lovely. 93 00:06:28,080 --> 00:06:31,640 I think the team would appreciate a moment of silence for Danny. 94 00:06:51,760 --> 00:06:55,160 HORN BEEPING REPEATEDLY 95 00:06:57,400 --> 00:06:58,759 They're early. 96 00:06:58,760 --> 00:06:59,959 Mm. 97 00:06:59,960 --> 00:07:01,560 That's a good thing, I suppose. 98 00:07:05,960 --> 00:07:08,359 Thank you, Kai, thank you, everyone. 99 00:07:08,360 --> 00:07:10,240 Uh, have a good day. 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,959 Flat jackets and helmets on. 101 00:07:12,960 --> 00:07:15,719 Lindon, they are not the enemy, OK? 102 00:07:15,720 --> 00:07:18,359 They're just kids who've been avoiding school, that's all. 103 00:07:18,360 --> 00:07:19,879 HORN BEEPS, KIDS SHOUT 104 00:07:19,880 --> 00:07:22,000 TYRES SKID 105 00:07:25,151 --> 00:07:29,039 Good morning, welcome to Waterloo Road... 106 00:07:29,040 --> 00:07:30,399 All right, no, no. 107 00:07:30,400 --> 00:07:33,239 You all need to calm down! No, no, no. 108 00:07:33,240 --> 00:07:35,199 In you go. What is going on? 109 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 Hey! 110 00:07:41,840 --> 00:07:44,679 Try and grab everyone up, try and pick them all out! 111 00:07:44,680 --> 00:07:46,800 Right. Whoever's done that... 112 00:07:49,800 --> 00:07:51,839 You're in so much trouble. 113 00:07:51,840 --> 00:07:53,999 How? I didn't do anything, right? 114 00:07:54,000 --> 00:07:55,799 KIM: Welcome. 115 00:07:55,800 --> 00:07:57,040 Kai. 116 00:07:58,200 --> 00:07:59,759 I'm really sorry about that. 117 00:07:59,760 --> 00:08:02,399 Sorry? No, it's them losers that should be sorry, Miss. 118 00:08:02,400 --> 00:08:04,039 Who's that anyway? 119 00:08:04,040 --> 00:08:06,679 We're welcoming a new cohort of students, OK? 120 00:08:06,680 --> 00:08:08,399 Your parents did get an email about it. 121 00:08:08,400 --> 00:08:11,159 You're relying on my mum to tell me that my school's being invaded? 122 00:08:11,160 --> 00:08:14,759 It is not an invasion. Choose your words, Kelly Jo. 123 00:08:14,760 --> 00:08:17,039 Come on, they are Waterloo Road students, just like you. 124 00:08:17,040 --> 00:08:19,199 They got kicked out of their old school, didn't they? 125 00:08:19,200 --> 00:08:22,479 No, actually. They've not been in regular attendance of any school. 126 00:08:22,480 --> 00:08:24,759 Great. So we're a rescue home for dumb animals. 127 00:08:24,760 --> 00:08:27,679 Enough! So they're a bunch on wrong'uns! 128 00:08:27,680 --> 00:08:30,319 Kelly-Jo, listen. 129 00:08:30,320 --> 00:08:33,439 There are 100 reasons why... Great. ..young people do not attend school. 130 00:08:33,440 --> 00:08:35,039 Thank you for the knowledge. Yep. 131 00:08:35,040 --> 00:08:37,479 OK? A lot of it is out of their control, Kelly Jo. 132 00:08:37,480 --> 00:08:38,599 Have a wonderful day. 133 00:08:38,600 --> 00:08:39,650 KELLY JO: And you! 134 00:08:40,640 --> 00:08:42,879 Kai, do you want me to give that to Mr King? 135 00:08:42,880 --> 00:08:45,470 I'll get him to pop it in another frame for you. Yeah? 136 00:08:46,600 --> 00:08:47,920 Sorry. 137 00:08:51,160 --> 00:08:54,319 Whoa, whoa, whoa, slow down, slow down, coming through. 138 00:08:54,320 --> 00:08:55,439 Out of the way! 139 00:08:55,440 --> 00:08:57,759 Where's my... 140 00:08:57,760 --> 00:08:59,079 Oh, yes, very mature. 141 00:08:59,080 --> 00:09:00,440 Ha-ha-ha! Thank you! 142 00:09:05,080 --> 00:09:06,599 Here you are, Neil. 143 00:09:06,600 --> 00:09:07,760 Thank you. 144 00:09:08,800 --> 00:09:11,799 "My esteemed colleagues, thank you for granting me this..." 145 00:09:11,800 --> 00:09:14,239 Hey, is this an acceptance speech for Teacher Governor? 146 00:09:14,240 --> 00:09:17,159 Yeah, well, I probably won't get it. You're the only one who ran. 147 00:09:17,160 --> 00:09:18,599 Well, because you told me to. 148 00:09:18,600 --> 00:09:21,039 Yeah, well, that's cos you were like, "Oh, I've got to start 149 00:09:21,040 --> 00:09:23,359 "doing something with my time, and stop being such a grump." 150 00:09:23,360 --> 00:09:25,679 They're your words not mine. Well, after how many pints? 151 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 Truth sobers the truth drunk, Neil. Oh. 152 00:09:29,600 --> 00:09:32,359 I could do with a drink after a day with this lot. 153 00:09:32,360 --> 00:09:34,839 Mm, well, good job it's staff karaoke night, then, innit? 154 00:09:34,840 --> 00:09:38,399 Oh! The Ancient Japanese art of making a berk out of yourself. 155 00:09:38,400 --> 00:09:40,079 No, thank you. 156 00:09:40,080 --> 00:09:42,319 Whoa, hey. 157 00:09:42,320 --> 00:09:44,439 Hey, spotted with a loser, yeah? 158 00:09:44,440 --> 00:09:45,679 Get that camera out of my face, 159 00:09:45,680 --> 00:09:47,839 or I'll stuff it where the sun don't shine! 160 00:09:47,840 --> 00:09:50,399 That is not being stuffed anywhere. It's coming with me. 161 00:09:50,400 --> 00:09:52,639 Thank you. Out of my way. 162 00:09:52,640 --> 00:09:54,879 Huh? Oh, man, same old dragon walker. 163 00:09:54,880 --> 00:09:57,599 Still getting our saddle kicked from bossing kids around? 164 00:09:57,600 --> 00:10:00,199 I swear she don't have a life. 165 00:10:00,200 --> 00:10:02,639 You know what, we'll soon find out. 166 00:10:02,640 --> 00:10:03,690 Yeah? 167 00:10:04,720 --> 00:10:06,199 Let's see if she's on socials. 168 00:10:06,200 --> 00:10:07,639 Name? 169 00:10:07,640 --> 00:10:09,039 Stefani Germanotta. 170 00:10:09,040 --> 00:10:11,359 Your name, not Lady Gaga's. 171 00:10:11,360 --> 00:10:13,519 Oh. You know your music. 172 00:10:13,520 --> 00:10:15,239 It's Stacey Neville. 173 00:10:15,240 --> 00:10:17,839 Yep. I also know a smart aleck when I see one. 174 00:10:17,840 --> 00:10:19,679 Off you pop, Stacey Neville. 175 00:10:19,680 --> 00:10:23,279 Look, all that I can do is apologise and... 176 00:10:23,280 --> 00:10:25,640 Hello? Hello? 177 00:10:25,641 --> 00:10:30,759 Oh, me of little faith, I should never have doubted you. 178 00:10:30,760 --> 00:10:31,999 That bus was full. 179 00:10:32,000 --> 00:10:33,759 There was one missing. 180 00:10:33,760 --> 00:10:35,119 You're never going to get 100%. 181 00:10:35,120 --> 00:10:36,639 Yeah, it was the driver. 182 00:10:36,640 --> 00:10:39,439 Erm, one of the kids drove the bus. 183 00:10:39,440 --> 00:10:42,239 Now, luckily, the driver's not going to report it to the police, 184 00:10:42,240 --> 00:10:43,599 he thinks it's too much hassle. 185 00:10:43,600 --> 00:10:45,199 But we can't turn a blind eye to this. 186 00:10:45,200 --> 00:10:47,479 You know, maybe you're right and this is a mistake. 187 00:10:47,480 --> 00:10:49,639 No, no, no. Absolutely, not. 188 00:10:49,640 --> 00:10:53,079 This, if anything, shows how important it is for us 189 00:10:53,080 --> 00:10:56,479 to get this...right. 190 00:10:56,480 --> 00:10:57,639 Yeah. 191 00:10:57,640 --> 00:10:58,999 Yeah, do you know what? 192 00:10:59,000 --> 00:11:01,599 I'm not going to let one apple ruin the whole barrel. 193 00:11:01,600 --> 00:11:03,199 Let's just find out who it was. 194 00:11:03,200 --> 00:11:04,479 Yeah. OK? Mm-hm. 195 00:11:04,480 --> 00:11:05,600 Let's do it. Yes. 196 00:11:11,880 --> 00:11:13,639 Good morning. Name? 197 00:11:13,640 --> 00:11:15,639 Jess Clarke. Morning, Jess. 198 00:11:15,640 --> 00:11:16,959 Lovely to have you here. 199 00:11:16,960 --> 00:11:19,159 Do you know what happened on this bus this morning? 200 00:11:19,160 --> 00:11:21,399 Do you run a Witness Protection Programme? 201 00:11:21,400 --> 00:11:23,720 Then no, I like my face arranged the way it is. 202 00:11:26,760 --> 00:11:28,239 And you are? 203 00:11:28,240 --> 00:11:29,759 Schumacher Weever. 204 00:11:29,760 --> 00:11:31,279 Schuey, actually. 205 00:11:31,280 --> 00:11:32,639 Get it right. 206 00:11:32,640 --> 00:11:35,119 And how are you, Portia? What sort of school has dibble? 207 00:11:35,120 --> 00:11:38,839 The sort of school that takes the security of the students seriously. 208 00:11:38,840 --> 00:11:41,239 Well, obviously not that seriously. 209 00:11:41,240 --> 00:11:44,320 You let a kid drive your school bus. PORTIA AND OTHERS SNICKER 210 00:11:46,360 --> 00:11:47,880 Are you sure her name's Coral? 211 00:11:50,320 --> 00:11:53,439 Her parents must have hated her even more than we do. 212 00:11:53,440 --> 00:11:56,280 Well, there's 23 Coral Walkers on here. 213 00:11:58,880 --> 00:12:00,559 This one's actually quite fit. 214 00:12:00,560 --> 00:12:02,199 THEY SNICKER 215 00:12:02,200 --> 00:12:04,759 Look, we've searched everywhere, 216 00:12:04,760 --> 00:12:07,279 I genuinely just don't think she's on socials, man. 217 00:12:07,280 --> 00:12:08,879 Or maybe she's on the dark web. 218 00:12:08,880 --> 00:12:10,319 Dullard Walker? 219 00:12:10,320 --> 00:12:14,399 The only thing she's interested in is some lame poetry club. 220 00:12:14,400 --> 00:12:16,719 Well, maybe we can give her a new life. 221 00:12:16,720 --> 00:12:18,239 I don't think she'd be into it. 222 00:12:18,240 --> 00:12:19,919 She doesn't need to know, does she? 223 00:12:19,920 --> 00:12:22,599 Fake profile? This is genius. 224 00:12:22,600 --> 00:12:25,159 Maybe we can even get the sad cow a man. 225 00:12:25,160 --> 00:12:27,959 Friend request, a couple of desperate saddos. 226 00:12:27,960 --> 00:12:31,959 Yeah. Well, doesn't get more desperate - 227 00:12:31,960 --> 00:12:33,599 Grumpy Guthrie. 228 00:12:33,600 --> 00:12:34,959 THEY LAUGH 229 00:12:34,960 --> 00:12:36,520 Yes. 230 00:12:39,520 --> 00:12:41,479 Here you are. Thank you. 231 00:12:41,480 --> 00:12:44,919 Hey, they're, um, hanging Danny's shirt in the gym after school. 232 00:12:44,920 --> 00:12:46,439 Are you going to go? 233 00:12:46,440 --> 00:12:47,879 No. 234 00:12:47,880 --> 00:12:49,239 I can't face it. 235 00:12:49,240 --> 00:12:50,800 PHONE ALERT 236 00:13:00,000 --> 00:13:01,319 Morning, everyone. 237 00:13:01,320 --> 00:13:02,799 Thank you all for coming. 238 00:13:02,800 --> 00:13:03,959 We're already here. 239 00:13:03,960 --> 00:13:06,319 This is our bunker from the feral blitz. 240 00:13:06,320 --> 00:13:10,079 Feral? No. In need of our support to come back to school? Yes. 241 00:13:10,080 --> 00:13:12,440 Is it true that one of them drove the bus here? 242 00:13:13,480 --> 00:13:15,239 It is going to be a challenge, 243 00:13:15,240 --> 00:13:17,719 but I will not see young people written off with no education. 244 00:13:17,720 --> 00:13:19,359 So, they're getting away with it. 245 00:13:19,360 --> 00:13:21,039 We don't know for sure who it was. 246 00:13:21,040 --> 00:13:23,079 Well, the bus was full, someone must've seen. 247 00:13:23,080 --> 00:13:25,399 We'll do all we can to find out who it was. 248 00:13:25,400 --> 00:13:28,679 But we can't damage the trust of all these students on day one. 249 00:13:28,680 --> 00:13:31,479 Now as I mentioned at staff training, 250 00:13:31,480 --> 00:13:34,679 we were due to start a life skills curriculum in the next few weeks. 251 00:13:34,680 --> 00:13:36,999 We are actually now going to start that today. 252 00:13:37,000 --> 00:13:38,639 Without any prep? 253 00:13:38,640 --> 00:13:42,439 The Senior Management Team have prepped the first lesson. 254 00:13:42,440 --> 00:13:45,280 Oh, Neil, do you want to... just hand some around? 255 00:13:45,281 --> 00:13:49,359 And then we will be appointing someone to lead the initiative. 256 00:13:49,360 --> 00:13:52,639 Schools who have taught life skills have seen dramatic results. 257 00:13:52,640 --> 00:13:54,559 I don't just mean with exams either. 258 00:13:54,560 --> 00:13:58,199 So, we are going to be teaching them how to open a bank account, 259 00:13:58,200 --> 00:14:01,079 apply for college, maintain friendships, 260 00:14:01,080 --> 00:14:03,199 understand the Criminal Justice System. 261 00:14:03,200 --> 00:14:05,639 Ha-ha! They could teach us about that. 262 00:14:05,640 --> 00:14:07,119 Last term I failed. 263 00:14:07,120 --> 00:14:09,240 This term I'm putting it right. 264 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Danny Lewis's death will not be in vain. 265 00:14:16,360 --> 00:14:19,959 So, in other news, I think you'd all like to join us 266 00:14:19,960 --> 00:14:23,159 congratulating our new teacher governor, 267 00:14:23,160 --> 00:14:24,800 Mr Neil Guthrie. 268 00:14:26,920 --> 00:14:28,839 Thank you very much, thank you. 269 00:14:28,840 --> 00:14:29,999 Yeah, Neil. 270 00:14:30,000 --> 00:14:31,839 My esteemed colleagues... 271 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 BELL RINGS 272 00:14:33,931 --> 00:14:37,519 Thank you, everyone, have a good day. 273 00:14:37,520 --> 00:14:41,959 Would you mind teaching mixed year life skills class on respect 274 00:14:41,960 --> 00:14:45,519 and relationships with everybody involved in the altercation this morning? 275 00:14:45,520 --> 00:14:47,119 Yeah, hey, great idea. 276 00:14:47,120 --> 00:14:49,679 Yeah, get 'em talking rather than scrapping. Yeah. 277 00:14:49,680 --> 00:14:52,119 Mike, as our resident police officer, 278 00:14:52,120 --> 00:14:54,519 I was thinking of ways that we could raise your visibility. 279 00:14:54,520 --> 00:14:56,839 How would you feel about offering a self-defence class? 280 00:14:56,840 --> 00:14:58,359 Yeah. Sounds great. 281 00:14:58,360 --> 00:15:02,279 Been looking to get more involved. Yeah? Brilliant. Starting at lunch? 282 00:15:02,280 --> 00:15:03,479 Consider it done. 283 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 Brill, thank you. 284 00:15:07,480 --> 00:15:10,559 "Consider it done." Pwhoar, very suave. 285 00:15:10,560 --> 00:15:12,359 Very, very suave, Eastwood. 286 00:15:12,360 --> 00:15:13,999 I'm watching you, boy. 287 00:15:14,000 --> 00:15:16,239 No way! Guthrie's accepted. 288 00:15:16,240 --> 00:15:18,039 THEY LAUGH 289 00:15:18,040 --> 00:15:20,159 We weren't sure you know, man. 290 00:15:20,160 --> 00:15:23,039 You all right, cuz? Oh, you all right, mate? 291 00:15:23,040 --> 00:15:24,559 Are you guys related, yeah? 292 00:15:24,560 --> 00:15:26,479 One big happy family. 293 00:15:26,480 --> 00:15:28,160 Family first, bro, innit? 294 00:15:32,560 --> 00:15:35,119 Just come on, man. Weirdo! 295 00:15:35,120 --> 00:15:36,519 Shut up, man. 296 00:15:36,520 --> 00:15:38,879 Hey! What were you doing on that bus this morning? 297 00:15:38,880 --> 00:15:41,279 What do you think? I was going to school. 298 00:15:41,280 --> 00:15:43,559 Yeah, I know that. But I could've given you a lift. 299 00:15:43,560 --> 00:15:45,199 Yeah, right, like you care. 300 00:15:45,200 --> 00:15:47,919 What's that supposed to mean? You chucked me out in the garden! 301 00:15:47,920 --> 00:15:49,999 Hey, I thought you liked your little girl den. 302 00:15:50,000 --> 00:15:52,719 You never asked! I'm never asked about anything. 303 00:15:52,720 --> 00:15:54,959 I'm just told what to do and forgotten about. 304 00:15:54,960 --> 00:15:57,999 Look, and Izzy squeezed in together just wasn't working, all right? 305 00:15:58,000 --> 00:16:01,560 See, everything's always about your precious little princess. 306 00:16:03,000 --> 00:16:04,560 SIGHS 307 00:16:06,040 --> 00:16:07,720 BELL RINGS 308 00:16:15,840 --> 00:16:17,519 Hey! Missed you, bestie. 309 00:16:17,520 --> 00:16:19,439 Have you seen the new kids? 310 00:16:19,440 --> 00:16:21,799 Right, so Dean's cousin's one of them. 311 00:16:21,800 --> 00:16:23,559 Dean reckons he's crazy. 312 00:16:23,560 --> 00:16:28,319 And if crazy Dean reckons he's crazy, then it's like, argh! 313 00:16:28,320 --> 00:16:29,719 SIGHS 314 00:16:29,720 --> 00:16:33,479 Sam, I can't believe you've been doing this all holiday, man, 315 00:16:33,480 --> 00:16:35,399 swatting. 316 00:16:35,400 --> 00:16:36,879 Good morning, everyone. 317 00:16:36,880 --> 00:16:38,120 Morning, sir! 318 00:16:39,160 --> 00:16:41,399 To our new starters, welcome. 319 00:16:41,400 --> 00:16:43,880 To the rest of you, welcome back. 320 00:16:46,040 --> 00:16:48,559 This term I'll be running extra tuition... 321 00:16:48,560 --> 00:16:49,839 STUDENTS GROAN 322 00:16:49,840 --> 00:16:52,559 ..Thursday, after school, in the run-up to the mocks. 323 00:16:52,560 --> 00:16:54,199 If anybody wants to sign up. 324 00:16:54,200 --> 00:16:55,519 Urgh. 325 00:16:55,520 --> 00:16:57,360 STUDENTS CHUCKLE 326 00:16:58,960 --> 00:17:00,519 OK. 327 00:17:00,520 --> 00:17:03,239 Can anybody tell me the difference between an endothermic 328 00:17:03,240 --> 00:17:05,079 and a exothermic reaction? 329 00:17:05,080 --> 00:17:06,639 Samia? 330 00:17:06,640 --> 00:17:10,319 Exothermic reactions release the energy, and endothermic absorb it. 331 00:17:10,320 --> 00:17:12,039 COUGHS UNDER BREATH: Teacher's pet. 332 00:17:12,040 --> 00:17:14,119 You've got something to say, then say it to my face. 333 00:17:14,120 --> 00:17:16,519 Oh, is that a face? I thought it was a roadkill. 334 00:17:16,520 --> 00:17:18,160 Oi! Stop it, you two. 335 00:17:19,360 --> 00:17:22,359 I mean, I can't get a clear view from any of the CCTV. 336 00:17:22,360 --> 00:17:23,799 Of course we can't. 337 00:17:23,800 --> 00:17:26,679 Well, we're just going to have to interview everyone officially. 338 00:17:26,680 --> 00:17:28,239 It's not a murder investigation. 339 00:17:28,240 --> 00:17:30,999 Kids driving a bus? Could've been. 340 00:17:31,000 --> 00:17:32,959 We'll just have to keep our ears to the ground. 341 00:17:32,960 --> 00:17:34,919 If we can figure out which one of them it was, 342 00:17:34,920 --> 00:17:36,879 then we'll make it a police matter. 343 00:17:36,880 --> 00:17:41,079 SHOLA: "Not till God make men of some other metal than earth." 344 00:17:41,080 --> 00:17:42,479 Thank you, Shola. 345 00:17:42,480 --> 00:17:43,999 Very well read. 346 00:17:44,000 --> 00:17:47,959 Now, in pairs, I would like you to discuss 347 00:17:47,960 --> 00:17:51,999 the representation of women and marriage in the play. 348 00:17:52,000 --> 00:17:54,200 It's not musical chairs, Tonya. 349 00:17:55,600 --> 00:17:57,920 Someone's sitting there. Yeah, me. 350 00:17:59,560 --> 00:18:01,839 So, are you as crazy as your brother? 351 00:18:01,840 --> 00:18:03,999 I mean, I've got an older brother as well, so. 352 00:18:04,000 --> 00:18:06,559 Wow! Let's be best mates forever. 353 00:18:06,560 --> 00:18:09,119 Well, I mean, it's not like I've got much competition. 354 00:18:09,120 --> 00:18:10,439 You don't know me. 355 00:18:10,440 --> 00:18:13,919 What's there to know? Right, OK, let's see. 356 00:18:13,920 --> 00:18:16,439 You've got an older brother called Schuey, oh, 357 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 and that is literally all I know. 358 00:18:19,320 --> 00:18:22,279 Like, I'm only known as Preston's little sister. 359 00:18:22,280 --> 00:18:24,319 Preston, lame name. 360 00:18:24,320 --> 00:18:26,879 Schuey, lamest name. 361 00:18:26,880 --> 00:18:29,319 And now you've introduced yourselves, 362 00:18:29,320 --> 00:18:33,880 may I introduce to you Mr Shakespeare? 363 00:18:37,560 --> 00:18:39,399 Oh, yes. 364 00:18:39,400 --> 00:18:43,119 Yes! Yes! God, you're good. 365 00:18:43,120 --> 00:18:45,399 Yes! What's it called again? 366 00:18:45,400 --> 00:18:48,479 Paced Special Transpose. 367 00:18:48,480 --> 00:18:49,799 Oh, hi. 368 00:18:49,800 --> 00:18:51,919 Hi. What are you doing here? 369 00:18:51,920 --> 00:18:54,239 Sharing some sexy spreadsheet love. 370 00:18:54,240 --> 00:18:57,119 I've got a couple of meetings at Heath View Academy. 371 00:18:57,120 --> 00:18:59,439 Couldn't go past without seeing how you were doing. 372 00:18:59,440 --> 00:19:00,799 Head teacher of five schools, 373 00:19:00,800 --> 00:19:02,999 still finds time to check in on us commoners. 374 00:19:03,000 --> 00:19:06,159 It's six schools, actually, and I'm CEO of the academy trust, 375 00:19:06,160 --> 00:19:07,519 not a head teacher. 376 00:19:07,520 --> 00:19:09,319 Stand corrected, milord. 377 00:19:09,320 --> 00:19:11,040 Do you want to come on through? 378 00:19:17,880 --> 00:19:20,200 We are not on your way to Heath View Academy. 379 00:19:28,040 --> 00:19:30,999 I couldn't exactly say that you left this at my place. 380 00:19:31,000 --> 00:19:32,999 Oh! I never realised. 381 00:19:33,000 --> 00:19:34,559 Thank you. 382 00:19:34,560 --> 00:19:35,759 Hm. 383 00:19:35,760 --> 00:19:37,119 DOOR OPENS Oh! 384 00:19:37,120 --> 00:19:39,799 You forgot your tea, My Lordship. 385 00:19:39,800 --> 00:19:41,159 Oh, thank you. 386 00:19:41,160 --> 00:19:42,559 And this. 387 00:19:42,560 --> 00:19:44,639 Brilliant, thank you, Wendy. 388 00:19:44,640 --> 00:19:45,960 Thanks. 389 00:19:50,560 --> 00:19:52,439 She didn't see us. No. 390 00:19:52,440 --> 00:19:54,040 No, no, she definitely didn't. 391 00:19:55,720 --> 00:19:57,770 You know she did though, don't you? Yeah. 392 00:19:59,400 --> 00:20:01,399 So how long haven't you been in school? 393 00:20:01,400 --> 00:20:02,559 Since last year. 394 00:20:02,560 --> 00:20:03,759 Seriously? 395 00:20:03,760 --> 00:20:05,239 My dad don't care, 396 00:20:05,240 --> 00:20:07,679 until they threatened him with a two grand fine. 397 00:20:07,680 --> 00:20:11,199 Oi! We were talking! 398 00:20:11,200 --> 00:20:13,840 You ain't here for girlie chats, all right? 399 00:20:15,440 --> 00:20:17,279 Give me your phone. Use your own. 400 00:20:17,280 --> 00:20:18,839 I'm out of minutes. 401 00:20:18,840 --> 00:20:22,279 Oi, Tonya, you were on that bus this morning, right? 402 00:20:22,280 --> 00:20:23,759 So? 403 00:20:23,760 --> 00:20:27,359 So did you not see who was driving it? It was one of the kids. 404 00:20:27,360 --> 00:20:30,359 Was it? Oh, I was sat at the back. 405 00:20:30,360 --> 00:20:32,759 What, you didn't realise it had been hijacked. 406 00:20:32,760 --> 00:20:34,919 Dad, my bracelet's broken. 407 00:20:34,920 --> 00:20:36,799 I think you've put it on too tight. 408 00:20:36,800 --> 00:20:39,039 Let's have a look. 409 00:20:39,040 --> 00:20:41,959 Hey, it's fine. Well, don't worry, I can put it back together. 410 00:20:41,960 --> 00:20:43,280 Yeah? Hey. 411 00:20:44,440 --> 00:20:46,279 Don't get upset about it. 412 00:20:46,280 --> 00:20:48,279 Look, I've just got to put it together like that. 413 00:20:48,280 --> 00:20:49,720 It's easy, all right? 414 00:20:52,840 --> 00:20:54,239 What did he want? 415 00:20:54,240 --> 00:20:56,279 Just wanted to know who nicked the bus. 416 00:20:56,280 --> 00:20:57,639 You better not have told him. 417 00:20:57,640 --> 00:20:59,479 No, of course not. Yet. 418 00:20:59,480 --> 00:21:02,439 Well, maybe I'll tell him what you were doing this morning. 419 00:21:02,440 --> 00:21:03,719 BELL RINGS 420 00:21:03,720 --> 00:21:05,959 OK, I've kept you long enough. 421 00:21:05,960 --> 00:21:08,439 Make sure you read through the hypothesis 422 00:21:08,440 --> 00:21:10,840 before the next lesson, thank you. 423 00:21:14,160 --> 00:21:16,159 Samia, this is a really important year. 424 00:21:16,160 --> 00:21:18,599 I don't want you to get thrown off course by troublemakers. 425 00:21:18,600 --> 00:21:20,919 Well, does any of this look like I'm off course, sir? 426 00:21:20,920 --> 00:21:22,479 No, it looks good. Keep at it. 427 00:21:22,480 --> 00:21:24,679 Um, sir, are we still all right to hang Danny's shirt up 428 00:21:24,680 --> 00:21:26,159 before practice tonight? 429 00:21:26,160 --> 00:21:28,879 Uh, yes, of course, I'll get it re-framed at lunch. 430 00:21:28,880 --> 00:21:30,519 Danny, Danny, Danny. 431 00:21:30,520 --> 00:21:32,800 When are you just going to shut up about him? 432 00:21:37,951 --> 00:21:42,479 What's going on with you? Just leave me alone. 433 00:21:42,480 --> 00:21:43,519 Samia. 434 00:21:43,520 --> 00:21:46,640 Just listen to her, man. I would, but she's not talking. 435 00:21:47,960 --> 00:21:50,759 Look, Miss Omar sorted me out some counselling, 436 00:21:50,760 --> 00:21:52,199 and I've got no doubt of it. 437 00:21:52,200 --> 00:21:55,480 Yeah, of course you have, cos you're your own favourite subject. 438 00:21:57,120 --> 00:22:00,639 I mean, she's kind of like not wrong. 439 00:22:00,640 --> 00:22:02,479 Soz. 440 00:22:02,480 --> 00:22:04,000 Yo, Samia, wait up! 441 00:22:07,120 --> 00:22:08,959 Ooh, look at this, Gs. 442 00:22:08,960 --> 00:22:10,599 Go out to the fire boy. 443 00:22:10,600 --> 00:22:13,079 Nice one, girls! Yes, Stace. 444 00:22:13,080 --> 00:22:14,759 Ooh. 445 00:22:14,760 --> 00:22:16,039 Are you having a laugh? 446 00:22:16,040 --> 00:22:17,519 Yeah, I am, as it goes. 447 00:22:17,520 --> 00:22:19,639 No, don't touch her like that, man. 448 00:22:19,640 --> 00:22:21,239 Give it me back now. 449 00:22:21,240 --> 00:22:24,079 KAI: What are you doing? What's going on. 450 00:22:24,080 --> 00:22:25,559 Just give it back! 451 00:22:25,560 --> 00:22:27,559 Why? It's not like he needs it. 452 00:22:27,560 --> 00:22:30,239 Worst luck, saw his photo. Looked like a right sort. 453 00:22:30,240 --> 00:22:31,999 If you utter one more word... 454 00:22:32,000 --> 00:22:35,079 Come on, this is our school, yeah. And not any more, sweet cheeks. 455 00:22:35,080 --> 00:22:37,560 Are you going to let him talk to me like that? 456 00:22:39,440 --> 00:22:40,999 Come on, man, that's not cool. 457 00:22:41,000 --> 00:22:42,759 You call yourself a Weever. 458 00:22:42,760 --> 00:22:47,039 How about you put her back in her box! "Her?" Are you mad? 459 00:22:47,040 --> 00:22:48,679 Give it back now. 460 00:22:48,680 --> 00:22:50,199 KIDS CHANT: Fight, fight... 461 00:22:50,200 --> 00:22:52,400 OVERLAPPING SHOUTING 462 00:22:58,080 --> 00:22:59,759 Dean, tell her to give it back. 463 00:22:59,760 --> 00:23:02,199 Why? Cos Danny was an all right lad. 464 00:23:02,200 --> 00:23:05,239 Yeah, then stop being such a girl, and get it yourself! 465 00:23:05,240 --> 00:23:06,920 What did you call me? 466 00:23:11,400 --> 00:23:13,199 Hey, hey, what's going on? 467 00:23:13,200 --> 00:23:14,560 Now, who's the girl? 468 00:23:15,840 --> 00:23:17,759 Am I girl enough for you? 469 00:23:17,760 --> 00:23:19,240 Hey, calm down. 470 00:23:20,520 --> 00:23:23,839 Right! Stop! Stop! 471 00:23:23,840 --> 00:23:26,799 Move on, everyone! OK, right. Break this up! 472 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 He just whacked me! 473 00:23:31,080 --> 00:23:32,359 What are you lying for? 474 00:23:32,360 --> 00:23:34,279 Mike, can you take him to my office, please? 475 00:23:34,280 --> 00:23:36,279 Miss Campbell, you don't believe him, do you? 476 00:23:36,280 --> 00:23:38,040 Just see me in my office. Thank you. 477 00:23:44,720 --> 00:23:47,040 Do you think Danny would want this? 478 00:23:50,320 --> 00:23:52,919 The boy who wore this vest had a tough time, 479 00:23:52,920 --> 00:23:54,639 probably tougher than you. 480 00:23:54,640 --> 00:23:56,719 But he made the most of his opportunities. 481 00:23:56,720 --> 00:23:59,679 He fought tooth and nail to come to this school. 482 00:23:59,680 --> 00:24:02,639 All we're asking for is for you to turn up! 483 00:24:02,640 --> 00:24:05,599 You do that, and we will support you 484 00:24:05,600 --> 00:24:08,719 so that you can become the best versions of yourself. 485 00:24:08,720 --> 00:24:10,679 Aw! 486 00:24:10,680 --> 00:24:13,119 Can you repeat that, Miss? I'll stick it on a fridge magnet. 487 00:24:13,120 --> 00:24:15,200 LAUGHTER Move. 488 00:24:16,360 --> 00:24:18,239 Go to class, all of you. 489 00:24:18,240 --> 00:24:22,360 Now! Move on, go to class, now! 490 00:24:28,840 --> 00:24:31,000 Right, shall I take you to the car? 491 00:24:31,001 --> 00:24:36,439 It's only just break time, already we've got a stolen bus, 492 00:24:36,440 --> 00:24:38,199 a wrecked memorial and a mass brawl. 493 00:24:38,200 --> 00:24:39,799 Sorry, rewind. Stolen bus? 494 00:24:39,800 --> 00:24:41,319 Oh, yeah, don't ask. 495 00:24:41,320 --> 00:24:43,039 You've had as many long-term refusers 496 00:24:43,040 --> 00:24:44,839 as our entire trust in one go, 497 00:24:44,840 --> 00:24:46,959 and we spread ours over six academies. 498 00:24:46,960 --> 00:24:49,399 We've only taken on those that we were supposed to do. 499 00:24:49,400 --> 00:24:50,639 What would you prefer? 500 00:24:50,640 --> 00:24:53,319 That we put them on a waiting list, or just drip 'em in a few at a time? 501 00:24:53,320 --> 00:24:54,799 No. Of course not. 502 00:24:54,800 --> 00:24:57,239 I mean, you could share the burden. They're not a burden. 503 00:24:57,240 --> 00:24:58,919 They deserve an education. 504 00:24:58,920 --> 00:25:00,279 That's not what I meant. 505 00:25:00,280 --> 00:25:01,720 You don't change, do you? 506 00:25:02,960 --> 00:25:04,280 There is another way. 507 00:25:06,000 --> 00:25:07,159 Ooh, right, OK. 508 00:25:07,160 --> 00:25:09,639 What, er, join the trust, become an academy? 509 00:25:09,640 --> 00:25:10,879 Why not? 510 00:25:10,880 --> 00:25:12,959 Because it's just more bureaucracy, innit? 511 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 It's more about business than it is about education. No. 512 00:25:18,000 --> 00:25:20,679 I just don't want to see you struggle on your own. 513 00:25:20,680 --> 00:25:22,759 Look, if you really want to help, 514 00:25:22,760 --> 00:25:24,959 there is something that you could do. 515 00:25:24,960 --> 00:25:28,239 It really doesn't sound like something Mr Charles would do. 516 00:25:28,240 --> 00:25:30,399 It doesn't matter what it sounds like. 517 00:25:30,400 --> 00:25:31,919 Cos it's the truth. 518 00:25:31,920 --> 00:25:33,879 And why would he hit you? 519 00:25:33,880 --> 00:25:35,200 I don't know. 520 00:25:36,240 --> 00:25:37,519 Why don't you ask him? 521 00:25:37,520 --> 00:25:39,160 Because I'm asking you. 522 00:25:39,161 --> 00:25:42,439 And people don't hit each other for no reason. 523 00:25:42,440 --> 00:25:43,919 You must have some idea. 524 00:25:43,920 --> 00:25:45,479 What's the point? 525 00:25:45,480 --> 00:25:48,199 The point is, if what you're saying is true, 526 00:25:48,200 --> 00:25:50,479 then Mr Charles is guilty of assaulting a child, 527 00:25:50,480 --> 00:25:53,559 which is a criminal offence, which means I need to call the police. 528 00:25:53,560 --> 00:25:55,920 And, I'll have to get your dad down here as well. 529 00:26:00,800 --> 00:26:02,719 They didn't believe you, did they? 530 00:26:02,720 --> 00:26:04,559 Yeah, of course not. 531 00:26:04,560 --> 00:26:06,479 Why would anyone believe a scumbag like you? 532 00:26:06,480 --> 00:26:08,199 Mr Charles, that's enough! 533 00:26:08,200 --> 00:26:12,399 CLEARS THROAT Shall we? Right, you can go. 534 00:26:12,400 --> 00:26:13,960 Chop, chop. 535 00:26:15,000 --> 00:26:16,839 You want to know who nicked the bus? 536 00:26:16,840 --> 00:26:18,559 I'm telling you, it was that headcase. 537 00:26:18,560 --> 00:26:20,720 Speculation isn't helpful, Donte. 538 00:26:21,880 --> 00:26:23,320 Donte, come on, let's go. 539 00:26:25,880 --> 00:26:28,760 For what it's worth, my money would be on him too. 540 00:26:32,680 --> 00:26:34,279 Ooh, temper, temper. 541 00:26:34,280 --> 00:26:35,559 Get lost. 542 00:26:35,560 --> 00:26:38,759 Went well with Miss Campbell, then? Should have told her the truth. 543 00:26:38,760 --> 00:26:40,919 You got it handed to you by a girl. 544 00:26:40,920 --> 00:26:42,279 It were a cheap shot. 545 00:26:42,280 --> 00:26:44,279 Want to go again, then? 546 00:26:44,280 --> 00:26:46,639 I don't hit girls. 547 00:26:46,640 --> 00:26:49,439 But your dad is going to get it. 548 00:26:49,440 --> 00:26:51,120 The caretaker? 549 00:26:52,800 --> 00:26:55,119 He means nothing to me, I just live with him. 550 00:26:55,120 --> 00:26:57,519 Yeah, a nice little house, and a nice little family, 551 00:26:57,520 --> 00:26:58,879 for a nice little girl. 552 00:26:58,880 --> 00:27:00,359 And... 553 00:27:00,360 --> 00:27:02,559 ..don't he have a nice little truck? 554 00:27:02,560 --> 00:27:04,920 So what's the plan? Going to slash his tyres? 555 00:27:06,320 --> 00:27:07,759 Yeah, bit of a cliche. 556 00:27:07,760 --> 00:27:09,559 His truck's insured. 557 00:27:09,560 --> 00:27:12,439 He's pretty about our Jeep, you'd be doing him a favour. 558 00:27:12,440 --> 00:27:14,040 Stop trying to protect Daddy. 559 00:27:15,360 --> 00:27:17,279 Well, I mean, he's not my dad. 560 00:27:17,280 --> 00:27:20,439 But, I know a way you can get him back... 561 00:27:20,440 --> 00:27:22,519 ..properly. 562 00:27:22,520 --> 00:27:24,479 And why would you do that? 563 00:27:24,480 --> 00:27:26,559 Cos he's doing me head in. 564 00:27:26,560 --> 00:27:31,040 GUTHRIE: Today we are looking at images from the First World War. 565 00:27:31,041 --> 00:27:36,279 Now, look at your paintings, you've all got one in front of you. 566 00:27:36,280 --> 00:27:40,119 Historical sources don't have to be written. 567 00:27:40,120 --> 00:27:41,719 Look at your painting, 568 00:27:41,720 --> 00:27:47,840 and think of why it is so critical on the war on the Western Front? 569 00:27:48,920 --> 00:27:50,120 Mm? 570 00:27:51,800 --> 00:27:54,759 Try to look beyond the obvious. 571 00:27:54,760 --> 00:27:58,319 Think about the mood, the atmosphere. 572 00:27:58,320 --> 00:28:00,719 What's it saying to you? 573 00:28:00,720 --> 00:28:02,560 MESSAGE TONE 574 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 THEY SNICKER 575 00:28:25,480 --> 00:28:27,240 THEY STIFLE LAUGH 576 00:28:29,720 --> 00:28:31,279 He's actually replied. 577 00:28:31,280 --> 00:28:32,839 Mm. Mm. 578 00:28:32,840 --> 00:28:36,679 What's it saying to you? Shut up and write, perhaps? 579 00:28:36,680 --> 00:28:38,959 Yeah. Well, try it, then. 580 00:28:38,960 --> 00:28:40,160 BOTH: Yes, sir. 581 00:28:41,760 --> 00:28:43,520 Well, flush it, then! 582 00:28:47,560 --> 00:28:49,239 Right, keep on flushing it, 583 00:28:49,240 --> 00:28:51,770 we need to keep him busy so we can get that bracelet. 584 00:29:26,920 --> 00:29:31,160 STACEY BEATBOXES 585 00:29:31,161 --> 00:29:36,479 Will you just shut up? Some of us are actually trying to work! 586 00:29:36,480 --> 00:29:38,879 RESUMES BEATBOXING 587 00:29:38,880 --> 00:29:40,999 LAUGHTER 588 00:29:41,000 --> 00:29:43,519 Miss, will you tell her? 589 00:29:43,520 --> 00:29:46,839 We run a music club, Wednesdays at lunch times. 590 00:29:46,840 --> 00:29:49,799 You might want to come along and work on your beatbox. 591 00:29:49,800 --> 00:29:53,919 Is that it? This is a really important year for me. 592 00:29:53,920 --> 00:29:56,719 I've been studying all holiday, just to come back to this? 593 00:29:56,720 --> 00:29:58,479 Just calm down. But I'm here to learn! 594 00:29:58,480 --> 00:30:01,119 Well, getting angry isn't going to help that. Well, why shouldn't I be? 595 00:30:01,120 --> 00:30:03,479 You're meant to be teaching us, and you're not doing anything. 596 00:30:03,480 --> 00:30:04,719 Come on, mate, yeah? Just chill. 597 00:30:04,720 --> 00:30:07,559 Will people just stop telling me what to do! 598 00:30:07,560 --> 00:30:09,999 I'm going to the library. 599 00:30:10,000 --> 00:30:11,050 Fine. 600 00:30:12,720 --> 00:30:14,320 See ya! 601 00:30:24,760 --> 00:30:26,320 You're so rubbish at this. 602 00:30:27,840 --> 00:30:29,839 Ah, Rolf, just the man. 603 00:30:29,840 --> 00:30:32,039 There's a blockage in the girls' toilets. 604 00:30:32,040 --> 00:30:34,039 No chance, mate. 605 00:30:34,040 --> 00:30:36,159 I wouldn't steal all your glory. 606 00:30:36,160 --> 00:30:37,360 Good luck! 607 00:30:38,280 --> 00:30:41,079 It's got to be here somewhere. 608 00:30:41,080 --> 00:30:42,839 He said he was fixing it, so... 609 00:30:42,840 --> 00:30:44,279 Oh, he's coming. 610 00:30:44,280 --> 00:30:46,359 Oh, go on, then, go out! No, no, no, no, no. 611 00:30:46,360 --> 00:30:47,719 Come here. He'll see us. 612 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 Get under. 613 00:30:58,200 --> 00:31:00,559 PHONE RINGS 614 00:31:00,560 --> 00:31:02,319 Yeah, hello? 615 00:31:02,320 --> 00:31:03,999 Rolf. 616 00:31:04,000 --> 00:31:07,120 Eh? How's a blocked khazi a two-man job? 617 00:31:08,880 --> 00:31:10,399 Rolf! 618 00:31:10,400 --> 00:31:11,680 Argh. 619 00:31:13,240 --> 00:31:14,860 Have I got to do everything, man? 620 00:31:25,000 --> 00:31:27,279 I told you you were rubbish. 621 00:31:27,280 --> 00:31:28,799 Oh, am I? 622 00:31:28,800 --> 00:31:30,439 Wah! Wah! 623 00:31:30,440 --> 00:31:35,080 Wah-wah! Wah! Wah! Mm. 624 00:31:36,720 --> 00:31:38,679 What? Looks like he can handle it. 625 00:31:38,680 --> 00:31:41,119 The head of PE at St Clements says he's got new ones 626 00:31:41,120 --> 00:31:43,039 so you can have these for keeps. 627 00:31:43,040 --> 00:31:45,759 Ooh! Don't suppose you've got any spare photocopiers as well, 628 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 have you? 629 00:31:51,240 --> 00:31:52,959 Thank you for all of this. 630 00:31:52,960 --> 00:31:54,679 Mm, part of the job. 631 00:31:54,680 --> 00:31:57,360 Allocating resources to where they're needed most. 632 00:31:57,361 --> 00:32:01,319 You know, I could get you a lot more if you only joined my trust. 633 00:32:01,320 --> 00:32:02,919 Oh, are you going to go there again? 634 00:32:02,920 --> 00:32:05,759 I know that you're ideologically opposed to becoming an academy... 635 00:32:05,760 --> 00:32:09,119 Yeah. ..but most schools are heading that way. 636 00:32:09,120 --> 00:32:11,240 Well, I value my autonomy. 637 00:32:12,240 --> 00:32:15,159 What if the CEO promised to be hands off? 638 00:32:15,160 --> 00:32:16,959 Professionally, at least. 639 00:32:16,960 --> 00:32:18,279 MIKE: First... 640 00:32:18,280 --> 00:32:20,839 You know, a bit of extra sports equipment's nothing. 641 00:32:20,840 --> 00:32:23,159 You could have access to capital for building. 642 00:32:23,160 --> 00:32:26,879 I don't trust an academy structure that answers to business 643 00:32:26,880 --> 00:32:28,679 rather than the community. 644 00:32:28,680 --> 00:32:30,080 So I'm a corporate stooge? 645 00:32:31,600 --> 00:32:34,199 I mean, there are exceptions to the rule. 646 00:32:34,200 --> 00:32:35,879 I thought you had meetings to get to? 647 00:32:35,880 --> 00:32:37,360 Yeah, I'm going. I'm going. 648 00:32:42,480 --> 00:32:44,279 Miss Chambers. 649 00:32:44,280 --> 00:32:46,080 Can I have a little chat? 650 00:32:47,480 --> 00:32:49,519 MIKE: All right. It looks like rain. 651 00:32:49,520 --> 00:32:52,200 Come on, guys, let's get the equipment into the hall. 652 00:32:55,920 --> 00:33:00,239 I've knocked together a few notes for the governors meeting. 653 00:33:00,240 --> 00:33:03,239 A few? Have you not heard of a thing called email? 654 00:33:03,240 --> 00:33:05,999 Well, I'm more of a quill-and-ink man myself. 655 00:33:06,000 --> 00:33:07,799 So, let me get this straight. 656 00:33:07,800 --> 00:33:10,159 You want me to decipher this scrawl, 657 00:33:10,160 --> 00:33:12,680 type it all up and add it all into the agenda? 658 00:33:14,240 --> 00:33:15,879 If it's not too much bother. 659 00:33:15,880 --> 00:33:16,959 It is. 660 00:33:16,960 --> 00:33:18,650 Electronic submissions only. Oh. 661 00:33:19,880 --> 00:33:20,960 Anything else? 662 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 Actually, yes. 663 00:33:34,840 --> 00:33:40,560 How do you know if a lady is interested in you? 664 00:33:42,800 --> 00:33:44,080 I've been approached... 665 00:33:45,360 --> 00:33:46,680 ..online. 666 00:33:48,400 --> 00:33:51,760 And, well, as I say, I'm more of a quill-and-ink man. 667 00:33:55,480 --> 00:33:57,560 Yeah, I was surprised. 668 00:33:58,920 --> 00:34:00,839 Came from an unexpected quarter. 669 00:34:00,840 --> 00:34:04,040 Well, you're quite the catch now you're a school governor. 670 00:34:05,320 --> 00:34:06,799 Oh. 671 00:34:06,800 --> 00:34:08,119 Is that what it is? 672 00:34:08,120 --> 00:34:11,559 I'm struggling to find any other reason. 673 00:34:11,560 --> 00:34:13,200 HE CHUCKLES 674 00:34:21,000 --> 00:34:22,559 What do you think? 675 00:34:22,560 --> 00:34:24,279 Mm, it's very comprehensive. 676 00:34:24,280 --> 00:34:27,080 Life's got more and more complicated for young people. 677 00:34:27,081 --> 00:34:31,159 And like I said this morning in the staff meeting, 678 00:34:31,160 --> 00:34:32,679 we need someone to run it. 679 00:34:32,680 --> 00:34:37,159 Here we go again. Me? The glorified supply teacher? 680 00:34:37,160 --> 00:34:39,439 No, that's not what it is. 681 00:34:39,440 --> 00:34:41,919 I thought that you might like to do it. 682 00:34:41,920 --> 00:34:43,880 I'd "like to do it"? 683 00:34:45,440 --> 00:34:47,400 After everything that's happened... 684 00:34:48,440 --> 00:34:50,919 ..I thought that you might find it therapeutic. 685 00:34:50,920 --> 00:34:53,919 So, Danny dies but everything's fine 686 00:34:53,920 --> 00:34:56,599 cos we're running a life skills curriculum? 687 00:34:56,600 --> 00:34:58,480 Everything is not fine. 688 00:34:59,840 --> 00:35:03,039 We're doing this because everything is not fine. 689 00:35:03,040 --> 00:35:06,159 And if we'd had something like this in place, 690 00:35:06,160 --> 00:35:08,359 then maybe we would've got through to Myles 691 00:35:08,360 --> 00:35:10,119 and Danny would still be here. 692 00:35:10,120 --> 00:35:12,559 I'm sorry, but, no. 693 00:35:12,560 --> 00:35:15,080 Danny's not here, it's all too late. 694 00:35:17,760 --> 00:35:19,879 Twisting into the punch. 695 00:35:19,880 --> 00:35:21,119 Like that. 696 00:35:21,120 --> 00:35:22,520 SHOLA: Like that? Yeah. 697 00:35:25,520 --> 00:35:27,159 Sam? 698 00:35:27,160 --> 00:35:29,440 Oh, Sam, come on, this is dead boring. 699 00:35:29,481 --> 00:35:32,599 Come on, at least let's have fun. 700 00:35:32,600 --> 00:35:35,080 You know, boom, boom, boom. Kells. 701 00:35:43,120 --> 00:35:44,170 Whoops! 702 00:35:45,680 --> 00:35:49,119 Sam. What do you think you're doing? It's not worth it. Sam! 703 00:35:49,120 --> 00:35:51,159 Sam! What do you think you're playing at? 704 00:35:51,160 --> 00:35:52,279 Sam! Stop! Huh? 705 00:35:52,280 --> 00:35:56,079 What do you think you're playing at? Oi! Get out! Out! 706 00:35:56,080 --> 00:35:57,130 Oi, Get off me. 707 00:36:00,200 --> 00:36:01,560 You, step away. 708 00:36:02,920 --> 00:36:04,360 Out! 709 00:36:06,240 --> 00:36:07,560 You, come with me. 710 00:36:09,471 --> 00:36:13,999 Well, let's channel that aggression, yeah? 711 00:36:14,000 --> 00:36:16,519 Turn a negative into a positive. 712 00:36:16,520 --> 00:36:18,840 Shola, can you pass Samia your gloves? 713 00:36:25,600 --> 00:36:27,280 Thank you. 714 00:36:29,000 --> 00:36:31,480 Are women attracted to men in power? 715 00:36:31,481 --> 00:36:35,479 I mean, have you noticed anything different in me 716 00:36:35,480 --> 00:36:36,880 since I became a governor? 717 00:36:39,320 --> 00:36:41,839 Yeah. Now that you mention it, yeah, I have, yeah. 718 00:36:41,840 --> 00:36:43,159 Oh? 719 00:36:43,160 --> 00:36:44,799 You ask even weirder questions. 720 00:36:44,800 --> 00:36:45,850 What? 721 00:36:48,120 --> 00:36:50,879 HE CLEARS THROAT All right, Miss. 722 00:36:50,880 --> 00:36:53,840 Do you mind helping us with a survey for PSHE? 723 00:36:56,200 --> 00:36:58,319 When you've got a chance, obviously. 724 00:36:58,320 --> 00:37:00,040 We've got lunchtime, so. 725 00:37:01,320 --> 00:37:03,439 I suppose, if I have to. 726 00:37:03,440 --> 00:37:05,599 OK. Well, we're literally just trying to find out what 727 00:37:05,600 --> 00:37:07,799 people like doing in their spare time, so? 728 00:37:07,800 --> 00:37:10,279 I'm a teacher. I don't get spare time. 729 00:37:10,280 --> 00:37:13,119 THEY SNICKER Oh, come on, Miss, you must do something. 730 00:37:13,120 --> 00:37:16,279 It's there now, I see it, I see it in your eyes. Come on, Miss. 731 00:37:16,280 --> 00:37:20,519 OK. Well, tonight I'll be going to the staff karaoke. 732 00:37:20,520 --> 00:37:21,760 Karaoke? 733 00:37:25,320 --> 00:37:27,999 Oi! Where is it? 734 00:37:28,000 --> 00:37:29,559 Where's what? 735 00:37:29,560 --> 00:37:32,159 The bracelet. I know it was you. 736 00:37:32,160 --> 00:37:33,919 I don't know what you're on about. 737 00:37:33,920 --> 00:37:36,799 You can't go around accusing people of something they didn't do. 738 00:37:36,800 --> 00:37:38,519 Just cos he did it to you. 739 00:37:38,520 --> 00:37:40,479 Two wrongs don't make a right. 740 00:37:40,480 --> 00:37:42,359 The only thing that's wrong is him. 741 00:37:42,360 --> 00:37:44,039 Tonya, I want you to stay away from him. 742 00:37:44,040 --> 00:37:46,440 Stop telling me what to do! You're not my dad! 743 00:37:58,440 --> 00:38:01,359 Well, don't tap it, hit it, yeah? 744 00:38:01,360 --> 00:38:04,199 Right come on, my gran wouldn't even feel that. 745 00:38:04,200 --> 00:38:06,479 Twist it. Argh! Oh, yeah, that's it. 746 00:38:06,480 --> 00:38:08,799 Now power from both legs, yeah? Yeah, right. 747 00:38:08,800 --> 00:38:11,239 That's it, now both hands, yeah, OK? 748 00:38:11,240 --> 00:38:12,879 Argh, argh. Yeah, harder. 749 00:38:12,880 --> 00:38:15,759 And again, harder, harder, right. 750 00:38:15,760 --> 00:38:17,679 Argh! Both hands, yeah? Both hands. 751 00:38:17,680 --> 00:38:19,759 One, two! That's good, one, two, one, two, one, two. 752 00:38:19,760 --> 00:38:22,759 Argh! One, two, one, two, one, two. 753 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 SHE SCREAMS CONTINUOUSLY 754 00:38:28,200 --> 00:38:30,639 Here, come on, it's all right, it's OK. 755 00:38:30,640 --> 00:38:32,399 It's OK, all right? 756 00:38:32,400 --> 00:38:35,079 Come on. Sorry. 757 00:38:35,080 --> 00:38:37,160 Got a mate who will give us a decent price. 758 00:38:39,000 --> 00:38:41,040 I'll let you know what he says. 759 00:38:43,680 --> 00:38:44,919 Do you think I'm stupid? 760 00:38:44,920 --> 00:38:46,400 You're worth a try. Mm. 761 00:38:50,600 --> 00:38:52,360 Oh. 762 00:38:54,080 --> 00:38:55,359 Your dad's grassed me up. 763 00:38:55,360 --> 00:38:57,080 We need to get rid of the evidence. 764 00:39:00,960 --> 00:39:04,679 Ah-ah-ah, no. No, come on. You're with me. 765 00:39:04,680 --> 00:39:06,879 We've got a special life skills class 766 00:39:06,880 --> 00:39:08,439 for everyone that was on the bus. 767 00:39:08,440 --> 00:39:10,879 Oh, you're not going to clear that up? 768 00:39:10,880 --> 00:39:12,039 No. No? Right. 769 00:39:12,040 --> 00:39:13,919 Like a couple of foxes. 770 00:39:13,920 --> 00:39:15,319 OK. 771 00:39:15,320 --> 00:39:17,519 All right, thank you. Bye-bye. 772 00:39:17,520 --> 00:39:18,570 Bye-bye. 773 00:39:20,840 --> 00:39:25,639 Erm, I'm not sure how much you saw this morning. 774 00:39:25,640 --> 00:39:28,319 But I think that you should know... 775 00:39:28,320 --> 00:39:29,919 I don't know what you mean. 776 00:39:29,920 --> 00:39:32,239 Is it six weeks and four days 777 00:39:32,240 --> 00:39:34,679 you and Andrew have been seeing each other? 778 00:39:34,680 --> 00:39:35,959 Never mind. 779 00:39:35,960 --> 00:39:37,639 If you want my opinion... I don't. 780 00:39:37,640 --> 00:39:39,319 ..he's a keeper. 781 00:39:39,320 --> 00:39:41,080 Yeah, I know. 782 00:39:42,280 --> 00:39:44,360 Er, Miss Campbell. 783 00:39:45,400 --> 00:39:46,880 The police are here. 784 00:39:50,760 --> 00:39:53,959 Right, listen, feel free to mix it up a little bit, right? 785 00:39:53,960 --> 00:39:56,079 We do not have to stick to the worksheet. 786 00:39:56,080 --> 00:39:58,919 If they check the register, they'll see that I wasn't in class. 787 00:39:58,920 --> 00:40:00,799 Chill out. 788 00:40:00,800 --> 00:40:02,280 It's me they'll come for. 789 00:40:03,520 --> 00:40:05,119 They always do. 790 00:40:05,120 --> 00:40:08,119 Sorry to interrupt, Mr Casey, can I... 791 00:40:08,120 --> 00:40:10,359 Can you come with me, please? 792 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 No, not you. Tonya. 793 00:40:18,000 --> 00:40:19,599 I can work with you. 794 00:40:19,600 --> 00:40:20,920 Come on, chop chop. 795 00:40:22,240 --> 00:40:24,400 Got everything? Yep? Oh. 796 00:40:30,200 --> 00:40:33,479 If this is about that bracelet, I don't know anything. 797 00:40:33,480 --> 00:40:35,480 You can search me if you want. Er, Tonya. 798 00:40:36,480 --> 00:40:38,340 Can you come through, please, Tonya? 799 00:40:39,960 --> 00:40:41,559 I didn't do it. 800 00:40:41,560 --> 00:40:42,839 Yeah, I know. 801 00:40:42,840 --> 00:40:44,999 That's what I keep telling him. 802 00:40:45,000 --> 00:40:46,640 It was her, Donte. 803 00:40:49,800 --> 00:40:51,240 Why? 804 00:40:51,241 --> 00:40:55,119 Look, just tell us how much I owe you and I'll double it. 805 00:40:55,120 --> 00:40:58,159 I'm sorry, it's already been reported, Donte. 806 00:40:58,160 --> 00:41:00,039 Does Mum know? 807 00:41:00,040 --> 00:41:01,439 No. 808 00:41:01,440 --> 00:41:04,880 They called me in because your mum is still at hospital with Preston. 809 00:41:07,080 --> 00:41:08,759 Tonya. 810 00:41:08,760 --> 00:41:10,519 Look, Nick's got enough on. 811 00:41:10,520 --> 00:41:12,799 This is the last thing her mum needs right now. 812 00:41:12,800 --> 00:41:14,399 She's sorry, yeah? 813 00:41:14,400 --> 00:41:15,959 Tell him that you're sorry. 814 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Hm, it was stupid. 815 00:41:18,840 --> 00:41:22,719 I missed breakfast and everyone was busy. 816 00:41:22,720 --> 00:41:24,719 My mum was worried about Preston, 817 00:41:24,720 --> 00:41:27,160 so I just thought if I stayed out the way, then... 818 00:41:28,840 --> 00:41:30,959 Is that why you got on the bus? 819 00:41:30,960 --> 00:41:32,800 I didn't want to put anyone out. 820 00:41:34,320 --> 00:41:35,600 Oh, Tonya. 821 00:41:37,080 --> 00:41:40,399 You see, this is all my fault. 822 00:41:40,400 --> 00:41:42,639 No, that's not an excuse, Donte. 823 00:41:42,640 --> 00:41:45,079 Tonya knows the difference between right and wrong. 824 00:41:45,080 --> 00:41:47,319 Yeah, all right, I know. 825 00:41:47,320 --> 00:41:49,559 Look, the kid's been through a lot. 826 00:41:49,560 --> 00:41:52,199 Yeah? She's lost her home, she nearly lost her brother. 827 00:41:52,200 --> 00:41:55,479 Please, will you just... Come on, man, we've been to your shop! 828 00:41:55,480 --> 00:41:56,879 You know who we are. 829 00:41:56,880 --> 00:41:59,199 Look at her, she's a good kid. Kim, am I right? 830 00:41:59,200 --> 00:42:01,719 It is out of character, but it's still serious. 831 00:42:01,720 --> 00:42:03,839 Come on. We're not talking about money here, 832 00:42:03,840 --> 00:42:05,479 we're not talking about TV's or cars, 833 00:42:05,480 --> 00:42:08,250 we're talking about a little bit of brekkie, that's it. 834 00:42:10,120 --> 00:42:11,999 I'm really sorry. 835 00:42:12,000 --> 00:42:14,319 I've never nothing done anything like this before. 836 00:42:14,320 --> 00:42:16,039 I promise I won't do it again. 837 00:42:16,040 --> 00:42:18,639 Maybe not, but your mate is trouble. 838 00:42:18,640 --> 00:42:19,999 Which mate? 839 00:42:20,000 --> 00:42:21,959 I don't even know who it was. 840 00:42:21,960 --> 00:42:23,639 He just shoved me out the shop. 841 00:42:23,640 --> 00:42:28,039 OK, look, I don't want to pursue this any more. 842 00:42:28,040 --> 00:42:29,359 Thank you. 843 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 Here, take this. 844 00:42:32,000 --> 00:42:33,759 Make sure you pay your dad back. 845 00:42:33,760 --> 00:42:35,360 He's not my... 846 00:42:37,920 --> 00:42:39,480 I will. 847 00:42:41,880 --> 00:42:43,439 Thanks for sticking up for me. 848 00:42:43,440 --> 00:42:44,879 Yeah, no sweat. 849 00:42:44,880 --> 00:42:46,839 But you can deal with your mum on your own. 850 00:42:46,840 --> 00:42:48,439 She's going to kill me, though. 851 00:42:48,440 --> 00:42:50,079 Yeah, I know that feeling. 852 00:42:50,080 --> 00:42:52,319 I've got to tell Izzy about Chlo's bracelet. 853 00:42:52,320 --> 00:42:54,159 That was the bracelet that was stolen? 854 00:42:54,160 --> 00:42:56,399 Yeah. Right, stay out of trouble. 855 00:42:56,400 --> 00:42:57,880 OK? 856 00:42:57,881 --> 00:43:01,399 You were very lucky that they didn't pursue that. 857 00:43:01,400 --> 00:43:04,879 I know that you've had a rough time, but half the school could say that. 858 00:43:04,880 --> 00:43:06,999 Yeah, I'm sorry, Miss. It's no excuse. 859 00:43:07,000 --> 00:43:08,439 No, it's not. 860 00:43:08,440 --> 00:43:11,159 And I meant what I said about it being out of character. 861 00:43:11,160 --> 00:43:13,119 Please don't make me eat my words, OK? 862 00:43:13,120 --> 00:43:14,399 I won't, Miss. Thank you. 863 00:43:14,400 --> 00:43:16,640 BELL RINGS 864 00:43:24,200 --> 00:43:25,999 You need to give the bracelet back. 865 00:43:26,000 --> 00:43:27,359 No way! 866 00:43:27,360 --> 00:43:29,239 I didn't know it was Izzy's mum's. 867 00:43:29,240 --> 00:43:30,759 So? 868 00:43:30,760 --> 00:43:32,759 So, you don't take from your own, do you? 869 00:43:32,760 --> 00:43:34,920 They're not "your own", are they? 870 00:43:36,240 --> 00:43:38,119 We've been on the streets twice, 871 00:43:38,120 --> 00:43:41,159 thanks to my family letting us down. 872 00:43:41,160 --> 00:43:43,039 Donte didn't have to take us in. 873 00:43:43,040 --> 00:43:45,599 He did it because he's decent and he's caring. 874 00:43:45,600 --> 00:43:47,279 And, no, he's not my dad. 875 00:43:47,280 --> 00:43:49,000 He's better than that. 876 00:43:53,160 --> 00:43:54,599 It's going to cost you. 877 00:43:54,600 --> 00:43:56,040 I knew you'd say that. 878 00:44:00,040 --> 00:44:01,799 Looks around your size. 879 00:44:01,800 --> 00:44:03,039 Yeah, it's mint. 880 00:44:03,040 --> 00:44:06,280 I'll give you the other one when you give me back the bracelet. 881 00:44:16,240 --> 00:44:17,290 Hey. 882 00:44:18,760 --> 00:44:21,479 Thank you for coming. 883 00:44:21,480 --> 00:44:23,599 It would've meant a lot to Danny. 884 00:44:23,600 --> 00:44:25,000 Are we ready? 885 00:44:38,000 --> 00:44:40,800 APPLAUSE 886 00:44:56,880 --> 00:45:01,759 Oi! Cry Baby Bunting, has Daddy gone a-hunting? 887 00:45:01,760 --> 00:45:04,439 Oi! You again! I swear, don't even try it, mate. 888 00:45:04,440 --> 00:45:06,639 Come on, let's just go home, just ignore her. 889 00:45:06,640 --> 00:45:08,039 Sam! 890 00:45:08,040 --> 00:45:11,199 She's right. It's all meaningless. What's the point? 891 00:45:11,200 --> 00:45:13,519 What are you even chatting? 892 00:45:13,520 --> 00:45:15,479 Are you mad? 893 00:45:15,480 --> 00:45:17,439 Sam! 894 00:45:17,440 --> 00:45:18,720 Sam. 895 00:45:19,760 --> 00:45:20,810 Samia. 896 00:45:22,200 --> 00:45:24,039 Why don't you come inside... 897 00:45:24,040 --> 00:45:25,600 No, I'm done. 898 00:45:37,080 --> 00:45:39,519 What's wrong with yer? 899 00:45:39,520 --> 00:45:41,759 That bracelet's worth half those trainers 900 00:45:41,760 --> 00:45:43,759 but it's priceless to Izzy. 901 00:45:43,760 --> 00:45:47,319 Well, maybe I just wanted a memento from my first day back at school. 902 00:45:47,320 --> 00:45:48,879 Oh, really? Really. 903 00:45:48,880 --> 00:45:50,679 Mm. Besides, we had a laugh. 904 00:45:50,680 --> 00:45:52,559 Right? "We?" 905 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 Yeah, we. Partners in crime now, innit? 906 00:45:55,600 --> 00:45:59,279 Hey, did you hear? Found it under my bench. 907 00:45:59,280 --> 00:46:01,319 Must've fallen out my jacket. 908 00:46:01,320 --> 00:46:04,319 So, is that an apology? 909 00:46:04,320 --> 00:46:06,999 Well, it makes us even on false accusations. 910 00:46:07,000 --> 00:46:08,440 Want to start again? 911 00:46:11,640 --> 00:46:15,759 You're a wrong 'un, kid, you know that? Right, I'll meet you outside. 912 00:46:15,760 --> 00:46:17,199 All right. 913 00:46:17,200 --> 00:46:19,240 Anyway, it's time to pay up. 914 00:46:23,880 --> 00:46:25,200 Quits. 915 00:46:26,520 --> 00:46:28,160 Depends on what else you've got. 916 00:46:30,240 --> 00:46:33,200 Oh! Someone's been busy. 917 00:46:36,360 --> 00:46:38,119 Don't you dare tell anyone! 918 00:46:38,120 --> 00:46:39,559 I won't have to. 919 00:46:39,560 --> 00:46:42,719 See, that hiding place you've got, proper bait. 920 00:46:42,720 --> 00:46:44,159 Someone's going to find it. 921 00:46:44,160 --> 00:46:45,679 I move it about. 922 00:46:45,680 --> 00:46:47,559 It's not my only stash. 923 00:46:47,560 --> 00:46:49,160 How long have you been on t'rob? 924 00:46:51,120 --> 00:46:53,079 Who do you sell to? 925 00:46:53,080 --> 00:46:54,839 Well, I mean, it's not about the money. 926 00:46:54,840 --> 00:46:58,039 What? You're sat on bare bags there, 927 00:46:58,040 --> 00:47:00,519 and my mate can give you the best price. 928 00:47:00,520 --> 00:47:03,199 Obviously, I'll take a small introduction fee. 929 00:47:03,200 --> 00:47:04,719 How much? 930 00:47:04,720 --> 00:47:06,239 50%. 931 00:47:06,240 --> 00:47:09,400 Just for selling it? Do I look like a mug? 932 00:47:10,440 --> 00:47:12,679 I'm the one who nicked it. 933 00:47:12,680 --> 00:47:17,480 OK, 40% and we split everything down the middle from now on. 934 00:47:19,800 --> 00:47:21,359 What do you mean, "now on"? 935 00:47:21,360 --> 00:47:22,799 Partners in crime. 936 00:47:22,800 --> 00:47:24,359 What are you doing in here? 937 00:47:24,360 --> 00:47:26,159 I was... 938 00:47:26,160 --> 00:47:28,759 I was giving him a tour. 939 00:47:28,760 --> 00:47:30,759 Is that right? 940 00:47:30,760 --> 00:47:34,199 Yeah. I just thought if he saw the school properly, 941 00:47:34,200 --> 00:47:36,719 he'd see that it's worth taking seriously. 942 00:47:36,720 --> 00:47:40,839 I mean, I got a second chance, it's only fair, right? 943 00:47:40,840 --> 00:47:42,280 Yeah. 944 00:47:43,600 --> 00:47:45,519 Well done, Tonya. 945 00:47:45,520 --> 00:47:46,960 But it's home time. 946 00:47:48,080 --> 00:47:49,479 Yeah. 947 00:47:49,480 --> 00:47:51,120 I'll show you the rest tomorrow. 948 00:47:54,560 --> 00:47:56,359 We could've got the bus. 949 00:47:56,360 --> 00:47:57,999 Yeah, well, it was on my way. 950 00:47:58,000 --> 00:47:59,799 On your way to where? 951 00:47:59,800 --> 00:48:01,040 To picking you up. 952 00:48:03,320 --> 00:48:07,279 Hey, how are you feeling? You've been here all day. 953 00:48:07,280 --> 00:48:08,440 Mm. 954 00:48:13,600 --> 00:48:15,360 Look, Nicky... 955 00:48:16,840 --> 00:48:18,679 ..before Preston get finished, I... 956 00:48:18,680 --> 00:48:20,999 If this about Tonya, mate, I already know. 957 00:48:21,000 --> 00:48:22,360 The school rang me. 958 00:48:23,520 --> 00:48:24,639 Right. 959 00:48:24,640 --> 00:48:26,079 SHE SIGHS 960 00:48:26,080 --> 00:48:28,879 Maybe thieving's in the genes, eh? 961 00:48:28,880 --> 00:48:31,040 How am I supposed to shout at her after... 962 00:48:32,880 --> 00:48:34,600 After? Come on. 963 00:48:35,600 --> 00:48:38,520 What you and her did are two completely different things. 964 00:48:39,720 --> 00:48:42,879 Why are my kids such a tag team of trouble? 965 00:48:42,880 --> 00:48:45,479 Honestly, just when I think Preston's turning a corner, 966 00:48:45,480 --> 00:48:46,839 Tonya's off on one. 967 00:48:46,840 --> 00:48:49,399 Look, I'm pretty sure that it's just a one-off. 968 00:48:49,400 --> 00:48:51,119 Look, I've spoken to her already. 969 00:48:51,120 --> 00:48:52,760 And she seems pretty sorry. 970 00:48:54,200 --> 00:48:57,639 Putting up with my kids, playing taxi driver. 971 00:48:57,640 --> 00:49:00,439 It's a bit beyond being a landlord, that, isn't it? 972 00:49:00,440 --> 00:49:01,839 A landlord? The cheek of it! 973 00:49:01,840 --> 00:49:04,559 You know, I like to think that I'm more of a mate 974 00:49:04,560 --> 00:49:06,360 than just a landlord. 975 00:49:09,040 --> 00:49:12,159 China in your hands 976 00:49:12,160 --> 00:49:14,319 Don't wish too hard 977 00:49:14,320 --> 00:49:16,199 Because they may come true 978 00:49:16,200 --> 00:49:18,919 And you can't help them 979 00:49:18,920 --> 00:49:21,879 You don't know what you might have 980 00:49:21,880 --> 00:49:30,560 Set upon yourself 981 00:49:32,440 --> 00:49:34,639 China in your hand. 982 00:49:34,640 --> 00:49:35,920 Thank you. 983 00:49:40,200 --> 00:49:43,199 Eh, what do you think? I know the tune pretty well, mm? 984 00:49:43,200 --> 00:49:45,199 Bit of the old T'Pau. 985 00:49:45,200 --> 00:49:46,759 Yeah, you're right, Neil. 986 00:49:46,760 --> 00:49:49,119 Karaoke really is the ancient Japanese art of making 987 00:49:49,120 --> 00:49:50,599 a fool of yourself. 988 00:49:50,600 --> 00:49:53,119 Well, technically it's Filipino - not Japanese. 989 00:49:53,120 --> 00:49:55,679 The guy who invented the machine was Japanese. 990 00:49:55,680 --> 00:49:58,519 But it was a Filipino patented it. 991 00:49:58,520 --> 00:50:04,159 Ta. And that's 30 seconds of my life I won't get back, Neil. 992 00:50:04,160 --> 00:50:07,199 Interesting, I didn't know that one. 993 00:50:07,200 --> 00:50:08,719 I thought you'd blown us out. 994 00:50:08,720 --> 00:50:10,199 Yeah, I very nearly did. 995 00:50:10,200 --> 00:50:12,439 I have got a pile of paperwork, but, apparently, 996 00:50:12,440 --> 00:50:14,239 it'll still be there tomorrow, so... 997 00:50:14,240 --> 00:50:17,279 Can I get a vodka tonic, please? Do you want one? 998 00:50:17,280 --> 00:50:18,759 No. Thanks. 999 00:50:18,760 --> 00:50:21,759 I am sorry about earlier. 1000 00:50:21,760 --> 00:50:24,919 It was pretty close to emotional blackmail. 1001 00:50:24,920 --> 00:50:26,319 It's fine. 1002 00:50:26,320 --> 00:50:28,599 I just don't know if I'm going to be able to get it right. 1003 00:50:28,600 --> 00:50:31,959 You know, I've already used up plan A, B and C already. 1004 00:50:31,960 --> 00:50:33,559 You'll get it right. 1005 00:50:33,560 --> 00:50:37,440 Even if you have to go down to plan Z. Mm. 1006 00:50:39,040 --> 00:50:40,800 I let a student down today. 1007 00:50:41,960 --> 00:50:44,599 I didn't give them the support they needed. 1008 00:50:44,600 --> 00:50:48,079 And I keep telling myself, it's because I don't have the energy, 1009 00:50:48,080 --> 00:50:50,559 or it's not really my responsibility. 1010 00:50:50,560 --> 00:50:52,959 But it's not. 1011 00:50:52,960 --> 00:50:56,199 I'm scared of failing again, like I failed Danny. 1012 00:50:56,200 --> 00:50:58,079 You didn't fail Danny. 1013 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 It's just taken so much out of me. 1014 00:51:02,200 --> 00:51:06,920 But you, you keep going, like you won't be beaten. 1015 00:51:08,280 --> 00:51:10,239 I admire that. 1016 00:51:10,240 --> 00:51:11,879 Mm-mm. 1017 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 Amy. Ta. 1018 00:51:19,480 --> 00:51:20,800 For you. 1019 00:51:24,320 --> 00:51:25,719 What is that? 1020 00:51:25,720 --> 00:51:27,280 Sex on the Beach. 1021 00:51:30,480 --> 00:51:32,200 I asked for half a lager. 1022 00:51:40,240 --> 00:51:41,679 Survived the day, then? 1023 00:51:41,680 --> 00:51:44,799 Cheers to surviving the first day of term. 1024 00:51:44,800 --> 00:51:47,519 Just about. That's a good sign. 1025 00:51:47,520 --> 00:51:49,799 What, I'm driving them all to drink? 1026 00:51:49,800 --> 00:51:51,279 Hardly. 1027 00:51:51,280 --> 00:51:53,679 They'd walk through walls for you. 1028 00:51:53,680 --> 00:51:55,800 Hi, could I have a pint of lager, please? 1029 00:51:56,840 --> 00:51:58,359 How could you be so stupid? 1030 00:51:58,360 --> 00:52:00,759 I'm sorry. I might not be a millionaire, Tonya, 1031 00:52:00,760 --> 00:52:02,439 but you've everything you need! 1032 00:52:02,440 --> 00:52:04,399 Yeah, I know. So why, then? 1033 00:52:04,400 --> 00:52:08,039 Loads of kids shoplift. She was just unlucky to get caught. 1034 00:52:08,040 --> 00:52:09,839 Obviously not very good at it. 1035 00:52:09,840 --> 00:52:14,239 Excuse me? Being a thief is nothing to aspire to! 1036 00:52:14,240 --> 00:52:17,759 I didn't mean it like that. I've never done anything like this before. 1037 00:52:17,760 --> 00:52:20,719 Yeah, she's learnt her lesson. We all make mistakes, all right? 1038 00:52:20,720 --> 00:52:23,839 Look, I think it's about time we all started pulling together again. 1039 00:52:23,840 --> 00:52:25,759 Me and Izzy have been talking. 1040 00:52:25,760 --> 00:52:28,639 You want to give it another go, sharing with Tonya? 1041 00:52:28,640 --> 00:52:30,599 Yeah. What do you think? 1042 00:52:30,600 --> 00:52:31,959 Why not? 1043 00:52:31,960 --> 00:52:33,159 DOORBELL RINGS 1044 00:52:33,160 --> 00:52:34,439 Pizza! 1045 00:52:34,440 --> 00:52:36,759 Hey! Hey, come on. 1046 00:52:36,760 --> 00:52:38,559 CLINKS GLASSES 1047 00:52:38,560 --> 00:52:39,879 Keeping it musical. 1048 00:52:39,880 --> 00:52:41,479 Erm... 1049 00:52:41,480 --> 00:52:45,759 Look, I really wanted to say thank you so much. 1050 00:52:45,760 --> 00:52:48,119 I know it's been a real baptism of fire. 1051 00:52:48,120 --> 00:52:49,599 And, to be honest, 1052 00:52:49,600 --> 00:52:52,079 I can't promise it's going to be a bed of roses going forward. 1053 00:52:52,080 --> 00:52:55,159 But I honestly believe that if we just stay committed 1054 00:52:55,160 --> 00:52:58,639 and work together, then we can make it right. 1055 00:52:58,640 --> 00:53:01,279 Hear, hear. Hear, hear. 1056 00:53:01,280 --> 00:53:03,199 Hear, hear. 1057 00:53:03,200 --> 00:53:06,519 Now, I do think that it's obvious that the majority of our long-term 1058 00:53:06,520 --> 00:53:12,279 refusers are resistant to us trying to integrate them into the school. 1059 00:53:12,280 --> 00:53:14,559 So what I'm actually thinking is 1060 00:53:14,560 --> 00:53:17,399 maybe we need to leave it to the students themselves. 1061 00:53:17,400 --> 00:53:20,439 Are you kidding? This morning was like full-on gang warfare. 1062 00:53:20,440 --> 00:53:23,879 I know, but I think if we take the gang mentality out of it 1063 00:53:23,880 --> 00:53:27,319 and maybe introduce a one-to-one 1064 00:53:27,320 --> 00:53:29,559 peer mentorship, 1065 00:53:29,560 --> 00:53:33,359 so pairing up our current students with our new intake. 1066 00:53:33,360 --> 00:53:35,759 Good idea. Maybe they could realise 1067 00:53:35,760 --> 00:53:38,519 that they've got more in common than they think. Yeah, exactly. 1068 00:53:38,520 --> 00:53:41,759 Mm. I'll... I'll help you run it. 1069 00:53:41,760 --> 00:53:44,519 Yeah, er... Wait, sorry, no - forget it. 1070 00:53:44,520 --> 00:53:46,519 How much have you had to drink? 1071 00:53:46,520 --> 00:53:48,239 It's cool - I love it. 1072 00:53:48,240 --> 00:53:50,680 I'll maybe speak to you tomorrow, though, eh? 1073 00:53:54,400 --> 00:53:56,999 I may put a request in. 1074 00:53:57,000 --> 00:53:59,279 Absolutely not. 1075 00:53:59,280 --> 00:54:00,999 Come on. 1076 00:54:01,000 --> 00:54:04,039 ALL CHANT: Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! 1077 00:54:04,040 --> 00:54:06,879 INCREASING SPEEED: Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! 1078 00:54:06,880 --> 00:54:08,159 All right. 1079 00:54:08,160 --> 00:54:09,639 CHEERING 1080 00:54:09,640 --> 00:54:12,359 Put all phones away. 1081 00:54:12,360 --> 00:54:14,679 Can he sing? Oh, no. 1082 00:54:14,680 --> 00:54:16,000 SHE LAUGHS 1083 00:54:20,080 --> 00:54:21,839 So have we hit Plan Z? 1084 00:54:21,840 --> 00:54:23,519 With this peer mentoring thing? 1085 00:54:23,520 --> 00:54:25,559 My momma used to dance for the... 1086 00:54:25,560 --> 00:54:28,870 Well, if it doesn't work out, I can always invent some new letters. 1087 00:54:32,000 --> 00:54:33,679 Preach a little gospel... 1088 00:54:33,680 --> 00:54:37,919 I will run the life-skills mentor programme. 1089 00:54:37,920 --> 00:54:39,639 Seriously? 1090 00:54:39,640 --> 00:54:41,599 Gypsies, tramps and thieves... 1091 00:54:41,600 --> 00:54:43,559 You refuse to be beaten. 1092 00:54:43,560 --> 00:54:47,039 It's not just the kids that get to be the best versions of themselves 1093 00:54:47,040 --> 00:54:48,399 because of you. 1094 00:54:48,400 --> 00:54:50,639 It is a lot of work to take on. Oh, whatever. 1095 00:54:50,640 --> 00:54:54,159 We're used to being over-worked and under-resourced. 1096 00:54:54,160 --> 00:54:56,559 Same again? 1097 00:54:56,560 --> 00:54:59,439 Yeah, I'll have the same again. Gypsies, tramps and thieves 1098 00:54:59,440 --> 00:55:02,719 We hear it from the people of the town, they call us 1099 00:55:02,720 --> 00:55:05,559 Gypsies, tramps and thieves 1100 00:55:05,560 --> 00:55:09,959 But every night, all the men would come around 1101 00:55:09,960 --> 00:55:11,759 And lay their money down... 1102 00:55:11,760 --> 00:55:14,079 CHEERING 1103 00:55:14,080 --> 00:55:17,519 Pizza! Hurry up, before it goes cold. Let's get stuck in. 1104 00:55:17,520 --> 00:55:20,039 What have we got here? Right, Tommy, that's yours. 1105 00:55:20,040 --> 00:55:21,199 Get stuck in. 1106 00:55:21,200 --> 00:55:22,959 So pizza means celebration. 1107 00:55:22,960 --> 00:55:26,119 Er, yeah, they said that I can go back to school next week. 1108 00:55:26,120 --> 00:55:28,519 That's great. 1109 00:55:28,520 --> 00:55:32,319 Aw. Don't make that noise. Go on. 1110 00:55:32,320 --> 00:55:34,200 Mm. > 1111 00:55:39,920 --> 00:55:42,199 How much did that lot cost you? 1112 00:55:42,200 --> 00:55:45,120 Not so much that I can't afford a taxi back to your place. 1113 00:55:51,880 --> 00:55:54,719 Well, that was a success. Unlike the rest of the day. 1114 00:55:54,720 --> 00:55:56,799 Oh, come on. It's only day one. 1115 00:55:56,800 --> 00:55:59,559 Oh, right, yeah, er, joyriding 1116 00:55:59,560 --> 00:56:03,639 a bus, brawling in the corridors, and mass exclusions from lessons - 1117 00:56:03,640 --> 00:56:05,919 ooh, I can't wait to see what day two holds. 1118 00:56:05,920 --> 00:56:08,279 The important thing is you've got the staffroom behind you. 1119 00:56:08,280 --> 00:56:11,039 Mm. An under-resourced and over-worked staffroom. 1120 00:56:11,040 --> 00:56:13,839 Kim, you've got trust and a sense of togetherness. 1121 00:56:13,840 --> 00:56:16,479 Yeah, do you know what the definition of madness is? 1122 00:56:16,480 --> 00:56:19,439 Doing the same thing over and over and expecting a different result. 1123 00:56:19,440 --> 00:56:21,159 I'm talking to the kids about 1124 00:56:21,160 --> 00:56:23,799 resistance and I'm just as bad myself. 1125 00:56:23,800 --> 00:56:26,639 You're hardly resistant. You've approached it from every angle. 1126 00:56:26,640 --> 00:56:28,599 Apart from one. 1127 00:56:28,600 --> 00:56:30,080 Becoming an academy. 1128 00:56:31,080 --> 00:56:35,399 But you're against academies. Mm. I have been, but... 1129 00:56:35,400 --> 00:56:37,159 It's different now. 1130 00:56:37,160 --> 00:56:38,639 Why's that? 1131 00:56:38,640 --> 00:56:40,920 You. 1132 00:56:42,000 --> 00:56:45,879 I've always thought of academies as being businesses, 1133 00:56:45,880 --> 00:56:48,319 but then you've shown me today something that I've known 1134 00:56:48,320 --> 00:56:50,199 ever since I've met you, really, 1135 00:56:50,200 --> 00:56:53,240 that for you education is the priority. 1136 00:56:55,331 --> 00:56:59,399 Are you saying you want to join the Trust? 1137 00:56:59,400 --> 00:57:01,479 I'm saying... 1138 00:57:01,480 --> 00:57:04,120 ..that I want to join your trust. 1139 00:57:07,640 --> 00:57:09,960 I want to give Waterloo Road a chance. 1140 00:57:19,920 --> 00:57:22,000 MOBILE PHONE DINGS 1141 00:57:22,050 --> 00:57:26,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.