Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,240 --> 00:00:29,209
Okay, that's great, everyone. Could I
have a word with a couple of close mates
2
00:00:29,210 --> 00:00:30,790
and Mr. Rimmer?
3
00:00:30,791 --> 00:00:34,129
It'd be brilliant publicity, this.
4
00:00:34,130 --> 00:00:35,180
Right,
5
00:00:36,630 --> 00:00:38,250
guys, just a couple of questions.
6
00:00:38,251 --> 00:00:41,749
Mr. Rimmer, how has Chloe's
disappearance affected the school?
7
00:00:41,750 --> 00:00:44,160
Well, we're all extremely worried about
Chloe.
8
00:00:44,161 --> 00:00:45,609
Everybody's thinking about her.
9
00:00:45,610 --> 00:00:46,660
We want her back.
10
00:00:46,661 --> 00:00:51,129
Janice and Maxine, what message would
you send Chloe?
11
00:00:51,130 --> 00:00:53,110
She's our best mate. We really miss her.
12
00:00:53,630 --> 00:00:55,150
And so does her husband, Dante.
13
00:00:55,151 --> 00:01:00,739
Despite Chloe's disappearance, we're not
going to let it stop Waterloo Road
14
00:01:00,740 --> 00:01:02,360
going from strength to strength.
15
00:01:04,019 --> 00:01:06,580
And whose idea was the balloon relief?
16
00:01:07,140 --> 00:01:08,340
That was mine and Matt's.
17
00:01:08,860 --> 00:01:09,910
Is there a message?
18
00:01:10,160 --> 00:01:13,470
Yeah, there's a picture of Chloe and a
number to call if you see her.
19
00:01:13,720 --> 00:01:14,770
OK, ready?
20
00:01:25,441 --> 00:01:31,889
Nice and prominent, huh? Daughter of
murdered teacher runs away.
21
00:01:31,890 --> 00:01:33,150
One page left, this chap.
22
00:01:47,050 --> 00:01:48,100
Here we are.
23
00:01:48,590 --> 00:01:49,770
Oh, thanks, love.
24
00:01:50,630 --> 00:01:52,310
What have you got on this morning?
25
00:01:52,630 --> 00:01:54,150
Year nine, horrible.
26
00:01:55,670 --> 00:01:56,720
Hormones raging.
27
00:01:57,070 --> 00:01:58,330
You'll sort them, though.
28
00:01:58,331 --> 00:02:02,349
Oh, yeah. I'll be sat there with the gob
shut. Can't cope with chattery, creepy
29
00:02:02,350 --> 00:02:04,170
besants bursting in the morning.
30
00:02:05,090 --> 00:02:07,070
Right, I'll stick these in the wash.
31
00:02:07,470 --> 00:02:08,770
You've got your remotes.
32
00:02:09,930 --> 00:02:12,970
Try and remember what the quack said.
33
00:02:14,770 --> 00:02:16,370
Get a little exercise.
34
00:02:16,371 --> 00:02:20,569
Oh, me Christmas hamper money's on the
side. Will you see that it gets paid in?
35
00:02:20,570 --> 00:02:21,620
Yeah.
36
00:02:41,070 --> 00:02:42,630
I haven't come to cause trouble.
37
00:02:44,270 --> 00:02:46,560
I just think you should be out looking
for her.
38
00:02:46,990 --> 00:02:48,040
She is your wife.
39
00:02:48,470 --> 00:02:49,850
Wives don't do what she did.
40
00:02:50,870 --> 00:02:52,370
I just want to help look for her.
41
00:02:59,730 --> 00:03:00,780
That's the way.
42
00:03:06,430 --> 00:03:08,230
Sometimes we achieve some coming in.
43
00:03:08,510 --> 00:03:09,710
Break. Problem?
44
00:03:10,079 --> 00:03:11,129
No.
45
00:03:11,800 --> 00:03:14,270
I've seen her. I like to play him in
public service.
46
00:03:14,540 --> 00:03:15,740
She's an ex -headmaster.
47
00:03:15,741 --> 00:03:18,219
It's always good to get an outsider's
point of view on something.
48
00:03:18,220 --> 00:03:19,300
What's that lot up to?
49
00:03:26,700 --> 00:03:27,920
Spoken mildly.
50
00:03:30,780 --> 00:03:35,060
China night banquet, do you?
51
00:03:39,120 --> 00:03:40,170
And we'll have it.
52
00:03:41,300 --> 00:03:44,480
Right after I collect my winnings.
53
00:03:44,481 --> 00:03:50,479
What, your mum's decorating her room
fluorescent pink, is she?
54
00:03:50,480 --> 00:03:53,999
God, I'm not. You got that spray in my
walls. Again, you're covered in the
55
00:03:54,000 --> 00:03:56,950
stuff. It's not spraying walls, it's
graffiti art, innit?
56
00:03:58,720 --> 00:04:00,220
September, organising fight.
57
00:04:00,740 --> 00:04:04,920
The same month, spraying foul and
abusive language on my science block.
58
00:04:05,280 --> 00:04:06,600
October, here we go again.
59
00:04:07,260 --> 00:04:09,310
I'm sorry, Candice. He's had his
chances.
60
00:04:09,400 --> 00:04:11,510
Look, do you realise how serious this
is?
61
00:04:11,700 --> 00:04:16,039
Every penny I earn from this kitchen
goes on him. You exclude him and... I
62
00:04:16,040 --> 00:04:20,660
can't. I won't have drugs promoted or
glorified in my school.
63
00:04:21,079 --> 00:04:22,220
I know, Mr Rimmer.
64
00:04:22,440 --> 00:04:26,320
I'm not saying he's not had it coming,
but if he's at home all day on his own,
65
00:04:26,460 --> 00:04:28,460
well, he'll have all sorts coming round.
66
00:04:30,040 --> 00:04:33,050
Yeah, well, maybe Daily Field Eye can do
something with him.
67
00:04:33,051 --> 00:04:36,569
That's at least four mile away. Yeah,
well, George Madder, he's the head
68
00:04:36,570 --> 00:04:39,949
He owes me a favour. Maybe they'll take
him. I ain't being Billy No -Mates in
69
00:04:39,950 --> 00:04:41,000
Daily High.
70
00:04:41,050 --> 00:04:42,100
No way!
71
00:04:46,170 --> 00:04:49,540
And if you can get the boys to go
through the chorus, that'd be great.
72
00:04:49,541 --> 00:04:51,029
They were useless yesterday.
73
00:04:51,030 --> 00:04:52,750
Mark, why are we doing this, eh?
74
00:04:52,751 --> 00:04:56,609
We've got two good singers, the kids who
can play chopsticks, and the rest are
75
00:04:56,610 --> 00:04:57,660
coming along nicely.
76
00:04:58,051 --> 00:04:59,999
Brett, just a minute.
77
00:05:00,000 --> 00:05:02,719
I've changed your arrangement for one of
the songs. Any chance I can see it at
78
00:05:02,720 --> 00:05:04,320
lunchtime? Give the lad a break.
79
00:05:05,900 --> 00:05:07,580
It might take your mind off things.
80
00:05:07,820 --> 00:05:08,980
Okay, I'll be there.
81
00:05:10,820 --> 00:05:13,350
Anyway, I'm going to have to love you
and leave you.
82
00:05:13,440 --> 00:05:14,760
Management meeting calls.
83
00:05:21,001 --> 00:05:27,949
Yeah, well, that Rimmer's always had it
in for us. Hey, listen, he's had plenty
84
00:05:27,950 --> 00:05:28,669
of warnings.
85
00:05:28,670 --> 00:05:31,569
Yeah, well, there's loads of them that
have had warnings, Mr Lawson. But I've
86
00:05:31,570 --> 00:05:33,969
come, it's always our Bolton that gets
it in neck.
87
00:05:33,970 --> 00:05:37,589
I mean, one minute he's telling me I
can't have bursary, and next he's
88
00:05:37,590 --> 00:05:40,370
him out. Sorry, what bursary? One for
single mums.
89
00:05:40,730 --> 00:05:42,110
He said I'd missed deadline.
90
00:05:42,111 --> 00:05:45,609
Alicia Dillon's been telling everyone
she's got two grand to come here, yeah?
91
00:05:45,610 --> 00:05:48,230
Yeah, whole thing stinks, I'm telling
you.
92
00:05:48,510 --> 00:05:51,090
If he thinks that... Anyway, come on.
93
00:05:51,930 --> 00:05:53,780
Candice! I'm going to education.
94
00:06:03,580 --> 00:06:07,060
Hi. I thought I'd set up a website for
Chloe.
95
00:06:08,320 --> 00:06:10,300
We wondered if you'd like to contribute.
96
00:06:13,140 --> 00:06:16,390
She's an evil little cow and I hope she
throws herself under a bus.
97
00:06:16,420 --> 00:06:17,560
Mika. Never mind Mika.
98
00:06:18,660 --> 00:06:19,800
Why are you doing this?
99
00:06:21,160 --> 00:06:23,930
I'd never let my boyfriend get between
me and my sister.
100
00:06:23,940 --> 00:06:25,320
As if I had a sister. Yeah.
101
00:06:25,780 --> 00:06:29,539
Like I really need a lecture on my
sister from a junkie. All I'm saying is
102
00:06:29,540 --> 00:06:30,499
wish I had a sister.
103
00:06:30,500 --> 00:06:34,039
We need to work together on this. Oh,
but how would you react if she slept
104
00:06:34,040 --> 00:06:35,090
your boyfriend?
105
00:06:35,600 --> 00:06:38,010
I wouldn't want her to top herself like
she does.
106
00:06:38,480 --> 00:06:41,310
None of you know what it's like. So
don't start judging me.
107
00:06:41,800 --> 00:06:43,540
He's the reason she's gone missing.
108
00:06:50,701 --> 00:06:54,289
What do you think you'd get away with
it?
109
00:06:54,290 --> 00:06:55,340
Eddie, listen.
110
00:06:55,910 --> 00:06:58,650
I've had a lot on, and I just didn't
have the chance.
111
00:06:58,910 --> 00:06:59,960
I can't believe this.
112
00:07:00,630 --> 00:07:05,030
You're paying middle -class parents two
grand to send their kids here?
113
00:07:05,490 --> 00:07:10,289
It's hardly jackpot money. It is to the
likes of Candy Smiley. Look, this is for
114
00:07:10,290 --> 00:07:14,089
single parents whose kids can make a
real academic difference to this school.
115
00:07:14,090 --> 00:07:15,410
You've lost the plot, mate.
116
00:07:15,411 --> 00:07:18,929
Yeah, well, maybe I have lost the plot
working in this place for 15 years.
117
00:07:18,930 --> 00:07:20,070
that's the problem. No!
118
00:07:20,800 --> 00:07:26,240
The problem is Ofsted and your value
-added crap and your league tables.
119
00:07:26,780 --> 00:07:31,559
You know, that's before you get to your
33 % free school meals and a special
120
00:07:31,560 --> 00:07:34,750
needs register that reads like a
psychiatrist's waiting list.
121
00:07:35,200 --> 00:07:37,740
These ten kids have transformed this
place.
122
00:07:37,741 --> 00:07:38,959
And do you know what?
123
00:07:38,960 --> 00:07:42,199
Next year, there'll be ten more. We
won't have to pay them. I went on the
124
00:07:42,200 --> 00:07:45,860
flaming radio and said what a great
community school we are.
125
00:07:45,861 --> 00:07:49,759
Look, I'm only trying to do what every
other head in this country is trying to
126
00:07:49,760 --> 00:07:50,810
do.
127
00:07:54,790 --> 00:07:55,840
Eddie, listen.
128
00:07:56,250 --> 00:07:58,050
We can extend the scheme next year.
129
00:07:58,270 --> 00:07:59,890
Bit late for Candice and Bolton.
130
00:08:00,250 --> 00:08:04,450
Yeah, well, I might have been a bit
hasty on that. You get paid not to be
131
00:08:04,530 --> 00:08:07,420
I think Ria Cheetham has found out she's
coming in a break.
132
00:08:07,421 --> 00:08:10,029
What, has she's rumbled here? What about
you?
133
00:08:10,030 --> 00:08:11,080
Now that you know.
134
00:08:12,390 --> 00:08:13,440
Eddie.
135
00:08:14,250 --> 00:08:16,420
You could be looking at the sack here,
mate.
136
00:08:22,800 --> 00:08:23,850
Not now, Steph.
137
00:08:36,260 --> 00:08:38,580
Sir, you know heart is?
138
00:08:39,419 --> 00:08:42,919
It says here that the L of a heart is
daft.
139
00:08:44,039 --> 00:08:45,089
Daft.
140
00:08:45,440 --> 00:08:48,340
Now, why didn't Shakespeare use that
adjective?
141
00:08:49,450 --> 00:08:55,050
They turned wild in nature, broke their
stalls. It was daft.
142
00:08:55,690 --> 00:08:58,030
Right. But in the Grand National, right?
143
00:08:58,330 --> 00:09:00,620
How come they don't start eating each
other?
144
00:09:01,510 --> 00:09:02,850
Could you put a bit on that?
145
00:09:03,090 --> 00:09:08,029
Let me give you some very sage advice,
Miss Dillon. Get on with your work and
146
00:09:08,030 --> 00:09:09,950
not raise your head until the bell goes.
147
00:09:20,270 --> 00:09:22,380
Have a word with Miss Shackleton,
please.
148
00:09:33,330 --> 00:09:37,890
How are you doing?
149
00:09:39,410 --> 00:09:40,460
Fine.
150
00:09:42,310 --> 00:09:43,750
Could we go for a drink after?
151
00:09:44,610 --> 00:09:45,660
You know, no strings.
152
00:09:45,810 --> 00:09:46,860
No, Jack.
153
00:09:47,270 --> 00:09:50,460
It's going to be hard for both of us, so
let's just... I'm in trouble.
154
00:09:53,550 --> 00:09:54,600
I don't want to know.
155
00:09:55,470 --> 00:09:56,520
Not anymore.
156
00:10:34,960 --> 00:10:37,370
If Remus sees you, he'll get kicked out
for good.
157
00:10:39,520 --> 00:10:40,570
Why are you here?
158
00:10:41,580 --> 00:10:43,140
I need to know if she's all right.
159
00:10:43,560 --> 00:10:45,240
Are you going to tell me anything?
160
00:10:45,520 --> 00:10:46,570
I don't believe you.
161
00:10:47,140 --> 00:10:49,420
She's got everyone running round after
her.
162
00:10:50,060 --> 00:10:52,410
Am I the only one that sees close to
what she is?
163
00:10:53,060 --> 00:10:55,500
Please, I just... Come and help me look
for her.
164
00:10:57,240 --> 00:10:58,380
See you later, Donovan.
165
00:11:00,720 --> 00:11:01,770
What did he want?
166
00:11:02,240 --> 00:11:03,380
Same as everyone wants.
167
00:11:04,230 --> 00:11:05,490
I've been looking for her.
168
00:11:06,670 --> 00:11:08,780
Mika, I wish you'd think about this,
love.
169
00:11:09,110 --> 00:11:10,160
I've all of done.
170
00:11:10,870 --> 00:11:11,920
Think and cry.
171
00:11:12,870 --> 00:11:15,910
Close to 16, she's made a big mistake
and she's paying for it.
172
00:11:16,150 --> 00:11:17,590
I'm not feeling sorry for her.
173
00:11:17,591 --> 00:11:18,869
You won't have to.
174
00:11:18,870 --> 00:11:22,240
Because wherever she is, I'm sure she's
feeling sorry for herself.
175
00:11:32,410 --> 00:11:33,550
Right, don't you, lad?
176
00:11:34,990 --> 00:11:36,190
Can I borrow your moped?
177
00:11:36,470 --> 00:11:38,940
I want to go round a few places we ain't
close to go.
178
00:11:40,350 --> 00:11:41,610
You're not insured, mate.
179
00:11:41,670 --> 00:11:44,800
It's like I've ever bothered you. I'm a
pillar of the community.
180
00:11:44,870 --> 00:11:46,980
I can't risk getting points on my
licence.
181
00:11:46,981 --> 00:11:51,969
Tell you what, though. Come back after
and I'll wish you round. Oh, come on. I
182
00:11:51,970 --> 00:11:52,889
need to go now.
183
00:11:52,890 --> 00:11:53,809
Sorry, mate.
184
00:11:53,810 --> 00:11:56,160
Come and see me at three. I've got a
spare helmet.
185
00:12:08,750 --> 00:12:11,460
Do you reckon Larson and Mr Rimmer are
arguing about?
186
00:12:11,461 --> 00:12:14,169
Larson's probably found out what we've
known for ages.
187
00:12:14,170 --> 00:12:17,840
Rimmer lacks the intellectual capacity
for the job. Oh, Mr Rimmer's, eh?
188
00:12:17,841 --> 00:12:19,329
Rimmer might be getting stuck.
189
00:12:19,330 --> 00:12:20,380
Eh? What for?
190
00:12:20,670 --> 00:12:22,750
Dunno. For being him. It's enough for
me.
191
00:12:22,970 --> 00:12:25,020
See, Dante's done some work on your
face.
192
00:12:26,810 --> 00:12:27,860
Good lad, Dante.
193
00:12:28,090 --> 00:12:31,160
Have you heard him? It's not to do with
you. He's a mate, right?
194
00:12:31,161 --> 00:12:34,089
We're going into town after school to
look for Chloe.
195
00:12:34,090 --> 00:12:37,019
Put these posters up and that. Don't
forget to check the marks.
196
00:12:37,020 --> 00:12:40,419
Two teenage suicides every day in
Britain. It's an old fact. Wish you'd
197
00:12:40,420 --> 00:12:41,470
yourself.
198
00:12:51,440 --> 00:12:54,959
Yes, I can see that, Jack, but what I
don't see is any collaborative
199
00:12:54,960 --> 00:12:56,880
partnerships with your club to school.
200
00:12:58,180 --> 00:12:59,230
Sorry I'm late.
201
00:13:01,620 --> 00:13:02,670
Eddie Lawson.
202
00:13:02,671 --> 00:13:03,899
Deputy Head.
203
00:13:03,900 --> 00:13:05,540
Hi, um, Ria Teetham.
204
00:13:06,650 --> 00:13:09,360
I've asked Eddie to sit in with us. I
hope you don't mind.
205
00:13:09,570 --> 00:13:11,850
No, no, no. I'd quite like to have his
input.
206
00:13:16,990 --> 00:13:19,970
So they were arguing in the corridor in
front of the kids?
207
00:13:20,470 --> 00:13:24,390
Yep. Apparently Jack's been doing a bit
of jiggery -pokery with the budget.
208
00:13:24,391 --> 00:13:27,869
Doesn't surprise me. They do just about
anything to pick himself up. Yeah, well,
209
00:13:27,870 --> 00:13:29,789
whatever. I think he's in a lot of
trouble.
210
00:13:29,790 --> 00:13:32,290
Good. About bloody time he got his
fingers burnt.
211
00:13:33,630 --> 00:13:37,000
I mean, do any of you really know what
you're supposed to have done?
212
00:13:37,001 --> 00:13:40,689
More than you do, evidently. Well, if
you know anything else, then fill us in.
213
00:13:40,690 --> 00:13:41,449
Yeah, come on.
214
00:13:41,450 --> 00:13:42,500
What have we done?
215
00:13:43,370 --> 00:13:46,969
Well, I know that he works 15 hours a
day, six days a week. And I know that
216
00:13:46,970 --> 00:13:49,969
parents who wouldn't have looked at the
school last year are now sending the
217
00:13:49,970 --> 00:13:51,020
kids here.
218
00:13:59,450 --> 00:14:01,350
They received a bursary to come here.
219
00:14:01,351 --> 00:14:05,879
You see, they're from single -parent
families, and that's who we wanted to
220
00:14:05,880 --> 00:14:08,660
target. That's not what the EIC money is
meant for.
221
00:14:08,880 --> 00:14:10,040
You can't do this.
222
00:14:10,041 --> 00:14:10,759
Why not?
223
00:14:10,760 --> 00:14:14,490
I mean, Excellence in Cities funding is
for our school development grant.
224
00:14:14,520 --> 00:14:18,520
It's money to spend as we see fit. But
it's to be spent on pupils, not parents.
225
00:14:18,840 --> 00:14:21,790
Well, it's for school improvement and
pupil achievement.
226
00:14:21,920 --> 00:14:24,390
Right, so what is your school
improvement plan?
227
00:14:26,360 --> 00:14:28,440
It's 20 grand. It's not half a million.
228
00:14:29,520 --> 00:14:30,570
Look.
229
00:14:31,280 --> 00:14:35,859
It's not just the GMP kids that are
doing well. They're bringing on others
230
00:14:35,860 --> 00:14:36,819
well.
231
00:14:36,820 --> 00:14:37,870
Mr Lawson?
232
00:14:38,980 --> 00:14:40,460
Please, Eddie.
233
00:14:42,680 --> 00:14:48,920
I think... it might be a nice idea for
you to meet these kids.
234
00:14:57,220 --> 00:14:58,270
Right.
235
00:14:59,160 --> 00:15:00,460
This is, um...
236
00:15:01,130 --> 00:15:02,190
Mrs? Mrs?
237
00:15:02,490 --> 00:15:03,550
Mrs. Mrs.
238
00:15:04,330 --> 00:15:06,150
Cheetham. And she's from the LEA.
239
00:15:06,570 --> 00:15:11,910
And she'd like to talk to you about...
Well, I'm going to let her tell you.
240
00:15:13,210 --> 00:15:17,290
Mr Rimmers tells me a lot about... Mr
Rimmers, welcome to the canteen now.
241
00:15:17,590 --> 00:15:19,150
Candice is kicking off big time.
242
00:15:24,970 --> 00:15:26,890
Why did you lot come to Waterloo Road?
243
00:15:27,270 --> 00:15:28,370
Our mum's made us.
244
00:15:28,840 --> 00:15:32,570
Did you know anything about the school
before you came? I knew it was a dump.
245
00:15:33,340 --> 00:15:34,840
Is that what everyone thinks?
246
00:15:36,920 --> 00:15:37,970
Yeah,
247
00:15:38,140 --> 00:15:39,880
but they give you loads of homework.
248
00:15:40,260 --> 00:15:42,610
What's the world coming to, eh, Mrs
Cheetham?
249
00:15:43,100 --> 00:15:45,810
I've been to four schools now, and this
one's the best.
250
00:15:46,040 --> 00:15:47,090
Mr Rimmer's the best.
251
00:15:50,160 --> 00:15:53,900
That's out of depth and... Oh, God!
252
00:15:57,060 --> 00:15:58,710
Candice! He's off for school.
253
00:15:59,730 --> 00:16:01,840
He can't make healthy eggs. That's
enough.
254
00:16:01,850 --> 00:16:03,870
I don't think so. I've only just
started.
255
00:16:04,090 --> 00:16:05,140
Andy, enough!
256
00:16:05,141 --> 00:16:09,529
I'm not cleaning up all this. Come on,
let's go to my office. We can talk about
257
00:16:09,530 --> 00:16:12,480
this, yeah? Come on. I'm not one of your
flaming school kids.
258
00:16:13,010 --> 00:16:15,130
Why don't you stop me, eh? I don't care.
259
00:16:15,131 --> 00:16:19,109
You've had a day of it, haven't you?
Getting shot of all Bolton, now me?
260
00:16:19,110 --> 00:16:21,700
I'm not getting shot of you, nor Bolton,
all right?
261
00:16:22,470 --> 00:16:24,070
Just calm down.
262
00:16:25,410 --> 00:16:26,460
Listen.
263
00:16:26,960 --> 00:16:32,499
I made... I've changed my mind, all
right? I'll give him five days, one of
264
00:16:32,500 --> 00:16:34,060
can be spent scrubbing my walls.
265
00:16:35,520 --> 00:16:37,930
So you're not kicking him out? Not
permanently.
266
00:16:40,960 --> 00:16:44,900
I'll, uh... I'll have this lot cleaned
up in two minutes, Mr. Rummer.
267
00:16:59,680 --> 00:17:01,060
Am I done for? Calm yourself.
268
00:17:01,061 --> 00:17:03,099
The kids have been our biggest selling
point.
269
00:17:03,100 --> 00:17:06,259
What, even Alicia didn't? I bet she
enjoyed sticking her knife in. She
270
00:17:06,260 --> 00:17:07,880
See? But the others outvoted her.
271
00:17:08,640 --> 00:17:09,690
We'd better get busy.
272
00:17:10,099 --> 00:17:13,109
Have you flagged any of the purse we
took up on the SDF forms?
273
00:17:13,700 --> 00:17:14,960
Reports to the governor?
274
00:17:15,280 --> 00:17:16,840
We've got to give her something.
275
00:17:16,841 --> 00:17:18,838
I thought you were ready to string me
up.
276
00:17:18,839 --> 00:17:22,449
No, well, you're not out of the woods
yet. She's on the phone to her people
277
00:17:39,500 --> 00:17:43,100
Tom, you wouldn't mind keeping an eye on
my year sevens, would you?
278
00:17:43,400 --> 00:17:46,110
Next lesson, hey, just like for the last
five minutes.
279
00:17:47,000 --> 00:17:48,260
I've got to get to the bank.
280
00:17:48,820 --> 00:17:50,280
Oh, payback time, is it?
281
00:17:50,660 --> 00:17:51,800
Don't worry about that.
282
00:17:53,100 --> 00:17:55,690
But it might have to come in a couple of
instalments.
283
00:17:55,920 --> 00:18:00,539
Grant me, mate, I need that money. I've
got money coming in this week, and it's
284
00:18:00,540 --> 00:18:02,100
going to go right in your pocket.
285
00:18:03,840 --> 00:18:05,040
Just five minutes, then.
286
00:18:08,409 --> 00:18:13,089
OK, I've added a bit to our development
plan and I've tweaked a few of these
287
00:18:13,090 --> 00:18:14,730
departmental evaluations.
288
00:18:15,850 --> 00:18:16,990
Why are you doing this?
289
00:18:17,970 --> 00:18:20,770
Because I think you've got a chance, if
Nigel backs you.
290
00:18:23,630 --> 00:18:24,680
Ria, come in.
291
00:18:25,090 --> 00:18:26,140
Gentlemen.
292
00:18:26,550 --> 00:18:27,810
How did you find the kids?
293
00:18:28,150 --> 00:18:30,330
Great. They spoke very highly of the
school.
294
00:18:31,990 --> 00:18:33,550
I'll come straight to the point.
295
00:18:34,050 --> 00:18:36,400
I suggest you contact your chair of
governors.
296
00:18:36,730 --> 00:18:40,340
And I've come to convene an emergency
meeting here at about two o 'clock.
297
00:18:40,570 --> 00:18:44,429
Why? What's happened? The LEA will be
laying formal charges of financial
298
00:18:44,430 --> 00:18:45,730
misappropriation.
299
00:18:46,470 --> 00:18:47,520
At you, Jack.
300
00:18:50,750 --> 00:18:57,710
Yes. Go on. Go on. Go on, son.
301
00:18:58,210 --> 00:18:59,490
Come on.
302
00:19:03,250 --> 00:19:04,300
Get your weapons.
303
00:19:04,620 --> 00:19:06,670
Go on, hit him. He's not going to mind.
Go on.
304
00:19:08,140 --> 00:19:09,190
Come on.
305
00:19:09,520 --> 00:19:10,570
Yes.
306
00:19:10,760 --> 00:19:11,810
Yes.
307
00:19:11,940 --> 00:19:12,990
Yes, go on.
308
00:19:13,240 --> 00:19:14,290
Go on.
309
00:19:15,100 --> 00:19:16,200
Go on, Big Bird.
310
00:19:16,760 --> 00:19:17,810
Go on, son.
311
00:19:18,180 --> 00:19:20,460
Go on. You're there. Go on. Go on, lad.
312
00:19:39,810 --> 00:19:42,890
Right. Me and Matt's going to go and
take a look about the room.
313
00:19:46,990 --> 00:19:48,040
Oh.
314
00:19:49,150 --> 00:19:56,090
Completely forgot. I'm sorry for...
How's it going?
315
00:19:57,070 --> 00:19:58,690
Yeah. Not bad.
316
00:19:59,630 --> 00:20:04,770
Look, I know this is a difficult time
for you, but we sort of need you.
317
00:20:12,360 --> 00:20:15,660
I'm not going to be able to do the show.
318
00:20:17,380 --> 00:20:19,560
Sorry? It won't be any use.
319
00:20:19,900 --> 00:20:21,280
My mind's all over the place.
320
00:20:23,540 --> 00:20:24,590
Are you serious?
321
00:20:29,060 --> 00:20:32,240
Well, no lead, no show.
322
00:20:33,820 --> 00:20:34,900
Good luck here, yeah?
323
00:20:36,820 --> 00:20:38,320
Why are you doing this, Brett?
324
00:20:38,321 --> 00:20:41,489
You could still find someone to take the
role. You only got it because no one
325
00:20:41,490 --> 00:20:42,540
else wanted it.
326
00:20:58,670 --> 00:20:59,720
Hi.
327
00:21:01,090 --> 00:21:07,470
I've got to put the book into the... I
told you, John.
328
00:21:07,471 --> 00:21:10,959
I don't want to know. You're going to
hear about it sooner or later. I don't
329
00:21:10,960 --> 00:21:12,010
care.
330
00:21:12,011 --> 00:21:17,179
You know, I've even been trying to stick
up for you in the staff room. I just
331
00:21:17,180 --> 00:21:21,959
want you to know that what I've done,
I've only done for the kids and for the
332
00:21:21,960 --> 00:21:25,159
school. Such a good man you are. I'm not
lying about this. You lied about
333
00:21:25,160 --> 00:21:26,210
everything else.
334
00:21:27,160 --> 00:21:29,000
Death, your ability to cope.
335
00:21:29,720 --> 00:21:33,759
What do you want me to say? I want you
to explain to me how you ended up
336
00:21:33,760 --> 00:21:36,830
sleeping with a desperate middle -aged
woman when you had me.
337
00:21:36,831 --> 00:21:41,569
think things through, do you? Just
charge straight ahead.
338
00:21:41,570 --> 00:21:43,090
Look, I messed up, you know.
339
00:21:43,590 --> 00:21:48,510
It doesn't take complex analysis, but
maybe we can get through this.
340
00:21:49,050 --> 00:21:50,100
And do what?
341
00:21:51,810 --> 00:21:52,860
No.
342
00:21:54,030 --> 00:21:55,110
I've done right wrong.
343
00:22:03,430 --> 00:22:04,550
In the 140.
344
00:22:05,570 --> 00:22:06,620
Thank you, mate.
345
00:22:20,000 --> 00:22:21,050
Seddon.
346
00:22:26,060 --> 00:22:27,110
Lewis.
347
00:22:27,540 --> 00:22:28,880
Hello, Mr Bulgin.
348
00:22:30,160 --> 00:22:32,180
Would you do me a little favour?
349
00:22:32,560 --> 00:22:35,760
There's a horse running in the 140 at
Green Valley.
350
00:22:36,720 --> 00:22:38,440
Chocolate flapjack.
351
00:22:39,560 --> 00:22:40,610
Look.
352
00:22:41,900 --> 00:22:45,860
There's a hundred pounds to win. It
should be about 20 to one.
353
00:22:46,980 --> 00:22:49,030
Go on, then. The book is five minutes
away.
354
00:22:49,031 --> 00:22:52,179
All right, you want me to... Well, I'll
have to get permission off more can -do
355
00:22:52,180 --> 00:22:53,230
candies.
356
00:22:53,440 --> 00:22:54,880
Miss Pond up for leaving work.
357
00:22:56,840 --> 00:22:59,900
I'll give you a tenner. A tenner? So
we're new to Grant.
358
00:23:01,140 --> 00:23:04,240
Twenty quid, take it or leave it. I can
always get someone else.
359
00:23:04,241 --> 00:23:07,079
You might be struggling. The race starts
in ten minutes.
360
00:23:07,080 --> 00:23:08,400
I tell you what, Mr Budgeon.
361
00:23:08,920 --> 00:23:10,640
If it loses, nout.
362
00:23:11,140 --> 00:23:12,880
If it comes in, I want ten percent.
363
00:23:14,410 --> 00:23:18,570
If only you'd shown this endeavour when
you were a pupil here, Lewis.
364
00:23:20,770 --> 00:23:26,470
I want to see the winnings and all proof
the bet was laid.
365
00:23:26,670 --> 00:23:28,270
Staff room, 315.
366
00:23:34,090 --> 00:23:35,140
OK.
367
00:23:35,441 --> 00:23:43,549
You may as well all know there's been an
emergency governance meeting called for
368
00:23:43,550 --> 00:23:44,600
this afternoon.
369
00:23:45,550 --> 00:23:52,529
Rhea Cheetham, the school advisor, has
objected to me targeting funds at our
370
00:23:52,530 --> 00:23:55,330
Year 10 kids, the Gifted and Talented
Group.
371
00:23:55,650 --> 00:23:58,910
Of course, can't be seen to be helping
clever kids, can we?
372
00:24:00,070 --> 00:24:05,889
Yeah, well, I did bend the rules a
little, so there's a chance I might be
373
00:24:05,890 --> 00:24:06,940
suspended.
374
00:24:08,970 --> 00:24:11,410
But I need to get one thing clear in my
mind.
375
00:24:11,670 --> 00:24:13,610
The G &T kid, a success?
376
00:24:14,010 --> 00:24:18,129
Yes! Because if Mrs Cheetham gets her
way, then we're going back to mixability
377
00:24:18,130 --> 00:24:19,950
teaching. Hang on a minute, Jack.
378
00:24:20,210 --> 00:24:22,190
Are you serious you could be suspended?
379
00:24:23,210 --> 00:24:27,130
I'm reasonably confident that the
governors will see things our way.
380
00:24:27,870 --> 00:24:29,010
Don't worry about that.
381
00:24:41,200 --> 00:24:42,250
You're joking.
382
00:24:42,460 --> 00:24:44,200
Don't think I'm going to waste you!
383
00:25:44,300 --> 00:25:45,350
Okay, 20 minutes.
384
00:25:45,760 --> 00:25:47,960
I want every I dotted, every T crossed.
385
00:25:47,961 --> 00:25:51,679
Are you sure about Nigel? Look, the last
thing they want to do is look for a new
386
00:25:51,680 --> 00:25:55,119
headmaster. And with you in there
rooting for me... Yeah, well, that'd be
387
00:25:55,120 --> 00:25:57,240
you know, show some remorse.
388
00:25:57,241 --> 00:25:59,659
I mean, technically, they have got you
over a barrel.
389
00:25:59,660 --> 00:26:02,359
Listen, I'll bring in the custard. We
can all have a slice of me humble pie,
390
00:26:02,360 --> 00:26:03,410
yeah?
391
00:26:04,520 --> 00:26:05,980
Mika Grange is here to see you.
392
00:26:06,420 --> 00:26:07,480
She seems a bit upset.
393
00:26:07,700 --> 00:26:08,750
I haven't got time.
394
00:26:18,130 --> 00:26:19,180
Come in.
395
00:26:24,170 --> 00:26:25,220
Yes!
396
00:26:29,430 --> 00:26:31,050
£2 ,000, I think!
397
00:26:32,690 --> 00:26:33,740
Right,
398
00:26:35,070 --> 00:26:38,290
just a bit of good news, that's all. Get
on with your work.
399
00:26:39,810 --> 00:26:40,860
In fact, no.
400
00:26:41,430 --> 00:26:42,480
We'll stop there.
401
00:26:42,481 --> 00:26:46,109
I know it's a bit early, but you can
have a blether on, can't you, for the
402
00:26:46,110 --> 00:26:47,079
ten minutes.
403
00:26:47,080 --> 00:26:51,480
And before you ask, yes, you can listen
to your personal stereo.
404
00:26:51,840 --> 00:26:52,890
What's it?
405
00:26:54,760 --> 00:27:00,260
I just keep asking myself what my mum
would do.
406
00:27:02,140 --> 00:27:03,500
She'd be proud of you, Mika.
407
00:27:04,300 --> 00:27:05,740
She'd be proud of both of you.
408
00:27:08,080 --> 00:27:12,919
I worked with your mum long enough to
know that she loved you both
409
00:27:12,920 --> 00:27:14,100
unconditionally.
410
00:27:20,560 --> 00:27:26,460
When Mum died, she, you know,
411
00:27:26,580 --> 00:27:30,500
said anything when it happened.
412
00:27:31,340 --> 00:27:37,399
It's just, I know Tom didn't want to
discuss it, but... She, um...
413
00:27:37,400 --> 00:27:43,280
She said, look after them.
414
00:27:45,160 --> 00:27:46,820
She said, look after my girls.
415
00:27:51,530 --> 00:27:53,090
It's going to be all right, Mika.
416
00:28:11,010 --> 00:28:12,060
Sorry.
417
00:28:12,150 --> 00:28:13,350
Are you using this room?
418
00:28:13,770 --> 00:28:16,490
No, I just saw you from outside.
419
00:28:17,530 --> 00:28:18,580
You all right?
420
00:28:19,410 --> 00:28:20,460
No.
421
00:28:22,540 --> 00:28:23,620
You heard about Jack?
422
00:28:23,920 --> 00:28:24,970
Yes.
423
00:28:25,820 --> 00:28:27,740
Listen, I feel really bad about Olivia.
424
00:28:30,240 --> 00:28:32,560
I know that you and him... There is no
me and him.
425
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
It's over between us, sir.
426
00:28:36,520 --> 00:28:37,940
I'm sorry, I didn't know.
427
00:28:38,400 --> 00:28:40,160
You don't need to apologise, Tom.
428
00:28:41,600 --> 00:28:42,650
Is that your fault?
429
00:28:43,420 --> 00:28:44,470
No.
430
00:28:48,500 --> 00:28:49,640
I'd best be getting off.
431
00:28:49,920 --> 00:28:51,180
Give me a shout, will you?
432
00:28:52,320 --> 00:28:54,060
It's never been the same, you know?
433
00:28:55,420 --> 00:28:56,470
Since he died.
434
00:28:58,860 --> 00:28:59,910
Cold sweats.
435
00:29:01,020 --> 00:29:02,070
Dark moods.
436
00:29:03,460 --> 00:29:04,510
Antidepressants.
437
00:29:05,000 --> 00:29:06,980
And that's just the good days, you know?
438
00:30:10,760 --> 00:30:11,810
Shoot him.
439
00:30:36,240 --> 00:30:38,240
Ladies. Come to the gym.
440
00:31:03,960 --> 00:31:06,280
Sir, Mr Rimmer wants to see Daniel and
Alicia.
441
00:31:07,680 --> 00:31:08,730
Go ahead.
442
00:31:12,720 --> 00:31:15,259
I know
443
00:31:15,260 --> 00:31:21,820
Mr Rimmer's done a great job.
444
00:31:22,780 --> 00:31:23,920
This isn't personal.
445
00:31:23,921 --> 00:31:26,479
It's about what's right and what's
wrong.
446
00:31:26,480 --> 00:31:28,830
Excellence in cities, the national
strategy.
447
00:31:29,960 --> 00:31:33,939
You won't find anything in there about
bribing parents with handouts. Not a
448
00:31:33,940 --> 00:31:39,399
bribe. I selected these pupils, yes,
because we needed their impact at
449
00:31:39,400 --> 00:31:40,450
Road.
450
00:31:40,460 --> 00:31:42,980
We have to create a pro -school culture.
451
00:31:43,280 --> 00:31:44,480
I think we've done it.
452
00:31:46,480 --> 00:31:48,660
We definitely need a massive demo.
453
00:31:48,960 --> 00:31:50,940
Of course, that'll really shake them up.
454
00:31:50,941 --> 00:31:54,339
I know some of you might not like her,
but Mr Rem has helped just about
455
00:31:54,340 --> 00:31:57,480
everybody here. Me, Max, you, you.
456
00:31:57,840 --> 00:31:59,340
What can we possibly achieve?
457
00:31:59,341 --> 00:32:00,419
Maybe nothing.
458
00:32:00,420 --> 00:32:03,850
But if it weren't for Rima, I'd be
cleaning tables and serving fries.
459
00:32:03,851 --> 00:32:07,319
Yeah, so if you hate him that much, you
can always go back to that posh school.
460
00:32:07,320 --> 00:32:08,400
Do us all a favour.
461
00:32:09,940 --> 00:32:14,019
I'll admit, when I met the pupils, the
majority of them are genuinely pleased
462
00:32:14,020 --> 00:32:14,859
be here.
463
00:32:14,860 --> 00:32:18,239
But what support have they been getting?
Every flaming level of support.
464
00:32:18,240 --> 00:32:21,380
Extra lessons, new curriculum, targeted
mentoring.
465
00:32:21,800 --> 00:32:25,699
So not only do the parents get a wad of
school cash, you give them extra help
466
00:32:25,700 --> 00:32:26,750
and tuition.
467
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
And sod the other kids.
468
00:32:32,010 --> 00:32:34,960
You're putting a nice little spin on
things, Mrs Cheetham.
469
00:32:37,350 --> 00:32:39,400
I'd like you to hear from Bridget
Morley.
470
00:32:41,310 --> 00:32:42,360
Nigel.
471
00:32:43,970 --> 00:32:45,230
What the hell's going on?
472
00:32:45,370 --> 00:32:49,929
Mrs Cheetham, I'm not entirely sure...
Mrs Morley's the school burster here.
473
00:32:49,930 --> 00:32:52,640
knows better than most about how a
school budget runs.
474
00:32:58,950 --> 00:33:00,510
Tom, any news on Jack?
475
00:33:00,830 --> 00:33:01,880
No.
476
00:33:03,060 --> 00:33:04,620
Hey, told Fleur.
477
00:33:04,960 --> 00:33:08,380
That's it. Bump. No more flaming
shopping channel.
478
00:33:08,740 --> 00:33:09,960
Glad to hear it.
479
00:33:10,480 --> 00:33:14,280
And I'm sorry for putting you on the
spot, you know.
480
00:33:15,540 --> 00:33:17,100
What with Chloe and everything.
481
00:33:17,560 --> 00:33:19,000
Hey, forget it.
482
00:33:21,920 --> 00:33:22,970
All right?
483
00:33:25,900 --> 00:33:26,980
Nightmare, isn't it?
484
00:33:27,600 --> 00:33:28,740
Totally out of the blue.
485
00:33:29,660 --> 00:33:31,860
Well... This has been brewing for weeks.
486
00:33:31,861 --> 00:33:35,079
If your suspicions he was going to bail
out, you should have... You're not
487
00:33:35,080 --> 00:33:38,419
talking about Brett Flaming Aspinall.
You do know that Jack Rimmer's face in
488
00:33:38,420 --> 00:33:39,470
sack.
489
00:33:39,660 --> 00:33:40,710
Sorry, yeah, I heard.
490
00:33:42,080 --> 00:33:46,679
Look, the show, we can... we can put it
on next year. I don't care about the
491
00:33:46,680 --> 00:33:47,860
sodding musical, Matt.
492
00:33:48,060 --> 00:33:53,859
If I have to listen to another
talentless teenager... We have a
493
00:33:53,860 --> 00:33:54,910
you now, please.
494
00:33:55,060 --> 00:33:56,110
Lewis.
495
00:33:57,840 --> 00:34:02,020
Donny Charles robbed me of my moped, so
I never got a chance to put it on.
496
00:34:06,300 --> 00:34:10,779
That's 2 ,000 quid you've cost me! Get
lost. I've not cost you now. I've lost
497
00:34:10,780 --> 00:34:13,070
out on all. It's Donny Charles you ought
to see.
498
00:34:13,440 --> 00:34:16,179
Is everybody flaming mental round here,
or what?
499
00:34:21,440 --> 00:34:25,040
Mrs Cheetham's talked a lot about rules,
and...
500
00:34:26,199 --> 00:34:27,819
Frameworks. And do you know what?
501
00:34:28,340 --> 00:34:34,419
I've had it up to here with evaluation
and policy review. I just want to run a
502
00:34:34,420 --> 00:34:35,470
successful school.
503
00:34:36,620 --> 00:34:37,670
Waterloo Road.
504
00:34:38,679 --> 00:34:42,879
And I'm sorry that I didn't tell the
governors what I was doing, Nigel. You
505
00:34:42,880 --> 00:34:45,890
responsible for the operational
management of the budget.
506
00:34:45,891 --> 00:34:49,658
That doesn't give you carte blanche to
go and spend it on whatever pet project
507
00:34:49,659 --> 00:34:51,219
takes your fancy. Pet project?
508
00:34:51,220 --> 00:34:55,169
What about the single parents whose kids
have finally found a school that
509
00:34:55,170 --> 00:34:56,109
believes in them?
510
00:34:56,110 --> 00:35:00,189
Tell that to Carla Bentham, our
Asperger's pupil. Three schools before
511
00:35:00,190 --> 00:35:00,809
up here.
512
00:35:00,810 --> 00:35:01,860
Very bright girl.
513
00:35:02,550 --> 00:35:04,840
Actually not a beneficiary of your
birthday.
514
00:35:07,430 --> 00:35:09,170
Yeah, well, look.
515
00:35:09,970 --> 00:35:15,109
We are going to achieve the highest GCSE
grade in our history. And it's going to
516
00:35:15,110 --> 00:35:15,829
get better.
517
00:35:15,830 --> 00:35:18,930
There's no paperwork, no receipts, no
accountability.
518
00:35:18,931 --> 00:35:23,479
You know, last week the road broke in.
Police called me at two o 'clock in the
519
00:35:23,480 --> 00:35:25,100
morning. That's accountability.
520
00:35:25,180 --> 00:35:28,380
Jack, your own birther didn't even
realise what you were up to.
521
00:35:31,920 --> 00:35:36,020
Section 38 .3 of the School Standards
and Framework Act 1998.
522
00:35:37,440 --> 00:35:41,739
The headteacher is required to inform
governors of all transfers of money to
523
00:35:41,740 --> 00:35:42,820
from school accounts.
524
00:35:43,000 --> 00:35:47,880
I'm really sorry to say this, but in
cases of mismanagement of money...
525
00:35:48,910 --> 00:35:50,950
The LEA will consider legal proceedings.
526
00:35:55,890 --> 00:36:00,750
Look, I don't agree with what Jack's
done.
527
00:36:02,170 --> 00:36:04,290
But his heart's in the right place.
528
00:36:04,930 --> 00:36:10,609
He's seen off two takeover bits,
suffered every head's worth nightmare,
529
00:36:10,610 --> 00:36:13,650
we're still here, fighting for this
community.
530
00:36:15,290 --> 00:36:17,690
If what Jack's done's illegal...
531
00:36:20,490 --> 00:36:22,430
I'm proud to be his deputy.
532
00:36:25,230 --> 00:36:26,280
I'm proud of him.
533
00:36:40,310 --> 00:36:41,360
Hey.
534
00:36:44,290 --> 00:36:45,350
No news on Jake?
535
00:36:45,990 --> 00:36:47,230
I think I'm scared.
536
00:36:48,590 --> 00:36:49,640
You don't mean that.
537
00:36:53,070 --> 00:36:54,120
Come here.
538
00:37:00,950 --> 00:37:04,730
Jack, you've taken us from the abyss to
the brink of academic success.
539
00:37:05,750 --> 00:37:07,130
We've been lucky to have you.
540
00:37:08,690 --> 00:37:13,770
But we must manage the school finances
in accordance with the LEA rules.
541
00:37:14,610 --> 00:37:16,290
Of course, there'll be an inquiry.
542
00:37:16,750 --> 00:37:20,370
Until that time, I'm not suspending.
543
00:37:21,260 --> 00:37:22,600
You can't suspend him.
544
00:37:23,340 --> 00:37:27,859
I ask you to leave the premises and not
to return until I call you. This is
545
00:37:27,860 --> 00:37:29,970
crazy. You can easily fight this. It's
okay.
546
00:37:30,100 --> 00:37:31,150
It's okay.
547
00:37:32,620 --> 00:37:34,020
I'm sorry, Jim. Don't be.
548
00:37:35,520 --> 00:37:36,840
You're only doing your job.
549
00:37:37,960 --> 00:37:41,300
I might not know that I could depend on
your lack of support.
550
00:37:51,790 --> 00:37:54,320
You'll have my resignation by the end of
the day. Oh.
551
00:37:56,390 --> 00:38:00,870
Jack, I fit suspended with a very good
chance. I brought the rules, Nigel.
552
00:38:02,830 --> 00:38:05,510
I won't put the school through another
tribunal.
553
00:38:05,511 --> 00:38:08,469
Take some time to consider your
decision.
554
00:38:08,470 --> 00:38:10,030
Will you be considering yours?
555
00:39:00,040 --> 00:39:05,719
I know what you said in there, but... I
can't believe you're just going to throw
556
00:39:05,720 --> 00:39:06,770
the towel in.
557
00:39:06,840 --> 00:39:09,250
There's only so many times you can go to
the wire.
558
00:39:13,660 --> 00:39:14,800
I've burned out, Eddie.
559
00:39:19,280 --> 00:39:20,960
I don't have to work for it anymore.
560
00:39:24,240 --> 00:39:26,100
You know, in a funny way, I'm relieved.
561
00:39:31,750 --> 00:39:32,890
School needs to move on.
562
00:39:55,670 --> 00:39:57,110
None of you got homes to go to?
563
00:40:02,520 --> 00:40:03,570
I've resigned.
564
00:40:04,600 --> 00:40:05,740
With immediate effect.
565
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
I won't be making a speech.
566
00:40:10,020 --> 00:40:11,070
I'd be glad to hear.
567
00:40:11,140 --> 00:40:12,340
I'd just say my goodbyes.
568
00:40:13,260 --> 00:40:18,440
Individually. Do a good job with that
musical. Keep it up.
569
00:40:19,500 --> 00:40:20,550
Jasmine.
570
00:40:20,551 --> 00:40:26,319
Now, I want you to keep an eye on
Grantley for me. Keep him on straight
571
00:40:26,320 --> 00:40:27,820
narrow. All the best.
572
00:40:28,560 --> 00:40:29,610
Hey.
573
00:40:30,420 --> 00:40:31,470
Thanks.
574
00:40:32,300 --> 00:40:33,560
Look after yourself, eh?
575
00:40:42,060 --> 00:40:43,110
Don't hate me.
576
00:40:45,520 --> 00:40:47,680
I should have worn my waterproof buzzy.
577
00:40:48,420 --> 00:40:49,800
I love you, Lou.
578
00:41:08,120 --> 00:41:09,720
Jack. She's still here, you know.
579
00:41:13,460 --> 00:41:14,510
Davina.
580
00:41:42,779 --> 00:41:44,579
Jack. I can't believe you're leaving.
581
00:41:46,640 --> 00:41:47,690
One with a thing.
582
00:41:48,900 --> 00:41:49,950
Your mouth.
583
00:41:49,951 --> 00:41:54,819
I know things have been pretty bad
between us and that's my fault. There's
584
00:41:54,820 --> 00:41:55,479
need to.
585
00:41:55,480 --> 00:41:56,530
There is.
586
00:41:57,520 --> 00:41:59,690
I've just got things all twisted in my
head.
587
00:42:02,860 --> 00:42:03,960
I don't blame you.
588
00:42:15,630 --> 00:42:19,360
Jack, a mob of kids has surrounded the
governor's. They won't let him leave.
589
00:42:21,630 --> 00:42:23,070
We want river!
590
00:42:23,390 --> 00:42:24,650
We want river!
591
00:42:24,950 --> 00:42:26,230
We want river!
592
00:42:26,570 --> 00:42:27,770
We want river!
593
00:42:28,050 --> 00:42:29,270
We want river!
594
00:42:29,271 --> 00:42:30,129
All
595
00:42:30,130 --> 00:42:43,010
right,
596
00:42:43,011 --> 00:42:43,789
all right.
597
00:42:43,790 --> 00:42:44,840
That's enough.
598
00:42:48,560 --> 00:42:50,420
I'm touched by your support.
599
00:42:52,640 --> 00:42:54,020
It's nice to be appreciated.
600
00:42:55,920 --> 00:42:59,080
These men and women have done a
difficult job today.
601
00:43:01,880 --> 00:43:06,020
So, we, you, are going to let them
leave.
602
00:43:06,021 --> 00:43:10,159
I want Brett and Janice to make a gap
there and let the governors out. Come on
603
00:43:10,160 --> 00:43:11,210
now.
604
00:43:29,561 --> 00:43:31,959
I won't be here tomorrow.
605
00:43:31,960 --> 00:43:34,080
No! We want river!
606
00:43:34,420 --> 00:43:35,540
We want river!
607
00:43:35,980 --> 00:43:37,220
We want river!
608
00:43:37,460 --> 00:43:41,240
We want river! We want river! We want
river!
609
00:43:41,520 --> 00:43:43,080
But I want to tell you something.
610
00:43:43,720 --> 00:43:47,720
If it wasn't for you lot, there wouldn't
be a Waterloo Road.
611
00:43:49,220 --> 00:43:51,020
So you should be proud of yourselves.
612
00:43:51,680 --> 00:43:52,880
Because I'm proud of you.
613
00:43:53,880 --> 00:43:56,950
And don't you let anyone tell you that
you're not good enough.
614
00:43:58,580 --> 00:44:03,559
Because being a part of this school and
this community isn't going to stop you
615
00:44:03,560 --> 00:44:05,299
achieving what you have to achieve.
616
00:44:05,300 --> 00:44:06,800
In fact, it's going to help you.
617
00:44:07,341 --> 00:44:11,139
And everything that I've done in there,
618
00:44:11,140 --> 00:44:20,679
it's
619
00:44:20,680 --> 00:44:24,580
been a privilege to be the headmaster of
this school.
620
00:44:26,080 --> 00:44:27,240
And it's been an honour.
621
00:44:28,100 --> 00:44:31,560
to work with some of the finest young
people I could hope to meet.
622
00:44:32,280 --> 00:44:33,330
So good luck!
623
00:44:35,400 --> 00:44:36,450
I won't work!
624
00:44:36,760 --> 00:44:37,810
Exam!
625
00:44:38,840 --> 00:44:41,910
Come on, move along now. I don't want to
have to call the police.
626
00:44:42,180 --> 00:44:45,360
I'll miss you. I'll miss you too.
627
00:44:45,840 --> 00:44:46,890
I'll miss you, sir.
628
00:44:47,420 --> 00:44:48,470
Yeah, I'll miss you.
629
00:44:48,920 --> 00:44:50,360
I'm going to work really hard.
630
00:44:50,361 --> 00:44:51,799
Good, that's what I like to hear.
631
00:44:51,800 --> 00:44:53,000
Keep sticking at it, eh?
632
00:44:54,160 --> 00:44:55,210
See you, sir.
633
00:44:55,740 --> 00:44:57,000
See you, Maxine. Well done.
634
00:45:01,450 --> 00:45:04,460
Mum said you were the best headteacher
she ever worked with.
635
00:45:04,510 --> 00:45:05,560
She was right.
636
00:45:08,890 --> 00:45:09,940
Listen, don't worry.
637
00:45:10,170 --> 00:45:11,850
I know Chloe's going to come along.
638
00:45:12,470 --> 00:45:13,520
You'll be OK.
639
00:45:19,110 --> 00:45:20,160
Mr Rimmer!
640
00:45:21,450 --> 00:45:22,500
Brett.
641
00:45:22,890 --> 00:45:25,670
I never thought I'd see you shouting to
save my bacon.
642
00:45:26,350 --> 00:45:28,570
Well, Janice can be quite persuasive.
643
00:45:29,820 --> 00:45:32,890
And, uh, you know me. Anything for a bit
of postmodern protest.
644
00:45:37,580 --> 00:45:38,630
Good luck.
645
00:45:43,860 --> 00:45:44,910
Smartass.
646
00:46:06,480 --> 00:46:07,920
Shall we go and get rat arsed?
647
00:46:08,580 --> 00:46:11,180
I don't really feel like going anywhere,
Matt.
648
00:46:17,120 --> 00:46:20,939
I don't suppose there's any penny with
smoked salmon on the go at yours, is
649
00:46:20,940 --> 00:46:21,990
there?
650
00:46:23,400 --> 00:46:24,660
You're a cheeky sod.
651
00:46:24,661 --> 00:46:25,819
Come on.
652
00:46:25,820 --> 00:46:27,599
Let's go and raise a glass of six to
Jack.
653
00:46:27,600 --> 00:46:28,650
Oh, come on, then.
654
00:46:29,420 --> 00:46:31,480
Who needs Jack Rimmer anyway, eh?
655
00:46:59,050 --> 00:47:00,100
Yes.
656
00:47:38,120 --> 00:47:40,620
I'm sorry they didn't see it your way,
Jack.
657
00:47:43,740 --> 00:47:45,720
Don't come back as an advisor, will you?
658
00:47:50,560 --> 00:47:52,790
It's been a pleasure working with you,
Jack.
659
00:47:56,120 --> 00:47:57,170
You too, mate.
660
00:48:01,480 --> 00:48:03,100
Nigel wants me to give him a call.
661
00:48:06,140 --> 00:48:07,340
I'll be holding the fort.
662
00:48:11,200 --> 00:48:12,760
Look after the place won't you?
663
00:48:42,350 --> 00:48:43,400
You look shattered.
664
00:48:43,770 --> 00:48:46,310
And everywhere we ever used to go, Mika.
665
00:48:47,650 --> 00:48:49,110
Nothing. Look, come inside.
666
00:48:49,330 --> 00:48:50,380
Tell me what to do.
667
00:48:52,030 --> 00:48:54,140
You don't want me in there? It does,
Dante.
668
00:48:54,770 --> 00:48:56,030
You two coming in or what?
669
00:48:57,150 --> 00:49:01,609
I want my family back. That includes
you, soft lad. Come on. All the heat's
670
00:49:01,610 --> 00:49:02,660
flying out the door.
671
00:49:17,580 --> 00:49:18,630
Mr Budgin?
672
00:49:19,140 --> 00:49:21,100
Yes? Grantley Budgin?
673
00:49:21,540 --> 00:49:22,590
Yes.
674
00:49:22,820 --> 00:49:26,220
Sir, my name's Alan Morrison. This is my
colleague, Paul Connor.
675
00:49:26,500 --> 00:49:30,539
We're county court -appointed bailiffs.
We're here to lever distress on a
676
00:49:30,540 --> 00:49:31,740
widescreen television.
677
00:49:34,460 --> 00:49:36,720
Upstairs. First on the left.
678
00:49:48,650 --> 00:49:49,700
Who are you?
679
00:49:49,750 --> 00:49:50,800
Grant Lee!
680
00:49:51,310 --> 00:49:52,360
Grant Lee!
681
00:49:52,410 --> 00:49:56,289
Don't panic. Look, I'll explain later.
What's going on? Where are they taking
682
00:49:56,290 --> 00:50:00,849
the salad? Please, don't worry. I'll
sort it. Sir, if I could trouble you for
683
00:50:00,850 --> 00:50:01,900
the remote control.
684
00:50:26,161 --> 00:50:30,849
Just one more letter and then I'll be
out of your way.
685
00:50:30,850 --> 00:50:31,900
Mr Rimmer.
686
00:50:33,470 --> 00:50:35,290
Rhea Chetham didn't give me a choice.
687
00:50:35,291 --> 00:50:36,669
Nothing.
688
00:50:36,670 --> 00:50:37,810
Don't worry about that.
689
00:50:38,530 --> 00:50:39,630
That was my fault.
690
00:50:40,470 --> 00:50:41,520
Okay?
691
00:50:54,170 --> 00:50:58,050
I've, um, just bumped into a rather
frazzled Mr Lawson.
692
00:50:59,970 --> 00:51:03,550
Yeah, well, he's in at the deep end, I'm
afraid.
693
00:51:05,710 --> 00:51:06,910
What are you going to do?
694
00:51:08,770 --> 00:51:10,450
I'm going to do what you shouldn't.
695
00:51:12,790 --> 00:51:15,020
I'm going to take some time out of
education.
696
00:51:17,150 --> 00:51:20,470
Whereas you have what it takes to be an
outstanding teacher.
697
00:51:22,210 --> 00:51:23,790
Passion, intelligence.
698
00:51:25,670 --> 00:51:27,350
And you're not an old cynic like me.
699
00:51:29,290 --> 00:51:30,340
I mean it.
700
00:51:30,390 --> 00:51:32,800
I think you've got what it takes to go
all the way.
701
00:51:34,030 --> 00:51:35,080
Jack.
702
00:51:36,350 --> 00:51:38,270
You've put everything into this place.
703
00:51:39,221 --> 00:51:46,229
There were times recently when I thought
I was going to end up on that roof,
704
00:51:46,230 --> 00:51:47,290
like the previous Ed.
705
00:51:49,770 --> 00:51:50,820
No.
706
00:51:51,530 --> 00:51:52,970
I'm getting out with my pride.
707
00:51:56,850 --> 00:51:57,930
Just about intact.
708
00:52:02,860 --> 00:52:03,940
I want you to know that.
709
00:52:06,420 --> 00:52:07,980
I think you're an amazing guy.
710
00:52:38,330 --> 00:52:42,599
I don't think I'm going to be able to do
this.
711
00:52:42,600 --> 00:52:43,650
Perhaps you are.
712
00:52:44,800 --> 00:52:47,330
You're stronger than the lot of them put
together.
713
00:52:51,100 --> 00:52:53,820
I never met anyone like you.
714
00:52:56,200 --> 00:52:59,570
I'll come back in a few years. You've
been running the flame in place.
715
00:53:04,981 --> 00:53:07,009
See you then.
716
00:53:07,010 --> 00:53:08,059
Okay.
717
00:53:08,060 --> 00:53:12,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.