All language subtitles for Waterloo Road s03e16.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,160 --> 00:00:29,210 Morning. Morning. 2 00:00:29,740 --> 00:00:31,420 You look like this is your last day. 3 00:00:31,421 --> 00:00:33,259 Yeah, I'm going to miss the place. 4 00:00:33,260 --> 00:00:34,580 You got anything lined up? 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,150 No, a couple of days off and off my services again. 6 00:00:37,380 --> 00:00:40,690 Well, I'm sure if something came up here, you'd be in with a chance. 7 00:00:40,760 --> 00:00:43,110 I prefer the love them and leave them approach. 8 00:00:43,480 --> 00:00:45,160 Yeah, exactly. 9 00:00:45,700 --> 00:00:49,370 When do you start eating meat? Well, I'm more of a pescatarian, actually. 10 00:00:49,800 --> 00:00:50,850 I eat fish. 11 00:00:51,380 --> 00:00:52,430 Ah. 12 00:00:52,460 --> 00:00:54,880 What's the Newcastle theme up and running? 13 00:00:54,881 --> 00:00:56,919 I see you cutting your carbon emissions. 14 00:00:56,920 --> 00:01:00,679 Don't think me getting a lift is a reaction to some half -wit's criminal 15 00:01:00,680 --> 00:01:05,500 behaviour. In one week, you prevented 50kg of CO2 going into the atmosphere. 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,600 Just turn it to 10. 17 00:01:10,851 --> 00:01:17,739 Jeez, you're doing my head in. Why don't you just tell us who this lad you're 18 00:01:17,740 --> 00:01:18,399 seeing is? 19 00:01:18,400 --> 00:01:19,819 What exactly are you calling a lad? 20 00:01:19,820 --> 00:01:20,870 He's a bit older. 21 00:01:22,030 --> 00:01:23,170 Have you been with him? 22 00:01:23,550 --> 00:01:27,460 Just because you're going to get bedded in a Y -shaped coffin doesn't mean I am. 23 00:01:28,190 --> 00:01:29,510 There's nothing like that. 24 00:01:30,370 --> 00:01:31,420 Special. 25 00:01:32,490 --> 00:01:34,870 Oh, my God, you don't love him, do you? 26 00:02:13,420 --> 00:02:15,000 The governor's AGM. 27 00:02:16,100 --> 00:02:18,060 Which pupils are involved? 28 00:02:18,800 --> 00:02:19,860 OK, we have. 29 00:02:20,500 --> 00:02:22,600 Alicia Dillon and Danielle Harper. 30 00:02:22,840 --> 00:02:24,060 No, no, not them. 31 00:02:24,280 --> 00:02:25,330 Not those two. 32 00:02:25,331 --> 00:02:29,079 Well, those two have got a lot to learn about community spirit. I really need 33 00:02:29,080 --> 00:02:29,799 them involved. 34 00:02:29,800 --> 00:02:33,800 And we have welcome Smiley Paul Langlino, the Lessons for Life group. 35 00:02:35,600 --> 00:02:40,920 You want me to produce this with that lot? No, you've got to be joking. 36 00:02:42,430 --> 00:02:43,480 Grant me. 37 00:02:45,310 --> 00:02:46,360 You're my last hope. 38 00:02:47,290 --> 00:02:49,520 And you'll be doing a personal favour for me. 39 00:02:54,010 --> 00:02:55,060 Morning. 40 00:02:57,430 --> 00:03:00,440 Jasmine's speaking and listening coursework. It's not bad. 41 00:03:00,610 --> 00:03:02,230 What, you've marked it already? 42 00:03:02,270 --> 00:03:03,670 Yeah, doesn't a big job. 43 00:03:03,990 --> 00:03:05,040 Wilson, mate. 44 00:03:05,041 --> 00:03:06,649 Hey, Eddie, have you seen this? 45 00:03:06,650 --> 00:03:09,050 What? He's marked all Jackie's coursework. 46 00:03:09,430 --> 00:03:10,990 You want to sign this player up? 47 00:03:11,280 --> 00:03:12,330 Yeah, great. 48 00:03:12,440 --> 00:03:13,490 Super smash in that. 49 00:03:14,100 --> 00:03:15,600 Oh, thank you, Jim Bowen. 50 00:03:18,000 --> 00:03:22,260 Hey. Hey, Jan. There she is, all refreshed and raring to go. 51 00:03:22,660 --> 00:03:23,710 Oh, definitely. 52 00:03:23,720 --> 00:03:25,060 After your week's leave. 53 00:03:26,780 --> 00:03:28,040 Oh, Jan, this is Wilson. 54 00:03:28,920 --> 00:03:30,180 Hi. Hiya. 55 00:03:30,680 --> 00:03:33,340 He took over most of your classes while you were away. 56 00:03:33,600 --> 00:03:35,950 Yeah, and he's up to date with all your marking. 57 00:03:36,100 --> 00:03:37,150 What, seriously? 58 00:03:37,320 --> 00:03:38,940 Yeah. It's not a problem. 59 00:03:39,240 --> 00:03:40,680 You've got a nice group there. 60 00:03:43,440 --> 00:03:44,700 I just don't get it myself. 61 00:03:44,940 --> 00:03:49,580 What? Wilson and his inexhaustible supply of drooling females. 62 00:03:49,581 --> 00:03:53,359 I think there's going to be a few broken hearts in sixth form after today. 63 00:03:53,360 --> 00:03:54,410 How perilous a job. 64 00:03:54,411 --> 00:03:57,339 Well, even little Janice is being attentive in lessons. 65 00:03:57,340 --> 00:03:58,390 Really? Yeah. 66 00:03:58,391 --> 00:04:01,779 Mind you, I don't think it would do her any harm to have an educational 67 00:04:01,780 --> 00:04:03,340 relationship with an older man. 68 00:04:03,900 --> 00:04:04,950 You are joking. 69 00:04:04,951 --> 00:04:08,739 Well, not with a teacher, obviously, because that would be an abuse of trust. 70 00:04:08,740 --> 00:04:11,599 Mind you, if they'd had that in my day, half the teachers in my school would 71 00:04:11,600 --> 00:04:12,650 have been locked up. 72 00:04:33,070 --> 00:04:34,390 Janice, what did we say? 73 00:04:34,810 --> 00:04:38,060 No, yeah, but it's your last day. Stay in it. Can't say anything now. 74 00:04:48,300 --> 00:04:49,380 That book, remember? 75 00:04:49,400 --> 00:04:50,450 The one that we saw? 76 00:04:50,560 --> 00:04:51,610 Do you like it? 77 00:04:52,380 --> 00:04:54,960 Yeah, I mean... Yeah, it's perfect. 78 00:04:54,961 --> 00:04:58,679 It's got all the best dinosaur sites in it. Even mentions that place we're going 79 00:04:58,680 --> 00:04:59,730 to go to. 80 00:05:01,440 --> 00:05:05,220 I mean... Yeah, it's my last day, but I can still get struck off. 81 00:05:05,660 --> 00:05:06,740 Is that what you want? 82 00:05:07,220 --> 00:05:08,560 No, of course not. 83 00:05:08,880 --> 00:05:10,990 How many cards and texts have you sent me? 84 00:05:11,320 --> 00:05:13,000 Six cards and 23 texts. 85 00:05:14,200 --> 00:05:15,250 Right, enough. 86 00:05:15,460 --> 00:05:16,900 Let's just get through today. 87 00:05:17,310 --> 00:05:18,630 But I need you to keep quiet. 88 00:05:19,490 --> 00:05:23,930 Just a couple of hours, and then... I've got a bit of a surprise for you later. 89 00:05:24,750 --> 00:05:25,800 What? 90 00:05:25,870 --> 00:05:27,130 Go on, I'll see you in a bit. 91 00:05:31,030 --> 00:05:32,230 Then I get a kiss goodbye. 92 00:05:44,411 --> 00:05:49,719 Did you get out the wrong side of the bed this morning? 93 00:05:49,720 --> 00:05:51,340 What exactly do you mean by that? 94 00:05:51,460 --> 00:05:52,960 Oh, come on, Eddie, I'm joking. 95 00:05:53,300 --> 00:05:54,740 Yeah, well, I'm not laughing. 96 00:05:56,220 --> 00:05:57,270 What's wrong? 97 00:05:57,840 --> 00:06:00,310 You've been a pain in the butt all week. What is it? 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,330 I know. 99 00:06:06,240 --> 00:06:07,360 What do you know? 100 00:06:08,280 --> 00:06:12,420 I know about your past, Rachel, Amanda, whatever your name is. 101 00:06:13,800 --> 00:06:15,060 Who'd have thought today... 102 00:06:15,720 --> 00:06:19,780 Our fine, upstanding headteacher was once a prostitute. 103 00:06:22,220 --> 00:06:23,600 Eddie, where are you going? 104 00:06:23,860 --> 00:06:25,300 I thought you had principles. 105 00:06:25,920 --> 00:06:29,799 Got your new build all boxed off with your mate Stuart Hordley, if that's his 106 00:06:29,800 --> 00:06:30,850 real name. 107 00:06:31,160 --> 00:06:32,240 Nice little car book. 108 00:06:36,880 --> 00:06:39,540 Ha, ha, Janice, that's a legendary voice. 109 00:06:41,160 --> 00:06:42,560 Get stuff, Matty. 110 00:06:43,100 --> 00:06:45,450 This is not scraping plates and wiping tables. 111 00:06:46,360 --> 00:06:47,880 He's on £25 ,000 a year. 112 00:06:48,280 --> 00:06:50,580 £25 ,000? Not a bad wedge, that, Jan. 113 00:06:55,960 --> 00:06:58,920 I can't tell anyone from school. 114 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 I'm going out with Mr Bingham. 115 00:07:03,760 --> 00:07:05,040 The supply teacher? 116 00:07:05,780 --> 00:07:07,640 Yeah. Oh, he's gorgeous. 117 00:07:08,400 --> 00:07:12,240 Get engaged after that. Let me ring out and have a diamond on white gold. 118 00:07:12,859 --> 00:07:14,400 Do you think he's a teacher? 119 00:07:14,531 --> 00:07:16,619 I know, yeah. 120 00:07:16,620 --> 00:07:17,860 Can you believe it? Me? 121 00:07:18,100 --> 00:07:19,420 Coming out with a teacher? 122 00:07:20,060 --> 00:07:21,780 You can't come out with a teacher. 123 00:07:22,700 --> 00:07:24,540 I can. I'm nearly 17 now. 124 00:07:24,541 --> 00:07:25,699 Do what I want. 125 00:07:25,700 --> 00:07:28,079 You know what it's like at quarter past three when we leave here? He's not going 126 00:07:28,080 --> 00:07:29,379 to be with his teacher no more. 127 00:07:29,380 --> 00:07:30,940 He still taught you, didn't he? 128 00:07:31,320 --> 00:07:36,400 Well, we haven't, you know... What, don't you believe me? 129 00:07:38,060 --> 00:07:41,460 So, does he feel the same way about you? 130 00:07:41,461 --> 00:07:42,999 Chloe loves me. 131 00:07:43,000 --> 00:07:45,320 Says I'm dead funny. He always goes on about me. 132 00:07:45,880 --> 00:07:47,380 He's into fossils, dinosaurs. 133 00:07:47,660 --> 00:07:48,860 Oh, he knows everything. 134 00:07:48,880 --> 00:07:51,580 Janice, teachers don't go out with the pupils. 135 00:07:52,160 --> 00:07:53,210 It's just wrong. 136 00:07:54,180 --> 00:07:56,470 I've never been out with no one before, Chloe. 137 00:07:56,560 --> 00:07:59,570 Mum said the only man I'd get to keep is one with a white stick. 138 00:08:00,520 --> 00:08:01,900 He must be about 30. 139 00:08:02,460 --> 00:08:06,040 No, he's nearly 27. His birthday's a week before mine. 140 00:08:06,900 --> 00:08:08,720 Oh, this is it, Chloe. 141 00:08:09,040 --> 00:08:10,090 I'm serious. 142 00:08:11,310 --> 00:08:12,360 In love? 143 00:08:29,270 --> 00:08:32,950 Stuart Hordley and I are not mates or cronies or anything like that. 144 00:08:34,169 --> 00:08:35,219 Eddie. 145 00:08:38,490 --> 00:08:40,900 Then what was he doing handing that file to you? 146 00:08:41,669 --> 00:08:43,150 Being public -spirited. 147 00:08:44,850 --> 00:08:49,550 Your secretary used to know me before I went into teaching. 148 00:08:50,830 --> 00:08:52,070 He was doing me a favour. 149 00:08:53,510 --> 00:08:54,830 I don't believe you. 150 00:08:55,230 --> 00:08:56,490 Well, that's your choice. 151 00:08:58,150 --> 00:08:59,350 How long have you known? 152 00:08:59,770 --> 00:09:00,820 Does it matter? 153 00:09:01,830 --> 00:09:02,880 I know. 154 00:09:03,430 --> 00:09:04,630 That's a problem enough. 155 00:09:04,910 --> 00:09:06,170 It was a very long time ago. 156 00:09:06,350 --> 00:09:07,400 No. 157 00:09:07,850 --> 00:09:08,900 It's now. 158 00:09:09,370 --> 00:09:10,420 It's yesterday. 159 00:09:10,510 --> 00:09:11,730 It's this term. 160 00:09:12,750 --> 00:09:15,850 How many times, Rachel? 161 00:09:19,470 --> 00:09:20,690 I know you. 162 00:09:21,310 --> 00:09:23,170 I've got a past I'm not proud of. 163 00:09:23,550 --> 00:09:26,020 What's wrong with wanting to put that behind me? 164 00:09:32,330 --> 00:09:33,590 I was 17. 165 00:09:34,910 --> 00:09:36,790 And things were bad at home. 166 00:09:39,050 --> 00:09:44,410 And I got the offer of making a thousand quid a week. 167 00:09:47,670 --> 00:09:49,720 And it took me two years to get out of that. 168 00:09:52,050 --> 00:09:55,230 And the only route out was to get myself an education. 169 00:09:55,490 --> 00:09:56,650 And that is why I'm here. 170 00:10:00,890 --> 00:10:02,210 It'll get out, Rachel. 171 00:10:03,290 --> 00:10:04,350 It always does. 172 00:10:06,610 --> 00:10:07,750 Imagine the headlines. 173 00:10:08,440 --> 00:10:12,140 Look, can't we just focus on the here and the now? Oh, for God's sake! 174 00:10:13,340 --> 00:10:17,840 If Stuart Hawley's secretary knows, how long before everybody knows? 175 00:10:18,440 --> 00:10:19,760 What does that bother you? 176 00:10:20,640 --> 00:10:23,700 I'm worried about the potential damage to this school. 177 00:10:24,260 --> 00:10:28,599 I can't stand the fact that you and Stuart Hawley... 178 00:10:28,600 --> 00:10:35,279 That he knows about you and he got the 179 00:10:35,280 --> 00:10:36,330 contract. 180 00:10:37,610 --> 00:10:42,649 For the record, Stuart Hordley's bid was miles better than anyone else, and it 181 00:10:42,650 --> 00:10:43,790 is as simple as that. 182 00:10:54,930 --> 00:10:57,690 It's so embarrassing. Why is Mason making us do this? 183 00:10:58,010 --> 00:11:00,060 Don't you want to be a good citizen, Lee? 184 00:11:01,830 --> 00:11:05,330 No, I don't want to be here any more than you do. 185 00:11:07,830 --> 00:11:09,350 Whatever next. 186 00:11:09,750 --> 00:11:15,029 Right, don't even think about messing me about today, because you know what to 187 00:11:15,030 --> 00:11:16,080 expect. 188 00:11:16,850 --> 00:11:17,950 If you do. 189 00:11:19,330 --> 00:11:24,290 Today, you lot are somehow going to create a feast for the governors. 190 00:11:25,570 --> 00:11:28,010 Right. Ears open. 191 00:11:28,910 --> 00:11:31,050 Gobs shut. Two teams. 192 00:11:31,350 --> 00:11:33,490 Sweets and savories. 193 00:11:34,050 --> 00:11:35,470 Right, savories. 194 00:11:35,890 --> 00:11:39,650 That's... You. Um, you and you. 195 00:11:40,350 --> 00:11:41,400 Sweet. 196 00:11:42,850 --> 00:11:44,770 Bolton and Paul. 197 00:11:45,170 --> 00:11:47,940 Oh, look, in other words, those with half a brain there. 198 00:11:48,210 --> 00:11:50,970 Those with less, over there. 199 00:11:52,390 --> 00:11:53,440 Move! 200 00:11:56,870 --> 00:11:57,950 Are you serious? 201 00:11:58,570 --> 00:12:02,630 Goats, cheese, tartlet, chickpea... I don't even know what that says. 202 00:12:03,150 --> 00:12:04,200 Falafel. 203 00:12:05,250 --> 00:12:08,740 Falafel. Say, can we just pick this lot up from a supermarket? 204 00:12:09,360 --> 00:12:11,840 No, apparently that would defeat the object. 205 00:12:12,180 --> 00:12:13,800 Anyway, you've got the hard part. 206 00:12:14,280 --> 00:12:20,480 A, you're not thick, and B, I trust you with knives. So prepare the vegetables, 207 00:12:20,840 --> 00:12:23,220 roast the chicken, and dice it. 208 00:12:24,180 --> 00:12:25,620 What are the thickies doing? 209 00:12:25,700 --> 00:12:28,520 They are making a chocolate cake under my supervision. 210 00:12:28,521 --> 00:12:31,639 We don't even want to be here and we can't make a chocolate cake. 211 00:12:31,640 --> 00:12:33,040 I've already told you. 212 00:12:33,360 --> 00:12:36,850 So we're doing the boring stuff because they're a bunch of e -brains? 213 00:12:37,740 --> 00:12:40,600 That is, like, so unfair. 214 00:12:41,280 --> 00:12:43,220 Who said life was fair? Get on with it. 215 00:12:47,360 --> 00:12:48,410 Eh? 216 00:12:50,200 --> 00:12:53,210 You know what happens when you put a load of this in cake mix? 217 00:12:53,211 --> 00:12:58,219 Every kind of composition needs to be planned because we can't expect the 218 00:12:58,220 --> 00:13:01,779 examiner to follow our short stories or essays unless we know exactly where 219 00:13:01,780 --> 00:13:02,920 we're going ourselves. 220 00:13:03,280 --> 00:13:04,360 I know where I'm going. 221 00:13:04,361 --> 00:13:07,039 First, you gather your materials. What are you doing? 222 00:13:07,040 --> 00:13:10,760 You make a plan. Get real, Janice. What exactly do I want to say? 223 00:13:11,760 --> 00:13:12,820 How do I say it? 224 00:13:13,660 --> 00:13:15,280 And you keep the important stuff. 225 00:13:15,880 --> 00:13:17,620 And you throw away the crap. Janice. 226 00:13:18,620 --> 00:13:19,670 Janice. 227 00:13:20,140 --> 00:13:23,280 Do you remember the trouble that Stacey got herself into? 228 00:13:23,720 --> 00:13:25,640 Not to mention the grief she caused Tom. 229 00:13:31,080 --> 00:13:32,760 Do you want me to go and find Eddie? 230 00:13:33,000 --> 00:13:34,740 No. Come on, let's just get started. 231 00:13:35,100 --> 00:13:36,150 What, without him? 232 00:13:36,640 --> 00:13:39,770 Does anyone think that he's been acting really funny lately? 233 00:13:40,260 --> 00:13:43,450 Earlier he said he didn't even want Stuart Hordley to work here. 234 00:13:44,720 --> 00:13:45,770 Oh. 235 00:13:46,080 --> 00:13:48,790 I've got a very busy day, what with the governor's AGM. 236 00:13:49,220 --> 00:13:52,650 I presume you're going to talk him through the new staff structure? 237 00:13:53,420 --> 00:13:54,470 Yeah. 238 00:14:00,280 --> 00:14:02,260 I'm looking forward to the kids' buffet. 239 00:14:02,830 --> 00:14:05,540 Well, we've got Grant in there, keeping them in check. 240 00:14:05,830 --> 00:14:10,549 Tom, if we get the green light with the new staff structure, I've heard Wilson's 241 00:14:10,550 --> 00:14:14,400 done a really great job. Do you think he'll be interested in a permanent post? 242 00:14:14,970 --> 00:14:17,380 I don't know, really. I mean, he has been amazing. 243 00:14:17,690 --> 00:14:20,940 Should be in the running for Supply Teacher of the Year, or what? 244 00:14:24,350 --> 00:14:25,970 You're really coming on, Janice. 245 00:14:26,190 --> 00:14:27,770 We'll get a C grade out of you yet. 246 00:14:29,420 --> 00:14:31,650 I want you to study the notes very carefully. 247 00:14:35,140 --> 00:14:38,630 Well, good, mate. I think your girlfriend should be pleased with that. 248 00:14:44,871 --> 00:14:46,959 Janine, 249 00:14:46,960 --> 00:14:50,390 can you give me a hand with the books for the store cover, please? Yes. 250 00:15:01,170 --> 00:15:03,239 Thank you, yeah. 251 00:15:03,240 --> 00:15:05,200 Cheers. We'll meet up after the AGM. 252 00:15:08,440 --> 00:15:10,640 Rachel, can I have a word, please? 253 00:15:13,891 --> 00:15:19,899 Look, so now you've got something to say. You made that meeting really 254 00:15:19,900 --> 00:15:21,259 uncomfortable for everybody. 255 00:15:21,260 --> 00:15:23,279 Yeah, well, I feel a bit out of the loop here. You're going to have to bear with 256 00:15:23,280 --> 00:15:24,330 me. 257 00:15:24,480 --> 00:15:25,530 I need to know. 258 00:15:26,220 --> 00:15:28,580 Why did Hordley pass that information to you? 259 00:15:28,980 --> 00:15:31,020 I told you. Yeah, he did you a favour. 260 00:15:31,690 --> 00:15:34,340 Why? I don't know. You're going to have to ask him that. 261 00:15:35,490 --> 00:15:37,050 Eddie, let's just leave it here. 262 00:15:37,590 --> 00:15:38,890 The bid's been accepted. 263 00:15:38,891 --> 00:15:42,349 Stuart is going to build us a fantastic new building. He is as passionate about 264 00:15:42,350 --> 00:15:43,400 it as we are. 265 00:15:43,670 --> 00:15:47,030 We are supposed to be focusing on the kids. I am focusing on the kids. 266 00:15:47,690 --> 00:15:50,330 This is not about Stuart Hordley. 267 00:15:50,331 --> 00:15:53,049 He's going to come through on this project. 268 00:15:53,050 --> 00:15:54,710 How are you going to ensure that? 269 00:15:56,090 --> 00:15:57,140 Speak with him. 270 00:16:07,500 --> 00:16:09,180 since they're going out together. 271 00:16:09,680 --> 00:16:12,210 You can tell what Janice says with a barrel of salt. 272 00:16:12,420 --> 00:16:14,830 It's just, I've never seen her like this before. 273 00:16:14,831 --> 00:16:18,399 I mean, it only took Stacey a couple of seconds to get into the old bed, didn't 274 00:16:18,400 --> 00:16:19,219 it? 275 00:16:19,220 --> 00:16:22,710 If you could tell it was his last day, he'd be glad to see the back of her. 276 00:16:25,180 --> 00:16:26,300 Back to class! 277 00:16:26,820 --> 00:16:27,870 Break's over! 278 00:16:30,080 --> 00:16:34,180 Listen, I need you to know I didn't sleep with Hortley. 279 00:16:34,420 --> 00:16:35,480 Get that hat off! 280 00:16:36,160 --> 00:16:37,240 I'll ask him, shall I? 281 00:16:37,241 --> 00:16:40,239 He knows about you. You've got nothing to hide. I'll go and see him. Who do you 282 00:16:40,240 --> 00:16:43,359 think you are? It is none of your business. Anything to do with this 283 00:16:43,360 --> 00:16:44,620 my business. Pack that in! 284 00:16:46,100 --> 00:16:48,330 Look, he bought my contract fair and square. 285 00:16:48,331 --> 00:16:50,279 So you won't mind me going to see him, then? 286 00:16:50,280 --> 00:16:51,330 Get rid of that gum! 287 00:16:54,740 --> 00:17:00,580 Now, the trick here is to make sure that all the air is expelled from the bag. 288 00:17:01,080 --> 00:17:04,570 Sir, I can't get the chocolate to melt right. Keep going off, will you? 289 00:17:06,350 --> 00:17:08,089 Sir, do we stir on the heat or what? 290 00:17:08,530 --> 00:17:11,360 Look, just a minute. I've only got one pair of... I don't know. 291 00:17:11,630 --> 00:17:12,680 Here. 292 00:17:14,270 --> 00:17:18,349 No! You've got the... Turn it down. Come on, come on. Keep stirring. 293 00:17:19,490 --> 00:17:20,930 Will you pay attention? 294 00:17:20,931 --> 00:17:26,689 Paul, can you pour that mix into the tin, please? I'll put it in the oven. 295 00:17:26,690 --> 00:17:27,770 mark seven, thank you. 296 00:17:39,820 --> 00:17:40,870 I'll be back. 297 00:17:40,900 --> 00:17:42,100 It doesn't look like it. 298 00:17:42,540 --> 00:17:47,400 I'm not saying you're not a good teacher, it's just Mr Bingham's better. 299 00:17:48,040 --> 00:17:49,090 Not in every way. 300 00:17:49,091 --> 00:17:51,939 Look, you don't need to spare my feelings, Denise. 301 00:17:51,940 --> 00:17:53,560 I've got my favourite pupils too. 302 00:17:53,800 --> 00:17:56,510 But look, let him know he's got a wee admirer, shall I? 303 00:18:03,260 --> 00:18:05,790 You've made quite an impression on Denise Bryant. 304 00:18:06,180 --> 00:18:08,470 Yeah. Well, she's worked really hard, Denise. 305 00:18:08,760 --> 00:18:10,990 I think she's got a good chance of getting a C. 306 00:18:11,200 --> 00:18:15,740 Yeah. Great. Well, you know, when the results come out, I'll take the credit. 307 00:18:19,860 --> 00:18:25,860 Do you fancy a drink after school? You know, just to say thanks. I'm buying. 308 00:18:26,600 --> 00:18:27,650 I'm sorry. 309 00:18:27,660 --> 00:18:31,240 I've got something on. I just can't get out of it. 310 00:18:31,520 --> 00:18:33,020 Hey, don't worry about it. 311 00:18:33,240 --> 00:18:34,300 It's nothing major. 312 00:18:34,860 --> 00:18:36,120 Next time, though, yeah? 313 00:18:36,140 --> 00:18:37,200 For sure, yeah. 314 00:18:37,880 --> 00:18:39,020 I'm hoping to come back. 315 00:18:42,240 --> 00:18:43,290 Oh. 316 00:18:43,840 --> 00:18:46,190 I think Janice might have a bit of competition. 317 00:18:46,520 --> 00:18:48,870 Yeah, well, Chloe reckons she's stalking him. 318 00:18:48,980 --> 00:18:51,210 Knows where he lives, birthdays, all sorts. 319 00:18:52,040 --> 00:18:53,720 I think someone should have a word. 320 00:18:54,200 --> 00:18:55,250 Me, you mean? 321 00:18:55,251 --> 00:18:59,519 Listen, Janice is as daft as a doughnut, so what if she's got a little fantasy 322 00:18:59,520 --> 00:19:00,570 for him? 323 00:19:01,280 --> 00:19:04,710 Anyway, you'd better get used to it. Girls like older men, it's a fact. 324 00:19:04,970 --> 00:19:08,040 Mind you, I don't think that Granby's got much to worry about. 325 00:19:10,070 --> 00:19:11,120 Oh, go on, then. 326 00:19:11,270 --> 00:19:13,560 Hand it over to an experienced professional. 327 00:19:13,930 --> 00:19:18,689 I'll talk to her. But if you don't want to, telling July a stun gun should keep 328 00:19:18,690 --> 00:19:19,609 her at arm's length. 329 00:19:19,610 --> 00:19:21,289 Tom, I think you're overreacting. 330 00:19:21,290 --> 00:19:22,370 But better to be safe. 331 00:19:25,570 --> 00:19:29,929 Come here, elbow grease is what you need. Is it going to kick yet? No, is 332 00:19:29,930 --> 00:19:31,130 How long's the cake got? 333 00:19:31,950 --> 00:19:33,030 Fifty -eight seconds. 334 00:19:33,250 --> 00:19:34,300 Fifty -seven. 335 00:19:35,139 --> 00:19:39,780 Just give me a shout when it's ready Shout what? 336 00:19:40,700 --> 00:19:41,750 It's ready 337 00:20:17,740 --> 00:20:19,540 away doing his regular verbs at work. 338 00:20:21,700 --> 00:20:23,560 Selene seems to know everything. 339 00:20:25,880 --> 00:20:26,930 Go on. 340 00:20:27,400 --> 00:20:28,450 Have on. 341 00:20:30,560 --> 00:20:31,610 What is it, Dante? 342 00:20:33,260 --> 00:20:39,079 Well, my dad says that maybe I should be thinking about getting a solicitor and 343 00:20:39,080 --> 00:20:40,130 that. 344 00:20:40,440 --> 00:20:41,700 You know, for the divorce. 345 00:20:41,860 --> 00:20:42,910 Right, yeah. 346 00:20:43,220 --> 00:20:45,240 I'm not saying we have to, right? No, no. 347 00:20:47,139 --> 00:20:48,219 Probably for the best. 348 00:20:49,860 --> 00:20:50,910 Right. 349 00:20:51,160 --> 00:20:52,780 I'll get him to look into it, then. 350 00:20:53,860 --> 00:20:54,910 Yeah. 351 00:20:55,300 --> 00:20:56,350 Yeah, you should. 352 00:21:00,571 --> 00:21:01,999 What 353 00:21:02,000 --> 00:21:11,459 is 354 00:21:11,460 --> 00:21:12,510 up with Janice? 355 00:21:13,820 --> 00:21:16,110 She's been reading that essay about 50 times. 356 00:21:16,600 --> 00:21:17,650 At least. 357 00:21:23,200 --> 00:21:27,080 The lot of you get back to what you were doing and get this mess cleaned up. 358 00:21:27,640 --> 00:21:29,500 What? Are you blaming us? 359 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 We didn't put that in. 360 00:21:32,780 --> 00:21:36,180 We were doing the savouries and they were doing the chocolate cake. 361 00:21:36,440 --> 00:21:38,080 You were quite clear about that. 362 00:21:38,081 --> 00:21:40,839 Then we still got the recipe wrong or something. 363 00:21:40,840 --> 00:21:42,040 Yeah, we were, I thought. 364 00:21:43,200 --> 00:21:45,920 You and I both know what's happening. 365 00:21:46,840 --> 00:21:48,460 Punishment will be brutal. 366 00:21:50,540 --> 00:21:52,950 I suppose you want us to go to the cooler now, sir. 367 00:21:53,000 --> 00:21:54,050 Oh, no. 368 00:21:54,220 --> 00:21:55,380 Oh, no, no, no. 369 00:21:56,120 --> 00:21:59,640 No, that would be the easy option. 370 00:22:00,340 --> 00:22:01,440 You wait here. 371 00:22:02,460 --> 00:22:04,680 Retribution is coming your way. 372 00:22:05,600 --> 00:22:06,650 Quiet! 373 00:22:07,340 --> 00:22:08,480 Everybody stay put. 374 00:22:08,760 --> 00:22:09,810 Nobody move! 375 00:22:11,240 --> 00:22:12,880 Now can we go for a break now, sir? 376 00:22:13,120 --> 00:22:14,170 No! 377 00:22:21,361 --> 00:22:25,229 I was just coming to see how it's all going. 378 00:22:25,230 --> 00:22:26,280 Is everything okay? 379 00:22:26,650 --> 00:22:27,790 It's going great, yeah. 380 00:22:27,791 --> 00:22:28,849 Oh, good. 381 00:22:28,850 --> 00:22:31,740 I was just singing your praises to the chair of governors. 382 00:22:31,770 --> 00:22:34,720 He can't believe it. You know, he's got a restaurant in town. 383 00:22:34,721 --> 00:22:38,049 Well, he has, and he's just offered a slap -up meal to the person who makes 384 00:22:38,050 --> 00:22:38,789 best dish. 385 00:22:38,790 --> 00:22:39,840 Oh, really? 386 00:22:39,841 --> 00:22:43,469 But, Gronly, I just want to say that I am really impressed with the way you've 387 00:22:43,470 --> 00:22:45,009 been handling things recently. 388 00:22:45,010 --> 00:22:49,609 I know I've had my doubts about your, well, your levels of commitment, but I'm 389 00:22:49,610 --> 00:22:51,900 really pleased that you're proving me wrong. 390 00:22:52,410 --> 00:22:55,240 Hmm. Perhaps I'm getting second wind in me old age. 391 00:22:56,480 --> 00:23:00,999 Look, we're up to our eyes in it at the moment, Rachel, and I've got to get 392 00:23:01,000 --> 00:23:04,120 back. Can I give you a shout when things are a bit less hectic? 393 00:23:04,380 --> 00:23:05,430 Oh, absolutely. 394 00:23:12,980 --> 00:23:16,580 Oh, my God, Wilson, I can't believe it. It's amazing, a hotel tonight. 395 00:23:16,581 --> 00:23:17,979 I know. 396 00:23:17,980 --> 00:23:21,160 It's all sorted. Flash hotel, slap -up meal, the works. 397 00:23:21,161 --> 00:23:23,429 I've never had a real boyfriend before. 398 00:23:23,430 --> 00:23:25,230 Now I'm going to a posh hotel with you. 399 00:23:25,510 --> 00:23:26,830 It's the best day of my life. 400 00:23:34,350 --> 00:23:35,770 Oi! Lessons. 401 00:23:36,190 --> 00:23:37,240 Now. 402 00:23:40,750 --> 00:23:43,210 Erm, have you seen Maxine, Janice? 403 00:23:43,870 --> 00:23:44,920 No. 404 00:23:45,530 --> 00:23:48,300 Giving Janice a bit of help with her poetry assignment. 405 00:23:51,440 --> 00:23:52,640 Check the computer room. 406 00:23:57,580 --> 00:23:59,140 You need to be a bit more concise. 407 00:23:59,520 --> 00:24:01,700 Think about your use of adjectives. 408 00:24:02,080 --> 00:24:03,520 Are you getting adjectives? 409 00:24:03,780 --> 00:24:06,910 Yeah, I've just remembered I need a quick word with Mr Bingham. 410 00:24:08,280 --> 00:24:09,680 Thank you, Janice. 411 00:24:10,820 --> 00:24:11,900 See you later, sir. 412 00:24:30,640 --> 00:24:36,739 I think it would be a good idea if you stayed away from Janice for the rest of 413 00:24:36,740 --> 00:24:37,790 the day. 414 00:24:38,360 --> 00:24:40,360 Is it connected to your role in finance? 415 00:24:41,240 --> 00:24:45,980 No, it's connected to me having known Janice since she was this high. 416 00:24:46,980 --> 00:24:48,900 What exactly is the problem? 417 00:24:49,860 --> 00:24:53,160 The problem is I didn't like what I saw just now. 418 00:24:54,060 --> 00:24:55,110 And what was that? 419 00:24:56,240 --> 00:24:57,360 You and Janice. 420 00:24:58,140 --> 00:24:59,820 I know there's something going on. 421 00:25:01,200 --> 00:25:04,240 What, you're accusing me of what with Janine? 422 00:25:05,260 --> 00:25:08,740 Look, Wilson, I know what I saw, so just stay away. 423 00:25:09,360 --> 00:25:10,410 Oh, I forgot. 424 00:25:10,480 --> 00:25:12,580 We're still in the dark ages. 425 00:25:13,520 --> 00:25:17,079 I give help to an A11 student, and the next thing I'm being accused of 426 00:25:17,080 --> 00:25:18,130 pretty sordid. 427 00:25:18,860 --> 00:25:23,980 Let's just look on it as self -protection, eh? For you and Janine. 428 00:25:23,981 --> 00:25:27,919 Oh, well, I hope Janine appreciates your concern. You know, she's making really 429 00:25:27,920 --> 00:25:28,970 big improvements. 430 00:25:29,050 --> 00:25:30,750 Which is all down to you, of course. 431 00:25:30,751 --> 00:25:33,389 Well, why are we even having this conversation? 432 00:25:33,390 --> 00:25:38,769 I mean, what's it matter? In about two hours' time, Janice isn't going to be my 433 00:25:38,770 --> 00:25:39,820 pupil anymore. 434 00:25:42,110 --> 00:25:47,129 I don't think that Rachel Mason would take too kindly to one of her supply 435 00:25:47,130 --> 00:25:50,850 teachers having an inappropriate relationship with a sixth -former. 436 00:25:51,570 --> 00:25:54,010 Steph, you have a very vivid imagination. 437 00:26:37,930 --> 00:26:41,210 This food isn't ready for Miss Mason and the governors. 438 00:26:41,450 --> 00:26:43,190 There's going to be all hell to pay. 439 00:26:43,570 --> 00:26:44,710 Why, we're at our fault. 440 00:26:44,711 --> 00:26:46,049 Yeah, we've done nothing wrong. 441 00:26:46,050 --> 00:26:48,460 Oh, you think she'll say it like that, do you? No. 442 00:26:48,550 --> 00:26:50,950 It was those two snobs. 443 00:26:51,390 --> 00:26:53,090 They got us into this mess. 444 00:26:53,510 --> 00:26:55,510 They ruined your cake. 445 00:26:55,511 --> 00:26:58,169 Are you just going to let them drop you in the mire? 446 00:26:58,170 --> 00:26:59,220 No. 447 00:27:03,250 --> 00:27:04,390 That's what they think. 448 00:27:06,110 --> 00:27:07,190 Snobby geeks. 449 00:27:08,560 --> 00:27:14,180 was the exact phrase. They are determined to show Europe in front of 450 00:27:14,860 --> 00:27:19,080 Now the question remains, can you show them how it's done? 451 00:27:20,420 --> 00:27:22,100 Yes. Yes. 452 00:27:22,360 --> 00:27:24,280 Have you got the beating of them? 453 00:27:24,560 --> 00:27:25,620 Yeah. Yes. 454 00:27:39,300 --> 00:27:41,540 Jasmine, listen, about that drink. 455 00:27:42,680 --> 00:27:44,910 Do you fancy doing something this weekend? 456 00:27:45,500 --> 00:27:47,320 Aye, I'll leave you to it. 457 00:27:48,680 --> 00:27:50,020 Yeah, that would be nice. 458 00:27:53,040 --> 00:27:56,320 I know it's a bit pretentious, but that's my number. 459 00:27:56,321 --> 00:28:01,959 Insulting? Yeah, I like to do a bit of supply now and then to keep me in touch 460 00:28:01,960 --> 00:28:03,010 with what's going on. 461 00:28:03,080 --> 00:28:06,020 But I do have a social life. 462 00:28:06,131 --> 00:28:08,199 We could meet up. 463 00:28:08,200 --> 00:28:09,880 Great. I'd really like to. 464 00:28:14,220 --> 00:28:15,270 Right, 465 00:28:17,160 --> 00:28:18,210 come on, you lot. 466 00:28:18,560 --> 00:28:21,580 You accused him of having a thing with Janice. 467 00:28:21,900 --> 00:28:23,520 There's something going on, Tom. 468 00:28:23,980 --> 00:28:26,140 They were just embarrassed when I went in. 469 00:28:26,420 --> 00:28:27,620 Well, I'm not surprised. 470 00:28:27,621 --> 00:28:31,159 That's what stupid little girls like Janice do. They just honour you non 471 00:28:31,160 --> 00:28:32,210 It is embarrassing. 472 00:28:32,211 --> 00:28:35,799 It starts with, I like you, Tyson. The next minute they're trying to... 473 00:28:35,800 --> 00:28:38,319 a flaming bed with you. I mean, I should know. I've been there, remember? 474 00:28:38,320 --> 00:28:39,580 I think they were kissing. 475 00:28:40,300 --> 00:28:41,920 Don't be daft. What, you saw them? 476 00:28:41,921 --> 00:28:44,819 I'm going to have a word with Janice. 477 00:28:44,820 --> 00:28:47,039 Anyway, you've changed your tune, haven't you? What happened to all this 478 00:28:47,040 --> 00:28:48,679 educational relationship stuff? 479 00:28:48,680 --> 00:28:49,730 I don't know. 480 00:28:49,960 --> 00:28:52,860 I know what I said, but I didn't like what I saw. 481 00:28:53,320 --> 00:28:57,320 It just seems wrong, and he's... He's just... Oof! 482 00:29:03,280 --> 00:29:06,800 Steve and the B team have pulled it out of the bag. Well done, both of you. 483 00:29:07,380 --> 00:29:08,430 Excellent, Carla. 484 00:29:09,340 --> 00:29:10,440 Even you, Bolton. 485 00:29:11,920 --> 00:29:13,220 Oh, chocolate. 486 00:29:14,980 --> 00:29:16,030 Look at that. 487 00:29:19,611 --> 00:29:26,399 We're helping Janice with her coursework. And what she want me to do, 488 00:29:26,400 --> 00:29:27,450 cage. 489 00:29:27,520 --> 00:29:30,920 Listen, mate, everybody knows. Janice, she's got a bit loopy on you. 490 00:29:30,921 --> 00:29:33,139 Yeah, but I thought that's what teaching was about. 491 00:29:33,140 --> 00:29:34,400 Firing kids' enthusiasm. 492 00:29:35,000 --> 00:29:38,240 But I'm just warning you. The same thing happened to me last year. 493 00:29:39,860 --> 00:29:40,910 Look, I'd better go. 494 00:29:40,911 --> 00:29:44,159 If I were you, just go and talk to Rachel. Tell her what Steph said. Get it 495 00:29:44,160 --> 00:29:45,079 out in the open. 496 00:29:45,080 --> 00:29:46,760 I mean, you've got nothing to hide. 497 00:29:47,360 --> 00:29:48,410 Yeah. Yeah, I will. 498 00:29:48,411 --> 00:29:50,159 Thanks. Do you want me to go to work? 499 00:29:50,160 --> 00:29:51,700 No. I'll do it. Cheers, mate. 500 00:30:19,370 --> 00:30:20,570 Nigel, welcome. 501 00:30:21,250 --> 00:30:25,830 Hello. Well done, 502 00:30:32,430 --> 00:30:43,350 everyone. 503 00:30:43,351 --> 00:30:44,949 It looks really, really good. 504 00:30:44,950 --> 00:30:46,000 Thank you. 505 00:30:54,771 --> 00:30:56,279 All right, lady. 506 00:30:56,280 --> 00:30:57,330 I'll take that. 507 00:30:57,820 --> 00:30:59,140 No, miss, I'll turn it off. 508 00:30:59,520 --> 00:31:00,570 Well, keep it off. 509 00:31:01,980 --> 00:31:05,600 I didn't like what I saw in Mr Bingham's room this morning. 510 00:31:06,280 --> 00:31:07,330 What do you mean? 511 00:31:07,800 --> 00:31:08,960 Janice, I saw you. 512 00:31:09,340 --> 00:31:10,390 Together. 513 00:31:10,780 --> 00:31:13,130 Looked just a little bit too cosy for my liking. 514 00:31:13,520 --> 00:31:16,960 I mean, if I hadn't come in when I did... We've not done nothing. 515 00:31:17,160 --> 00:31:18,780 And that's how it's going to stay. 516 00:31:19,180 --> 00:31:23,279 You're with me this lunchtime. Oh, no. Janice, you've got a lot to learn, but 517 00:31:23,280 --> 00:31:24,540 isn't the one to teach you. 518 00:31:24,590 --> 00:31:25,640 My room. Long time. 519 00:32:02,700 --> 00:32:05,420 Have you tried the chickpea falafel? 520 00:32:07,660 --> 00:32:09,320 The goat's cheese tartlets? 521 00:32:09,880 --> 00:32:11,060 Everything is superb. 522 00:32:11,061 --> 00:32:13,759 The pupils really have surpassed themselves. 523 00:32:13,760 --> 00:32:16,879 It's amazing what can be achieved given the right leadership. 524 00:32:16,880 --> 00:32:21,020 Rachel mentioned something about a complimentary meal for two. 525 00:32:21,440 --> 00:32:22,860 Does that include drink? 526 00:32:23,160 --> 00:32:27,440 Yeah, yeah. Do you know, I might have to just try... Oh, please, allow me, 527 00:32:27,460 --> 00:32:29,960 Nigel. I'll get you a nice big slice. 528 00:32:34,030 --> 00:32:35,080 Peace to resistance. 529 00:32:37,350 --> 00:32:42,430 This has to be the best cake I've ever tasted. 530 00:32:45,270 --> 00:32:47,650 Who made it? 531 00:32:49,570 --> 00:32:51,130 Nigel, it's rather awkward. 532 00:32:51,410 --> 00:32:55,630 I don't like to brag, but I'm a bit of a whiz with the old cakes myself. 533 00:32:56,170 --> 00:32:59,610 I was only too happy to step in. You made this? 534 00:33:00,450 --> 00:33:01,890 Decorated it so beautifully. 535 00:33:02,640 --> 00:33:05,890 You deserve a medal keeping this lot in line and rustling this up. 536 00:33:06,940 --> 00:33:09,500 You certainly deserve a night off. 537 00:33:11,040 --> 00:33:12,090 Come in tonight. 538 00:33:12,280 --> 00:33:13,420 How very kind. 539 00:33:14,320 --> 00:33:18,220 There are people there with empty plates while you're there catching flies. 540 00:33:18,320 --> 00:33:19,370 Chop, chop. 541 00:33:42,960 --> 00:33:46,510 Well? Well, I haven't contacted him yet, but I've done a bit of digging. 542 00:33:46,840 --> 00:33:49,800 Look, Eddie, can you just deal with it yet? I had a past. 543 00:33:50,020 --> 00:33:51,070 It's over. 544 00:33:51,080 --> 00:33:52,340 Can we just move on? 545 00:33:53,460 --> 00:33:56,290 I think this guy would stoop very low to get what he wants. 546 00:33:56,520 --> 00:33:58,380 And that includes blackmailing you. 547 00:34:00,180 --> 00:34:03,370 Blackmail? Eddie, that is so far from the truth. It is laughable. 548 00:34:03,920 --> 00:34:05,840 Do you know how I can tell you're lying? 549 00:34:06,900 --> 00:34:07,950 Your lips are moving. 550 00:34:35,011 --> 00:34:39,799 I feel a little foley, is there anything I can do? 551 00:34:39,800 --> 00:34:40,850 Yeah, sure. 552 00:35:15,730 --> 00:35:17,090 Listen, we can't. 553 00:35:17,091 --> 00:35:18,429 Not here. 554 00:35:18,430 --> 00:35:19,480 Where, then? 555 00:35:19,510 --> 00:35:20,650 Let's go to Manchester. 556 00:35:20,970 --> 00:35:22,020 What about school? 557 00:35:22,250 --> 00:35:23,390 I'm free all afternoon. 558 00:35:23,630 --> 00:35:25,890 Promise not to tell if you won't. Oh, Min. 559 00:35:27,630 --> 00:35:28,830 God, I've got no clothes. 560 00:35:29,070 --> 00:35:32,320 Oh, there are loads of shops there. You can have anything you want. 561 00:35:32,321 --> 00:35:33,849 What are you doing? 562 00:35:33,850 --> 00:35:37,149 I'm texting Maxine. She'll never believe I'm going to a posh hotel. 563 00:35:37,150 --> 00:35:38,630 Switch it off. Give it here. 564 00:35:43,370 --> 00:35:45,540 We don't want anyone contacting us, do we? 565 00:35:46,670 --> 00:35:47,870 It's for the excitement. 566 00:35:48,510 --> 00:35:49,890 You're beautiful, Jeanine. 567 00:35:50,270 --> 00:35:51,320 You know that. 568 00:35:59,001 --> 00:36:06,249 Steph, get a grip. You're not seriously suggesting he's up to something. Janice 569 00:36:06,250 --> 00:36:08,309 didn't turn up for detention. They're now. 570 00:36:08,310 --> 00:36:09,690 I want to see if I can find him. 571 00:36:11,101 --> 00:36:13,009 Where's Wilson? 572 00:36:13,010 --> 00:36:14,390 Why are you looking for him? 573 00:36:14,530 --> 00:36:18,080 Well, I had a look at the coursework that he marked and he gave Janice a B. 574 00:36:18,770 --> 00:36:20,150 It's nowhere near that good. 575 00:36:20,730 --> 00:36:22,350 I wouldn't have even given it an E. 576 00:36:22,351 --> 00:36:28,349 Hi. Sorry, can I just have a quick word with Janice? Just take a couple of 577 00:36:28,350 --> 00:36:31,389 minutes. It's not her. I think she's gone off with a new boyfriend. 578 00:36:31,390 --> 00:36:34,410 All right. Does anybody really know where she's gone? 579 00:36:38,370 --> 00:36:39,420 Is that her? 580 00:36:45,529 --> 00:36:47,819 Excuse me, have you got time for a quick word? 581 00:36:48,170 --> 00:36:50,280 Only if it's about the cash you've raised. 582 00:36:52,290 --> 00:36:53,340 Come on. 583 00:37:01,390 --> 00:37:04,710 I can't believe I'm wearing a dress that calls for a woman to power. 584 00:37:07,190 --> 00:37:08,240 Look, darling. 585 00:37:08,310 --> 00:37:11,080 I could have gone to the McAuliffe brother, it's tough. 586 00:37:11,290 --> 00:37:12,340 Right, then. 587 00:37:12,341 --> 00:37:14,569 We're going to check into our hotel. 588 00:37:14,570 --> 00:37:15,750 I can't wait. 589 00:37:19,590 --> 00:37:22,170 I wish Maxine and them luck could be up now. 590 00:37:24,390 --> 00:37:26,800 OK, Tom, can you get Wilson's classes covered? 591 00:37:26,801 --> 00:37:30,089 Yeah, of course, but don't you think we're getting a bit carried away here? 592 00:37:30,090 --> 00:37:32,890 No. He's obviously been grooming her since he got here. 593 00:37:32,891 --> 00:37:34,129 You don't know that. 594 00:37:34,130 --> 00:37:37,009 Look, he's been giving her good grades, telling her she's the bee's niece. 595 00:37:37,010 --> 00:37:38,690 Tell Rachel what Jasmine told you. 596 00:37:39,750 --> 00:37:40,800 Steph... 597 00:37:41,421 --> 00:37:43,469 Eddie, anything? 598 00:37:43,470 --> 00:37:44,730 No, we're not recognised. 599 00:37:45,290 --> 00:37:46,910 I've got a bad feeling about this. 600 00:37:47,610 --> 00:37:50,440 Hello, Mrs Bryant. It's Rachel Mason from Waterloo Road. 601 00:37:50,970 --> 00:37:53,990 Well, uh, Janice hasn't been in her lesson this afternoon. 602 00:37:56,190 --> 00:37:59,500 Right, well, um, when she gets in, can you get her to give me a call? 603 00:37:59,501 --> 00:38:00,669 Thank you. 604 00:38:00,670 --> 00:38:04,349 That is unbelievable. That woman doesn't give a monkey. It's her own mother. 605 00:38:04,350 --> 00:38:08,149 Okay, Eddie, um, get in touch with the supply agency. I want Wilson Bingham's 606 00:38:08,150 --> 00:38:09,200 details faxed over. 607 00:38:10,230 --> 00:38:11,280 Steph, um... 608 00:38:11,281 --> 00:38:14,109 Chloe and Maxine, they've got to know something. 609 00:38:14,110 --> 00:38:17,489 And I am going to talk to the local community police officer. Get a little 610 00:38:17,490 --> 00:38:18,009 of advice. 611 00:38:18,010 --> 00:38:19,949 Why shouldn't we call the proper police? 612 00:38:19,950 --> 00:38:23,410 Janice is 17 in two weeks. He's a bloke who, what, in about an hour? 613 00:38:23,990 --> 00:38:27,660 Doesn't work for us anymore. I don't think they're going to be interested. 614 00:38:40,241 --> 00:38:42,229 Oh, it's brilliant. 615 00:38:42,230 --> 00:38:43,280 Yeah. 616 00:38:43,510 --> 00:38:45,800 And they're going to ask us where our bags are. 617 00:38:46,190 --> 00:38:48,070 No, we won't need anything. 618 00:39:07,690 --> 00:39:08,790 I've got you. 619 00:39:28,750 --> 00:39:29,800 I might be late. 620 00:39:37,190 --> 00:39:39,090 Oh, this is amazing. 621 00:39:43,670 --> 00:39:44,720 Champagne. 622 00:39:48,650 --> 00:39:52,710 What are you doing? 623 00:39:53,070 --> 00:39:54,550 Just taking a few photos. 624 00:40:07,810 --> 00:40:09,270 This is going to be so good. 625 00:40:13,770 --> 00:40:16,420 Tom, I just wish you both come to me sooner about this. 626 00:40:17,250 --> 00:40:18,300 What is it? 627 00:40:18,330 --> 00:40:21,730 Wilson Bingham, age 34, PGCE, Manchester College, 2002. 628 00:40:30,671 --> 00:40:37,479 texting and phoning. You might just get her in. If you do, then let me know 629 00:40:37,480 --> 00:40:40,019 straight away. I'm going to give her so much grief about this. It must be about 630 00:40:40,020 --> 00:40:41,640 40. This is not a joke. 631 00:40:42,200 --> 00:40:45,750 If she phones you or gets in touch, you let us know right away. You got it? 632 00:40:45,751 --> 00:40:48,099 All right, Tom, we will. Look, I mean it, Chloe. 633 00:40:48,100 --> 00:40:49,150 It's all right. 634 00:40:49,200 --> 00:40:51,840 I'm sure she'll be fine. Just keep texting her. Go on. 635 00:40:53,780 --> 00:40:54,830 What do you think? 636 00:41:03,970 --> 00:41:07,460 Can't wait until Maxine and Nat find out I'm going out for the teacher. 637 00:41:07,910 --> 00:41:09,770 Who said anything about us going out? 638 00:41:10,641 --> 00:41:12,609 What's that? 639 00:41:12,610 --> 00:41:14,110 I can't go out with you, Janine. 640 00:41:14,950 --> 00:41:16,000 I'm married. 641 00:41:16,610 --> 00:41:19,190 Yeah? But you said she was getting a divorce. 642 00:41:22,150 --> 00:41:26,790 Didn't you? Yeah, I did, but... These things take time. 643 00:41:27,970 --> 00:41:30,200 Well, you are going to tell her, aren't you? 644 00:41:38,451 --> 00:41:44,059 How did a man should get away with it with all the checks they do? 645 00:41:44,060 --> 00:41:47,550 I don't know. It seems quite easy to hide your real identity these days. 646 00:41:47,700 --> 00:41:49,320 Don't you compare me to this guy? 647 00:41:49,420 --> 00:41:53,000 No. Lies, deceit, blackmail. Is there a difference? 648 00:41:54,260 --> 00:41:55,820 Look, I'll handle the governor. 649 00:41:56,060 --> 00:41:58,350 You'll have to tell me to Brian what happened. 650 00:41:58,351 --> 00:42:01,519 Maxine and Chloe don't know anything. 651 00:42:01,520 --> 00:42:04,530 OK, can you two stay and help Eddie out when the police come? 652 00:42:07,200 --> 00:42:09,520 I thought we were going to be a proper couple. 653 00:42:11,500 --> 00:42:12,820 We were a proper couple. 654 00:42:13,700 --> 00:42:14,980 We had a great time. 655 00:42:16,040 --> 00:42:17,090 No harm done. 656 00:42:17,480 --> 00:42:18,530 Hey. 657 00:42:19,440 --> 00:42:20,490 Look. 658 00:42:21,120 --> 00:42:22,440 I got what you wanted. 659 00:42:26,020 --> 00:42:28,550 I'll nip to the car and pick up your school clothes. 660 00:42:29,440 --> 00:42:30,490 I won't be a tick. 661 00:43:05,031 --> 00:43:10,659 Have you heard about Janice? She's run off with Mr Bingham. 662 00:43:10,660 --> 00:43:12,420 What? Don't surprise me. 663 00:43:13,460 --> 00:43:14,680 Oh, not Janice. 664 00:43:14,960 --> 00:43:16,010 God, no. 665 00:43:16,240 --> 00:43:18,020 Bingham. Looks the type. 666 00:43:18,820 --> 00:43:19,870 Type for what? 667 00:43:20,020 --> 00:43:21,880 Well, you know. Type to take advantage. 668 00:43:22,020 --> 00:43:24,250 Play the torture poet act. Worked every time. 669 00:43:29,660 --> 00:43:30,710 Ah. 670 00:43:31,360 --> 00:43:32,560 Go and check me, you know. 671 00:43:37,370 --> 00:43:39,569 Janice, where are you? 672 00:43:39,570 --> 00:43:40,620 Back stage. 673 00:43:40,790 --> 00:43:42,090 He's taken all my clothes. 674 00:43:42,970 --> 00:43:44,020 Oh, she's crying. 675 00:43:44,850 --> 00:43:46,370 Janice, what are you on about? 676 00:43:47,110 --> 00:43:50,070 Mr Binger, he took all my clothes. I've got nothing to wear. 677 00:43:50,750 --> 00:43:52,910 Don't tell me, Mum. Don't tell anybody. 678 00:43:52,911 --> 00:43:55,909 Janice, the police are looking for you and everything. 679 00:43:55,910 --> 00:43:56,960 Eh? 680 00:43:57,190 --> 00:44:00,150 Why? I don't know, but Steph's asked us loads. 681 00:44:00,470 --> 00:44:02,760 I don't know where she is again. Where are you? 682 00:44:05,130 --> 00:44:06,180 Stay there. 683 00:44:13,600 --> 00:44:14,650 She's in Manchester. 684 00:44:14,840 --> 00:44:17,310 Look, Eddie and I'll stay here. You go find Janice. 685 00:44:17,311 --> 00:44:19,199 I'm going to give her a call. 686 00:44:19,200 --> 00:44:21,179 I don't know, it doesn't matter what happened or what she's done. The thing 687 00:44:21,180 --> 00:44:23,710 she'll be most scared of is what we think about her. 688 00:44:24,820 --> 00:44:26,380 We'll follow you in my car, mate. 689 00:44:27,700 --> 00:44:28,750 Think she'll be OK? 690 00:44:28,751 --> 00:44:32,299 I can't help feeling I've let her down. Hey, we had all this planned, like you 691 00:44:32,300 --> 00:44:34,179 said. You've nothing to feel guilty about. 692 00:44:34,180 --> 00:44:36,999 Oh, no, but all that crap I was spouting about relationships... What, and all 693 00:44:37,000 --> 00:44:39,950 that crap I was spouting about what a great teacher he was? 694 00:45:26,380 --> 00:45:27,460 So you know the order? 695 00:45:27,760 --> 00:45:28,810 True. 696 00:45:33,511 --> 00:45:35,039 Any 697 00:45:35,040 --> 00:45:42,240 news? 698 00:45:42,740 --> 00:45:45,560 No. Tom and Steph are just heading over. 699 00:45:46,720 --> 00:45:51,039 Look, I know now's not the best time, but the governors were really impressed 700 00:45:51,040 --> 00:45:52,090 with your plans. 701 00:45:52,640 --> 00:45:55,590 You've made an incredible impact in a few months. Well done. 702 00:45:56,350 --> 00:45:58,710 Well, they weren't just my plans, Nigel. 703 00:45:59,210 --> 00:46:00,260 Of course, Eddie. 704 00:46:00,890 --> 00:46:02,030 Well done all the staff. 705 00:46:02,330 --> 00:46:03,380 And pupils. 706 00:46:04,670 --> 00:46:07,020 That's what they say about your job, isn't it? 707 00:46:07,590 --> 00:46:08,640 Flaming hard work. 708 00:46:08,710 --> 00:46:11,660 But where else do you get the opportunity to change lives? 709 00:46:13,390 --> 00:46:14,440 Anyway, I'll get off. 710 00:46:15,090 --> 00:46:17,260 Nice work with the staffing report, Eddie. 711 00:46:17,970 --> 00:46:19,020 I'll call you. 712 00:46:19,030 --> 00:46:20,080 Thank you, Nigel. 713 00:46:31,790 --> 00:46:34,070 We have to sort this mess out. 714 00:46:35,610 --> 00:46:36,660 One way or another. 715 00:46:37,410 --> 00:46:38,790 Have you contacted Stuart? 716 00:46:39,110 --> 00:46:40,160 Not yet. 717 00:46:40,690 --> 00:46:43,650 But if he is blackmailing you, don't expect him to admit it. 718 00:46:43,950 --> 00:46:45,210 He's not blackmailing me. 719 00:46:45,550 --> 00:46:51,509 Yeah, well, like you say, what you did was 20 -odd years ago, so 720 00:46:51,510 --> 00:46:54,270 what difference would it make if people find out? 721 00:46:55,490 --> 00:46:58,010 Why, what are you... What are you saying? 722 00:46:58,310 --> 00:46:59,670 I'm going to the LEA. 723 00:47:00,040 --> 00:47:01,300 Don't do that, I beg of you. 724 00:47:02,400 --> 00:47:06,340 That is exactly what I didn't want to hear you say. 725 00:47:08,320 --> 00:47:15,239 Look, he... He told me that he was desperate and his 726 00:47:15,240 --> 00:47:16,440 company was going under. 727 00:47:17,560 --> 00:47:21,720 He heard about me and he... He blackmailed you? 728 00:47:26,240 --> 00:47:27,320 Well, that's it, then. 729 00:47:28,000 --> 00:47:29,100 We go to the police. 730 00:47:36,460 --> 00:47:37,510 He said he loved her. 731 00:47:38,600 --> 00:47:42,360 Yeah, well, lots of blokes say that, Janice, when they want something. 732 00:47:43,900 --> 00:47:45,920 You've got nothing to be ashamed about. 733 00:47:46,760 --> 00:47:48,740 You trusted him and he tricked you. 734 00:47:50,540 --> 00:47:51,590 Does everyone know? 735 00:47:52,060 --> 00:47:53,110 At school? 736 00:47:53,980 --> 00:47:55,360 No, of course they don't. 737 00:47:57,520 --> 00:47:59,280 I'm not going to crucify him. 738 00:48:00,120 --> 00:48:01,200 I'm not going back. 739 00:48:01,600 --> 00:48:04,070 They're just worried about you the same as we are. 740 00:48:04,780 --> 00:48:06,460 Me and it, miss. I'm not going back. 741 00:48:08,100 --> 00:48:11,230 I only went with him because I'm sick of him calling me a virgin. 742 00:48:12,700 --> 00:48:13,750 It's right. 743 00:48:14,860 --> 00:48:16,520 Stop making me stupid. 744 00:48:16,760 --> 00:48:19,940 Hey, don't let anyone say that you're stupid. 745 00:48:20,740 --> 00:48:22,420 You're lovely, Janice. 746 00:48:22,740 --> 00:48:24,000 Don't change for anyone. 747 00:48:27,220 --> 00:48:29,330 I'm going to stick to lads my own age, miss. 748 00:48:29,331 --> 00:48:34,369 If schools had a proper system of ID, this wouldn't have happened in the first 749 00:48:34,370 --> 00:48:35,420 place. 750 00:48:39,130 --> 00:48:43,170 Janice, can you remember anything inside the car? A pass, a ticket, anything? 751 00:48:44,890 --> 00:48:47,610 Just a sticker for a caravan site. 752 00:48:47,611 --> 00:48:51,309 Is she all right? Like a parking place. She's saying that she doesn't want to go 753 00:48:51,310 --> 00:48:54,620 back to school, but now's not the time to get her to change her mind. 754 00:48:54,670 --> 00:48:56,170 If I get my hands on her... OK. 755 00:48:57,520 --> 00:49:01,740 Janice threw a parking permit in his car. It's for a caravan park. I know it. 756 00:49:01,741 --> 00:49:03,579 It's about half an hour away from here. 757 00:49:03,580 --> 00:49:06,060 We might need you two to help identify him. 758 00:49:06,440 --> 00:49:07,860 What can you do him for? 759 00:49:08,200 --> 00:49:09,250 Well, it depends. 760 00:49:09,300 --> 00:49:10,350 Abuse of trust. 761 00:49:10,740 --> 00:49:13,570 Although he'll say they had sex after he left the school. 762 00:49:13,840 --> 00:49:15,200 Or possibly ID fraud. 763 00:49:15,560 --> 00:49:17,420 Well, let's get Janice back Thursday. 764 00:49:17,600 --> 00:49:18,650 Oh, no. 765 00:49:18,660 --> 00:49:20,140 I can't face him, me mum. 766 00:49:20,620 --> 00:49:22,460 I'll just head into town, ask them it. 767 00:49:23,180 --> 00:49:25,040 Why don't we drop you at ours for a bit? 768 00:49:25,120 --> 00:49:26,170 Chloe will be there. 769 00:49:26,360 --> 00:49:28,410 And Maxine would love to see you, Janice. 770 00:49:28,411 --> 00:49:30,799 Chloe and Maxine, they're your best mates. 771 00:49:30,800 --> 00:49:33,450 They'll just be glad that you're all right, you know. 772 00:49:34,300 --> 00:49:35,350 Come on. 773 00:49:41,700 --> 00:49:46,600 If we go to the police, it gets out. If it gets out, I resign. 774 00:49:47,040 --> 00:49:50,240 Why? I thought it was all about the school, the kids. 775 00:49:50,241 --> 00:49:53,559 Sounds like all you're worried about is your career. 776 00:49:53,560 --> 00:49:57,170 Eddie, you know that's not true. Of course, without you, we'd all be lost. 777 00:49:58,520 --> 00:50:01,680 We have got absolutely nothing on Stuart Hawley. Nothing. 778 00:50:02,480 --> 00:50:05,180 He denies it. It's his word against mine. End of story. 779 00:50:08,740 --> 00:50:10,000 Can't handle it, can you? 780 00:50:11,960 --> 00:50:16,160 I had sex with men for money 20 years ago because I had nothing else. 781 00:50:17,600 --> 00:50:19,040 You can't see past that. 782 00:50:50,959 --> 00:50:52,459 Open the door, it's the police. 783 00:50:53,540 --> 00:50:54,590 Open up. 784 00:50:57,060 --> 00:50:58,320 Look, there's no one here. 785 00:50:58,321 --> 00:51:00,919 We'll wait until tomorrow. Just have someone round. 786 00:51:00,920 --> 00:51:02,600 What? Well, that's it. 787 00:51:02,601 --> 00:51:06,379 You're not going to do anything else? Like what? Take the place out? Set up a 788 00:51:06,380 --> 00:51:07,430 roadblock? 789 00:51:07,580 --> 00:51:09,930 I'll go and have word of that chap in reception. 790 00:51:13,320 --> 00:51:14,370 I don't know. 791 00:51:14,540 --> 00:51:16,340 I hope they'll catch him soon enough. 792 00:51:16,420 --> 00:51:18,890 I don't think it's the time to get caught, do you? 793 00:51:19,900 --> 00:51:20,950 Come on. 794 00:51:20,951 --> 00:51:23,759 What? Let's have a look inside. We know it's his caravan. 795 00:51:23,760 --> 00:51:26,470 Tom, let the police handle it. We'll be back in a minute. 796 00:51:29,631 --> 00:51:34,939 Women always used to keep her spare key in the caravan. 797 00:51:34,940 --> 00:51:35,990 Tom! 798 00:52:11,720 --> 00:52:12,770 I'm too creepy. 799 00:52:21,000 --> 00:52:22,380 Please, Tom, can we just go? 800 00:52:24,840 --> 00:52:25,890 Come on! 801 00:52:26,220 --> 00:52:27,270 Tom! 802 00:52:29,540 --> 00:52:30,590 Come on! 803 00:52:31,260 --> 00:52:32,310 Come on! 804 00:52:32,380 --> 00:52:33,430 Tom! 805 00:52:44,981 --> 00:52:46,729 Get off him! 806 00:52:46,730 --> 00:52:47,830 Get off! Get off! 807 00:52:47,831 --> 00:52:49,089 Get off! 808 00:52:49,090 --> 00:52:50,410 Get off! Get off! Get back! 809 00:52:50,590 --> 00:52:53,210 Get off! Get off! Get off! Come on! Get off! 810 00:52:56,430 --> 00:53:03,409 Just makes you question 811 00:53:03,410 --> 00:53:05,390 your faith in human nature, doesn't it? 812 00:53:05,670 --> 00:53:07,840 I was cracking jokes with him this morning. 813 00:53:08,610 --> 00:53:10,110 Should be a lesson to you, that. 814 00:53:10,770 --> 00:53:11,820 It's Chloe and Mika. 815 00:53:11,930 --> 00:53:14,110 Give them their heads up on scum like him. 816 00:53:15,690 --> 00:53:17,740 Not sure I could tell him what to look for. 817 00:53:19,670 --> 00:53:21,710 What sort of head of pastoral care am I? 818 00:53:21,711 --> 00:53:24,149 Protecting a teacher before one of his kids? 819 00:53:24,150 --> 00:53:25,069 Hey, come on. 820 00:53:25,070 --> 00:53:26,870 Don't hog all the guilt for yourself. 821 00:53:27,410 --> 00:53:30,060 You'll make a lot of mistakes in this job, believe me. 822 00:53:32,430 --> 00:53:34,480 I'm not sure I'm up to the role, after all. 823 00:53:35,910 --> 00:53:36,960 Of course you are. 824 00:53:37,630 --> 00:53:40,950 Give yourself a break, eh? The 600 of them is just one of you. 825 00:53:41,490 --> 00:53:42,540 Thank you, Sarge. 826 00:53:44,010 --> 00:53:45,430 Fell to my D in the caravan. 827 00:53:46,390 --> 00:53:47,440 Martin Howard. 828 00:53:47,930 --> 00:53:48,980 String of offences. 829 00:53:49,510 --> 00:53:52,250 Fraud, deception and sexual assault. 830 00:54:03,990 --> 00:54:05,450 You can crash here if you want. 831 00:54:12,860 --> 00:54:14,480 Jan, do you want to talk about it? 832 00:54:16,040 --> 00:54:17,360 I'll give you what you like. 833 00:54:21,640 --> 00:54:26,000 Did it... Did it hurt you? 834 00:54:28,800 --> 00:54:29,850 No. 835 00:54:30,940 --> 00:54:33,290 It was really nice to be up until the dump there. 836 00:54:35,560 --> 00:54:39,410 There's no way I'd ever go out with an older fellow. They're awfully impaired. 837 00:54:39,540 --> 00:54:40,860 Maxine, you can't say that. 838 00:54:41,390 --> 00:54:42,650 They're not all like that. 839 00:54:45,210 --> 00:54:46,950 He treated me proper ladylike. 840 00:54:49,870 --> 00:54:50,920 At first. 841 00:54:50,921 --> 00:54:55,029 So it's all right what he's done. As long as he opened doors for you and 842 00:54:55,030 --> 00:54:55,909 give you a slap. 843 00:54:55,910 --> 00:54:59,040 What he did to Janice had absolutely nothing to do with his age. 844 00:54:59,041 --> 00:55:01,489 Of course it did. Why did he go out with him in the first place? It was because 845 00:55:01,490 --> 00:55:02,690 he was older, wasn't it? 846 00:55:05,290 --> 00:55:07,390 He took advantage of you, Janice. End of. 847 00:55:10,440 --> 00:55:11,490 All right, you lot? 848 00:55:11,660 --> 00:55:12,740 Have they caught him? 849 00:55:13,180 --> 00:55:14,230 Yeah. 850 00:55:14,940 --> 00:55:15,990 They've got him. 851 00:55:18,700 --> 00:55:21,650 Let's just say he won't be breathing any fresh air for a bit. 852 00:55:33,740 --> 00:55:34,790 Thank you, Steph. 853 00:55:35,080 --> 00:55:36,460 You've done a brilliant job. 854 00:55:36,720 --> 00:55:37,770 And thank Tom. 855 00:55:38,560 --> 00:55:40,000 Yeah, I will see you tomorrow. 856 00:55:40,280 --> 00:55:41,330 Bye. 857 00:55:45,880 --> 00:55:46,930 Janice OK? 858 00:55:47,580 --> 00:55:48,640 Yeah, she's fine. 859 00:55:49,240 --> 00:55:54,320 She doesn't want to come back, but... She'll bounce back, knowing Janice. 860 00:55:55,300 --> 00:55:56,350 I hope so. 861 00:55:58,440 --> 00:56:04,180 There must be something we can do about our differences over... over what I did. 862 00:56:06,440 --> 00:56:07,490 There is. 863 00:56:07,820 --> 00:56:11,919 I know there's a massive divide between us, Eddie, at the moment, but stick with 864 00:56:11,920 --> 00:56:12,970 it, yeah? 865 00:56:18,820 --> 00:56:20,080 I'll work my three months. 866 00:56:20,360 --> 00:56:22,480 We're on to something really big here. 867 00:56:22,860 --> 00:56:24,960 I can't work through this, Rachel. 868 00:56:25,760 --> 00:56:27,040 I have to go round it. 869 00:56:27,090 --> 00:56:31,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.