Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:04,870
That I can help.
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,130
You can come with me to your mum's
office.
3
00:00:08,131 --> 00:00:09,779
We need to tell her what's gone on.
4
00:00:09,780 --> 00:00:11,100
Well, why are you leaving?
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,230
We need to talk about this when we get
back.
6
00:00:13,231 --> 00:00:16,639
Me and you is never going to happen. And
that's not because I'm scared of your
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,859
mum. I think that she's amazing,
everything that she's been through. I
8
00:00:19,860 --> 00:00:21,000
make a really good team.
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,400
Yeah. And what are the doctors saying?
10
00:00:25,040 --> 00:00:27,060
Alzheimer's, he reckons, early onset.
11
00:00:27,580 --> 00:00:28,630
Mum!
12
00:00:29,520 --> 00:00:32,800
What are we going to do if she won't
make it?
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,950
Between him and you, I'm going to call
you Sherlock.
14
00:00:52,040 --> 00:00:53,720
So you didn't see a thing, Lauren?
15
00:00:53,800 --> 00:00:54,850
Told you already.
16
00:00:54,851 --> 00:00:58,899
There's a Year 7 kid at the gates with
his shoes in a tree. And his description
17
00:00:58,900 --> 00:01:02,120
of the person that put them there sounds
very much like you.
18
00:01:02,650 --> 00:01:06,869
Well, um, no, cos, right, um, I was in
school early this morning cos I had
19
00:01:06,870 --> 00:01:07,789
homework to finish.
20
00:01:07,790 --> 00:01:11,670
I've been here since 20 to 8, actually,
so I think you've had your eyes wiped,
21
00:01:11,730 --> 00:01:13,130
sir. Oh, right.
22
00:01:13,670 --> 00:01:14,720
I see.
23
00:01:15,650 --> 00:01:19,590
So this... ..isn't you. One, two, three,
four!
24
00:01:23,530 --> 00:01:26,470
Oh, my God, that is, like, so against
our human rights.
25
00:01:26,770 --> 00:01:27,850
Lunchtime detention.
26
00:01:28,170 --> 00:01:29,220
Out.
27
00:01:34,859 --> 00:01:40,039
what was this I said at the start of
term something about creating an
28
00:01:40,040 --> 00:01:45,959
of mutual trust yeah but three break
-ins in a week Karen I'm confident that
29
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
this could make a difference
30
00:02:03,720 --> 00:02:07,499
Day one in the Big Brother school, and
Jess and Jonah are making the rest of
31
00:02:07,500 --> 00:02:08,760
housemates want to vomit.
32
00:02:09,360 --> 00:02:10,560
How out of order is this?
33
00:02:10,561 --> 00:02:13,619
Yeah, only because all the teachers are
going to see your little money -making
34
00:02:13,620 --> 00:02:14,840
scanty giant pull now.
35
00:02:14,841 --> 00:02:15,959
Oh, he's right.
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,819
He wants teachers knowing what we're
doing every minute of the day.
37
00:02:18,820 --> 00:02:20,930
Well, try asking the ones who get
bullied.
38
00:02:20,931 --> 00:02:23,399
Bullying's not going to stop just
because of a few cameras.
39
00:02:23,400 --> 00:02:26,319
Who cares anyway? I mean, it's not going
to stop me doing the things I want to
40
00:02:26,320 --> 00:02:28,180
do, just because people are watching.
41
00:02:28,500 --> 00:02:29,550
Ew.
42
00:02:34,980 --> 00:02:36,030
Even if it is my mum.
43
00:02:36,031 --> 00:02:40,239
Hey, I don't know how you can tongue
anyone who's going to grow up to be like
44
00:02:40,240 --> 00:02:41,159
Mrs Fisher.
45
00:02:41,160 --> 00:02:42,400
Shut up, mate.
46
00:02:42,880 --> 00:02:44,930
Since when did these two get so loved
up?
47
00:02:45,980 --> 00:02:47,030
So, how are you then?
48
00:02:47,320 --> 00:02:48,820
How's things in the new place?
49
00:02:48,840 --> 00:02:49,890
Yeah, they're good.
50
00:02:50,220 --> 00:02:52,390
Mr Mead did a good thing getting me in
there.
51
00:02:52,391 --> 00:02:55,399
Oh, come on, I went all the dirt. You
and Joe know what's happening?
52
00:02:55,400 --> 00:02:58,359
Nothing. Oh, nothing? That's why you've
got a big massive grin all over your
53
00:02:58,360 --> 00:03:00,420
face. I just really like him, OK?
54
00:03:00,421 --> 00:03:03,559
What, you mean it's going to last more
than a week?
55
00:03:03,560 --> 00:03:04,610
Seriously, mate.
56
00:03:06,120 --> 00:03:07,440
I'm really falling for him.
57
00:03:09,200 --> 00:03:11,000
Oh, my God. Oh, no.
58
00:03:15,700 --> 00:03:18,140
She's in the crash today.
59
00:03:18,141 --> 00:03:20,739
I mean, they don't normally take them in
the same time, right?
60
00:03:20,740 --> 00:03:21,790
She's so cute.
61
00:03:23,520 --> 00:03:26,890
Do you know, I miss her so much, even
though it's just for a few hours.
62
00:03:30,380 --> 00:03:31,430
It's a good one.
63
00:03:33,200 --> 00:03:34,250
Janice.
64
00:03:34,350 --> 00:03:36,640
Why don't you just ask her for your baby
back?
65
00:03:36,641 --> 00:03:41,769
I might not be your teacher anymore, but
I'm not just going to stand back and
66
00:03:41,770 --> 00:03:42,949
watch you mess up your life.
67
00:03:42,950 --> 00:03:47,330
Even if I did, which I'm not saying I'd
do, how can I when Ruby's so happy?
68
00:03:48,090 --> 00:03:50,010
How can you not when you're so unhappy?
69
00:03:50,011 --> 00:03:51,089
I'm not.
70
00:03:51,090 --> 00:03:52,350
Look, I gave them the baby.
71
00:03:52,650 --> 00:03:53,730
They looked after me.
72
00:03:54,090 --> 00:03:56,620
There's nothing written down here. It's
not legal.
73
00:03:57,310 --> 00:03:58,360
Morning, everyone.
74
00:03:58,610 --> 00:04:00,840
I'm going to hand you straight over to
Chris.
75
00:04:01,020 --> 00:04:03,550
He's going to talk to you about the new
CCTV system.
76
00:04:03,780 --> 00:04:08,420
Right. Well, I'm sure all of you have
seen the cameras going up this morning.
77
00:04:08,760 --> 00:04:12,639
It's a real state -of -the -art system,
audio as well as visuals, and it's
78
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
already generating results.
79
00:04:14,300 --> 00:04:17,370
How's the new FlexiTime working out for
you then, Grantley?
80
00:04:18,519 --> 00:04:21,260
Now, I know some of you have concerns.
81
00:04:21,261 --> 00:04:25,539
Especially about the cost. But I think
the potential impact on bullying,
82
00:04:25,540 --> 00:04:28,520
vandalism and truancy means it'll be
well worth it.
83
00:04:28,720 --> 00:04:34,039
Yes, but, um, Chris, um, you forgot to
mention that the cameras would be in the
84
00:04:34,040 --> 00:04:35,090
classroom. What?
85
00:04:36,060 --> 00:04:41,099
That's right. There have been a few
changes to the original plan that I need
86
00:04:41,100 --> 00:04:44,039
discuss with you. In classrooms? Hang
on. Not through lessons, though. The
87
00:04:44,040 --> 00:04:47,500
idea... is that it'll be an extra
teaching tool.
88
00:04:47,820 --> 00:04:50,520
What? It's about transparency and
honesty.
89
00:04:50,521 --> 00:04:53,639
It's been tried and tested in other
schools. We've proven benefits.
90
00:04:53,640 --> 00:04:57,159
So, basically, we're having a permanent
Ofsted, is what you're saying? Hardly,
91
00:04:57,160 --> 00:04:59,619
Chesca. Do you know what? I've been a
teacher for ten years. I've already
92
00:04:59,620 --> 00:05:02,059
developed eyes in the back of my head,
thank you very much. This isn't just
93
00:05:02,060 --> 00:05:02,959
about discipline.
94
00:05:02,960 --> 00:05:06,339
It's about the educational benefits as
well. You can spin it any which way you
95
00:05:06,340 --> 00:05:08,900
like. It's clearly there to police
staff.
96
00:05:09,300 --> 00:05:12,610
I can't believe you'd bring this in
without proper consultation.
97
00:05:13,240 --> 00:05:14,290
Obviously...
98
00:05:14,291 --> 00:05:17,829
Obviously there's going to be concerns,
but it is only a trial, so please give
99
00:05:17,830 --> 00:05:18,880
it a go.
100
00:05:19,630 --> 00:05:20,830
Well, it will, I thought.
101
00:05:25,150 --> 00:05:26,200
OK, everyone.
102
00:05:26,550 --> 00:05:29,830
A word of warning before we get started.
103
00:05:30,130 --> 00:05:36,030
Mrs Fisher and Mrs Mead are in the room.
In mind, if not in body.
104
00:05:36,470 --> 00:05:37,520
Do you want this?
105
00:05:39,090 --> 00:05:40,140
Is that on now?
106
00:05:41,350 --> 00:05:43,610
Oh, my God, are we being filmed?
107
00:05:44,440 --> 00:05:48,159
Yes, and you might not like it any more
than I do, but if we just ignore the
108
00:05:48,160 --> 00:05:52,040
camera, maybe we can show them how
unnecessary it all is.
109
00:05:52,491 --> 00:05:54,439
Come on, Fisher.
110
00:05:54,440 --> 00:05:55,490
Save your son.
111
00:05:58,920 --> 00:05:59,970
Sir,
112
00:05:59,971 --> 00:06:05,479
it's making me get self -conscious. I
don't want to write anything in case I
113
00:06:05,480 --> 00:06:06,359
look stupid.
114
00:06:06,360 --> 00:06:08,470
You don't have to write anything for
that.
115
00:06:08,640 --> 00:06:12,619
Sir, he's bad enough he's been on his
nap three times, and now you're taking a
116
00:06:12,620 --> 00:06:14,109
record of what you're doing here as
well?
117
00:06:14,110 --> 00:06:14,889
What's up with you?
118
00:06:14,890 --> 00:06:18,189
You're not exactly going to be
discussing state secrets, are you?
119
00:06:18,190 --> 00:06:20,669
It's like having Mrs Fisher in the room
the whole time.
120
00:06:20,670 --> 00:06:23,810
Welcome to my world. The cameras are
there for protection.
121
00:06:24,330 --> 00:06:25,380
For everyone.
122
00:06:25,381 --> 00:06:26,869
Protection from what?
123
00:06:26,870 --> 00:06:33,690
I don't think that's a big problem at
this school, Ronan. Well,
124
00:06:34,750 --> 00:06:36,430
are the cameras in the staff room?
125
00:06:37,230 --> 00:06:39,700
They've been to all your private
conversations.
126
00:06:40,510 --> 00:06:42,130
They're not in the staff room, no.
127
00:06:42,440 --> 00:06:43,490
Big surprise.
128
00:06:44,480 --> 00:06:48,859
Yeah, I was up there. Listen, if you
want to see teachers arguing about
129
00:06:48,860 --> 00:06:52,059
money, then just let me know, and I'll
bore you rigid with a blow -by -blow
130
00:06:52,060 --> 00:06:53,400
account. Now, Ronan.
131
00:06:57,600 --> 00:06:59,830
Dad, are these things there to stay or
what?
132
00:06:59,831 --> 00:07:03,799
They're staying trial period, but I
doubt some people will be giving up
133
00:07:03,800 --> 00:07:04,679
new toys.
134
00:07:04,680 --> 00:07:06,859
I feel like you've done something wrong
before you've done it.
135
00:07:06,860 --> 00:07:09,519
Yeah, like when you can't go in the
news, you just put them in two at a time
136
00:07:09,520 --> 00:07:10,499
case you love to sweep.
137
00:07:10,500 --> 00:07:11,640
You usually do, though.
138
00:07:11,980 --> 00:07:13,030
That's not the point.
139
00:07:13,600 --> 00:07:16,610
It's about certain people at the top
feeling very insecure.
140
00:07:16,900 --> 00:07:18,640
Which we didn't hear from you. Right.
141
00:07:19,140 --> 00:07:21,540
Listen, do you have any clues this
morning?
142
00:07:21,541 --> 00:07:22,839
Yeah, why?
143
00:07:22,840 --> 00:07:25,659
I'm going to organise a meeting
lunchtime. Staff and pupils.
144
00:07:25,660 --> 00:07:26,579
Cool.
145
00:07:26,580 --> 00:07:30,539
Could you get a PowerPoint presentation
together for me? CCTV stats, that sort
146
00:07:30,540 --> 00:07:31,099
of thing.
147
00:07:31,100 --> 00:07:32,150
I suppose.
148
00:07:32,280 --> 00:07:34,080
I haven't changed anything, have I?
149
00:07:35,000 --> 00:07:36,080
Inspiring words, son.
150
00:07:36,380 --> 00:07:38,300
Spoken just like Martin Luther King.
151
00:07:41,289 --> 00:07:42,339
What's he on about?
152
00:07:43,630 --> 00:07:45,620
He means don't lie down and say the
crap.
153
00:07:46,490 --> 00:07:47,870
So what have you got in mind?
154
00:07:58,030 --> 00:07:59,080
What?
155
00:07:59,081 --> 00:08:03,349
He's left his own work in the back of my
dad's car and my dad can't find his
156
00:08:03,350 --> 00:08:06,930
key. And he said that it'd be in his
jacket, which is in here. You be quick.
157
00:08:07,210 --> 00:08:08,260
Thanks, Miss.
158
00:08:08,261 --> 00:08:12,339
You don't know her letter, do you? No,
my coats are hanging up on the coat
159
00:08:12,340 --> 00:08:13,390
stand.
160
00:08:14,880 --> 00:08:16,460
Um, is it this one?
161
00:08:16,461 --> 00:08:22,519
No, that's Mr Clarkson's coat. You don't
know your own father's jacket?
162
00:08:22,520 --> 00:08:23,570
Oh.
163
00:08:24,640 --> 00:08:25,690
Sorry,
164
00:08:25,720 --> 00:08:26,770
miss.
165
00:08:27,040 --> 00:08:28,090
Oh,
166
00:08:32,620 --> 00:08:33,820
his coat isn't even here.
167
00:08:33,821 --> 00:08:35,339
Are you sure he's in the staff room?
168
00:08:35,340 --> 00:08:36,390
Yeah.
169
00:08:36,659 --> 00:08:37,859
What are you gawping at?
170
00:08:38,240 --> 00:08:39,290
Nothing, miss.
171
00:08:39,470 --> 00:08:40,730
Just looked interesting.
172
00:08:41,030 --> 00:08:43,610
Bus duty rotor 2005 to 2006.
173
00:08:44,670 --> 00:08:45,720
Get out.
174
00:08:52,870 --> 00:08:54,490
And Martin Luther King did this?
175
00:08:54,890 --> 00:08:57,330
No. This is a little surprise, my dad's
meeting.
176
00:08:57,331 --> 00:09:00,229
See, we'll get a few clips of the
teachers saying something rude or
177
00:09:00,230 --> 00:09:03,840
embarrassing, edit them together, and we
could charge people to watch.
178
00:09:03,841 --> 00:09:07,429
50p a go, I reckon. We could well rake
it in. When my dad asks us to run a
179
00:09:07,430 --> 00:09:09,129
presentation, this is what we show.
180
00:09:09,130 --> 00:09:10,690
See how they like being spied on.
181
00:09:10,691 --> 00:09:14,609
Mate, I see enough for teachers being
boring as it is.
182
00:09:14,610 --> 00:09:16,230
Do you want a can? Yeah, go on then.
183
00:09:16,930 --> 00:09:17,980
Cheers.
184
00:09:19,090 --> 00:09:20,140
Hi,
185
00:09:20,490 --> 00:09:21,630
can I leave these here?
186
00:09:21,850 --> 00:09:23,350
Yeah. I'll take them.
187
00:09:23,351 --> 00:09:27,049
I wrote the pods for me, aren't they?
Last life's anxiety or romance is a
188
00:09:27,050 --> 00:09:28,100
putty in a footy mat.
189
00:10:06,510 --> 00:10:09,310
Sir, I just got a message to come and
see you. Yes, Vicky.
190
00:10:09,311 --> 00:10:11,129
Got the results from your retake.
191
00:10:11,130 --> 00:10:12,630
Well, the real one's this time.
192
00:10:13,210 --> 00:10:16,070
Keep it down, yeah?
193
00:10:16,590 --> 00:10:18,930
Sorry. Come on, then it's that thing.
194
00:10:24,910 --> 00:10:26,710
I just don't get your hopes up, yeah?
195
00:10:26,770 --> 00:10:27,820
Here we go.
196
00:10:31,550 --> 00:10:32,850
Oh, my God, I got a V.
197
00:10:34,190 --> 00:10:35,870
Oh, this is amazing. Thanks, sir.
198
00:10:36,150 --> 00:10:37,650
Oh, you did it all by yourself?
199
00:10:37,651 --> 00:10:40,449
After what I nearly did to you as well.
200
00:10:40,450 --> 00:10:46,510
Yeah, well... You didn't, so... Look, I
just want you to know,
201
00:10:46,650 --> 00:10:48,190
you can trust me.
202
00:10:48,730 --> 00:10:50,840
I'll never tell anyone about you and
Jess.
203
00:10:50,930 --> 00:10:53,820
You shouldn't get spat just because
you're spat with her.
204
00:11:00,170 --> 00:11:01,490
Hey, babe, where you been?
205
00:11:02,810 --> 00:11:04,230
You're a liar and a cheat.
206
00:11:05,110 --> 00:11:06,160
What?
207
00:11:07,290 --> 00:11:08,340
Jonah?
208
00:11:09,370 --> 00:11:10,450
Jonah, what's wrong?
209
00:11:14,290 --> 00:11:15,910
Jonah, what did you just call me?
210
00:11:19,650 --> 00:11:20,700
Oi! Me!
211
00:11:22,590 --> 00:11:25,060
Jonah, what's wrong? What are you doing?
I know!
212
00:11:37,450 --> 00:11:38,530
You get into my office.
213
00:11:40,570 --> 00:11:41,620
I'll get Marcus.
214
00:11:42,150 --> 00:11:45,470
That was brilliant, man.
215
00:11:45,690 --> 00:11:48,170
Yeah. Totally worth getting excluded
over.
216
00:11:48,390 --> 00:11:49,440
You all right?
217
00:11:50,190 --> 00:11:51,240
Yeah.
218
00:11:51,710 --> 00:11:53,690
Yeah, yeah, I'm fine. What's that about?
219
00:11:53,990 --> 00:11:55,040
I don't know.
220
00:11:55,041 --> 00:11:59,649
What, Jonah Kirby just attacked you?
Must have been about something, Chris.
221
00:11:59,650 --> 00:12:00,700
I've no idea.
222
00:12:06,830 --> 00:12:09,270
My heart is like a tick -tock puzzle.
223
00:12:09,510 --> 00:12:12,710
Pick it up and fix it for me.
224
00:12:14,030 --> 00:12:17,390
Can you figure it out, figure it out?
225
00:12:18,890 --> 00:12:21,450
Vicky, you told him, didn't you?
226
00:12:22,050 --> 00:12:23,610
No, I said I wouldn't.
227
00:12:26,490 --> 00:12:27,540
Did you?
228
00:12:28,070 --> 00:12:30,900
Why would I do that? Then how did he
find out? I don't know.
229
00:12:30,901 --> 00:12:33,889
But I don't want everyone else finding
out either.
230
00:12:33,890 --> 00:12:36,198
I don't want to lose him over one night
with you.
231
00:12:36,199 --> 00:12:37,249
Okay, okay.
232
00:12:37,640 --> 00:12:39,580
Let's just... Let's just calm down.
233
00:12:41,980 --> 00:12:43,720
Well, what if mum rings the police?
234
00:12:45,200 --> 00:12:46,250
She won't.
235
00:12:46,780 --> 00:12:48,280
Not once she knows why he did it.
236
00:12:48,281 --> 00:12:51,039
Well, you can't tell her that. People
are going to find out. So I'll speak to
237
00:12:51,040 --> 00:12:53,270
Jonah. I'll ask you not to say anything.
No way.
238
00:12:55,660 --> 00:12:58,760
But it's all so stupid. I mean, it
happened so long ago.
239
00:13:00,060 --> 00:13:01,120
It's the only way.
240
00:13:01,620 --> 00:13:02,670
I don't know, Jess.
241
00:13:03,630 --> 00:13:05,860
He'll keep quiet if I ask him, and no,
he will.
242
00:13:05,861 --> 00:13:13,229
Honestly, every class I've had today,
they've either played up to CCTV or
243
00:13:13,230 --> 00:13:16,049
you can't say that, miss, it's on
camera. It's totally disruptive.
244
00:13:16,050 --> 00:13:18,569
People need to hear that at the meeting.
Well, I'll make sure I'm there.
245
00:13:18,570 --> 00:13:21,050
Marcus, Karen needs to see you, mate.
Can it wait?
246
00:13:21,161 --> 00:13:23,069
It's Jonah.
247
00:13:23,070 --> 00:13:26,860
Yeah? Look, I'd better tell you before
you get there. He attacked Chris Mead.
248
00:13:27,570 --> 00:13:28,620
What? Yeah.
249
00:13:29,410 --> 00:13:30,460
Jonah hit Chris?
250
00:13:30,630 --> 00:13:31,830
No, I don't get it either.
251
00:13:31,831 --> 00:13:33,339
He's normally a good lad.
252
00:13:33,340 --> 00:13:34,719
What, did Chris do anything to him?
253
00:13:34,720 --> 00:13:35,959
I can see how he's delighted.
254
00:13:35,960 --> 00:13:39,210
Oh, well, that'll be a chance for you to
see if his camera's worse.
255
00:13:39,460 --> 00:13:42,200
Oh, bloody stupid mug.
256
00:13:45,001 --> 00:13:47,719
Anything the matter today?
257
00:13:47,720 --> 00:13:48,770
Nothing.
258
00:13:49,200 --> 00:13:54,099
Just a shadow of your normal, unpleasant
self. Perhaps I don't want every word I
259
00:13:54,100 --> 00:13:57,720
say being filmed as potential evidence
for the prosecution.
260
00:14:00,420 --> 00:14:01,470
As Fleur?
261
00:14:01,800 --> 00:14:06,699
What big sister has to realise is that
by watching us every minute of every day
262
00:14:06,700 --> 00:14:09,659
is not going to make her feel any less
guilty that she didn't watch her own
263
00:14:09,660 --> 00:14:10,800
daughter more closely.
264
00:14:11,320 --> 00:14:12,800
Bradley. Well?
265
00:14:16,560 --> 00:14:17,700
Go on, tell me.
266
00:14:20,740 --> 00:14:21,790
Fleur hit me.
267
00:14:23,020 --> 00:14:24,540
With a horse racing book.
268
00:14:26,540 --> 00:14:28,640
Oh, Bradley, what are you going to do?
269
00:14:29,040 --> 00:14:30,090
What can I do?
270
00:14:32,970 --> 00:14:35,320
Is that the best 50p you've ever spent
or what?
271
00:14:35,321 --> 00:14:40,469
Why would you want to watch the teachers
in private? It's creepy.
272
00:14:40,470 --> 00:14:43,529
They're doing the same to us. No,
they're just trying to make sure that
273
00:14:43,530 --> 00:14:44,730
need doesn't get stolen.
274
00:14:44,890 --> 00:14:48,669
And that people don't go around taking
our dinner money off us. No one wants
275
00:14:48,670 --> 00:14:49,720
CCTV.
276
00:14:50,910 --> 00:14:55,750
Unless it's you getting beaten up,
followed, robbed.
277
00:14:55,751 --> 00:15:00,159
Or if a terrorist bomb goes off and you
can find out who did it because you got
278
00:15:00,160 --> 00:15:02,919
a video of him. God, how do you not get
your dinner money taken off you every
279
00:15:02,920 --> 00:15:03,970
single day?
280
00:15:05,391 --> 00:15:10,779
I'll give you two quid, but you're not
showing my dad saying anything
281
00:15:10,780 --> 00:15:11,830
embarrassing.
282
00:15:13,720 --> 00:15:14,770
Here, thanks.
283
00:15:19,100 --> 00:15:22,200
Thank you. I'm not saying anything
embarrassing.
284
00:15:24,660 --> 00:15:25,710
Here, thanks.
285
00:15:35,210 --> 00:15:36,710
That you haven't told me about.
286
00:15:37,050 --> 00:15:38,810
I'm not going to tell anyone.
287
00:15:39,570 --> 00:15:40,620
Go on.
288
00:15:41,710 --> 00:15:44,710
She wandered out and nearly got hit by a
car.
289
00:15:46,730 --> 00:15:47,780
Was she hurt?
290
00:15:48,370 --> 00:15:49,970
Did more damage with the book.
291
00:15:52,770 --> 00:15:54,330
She's been to hospital, right?
292
00:15:54,430 --> 00:15:57,050
She didn't even know it was me that she
was hitting.
293
00:15:58,410 --> 00:16:00,760
Perhaps if she had, she'd have hit
harder, eh?
294
00:16:00,761 --> 00:16:03,209
You're not taking her to hospital
because you think they're going to keep
295
00:16:03,210 --> 00:16:04,310
in, aren't you?
296
00:16:04,311 --> 00:16:07,859
Or they'll put her in a home. No, she is
not going in a home. And what is going
297
00:16:07,860 --> 00:16:12,159
to stop her from walking out into
traffic next time? Because you're not
298
00:16:12,160 --> 00:16:17,040
the day. I am there for her and I always
will be. We're fine. Thank you.
299
00:16:17,440 --> 00:16:18,490
You need help.
300
00:16:37,000 --> 00:16:40,720
I don't know what you think happened.
You jumped in bed with the guy.
301
00:16:41,140 --> 00:16:42,700
You're not denying it, are you?
302
00:16:44,340 --> 00:16:48,939
It happened before I even knew you, and
it finished ages ago. I didn't know he
303
00:16:48,940 --> 00:16:51,590
was a teacher, Jonah, and he didn't know
I was a pupil.
304
00:16:55,020 --> 00:16:56,460
Please don't tell my mum.
305
00:16:58,080 --> 00:17:03,839
She's got enough going on with the
divorce and stuff, and Chris will... Mr
306
00:17:03,840 --> 00:17:05,858
will lose his job, and he doesn't
deserve that.
307
00:17:05,859 --> 00:17:06,909
Do I look like a cat?
308
00:17:08,140 --> 00:17:09,190
And for me?
309
00:17:10,540 --> 00:17:11,620
It's all over and done.
310
00:17:12,140 --> 00:17:13,190
Yeah.
311
00:17:13,660 --> 00:17:15,240
Got any feelings for the guy?
312
00:17:16,020 --> 00:17:17,070
No, I promise.
313
00:17:22,099 --> 00:17:23,149
In.
314
00:17:29,700 --> 00:17:30,750
What's it about?
315
00:17:31,640 --> 00:17:32,690
How would I know?
316
00:17:33,280 --> 00:17:34,960
Because you're usually involved.
317
00:17:35,260 --> 00:17:36,310
That is so typical.
318
00:17:36,960 --> 00:17:38,700
You think everything's my fault.
319
00:17:38,940 --> 00:17:41,590
No, I'm not saying that, Jess. You
didn't need to, Mum.
320
00:17:47,220 --> 00:17:48,270
Are you there?
321
00:17:50,940 --> 00:17:51,990
Breakfast?
322
00:17:52,240 --> 00:17:53,840
Cold meat pizza.
323
00:17:56,680 --> 00:17:57,730
What?
324
00:17:57,731 --> 00:18:01,899
You know, I say to them, can you come up
with a meal plan of a healthy nutrition
325
00:18:01,900 --> 00:18:04,300
week? And I get breakfast, cold meat
pizza.
326
00:18:04,660 --> 00:18:05,710
That's from...
327
00:18:05,850 --> 00:18:06,900
Two of them.
328
00:18:08,210 --> 00:18:13,490
I was just... Lunch.
329
00:18:15,210 --> 00:18:16,270
Crisps and gravy.
330
00:18:22,930 --> 00:18:24,350
I want my baby.
331
00:18:26,130 --> 00:18:31,469
I think somebody put dog food down here
somewhere, but I reckon that could wind
332
00:18:31,470 --> 00:18:32,520
up.
333
00:18:35,020 --> 00:18:36,070
I want my baby.
334
00:18:44,620 --> 00:18:48,120
You know, you can come and see her any
time you like.
335
00:18:48,380 --> 00:18:49,460
Janice, you know that.
336
00:18:50,340 --> 00:18:52,060
I don't just mean for five minutes.
337
00:18:53,800 --> 00:18:57,530
Look, I've made a mistake. I'm sorry.
I'm really sorry. I've messed you about.
338
00:18:57,720 --> 00:18:59,100
I just want Cheryl back.
339
00:19:00,000 --> 00:19:03,779
Think about what you've done. I've
thought. I've done nothing but think she
340
00:19:03,780 --> 00:19:08,049
her. Look, I didn't think I was ready,
but I am. I knew I was ready from the
341
00:19:08,050 --> 00:19:11,360
second I seen her. I should have told
you then. I just didn't know how.
342
00:19:11,950 --> 00:19:16,770
I didn't blame you for having a little
wobble. But you have made your decision.
343
00:19:17,310 --> 00:19:21,509
And it might not seem to you like I've
had her long, but I love her. Like she's
344
00:19:21,510 --> 00:19:22,910
my own. Already, I do.
345
00:19:23,150 --> 00:19:27,949
Look, I'm embarrassed. I mean, you and
John Hughes have been so nice, but that
346
00:19:27,950 --> 00:19:30,030
makes it worse. I just can't help it.
347
00:19:30,310 --> 00:19:31,360
She's going to have.
348
00:19:31,710 --> 00:19:34,180
Such a happy life, isn't it? And she
would with me.
349
00:19:34,181 --> 00:19:38,889
You've always said you couldn't even
look after yourself properly. Yeah,
350
00:19:38,890 --> 00:19:40,270
How are you going to manage?
351
00:19:40,430 --> 00:19:41,690
I'd find a way.
352
00:19:46,650 --> 00:19:50,390
I just think that you might have a
little bit of post -natal depression.
353
00:19:51,810 --> 00:19:53,330
Have you seen the doctor?
354
00:19:53,710 --> 00:19:54,760
Oh, me too.
355
00:19:55,170 --> 00:19:56,470
I just want Cheryl.
356
00:20:05,310 --> 00:20:09,469
It's too late because John's going to
the solicitors today. I don't care who
357
00:20:09,470 --> 00:20:11,330
see. I mean, we didn't make it properly.
358
00:20:11,830 --> 00:20:13,030
Don't stare at it.
359
00:20:13,031 --> 00:20:17,169
You know, because you have done a good
thing, Janice, and it's not just for
360
00:20:17,170 --> 00:20:18,220
me and John.
361
00:20:18,570 --> 00:20:19,620
It's for Poppy.
362
00:20:20,670 --> 00:20:24,170
You know, don't let what someone else
says go and spoil that.
363
00:20:34,711 --> 00:20:41,439
I can think of plenty of people who
might be stupid enough to try something
364
00:20:41,440 --> 00:20:42,359
that.
365
00:20:42,360 --> 00:20:45,800
I didn't imagine for one moment until
now it could be you, Jonah.
366
00:20:46,080 --> 00:20:51,159
I've made it perfectly clear I will not
tolerate violence of any kind in this
367
00:20:51,160 --> 00:20:52,210
school.
368
00:20:52,580 --> 00:20:56,220
Certainly not directed towards a member
of my staff. I wouldn't have.
369
00:20:57,920 --> 00:20:59,180
You're in a lot of trouble.
370
00:20:59,900 --> 00:21:04,359
And just because you're a teacher's son
or the boyfriend of my daughter, don't
371
00:21:04,360 --> 00:21:06,569
imagine for a moment that that's going
to help.
372
00:21:06,570 --> 00:21:10,250
This is an exclusion offence and
possibly a police matter.
373
00:21:10,550 --> 00:21:11,600
Hang on a minute.
374
00:21:12,250 --> 00:21:14,480
How about we hear Jonah's side of the
story?
375
00:21:14,590 --> 00:21:16,430
Fine. What do you have to say?
376
00:21:16,770 --> 00:21:17,820
Why did you do that?
377
00:21:19,170 --> 00:21:20,220
Jonah.
378
00:21:23,250 --> 00:21:26,350
Mr Meade has no idea why you should do
such a thing.
379
00:21:27,250 --> 00:21:28,300
You know Jonah.
380
00:21:28,810 --> 00:21:31,520
You know he wouldn't do this unless
there was a reason.
381
00:21:33,450 --> 00:21:34,500
Tell him what it was.
382
00:21:37,710 --> 00:21:39,510
You're giving me no choice, General.
383
00:21:40,110 --> 00:21:42,670
You can't exclude me. For what?
384
00:21:44,030 --> 00:21:47,930
General, I'm trying to defend you here.
I know there's a reason for this.
385
00:21:49,410 --> 00:21:50,570
Speak up for yourself.
386
00:21:54,050 --> 00:21:57,970
Mr. Meade, can you give us your version
of events, please?
387
00:22:05,710 --> 00:22:06,760
Come on!
388
00:22:07,850 --> 00:22:09,430
It's in that first speech.
389
00:22:09,770 --> 00:22:15,250
The gentlewoman tells us, what is Lady
Macbeth doing?
390
00:22:15,650 --> 00:22:17,490
Oh, she's sleepwalking, sir. Yeah.
391
00:22:18,250 --> 00:22:20,870
Like most of you through this lesson.
392
00:22:21,150 --> 00:22:27,250
Lauren, we hear that she takes paper
from her closet.
393
00:22:28,810 --> 00:22:29,860
Why?
394
00:22:30,390 --> 00:22:32,110
I don't know, sir.
395
00:22:32,470 --> 00:22:34,090
That's why I put the coffee, sir.
396
00:22:34,970 --> 00:22:36,020
Sush!
397
00:22:37,080 --> 00:22:38,400
Coffee? What coffee?
398
00:22:38,401 --> 00:22:41,479
I don't know. I thought she smelled some
coffee or something.
399
00:22:41,480 --> 00:22:42,530
Somebody.
400
00:22:43,060 --> 00:22:47,700
Right, what is she doing while she
sleepwalks? She's looking for a
401
00:22:47,800 --> 00:22:48,850
sir.
402
00:22:48,860 --> 00:22:50,560
Daughter? What daughter?
403
00:22:50,561 --> 00:22:54,079
Didn't you say she had a wicked
daughter? I don't know what you're
404
00:22:54,080 --> 00:22:56,190
about. I must have heard it from
somewhere.
405
00:22:56,460 --> 00:22:57,960
Someone from planet Earth.
406
00:22:58,200 --> 00:22:59,940
Why is she sleepwalking?
407
00:23:00,740 --> 00:23:01,790
Oh, is she injured?
408
00:23:02,760 --> 00:23:03,810
Injured?
409
00:23:05,400 --> 00:23:08,050
Yeah, like... She's been hit on the head
with something.
410
00:23:08,560 --> 00:23:12,980
Why? Cos she got walloped over the head
with a horse racing bus?
411
00:23:19,860 --> 00:23:24,180
Where did you get that from?
412
00:23:25,420 --> 00:23:29,340
Sir, we're just doing our best with the
play. I mean, what's wrong with you?
413
00:23:30,060 --> 00:23:31,900
Do you think I don't know?
414
00:23:35,150 --> 00:23:36,470
You're a bit confused, sir.
415
00:23:36,610 --> 00:23:38,410
I think you've got Alzheimer's.
416
00:23:42,790 --> 00:23:46,250
What did you say?
417
00:23:49,710 --> 00:23:52,710
Sir, you're freaking us out.
418
00:23:57,010 --> 00:24:02,550
Lady Macbeth... is doing this.
419
00:24:06,160 --> 00:24:07,210
Because what?
420
00:24:10,400 --> 00:24:12,500
Because of what?
421
00:24:15,880 --> 00:24:18,950
I don't think you're dealing with the
cameras very well, sir.
422
00:24:22,340 --> 00:24:23,390
Guilt.
423
00:24:25,400 --> 00:24:26,620
It's because of guilt.
424
00:25:00,270 --> 00:25:02,010
All I'm saying is, this is a one -off.
425
00:25:02,370 --> 00:25:06,850
It's totally out of character, and I
would rather that it was just forgotten.
426
00:25:06,851 --> 00:25:09,969
There's no way we're going to pretend
that this didn't happen. Surely that's
427
00:25:09,970 --> 00:25:10,549
to me.
428
00:25:10,550 --> 00:25:12,569
And if I don't want to pursue it... No,
it's up to me.
429
00:25:12,570 --> 00:25:16,109
If I don't get a full explanation now,
I'm going to call in the police, and
430
00:25:16,110 --> 00:25:17,369
can come and ask the question.
431
00:25:17,370 --> 00:25:18,089
Wait a minute.
432
00:25:18,090 --> 00:25:19,770
Jonah's not giving me any answers.
433
00:25:19,810 --> 00:25:20,860
Neither is Mr Mead.
434
00:25:21,250 --> 00:25:23,470
And I don't buy it. I know my son.
435
00:25:23,471 --> 00:25:27,329
Look, I don't want to see anyone thrown
out of school because of one careless
436
00:25:27,330 --> 00:25:29,350
moment. If a child ate into me,
437
00:25:30,110 --> 00:25:31,160
I'd want to know why.
438
00:25:31,850 --> 00:25:33,410
And I'd want him punished for it.
439
00:25:34,830 --> 00:25:35,880
So why don't you?
440
00:25:41,630 --> 00:25:42,680
OK.
441
00:25:45,230 --> 00:25:46,730
OK, I do know why you did it.
442
00:25:50,150 --> 00:25:51,370
It's not easy to explain.
443
00:25:52,150 --> 00:25:53,200
We're waiting.
444
00:25:55,750 --> 00:25:58,570
What it is... is Jonah...
445
00:25:59,760 --> 00:26:06,279
He must have overheard... He
446
00:26:06,280 --> 00:26:09,740
must have overheard me saying some
things about his dad.
447
00:26:10,320 --> 00:26:11,370
About me?
448
00:26:11,680 --> 00:26:15,290
I was annoyed with you, Marcus, over the
grief you gave me about the CCTV.
449
00:26:15,760 --> 00:26:22,280
So I was talking to another teacher
and... Well, I guess I was slagging you
450
00:26:22,281 --> 00:26:23,059
I'm sorry.
451
00:26:23,060 --> 00:26:24,320
For goodness sake, Chris.
452
00:26:28,280 --> 00:26:29,330
Is this right?
453
00:26:30,640 --> 00:26:32,080
He was defending you, Marcus.
454
00:26:32,680 --> 00:26:34,060
You can't blame him for that.
455
00:26:34,680 --> 00:26:36,850
I don't want to see him get in trouble
for it.
456
00:26:37,020 --> 00:26:39,100
Is this right?
457
00:26:42,300 --> 00:26:47,400
I... I would really like it if this was
just forgotten.
458
00:26:51,000 --> 00:26:52,050
I don't believe it.
459
00:26:53,820 --> 00:26:55,560
Well, Jonah's not denying it.
460
00:26:55,840 --> 00:26:57,020
He's a teacher's child.
461
00:26:57,930 --> 00:27:00,820
You think he's not used to hearing me
being called names?
462
00:27:01,930 --> 00:27:03,230
Just tell us honestly.
463
00:27:05,310 --> 00:27:06,870
Is this what happened?
464
00:27:18,550 --> 00:27:19,850
We have rules.
465
00:27:21,910 --> 00:27:23,870
We have to control our anger.
466
00:27:25,500 --> 00:27:27,420
Can't just go around attacking people.
467
00:27:28,240 --> 00:27:29,660
At least teachers.
468
00:27:30,000 --> 00:27:33,879
We're not still talking exclusion after
hearing that. I see no remorse from
469
00:27:33,880 --> 00:27:34,930
Jonah.
470
00:27:35,180 --> 00:27:38,000
I want a written letter of apology to Mr
Mead.
471
00:27:38,680 --> 00:27:43,620
And only then will I consider reducing
your punishment to a first strike.
472
00:27:44,100 --> 00:27:47,530
Otherwise, I'll assume you no longer
wish to study at Waterloo Road.
473
00:27:47,560 --> 00:27:51,700
And what about Mr Mead? We'll discuss
that after you and Jonah have left.
474
00:28:14,190 --> 00:28:15,390
I've got into you lately.
475
00:28:15,910 --> 00:28:17,850
I know that I've made mistakes, Anne.
476
00:28:18,910 --> 00:28:20,450
And I know that this was stupid.
477
00:28:21,030 --> 00:28:23,740
Is there anything else you're not
telling me, Chris?
478
00:28:27,330 --> 00:28:29,230
I'm being as honest as I can be.
479
00:28:31,470 --> 00:28:32,520
Oh, Denise.
480
00:28:44,360 --> 00:28:46,530
Why is it so complicated to sort out,
John?
481
00:28:46,531 --> 00:28:49,939
I don't understand why it isn't just a
matter of getting Janice to sign a
482
00:28:49,940 --> 00:28:52,350
document to say we want the baby and she
doesn't.
483
00:28:52,560 --> 00:28:53,780
Why is that difficult?
484
00:28:54,360 --> 00:29:01,040
Because the longer this goes... John, I
think it's too late.
485
00:29:09,380 --> 00:29:10,430
OK.
486
00:29:14,510 --> 00:29:15,590
Did you say anything?
487
00:29:16,890 --> 00:29:19,710
No. Look, Jonah, you're being totally
out of order here.
488
00:29:19,910 --> 00:29:22,740
Me? I know you knocked off with her, but
this was ages ago.
489
00:29:24,090 --> 00:29:25,230
She said it was all over.
490
00:29:26,290 --> 00:29:27,340
It is.
491
00:29:29,190 --> 00:29:30,990
She told me that she really likes you.
492
00:29:31,510 --> 00:29:32,560
Seriously?
493
00:29:32,810 --> 00:29:34,010
Yeah, just this morning.
494
00:29:35,090 --> 00:29:36,950
She's not being like that with anyone.
495
00:29:37,250 --> 00:29:39,230
I mean, with Finn.
496
00:29:39,231 --> 00:29:42,849
I thought she was just doing that to
wind up Mr Mead, but with you, it's
497
00:29:42,850 --> 00:29:43,900
different.
498
00:29:43,901 --> 00:29:48,799
What? Well, you know, what I'm saying is
she really fancies you. She was seeing
499
00:29:48,800 --> 00:29:51,690
Finn to make me jealous. No, no, that is
not what I'm saying.
500
00:29:51,691 --> 00:29:53,519
What? I thought you said it was ages
ago.
501
00:29:53,520 --> 00:29:54,279
It was.
502
00:29:54,280 --> 00:29:55,939
Oh, sounds like she's still into him to
me.
503
00:29:55,940 --> 00:29:57,440
Why else would she make me lie?
504
00:29:57,840 --> 00:29:59,340
No, Jonah, you've got it wrong.
505
00:30:00,980 --> 00:30:02,030
Jonah!
506
00:30:08,320 --> 00:30:09,370
Jess.
507
00:30:13,930 --> 00:30:15,550
What's going to happen to Jonah?
508
00:30:16,310 --> 00:30:17,360
He'll be okay.
509
00:30:17,490 --> 00:30:18,540
Okay how?
510
00:30:18,810 --> 00:30:19,860
Don't worry, Al.
511
00:30:21,090 --> 00:30:24,400
I'll speak to him and I'll make sure
that he does what he needs to do.
512
00:30:26,130 --> 00:30:27,750
What's going to happen to Jonah?
513
00:30:28,530 --> 00:30:29,580
He'll be okay.
514
00:30:29,730 --> 00:30:30,780
Okay how?
515
00:30:31,070 --> 00:30:32,120
Don't worry, Al.
516
00:30:33,270 --> 00:30:36,580
I'll speak to him and I'll make sure
that he does what he needs to do.
517
00:30:36,581 --> 00:30:40,159
I should never have asked him to lie in
the first place. He didn't lie.
518
00:30:40,160 --> 00:30:42,899
All right? Well, then I should never
have asked him not to tell the truth,
519
00:30:42,900 --> 00:30:43,950
whatever.
520
00:30:48,240 --> 00:30:49,560
Either way, he hates me now.
521
00:30:50,040 --> 00:30:51,520
Hey, come on.
522
00:30:52,580 --> 00:30:53,630
He'll be all right.
523
00:31:06,560 --> 00:31:07,610
Denise here.
524
00:31:07,960 --> 00:31:09,040
Have you seen Denise?
525
00:31:09,340 --> 00:31:10,420
Hello, what's wrong?
526
00:31:11,580 --> 00:31:14,180
Yes, well, it's good to know who you can
trust.
527
00:31:14,420 --> 00:31:15,980
Why are you looking for Denise?
528
00:31:16,560 --> 00:31:19,400
Somebody is having a big laugh at my
expense.
529
00:31:19,700 --> 00:31:21,260
What? I told you, incompetence.
530
00:31:21,261 --> 00:31:25,339
What? The kids know, so it's got to be
halfway round Manchester. I don't know
531
00:31:25,340 --> 00:31:28,900
what he's talking about. What other
gossip have you been spreading?
532
00:31:28,940 --> 00:31:29,990
the baby's missing.
533
00:31:33,180 --> 00:31:36,480
It's just that the Year 11s know some
private things said in here.
534
00:31:36,680 --> 00:31:37,730
Leave yourself.
535
00:31:37,731 --> 00:31:40,579
Even if they did, it wouldn't be one of
our lot that's spreading gossip, would
536
00:31:40,580 --> 00:31:41,630
it?
537
00:31:46,880 --> 00:31:47,930
She's in here.
538
00:31:49,191 --> 00:31:51,019
You're upset.
539
00:31:51,020 --> 00:31:52,070
Let me talk to her.
540
00:31:52,611 --> 00:31:54,599
I'm sorry.
541
00:31:54,600 --> 00:31:55,650
I'm sorry.
542
00:31:56,140 --> 00:31:57,640
I just don't know what you want.
543
00:31:59,020 --> 00:32:00,070
Janice?
544
00:32:00,720 --> 00:32:02,460
This is the lady.
545
00:32:05,080 --> 00:32:06,130
Janice?
546
00:32:06,700 --> 00:32:09,350
When I said talk to him, this isn't
quite what I meant.
547
00:32:09,351 --> 00:32:12,379
You haven't really thought this through,
have you?
548
00:32:12,380 --> 00:32:13,920
I just wanted to see her.
549
00:32:14,140 --> 00:32:16,190
I knew that they wouldn't let me near
her.
550
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
How does Cheryl feel about all this?
551
00:32:20,100 --> 00:32:23,840
I don't know what I'm doing. I mean,
last time I picked her up and she
552
00:32:23,940 --> 00:32:25,880
but it's not working.
553
00:32:27,040 --> 00:32:28,680
Open the door for me, Denise, eh?
554
00:32:30,200 --> 00:32:32,730
I don't want to let her go. She's mine,
no one else's.
555
00:32:32,980 --> 00:32:34,030
I know.
556
00:32:34,440 --> 00:32:37,060
It's like every part of me is telling me
I'm a mum now.
557
00:32:37,360 --> 00:32:38,640
And you will be, forever.
558
00:32:40,640 --> 00:32:41,900
No -one can take that away.
559
00:32:42,380 --> 00:32:43,540
I don't want it to.
560
00:32:44,540 --> 00:32:46,200
I don't want it to ever go away.
561
00:32:48,700 --> 00:32:49,750
Come on out, eh?
562
00:32:53,360 --> 00:32:54,740
Am I in loads of trouble now?
563
00:32:55,000 --> 00:32:56,050
No.
564
00:32:56,940 --> 00:33:00,480
I won't let anyone take her away from
you, if that's not what you want.
565
00:33:20,210 --> 00:33:21,890
What do you want to do now, Janice?
566
00:33:22,210 --> 00:33:24,080
I don't know what I want to do, but I
do.
567
00:34:01,420 --> 00:34:04,130
You know, there are all sorts of stories
going around.
568
00:34:04,180 --> 00:34:05,230
I can imagine.
569
00:34:06,220 --> 00:34:08,810
Some of the kids are making out that
Chris hit Jonah.
570
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
Not how he looked on CCTV.
571
00:34:11,580 --> 00:34:13,200
Well, why would he do it, though?
572
00:34:13,820 --> 00:34:15,460
He wouldn't, normally.
573
00:34:16,580 --> 00:34:19,110
Glad to see you've come along to support
the cause.
574
00:34:19,139 --> 00:34:21,659
Er, yeah, except we're here to disagree
with you.
575
00:34:21,860 --> 00:34:24,380
My mum's headteacher. I dream of CCTV.
576
00:34:24,659 --> 00:34:26,459
It's, like, top of my Christmas list.
577
00:34:28,460 --> 00:34:31,040
If I have kids, no way are they coming
to my school.
578
00:34:31,041 --> 00:34:33,839
You don't think it's fair on them? It's
not fair on you.
579
00:34:33,840 --> 00:34:35,520
They're making your life a misery.
580
00:34:35,521 --> 00:34:40,359
Right, if you could all make your way to
the front of the seat, that would be
581
00:34:40,360 --> 00:34:41,410
great. Thanks.
582
00:34:41,900 --> 00:34:44,520
What Chris Meen is saying, it's a lie,
isn't it?
583
00:34:44,521 --> 00:34:49,158
You're messing up your education because
of some misguided loyalty to... I'm
584
00:34:49,159 --> 00:34:50,198
not, Dad.
585
00:34:50,199 --> 00:34:51,249
I'm really not.
586
00:34:53,780 --> 00:34:57,090
Have you done the PowerPoint
presentation? Presentation, yeah.
587
00:34:57,091 --> 00:34:59,519
Ronan managed to get a few facts and
figures together.
588
00:34:59,520 --> 00:35:00,600
Nothing too exciting.
589
00:35:00,680 --> 00:35:01,730
Thanks, Ronan.
590
00:35:13,420 --> 00:35:15,780
I know what you've done in the staff
room.
591
00:35:16,400 --> 00:35:17,450
So what?
592
00:35:17,940 --> 00:35:20,890
Your kind of spying is even more devious
than the school's.
593
00:35:21,120 --> 00:35:22,400
I'm making up a point.
594
00:35:22,940 --> 00:35:24,920
There's nothing wrong with the cameras.
595
00:35:25,070 --> 00:35:27,240
It's just whether they're used or
misused.
596
00:35:27,750 --> 00:35:29,190
Guess which one you're doing.
597
00:35:44,330 --> 00:35:45,380
Chris?
598
00:35:46,010 --> 00:35:47,450
We're needed at this meeting.
599
00:35:47,750 --> 00:35:48,800
Yeah, right.
600
00:35:49,270 --> 00:35:52,849
Do you want me to take most of the
questions, or...? I think you've shot
601
00:35:52,850 --> 00:35:54,830
mouth off enough for one day, don't you?
602
00:35:55,790 --> 00:35:58,740
What was it you were saying about Marcus
that Jonah heard?
603
00:36:00,090 --> 00:36:01,690
Has he written the letter yet?
604
00:36:02,270 --> 00:36:03,320
Not yet.
605
00:36:03,330 --> 00:36:05,410
Then I think I'll let you hear it from
him.
606
00:36:06,630 --> 00:36:08,070
Grandly, what are you doing?
607
00:36:08,290 --> 00:36:11,370
Ah, re -enacting my movements.
608
00:36:11,990 --> 00:36:13,040
Ah.
609
00:36:14,330 --> 00:36:15,380
Little shots.
610
00:36:15,730 --> 00:36:16,780
Hmm?
611
00:36:17,570 --> 00:36:18,620
Hmm?
612
00:36:19,270 --> 00:36:21,190
Is this what I think it is?
613
00:36:21,550 --> 00:36:22,600
That's a webcam.
614
00:36:23,170 --> 00:36:24,220
Tip.
615
00:36:24,650 --> 00:36:27,550
For Tat, someone has been filming us in
here.
616
00:36:28,450 --> 00:36:29,730
I'll deal with that later.
617
00:36:30,910 --> 00:36:36,769
So in my view, cameras in school,
especially in classrooms, create a
618
00:36:36,770 --> 00:36:42,170
suspicion and mistrust. I think we have
to accept it's a fact of life, Mr Kirby.
619
00:36:42,310 --> 00:36:45,320
I'd rather talk about how the systems
are going to function.
620
00:36:45,390 --> 00:36:49,510
Maybe we can switch the cameras on and
off ourselves. He's ignoring my text.
621
00:36:49,511 --> 00:36:53,509
Well, who has access to... I think I
might have made things worse.
622
00:36:53,510 --> 00:36:54,710
LEA? Teaching Council?
623
00:36:55,010 --> 00:36:56,210
Anyone on the Internet?
624
00:36:56,211 --> 00:36:59,209
Well, they can watch one of my algebra
lessons if they want to. It'll be the
625
00:36:59,210 --> 00:37:02,820
first time anyone's paid any attention
to it. You wouldn't be wrong, sir.
626
00:37:02,821 --> 00:37:04,689
Sorry we're late.
627
00:37:04,690 --> 00:37:08,829
OK, in a minute we're going to be
opening the floor for questions for Mrs
628
00:37:08,830 --> 00:37:14,110
and Mr Mead. But first, Jonah and Ronan
would like to show us something.
629
00:37:14,630 --> 00:37:15,680
Yeah.
630
00:37:16,370 --> 00:37:18,900
We're going to give you a lot of boring
statistics.
631
00:37:19,160 --> 00:37:21,360
about CCTV and crime rates and all that.
632
00:37:22,160 --> 00:37:26,340
But our deputy head doesn't understand
why we don't like being spied on.
633
00:37:27,180 --> 00:37:28,480
We wondered how he'd feel.
634
00:37:28,920 --> 00:37:31,420
He knew he was watching his private
moments.
635
00:37:36,420 --> 00:37:39,620
Well, there's a little secret on show
for everyone to see.
636
00:37:43,720 --> 00:37:44,770
What is this?
637
00:37:54,600 --> 00:37:56,200
I think this has gone far enough.
638
00:37:56,440 --> 00:37:59,140
Yeah, that's right. That's enough, lads.
639
00:37:59,440 --> 00:38:00,940
I think you've made your point.
640
00:38:18,660 --> 00:38:23,020
You told us you were happy with the
deal.
641
00:38:23,950 --> 00:38:26,060
Look, I know you're giving her a good
hope.
642
00:38:27,330 --> 00:38:29,250
Love her and she's out there.
643
00:38:30,690 --> 00:38:32,920
You know what to do. You've read all the
books.
644
00:38:33,810 --> 00:38:38,710
All I've done since the birth is watch
workout videos.
645
00:38:39,950 --> 00:38:41,730
You know, have you realised that?
646
00:38:41,970 --> 00:38:43,190
I wonder for myself.
647
00:38:44,850 --> 00:38:48,130
I was scared that if I kept her that
she'd take over my life.
648
00:38:49,070 --> 00:38:52,500
But she's doing that anyway because I
can't stop thinking about her.
649
00:38:53,450 --> 00:38:54,950
I know what you're going to say.
650
00:38:56,330 --> 00:39:01,030
And I know it's not fair, but I want to
be a mom to my own baby.
651
00:39:09,470 --> 00:39:10,850
All right, Janice.
652
00:39:12,710 --> 00:39:13,760
What?
653
00:39:14,970 --> 00:39:16,390
I mean, what else can I say?
654
00:39:33,900 --> 00:39:34,950
Is she okay?
655
00:39:35,440 --> 00:39:36,490
Yeah, she is now.
656
00:39:38,940 --> 00:39:40,380
I'm going to hold her a minute.
657
00:39:42,751 --> 00:39:49,759
We'll give the solicitor in as soon as I
get in. Put a bit of pressure on, see
658
00:39:49,760 --> 00:39:51,440
if I can get them to hurry things up.
659
00:39:58,120 --> 00:39:59,170
Rupi, what is this?
660
00:40:00,000 --> 00:40:01,050
It's not ours.
661
00:40:01,710 --> 00:40:03,730
Yes, she is. She's ours now. I wish it
was.
662
00:40:04,930 --> 00:40:06,650
I wish she was, but she's not.
663
00:40:07,610 --> 00:40:09,950
Look, Janice never wanted this baby.
664
00:40:10,410 --> 00:40:14,260
Poppy deserves someone who wants her
more than anything. It's not even Poppy.
665
00:40:14,750 --> 00:40:15,800
Ruby, stop.
666
00:40:16,950 --> 00:40:19,240
Haven't you seen the way Janice looks at
her?
667
00:40:19,241 --> 00:40:22,789
But just think about what you're doing.
We might not get another chance like
668
00:40:22,790 --> 00:40:26,210
this. It isn't about what you need or
Janice needs.
669
00:40:26,810 --> 00:40:28,330
It's about what Cheryl needs.
670
00:40:30,440 --> 00:40:31,490
She needs a loan.
671
00:41:06,760 --> 00:41:09,230
Why didn't you show the other twin, the
one of me?
672
00:41:09,760 --> 00:41:12,110
My sister made me realise I'm better
than that.
673
00:41:14,960 --> 00:41:18,000
Jonah, what happened with me and Jess?
674
00:41:19,340 --> 00:41:22,999
It was a mistake, a real mistake. I
didn't think that I was doing anything
675
00:41:23,000 --> 00:41:24,050
wrong.
676
00:41:24,380 --> 00:41:28,680
I felt sick when I realised that she was
a pupil, and not just any pupil either.
677
00:41:29,340 --> 00:41:31,080
Funny how you still feel close, Ben.
678
00:41:31,081 --> 00:41:33,339
I've not had anything to do with her
since.
679
00:41:33,340 --> 00:41:35,000
I saw you with her earlier. What?
680
00:41:35,370 --> 00:41:36,420
In your classroom?
681
00:41:37,150 --> 00:41:38,200
Yeah, that's right.
682
00:41:38,810 --> 00:41:42,180
She was in bits because she thought
she'd messed things up with you.
683
00:41:43,310 --> 00:41:45,360
Don't blow it over this. It's not worth
it.
684
00:41:46,970 --> 00:41:50,170
Well, I've plenty of time to think it
over after being excluded.
685
00:41:50,171 --> 00:41:51,549
Just write the letter.
686
00:41:51,550 --> 00:41:52,610
I don't think so.
687
00:41:53,230 --> 00:41:54,710
See, I've got a conscience.
688
00:41:54,711 --> 00:41:58,229
You don't have to leave. Well, I'm not
going to say what it's really about, and
689
00:41:58,230 --> 00:42:01,170
obviously you're not, so... Jonah, just
hang on two seconds.
690
00:42:01,171 --> 00:42:05,369
Look, it's like what Dad says about
these cameras.
691
00:42:05,370 --> 00:42:08,589
People should do the right thing because
it's the right thing, not because
692
00:42:08,590 --> 00:42:09,670
they'll get found out.
693
00:42:26,030 --> 00:42:28,410
Earlier in the staff room...
694
00:42:35,240 --> 00:42:38,180
Is that what passes for an apology in
your world?
695
00:42:40,960 --> 00:42:47,879
I wouldn't have made that mistake. I'm
just... I'm finding
696
00:42:47,880 --> 00:42:50,120
it difficult to focus at the moment.
697
00:42:51,640 --> 00:42:53,360
You can't carry on like this.
698
00:42:53,860 --> 00:43:00,720
It's no good for you. It's no good for
Fleur. And actually,
699
00:43:00,840 --> 00:43:04,650
grant me, it isn't any good for any of
us. Don't have a choice.
700
00:43:06,950 --> 00:43:10,370
You know, Fleur's condition isn't the
problem here.
701
00:43:11,070 --> 00:43:12,120
It's you.
702
00:43:12,650 --> 00:43:14,570
Your love for her is the problem.
703
00:43:15,050 --> 00:43:16,390
Because it's hurting now.
704
00:43:16,730 --> 00:43:17,780
No.
705
00:43:19,450 --> 00:43:22,890
And if you really want to do best by
her, you have to let her go.
706
00:43:26,930 --> 00:43:31,209
Well, I'd best be off. It's against my
better principles to hang around longer
707
00:43:31,210 --> 00:43:31,829
than her.
708
00:43:31,830 --> 00:43:32,880
Grantly.
709
00:43:34,080 --> 00:43:35,130
Grant Lee.
710
00:43:54,960 --> 00:43:56,280
Do you have a letter for me?
711
00:43:58,100 --> 00:43:59,150
No, miss.
712
00:44:02,600 --> 00:44:08,079
The fighting wasn't enough you sneak a
camera into the staff room and in the
713
00:44:08,080 --> 00:44:09,859
process humiliate one of my teachers
714
00:44:09,860 --> 00:44:16,259
We're not getting anywhere here
715
00:44:16,260 --> 00:44:21,599
you can go now Jonah, I'll explain go on
716
00:44:21,600 --> 00:44:28,799
Before
717
00:44:28,800 --> 00:44:29,850
I start
718
00:44:30,800 --> 00:44:34,410
I don't think that we should extend the
cameras beyond the trial period.
719
00:44:34,780 --> 00:44:35,830
Why is that?
720
00:44:36,580 --> 00:44:38,080
You had a school built on trust.
721
00:44:38,840 --> 00:44:40,100
I didn't understand that.
722
00:44:42,620 --> 00:44:44,670
Why do I think I'm not going to like
this?
723
00:44:47,920 --> 00:44:48,970
Is he not?
724
00:44:58,620 --> 00:44:59,670
It's okay, Dad.
725
00:45:00,780 --> 00:45:02,400
I think Mr. Min's explaining more.
726
00:45:03,220 --> 00:45:05,020
Something to do with Jess, isn't it?
727
00:45:06,960 --> 00:45:08,010
Yeah.
728
00:45:10,280 --> 00:45:12,140
Do you remember the first day of term?
729
00:45:13,580 --> 00:45:15,540
I tried to resign and you stopped me.
730
00:45:16,620 --> 00:45:17,670
Yeah.
731
00:45:18,860 --> 00:45:22,470
Well, you wouldn't have done if you'd
known the reason I wanted to leave.
732
00:45:23,780 --> 00:45:25,400
What's this got to do with Jonah?
733
00:45:25,420 --> 00:45:26,470
The night before.
734
00:45:27,850 --> 00:45:31,460
Well, you wouldn't have done if you'd
known the reason I wanted to leave.
735
00:45:32,770 --> 00:45:39,130
What's this got to do with Jonah? The
night before... I'd been out.
736
00:45:40,290 --> 00:45:41,340
In a club.
737
00:45:41,810 --> 00:45:44,990
And I met... this girl.
738
00:45:52,170 --> 00:45:53,220
Chris?
739
00:45:54,610 --> 00:45:55,660
It was Jess.
740
00:45:57,770 --> 00:45:59,390
She didn't come home that night?
741
00:45:59,570 --> 00:46:00,620
No.
742
00:46:02,270 --> 00:46:03,320
She was with me.
743
00:46:05,210 --> 00:46:07,260
I didn't know that she was your
daughter.
744
00:46:07,630 --> 00:46:08,680
How could I?
745
00:46:08,681 --> 00:46:14,469
I thought it would have been all right
if it had been someone else's daughter.
746
00:46:14,470 --> 00:46:15,550
thought she was older.
747
00:46:15,551 --> 00:46:19,849
Look, I can't tell you how mortified I
was when I found out. Not enough to tell
748
00:46:19,850 --> 00:46:23,629
me. I wanted to tell you as soon as I
knew, but then all that stuff with Ruth
749
00:46:23,630 --> 00:46:25,860
Kirby going missing, there wasn't a
chance.
750
00:46:26,250 --> 00:46:28,870
And then it just seemed like it was too
late.
751
00:46:29,270 --> 00:46:32,310
And I love this job. You selfish idiot.
752
00:46:32,790 --> 00:46:38,590
Karen. You've allowed Jess to walk
around all this time, carrying that with
753
00:46:38,670 --> 00:46:40,630
protecting you.
754
00:46:41,470 --> 00:46:43,640
She's had all that other stuff to deal
with.
755
00:46:46,250 --> 00:46:49,710
You've lied to me all this time.
756
00:46:50,950 --> 00:46:56,860
I've nearly excluded a child whilst
you've... Weaseled out of
757
00:47:01,320 --> 00:47:03,180
Do you know what's really sad, Chris?
758
00:47:04,260 --> 00:47:05,460
He could have been great.
759
00:47:06,620 --> 00:47:08,730
He could have been a really great
teacher.
760
00:47:13,900 --> 00:47:16,310
I've loved every minute of working here.
Get out.
761
00:47:36,720 --> 00:47:37,770
Hello, then.
762
00:47:38,100 --> 00:47:40,270
The man did the right thing once in his
life.
763
00:47:43,420 --> 00:47:44,860
Well, I don't care what he did.
764
00:47:48,580 --> 00:47:50,860
I care that you called me a liar and a
cheat.
765
00:47:51,640 --> 00:47:52,720
You could have told me.
766
00:47:52,721 --> 00:47:55,959
Well, maybe I didn't tell you because I
was scared you'd do something totally
767
00:47:55,960 --> 00:48:00,659
freaky. Like, I don't know, um, hitting
a teacher. And then almost outing me in
768
00:48:00,660 --> 00:48:04,510
front of the entire school just when you
promised you wouldn't say anything.
769
00:48:05,130 --> 00:48:06,750
She'd never have made me promise.
770
00:48:08,350 --> 00:48:09,610
What was I supposed to do?
771
00:48:10,410 --> 00:48:11,460
Let you blab?
772
00:48:11,461 --> 00:48:14,349
And then a teacher loses his job because
of me?
773
00:48:14,350 --> 00:48:17,120
But it's okay for me to get thrown out
of school instead.
774
00:48:17,261 --> 00:48:24,369
I don't want to lose you over something
that happened before we even knew each
775
00:48:24,370 --> 00:48:25,420
other.
776
00:48:26,270 --> 00:48:27,320
It's not about that.
777
00:48:27,321 --> 00:48:31,129
It's about you caring more about what
happens to me to me than what happens to
778
00:48:31,130 --> 00:48:32,180
me.
779
00:48:33,870 --> 00:48:34,920
We're over.
780
00:48:53,930 --> 00:48:54,990
Oh, lovely.
781
00:48:55,250 --> 00:48:56,300
Look at Cheryl.
782
00:48:56,470 --> 00:48:58,090
God, just look at your big cheeks.
783
00:49:00,770 --> 00:49:02,390
Oh, Lord, you stink.
784
00:49:03,230 --> 00:49:04,280
She needs changing.
785
00:49:05,150 --> 00:49:06,270
Oh, yeah, OK.
786
00:49:08,330 --> 00:49:09,950
Can I have a little help, please?
787
00:49:10,310 --> 00:49:11,360
She's all yours.
788
00:49:13,850 --> 00:49:14,900
Jess?
789
00:49:16,270 --> 00:49:17,330
It's your mum.
790
00:49:18,150 --> 00:49:20,380
Can you give me a call back when you get
this?
791
00:49:21,010 --> 00:49:25,010
I think we should meet up and...
792
00:49:31,880 --> 00:49:34,110
I'm not in the mood for you yelling at
me, OK?
793
00:49:38,000 --> 00:49:39,050
I'm not going to yell.
794
00:49:46,100 --> 00:49:48,330
I'm sorry you couldn't talk to me about
this.
795
00:49:52,060 --> 00:49:53,110
It's not just you.
796
00:49:54,780 --> 00:49:59,399
I've been doing stuff, too, to get to
you. I don't know why you don't deserve
797
00:49:59,400 --> 00:50:02,640
it. You didn't deserve Chris Meade
taking advantage of you.
798
00:50:03,600 --> 00:50:07,359
That was me, Mum. It was my fault. He
knew what he was doing. I did all the
799
00:50:07,360 --> 00:50:08,410
running.
800
00:50:10,000 --> 00:50:11,860
He didn't stand a chance, to be honest.
801
00:50:12,440 --> 00:50:15,510
He'd like you to think that. He's not
done anything wrong, Mum.
802
00:50:16,000 --> 00:50:17,420
I threw myself at him.
803
00:50:18,380 --> 00:50:22,740
And maybe that's because you and me are
messed up. I don't know.
804
00:50:24,780 --> 00:50:26,580
Don't screw him over because of that.
805
00:50:27,500 --> 00:50:31,170
He should have been straight with me,
Jess. I asked him not to say anything.
806
00:50:31,820 --> 00:50:34,200
He kept it quiet for me as much as
anything else.
807
00:50:34,400 --> 00:50:35,600
He's just being selfish.
808
00:50:39,020 --> 00:50:40,070
OK.
809
00:50:41,740 --> 00:50:44,580
So... He gets sacked.
810
00:50:45,140 --> 00:50:46,760
And I feel rubbish for it, right?
811
00:50:46,761 --> 00:50:48,759
That's the best that can happen.
812
00:50:48,760 --> 00:50:53,739
The worst is that the whole school finds
out and the governors get involved and
813
00:50:53,740 --> 00:50:56,819
it ends up in the school newspaper and
everything and I can't... Deal with all
814
00:50:56,820 --> 00:50:58,620
that stuff, Mum. You wouldn't have to.
815
00:50:59,660 --> 00:51:00,720
I'll deal with it.
816
00:51:04,780 --> 00:51:06,580
He's a good teacher, Mum. Not many are.
817
00:51:06,581 --> 00:51:07,799
He broke the rules.
818
00:51:07,800 --> 00:51:08,850
You make the rules.
819
00:51:08,940 --> 00:51:10,180
It's not as easy as that.
820
00:51:15,080 --> 00:51:16,400
Jonah broke up with me, Mum.
821
00:51:43,390 --> 00:51:44,950
Jonah's not excluded, I gather.
822
00:51:46,490 --> 00:51:47,540
No.
823
00:51:48,410 --> 00:51:52,010
Although I did see a side to him that I
didn't much like today.
824
00:51:53,310 --> 00:51:57,910
He's not entirely blameless in all of
this, but he's a very good student.
825
00:51:58,650 --> 00:51:59,830
I don't want to lose him.
826
00:52:00,590 --> 00:52:02,210
How are you keeping up the front?
827
00:52:03,250 --> 00:52:04,300
I'm sorry?
828
00:52:05,430 --> 00:52:07,660
You don't have to keep it together, you
know.
829
00:52:08,090 --> 00:52:09,140
Not for me.
830
00:52:10,470 --> 00:52:11,890
I know you saw him as a friend.
831
00:52:13,160 --> 00:52:16,080
It must have upset you to fire him.
832
00:52:16,980 --> 00:52:19,620
I haven't decided what course of action
to take yet.
833
00:52:20,260 --> 00:52:21,310
Are you serious?
834
00:52:21,660 --> 00:52:23,340
This man slept with a pupil.
835
00:52:24,560 --> 00:52:25,880
Not just any pupil.
836
00:52:27,020 --> 00:52:28,070
He lied.
837
00:52:28,680 --> 00:52:30,240
Flat out lied.
838
00:52:31,660 --> 00:52:35,659
And you still want him as your second
-in -command? If I fire Chris now, what
839
00:52:35,660 --> 00:52:39,539
good is that going to do my daughter or
your son? My son's education was at
840
00:52:39,540 --> 00:52:41,140
stake because of him.
841
00:52:41,760 --> 00:52:45,420
And you're saying he could walk away
unpunished?
842
00:52:45,720 --> 00:52:47,380
I said I haven't decided yet.
843
00:52:49,540 --> 00:52:50,590
OK.
844
00:52:51,320 --> 00:52:52,640
I'll make this easy for you.
845
00:52:53,560 --> 00:52:55,640
Sack Chris Mead or I resign.
846
00:52:56,460 --> 00:52:57,510
Marcus.
847
00:52:59,300 --> 00:53:00,680
You're a brilliant teacher.
848
00:53:01,500 --> 00:53:05,440
You make a huge difference here. I've
had nothing but respect for you.
849
00:53:06,040 --> 00:53:07,540
The way you cope with this job.
850
00:53:07,980 --> 00:53:09,660
No matter what was going on at home.
851
00:53:11,240 --> 00:53:15,260
But this... This is out of order.
852
00:53:16,680 --> 00:53:19,760
This is your personal life dictating
what you do in work.
853
00:53:22,800 --> 00:53:25,630
There's nothing stopping me reporting
this, of course.
854
00:53:25,760 --> 00:53:27,380
I know you won't do that, Marcus.
855
00:53:30,840 --> 00:53:31,890
Fine.
856
00:53:34,740 --> 00:53:35,790
Him or me.
857
00:53:36,780 --> 00:53:37,830
Your call.
858
00:54:35,980 --> 00:54:37,540
What would she do if you were me?
859
00:54:39,160 --> 00:54:40,210
I'm not you.
860
00:54:41,480 --> 00:54:43,710
I never will be. I've pretty much proved
that.
861
00:54:45,560 --> 00:54:47,060
Well, let me put it another way.
862
00:54:47,980 --> 00:54:51,260
Should I accept your resignation or
Marcus's?
863
00:54:53,000 --> 00:54:54,920
Sorry? That's the choice.
864
00:54:56,380 --> 00:54:57,430
There's no choice.
865
00:54:58,600 --> 00:54:59,860
I'm finished in teaching.
866
00:55:00,420 --> 00:55:03,610
You're fast -tracking something that's
all about experience.
867
00:55:03,920 --> 00:55:06,210
I really... I wanted to get to work, you
know?
868
00:55:06,790 --> 00:55:07,930
At any cost.
869
00:55:08,250 --> 00:55:09,330
No, it wasn't about me.
870
00:55:10,370 --> 00:55:15,469
My career, I know you probably won't
believe that, but... I was just trying
871
00:55:15,470 --> 00:55:16,970
do the right thing by everyone.
872
00:55:17,030 --> 00:55:18,080
Really?
873
00:55:20,350 --> 00:55:25,189
If I'd quit back in September, I'd have
been walking out on you just at the
874
00:55:25,190 --> 00:55:26,690
moment when you needed me most.
875
00:55:28,690 --> 00:55:31,829
And if I'd come clean and told
everything, I'd have made life
876
00:55:31,830 --> 00:55:32,880
Jess.
877
00:55:34,830 --> 00:55:36,210
So what was I supposed to do?
878
00:55:39,630 --> 00:55:41,740
Avoided the situation in the first
place.
879
00:55:48,350 --> 00:55:49,400
Right.
880
00:55:51,210 --> 00:55:53,920
Well, I'm not going to stand around here
being silent.
881
00:55:54,750 --> 00:55:55,800
Just one thing.
882
00:55:56,810 --> 00:55:58,430
Will Marcus get my job?
883
00:55:59,350 --> 00:56:00,670
I should think so, yeah.
884
00:56:03,530 --> 00:56:04,580
If you were going.
885
00:56:06,990 --> 00:56:08,150
Sorry, I'm not with you.
886
00:56:08,430 --> 00:56:10,650
Don't I get to be selfish sometimes,
too?
887
00:56:10,870 --> 00:56:16,789
That's the badger. If you recognise your
inexperience and learn from it...
888
00:56:16,790 --> 00:56:23,649
Karen. And I don't want my daughter
wasting her energies, feeling guilty
889
00:56:23,650 --> 00:56:24,700
you.
890
00:56:26,730 --> 00:56:28,230
But remember this, Chris.
891
00:56:28,750 --> 00:56:30,110
Your card is marked.
892
00:56:31,690 --> 00:56:33,630
One more mistake and you're out.
893
00:56:35,570 --> 00:56:36,950
Whatever the consequences.
894
00:56:37,530 --> 00:56:38,580
What about Marcus?
895
00:56:39,750 --> 00:56:40,810
This is the thing.
896
00:56:41,950 --> 00:56:43,000
Not mine.
897
00:56:56,770 --> 00:56:58,470
Marcus, look, for once...
898
00:57:02,760 --> 00:57:05,480
If you touch my girl again, I'll kill
you.
899
00:57:16,000 --> 00:57:17,050
Steph.
900
00:57:30,620 --> 00:57:34,319
Rain for two weeks, thunder and
lightning the first night, knocked out
901
00:57:34,320 --> 00:57:35,980
electrics, no telly.
902
00:57:36,580 --> 00:57:40,240
My dad must have been going bananas
trying to think of things for us to do.
903
00:57:43,240 --> 00:57:44,600
I don't know who this is.
904
00:57:46,860 --> 00:57:48,340
It's Grantley, Fleur.
905
00:57:48,860 --> 00:57:52,979
Well, Grantley, if you don't mind, I'm
trying to have a private conversation
906
00:57:52,980 --> 00:57:54,030
with my mother.
907
00:58:11,370 --> 00:58:12,430
Ruby called me.
908
00:58:13,890 --> 00:58:15,350
I'm here to help, Grantley.
909
00:58:16,730 --> 00:58:17,950
You need help.
910
00:58:47,560 --> 00:58:48,820
You're moving to London?
911
00:58:48,821 --> 00:58:51,739
Well, I'm glad I won't be around when
you tell the kids. There's one thing you
912
00:58:51,740 --> 00:58:52,790
haven't thought of.
913
00:58:52,791 --> 00:58:54,159
Tell your house.
914
00:58:54,160 --> 00:58:57,999
Is there any truth in this rumour that
you've been studying last year's text?
915
00:58:58,000 --> 00:58:59,050
Simple mistake.
916
00:59:00,300 --> 00:59:01,350
Simple mistake?
917
00:59:01,680 --> 00:59:05,100
The only way forward is a charge of
professional misconduct.
918
00:59:05,500 --> 00:59:06,550
Excuse me?
919
00:59:12,350 --> 00:59:16,950
Stay with us on BBC HD. It's The
Apprentice coming right up. And later on
920
00:59:17,090 --> 00:59:20,170
stand by for more advertising in Mad
Men.
921
00:59:20,220 --> 00:59:24,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.