All language subtitles for Waterloo Road s03e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,240 --> 00:00:29,209 Okay, that's great, everyone. Could I have a word with a couple of close mates 2 00:00:29,210 --> 00:00:30,790 and Mr. Rimmer? 3 00:00:30,791 --> 00:00:34,129 It'd be brilliant publicity, this. 4 00:00:34,130 --> 00:00:35,180 Right, 5 00:00:36,630 --> 00:00:38,250 guys, just a couple of questions. 6 00:00:38,251 --> 00:00:41,749 Mr. Rimmer, how has Chloe's disappearance affected the school? 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,160 Well, we're all extremely worried about Chloe. 8 00:00:44,161 --> 00:00:45,609 Everybody's thinking about her. 9 00:00:45,610 --> 00:00:46,660 We want her back. 10 00:00:46,661 --> 00:00:51,129 Janice and Maxine, what message would you send Chloe? 11 00:00:51,130 --> 00:00:53,110 She's our best mate. We really miss her. 12 00:00:53,630 --> 00:00:55,150 And so does her husband, Dante. 13 00:00:55,151 --> 00:01:00,739 Despite Chloe's disappearance, we're not going to let it stop Waterloo Road 14 00:01:00,740 --> 00:01:02,360 going from strength to strength. 15 00:01:04,019 --> 00:01:06,580 And whose idea was the balloon relief? 16 00:01:07,140 --> 00:01:08,340 That was mine and Matt's. 17 00:01:08,860 --> 00:01:09,910 Is there a message? 18 00:01:10,160 --> 00:01:13,470 Yeah, there's a picture of Chloe and a number to call if you see her. 19 00:01:13,720 --> 00:01:14,770 OK, ready? 20 00:01:25,441 --> 00:01:31,889 Nice and prominent, huh? Daughter of murdered teacher runs away. 21 00:01:31,890 --> 00:01:33,150 One page left, this chap. 22 00:01:47,050 --> 00:01:48,100 Here we are. 23 00:01:48,590 --> 00:01:49,770 Oh, thanks, love. 24 00:01:50,630 --> 00:01:52,310 What have you got on this morning? 25 00:01:52,630 --> 00:01:54,150 Year nine, horrible. 26 00:01:55,670 --> 00:01:56,720 Hormones raging. 27 00:01:57,070 --> 00:01:58,330 You'll sort them, though. 28 00:01:58,331 --> 00:02:02,349 Oh, yeah. I'll be sat there with the gob shut. Can't cope with chattery, creepy 29 00:02:02,350 --> 00:02:04,170 besants bursting in the morning. 30 00:02:05,090 --> 00:02:07,070 Right, I'll stick these in the wash. 31 00:02:07,470 --> 00:02:08,770 You've got your remotes. 32 00:02:09,930 --> 00:02:12,970 Try and remember what the quack said. 33 00:02:14,770 --> 00:02:16,370 Get a little exercise. 34 00:02:16,371 --> 00:02:20,569 Oh, me Christmas hamper money's on the side. Will you see that it gets paid in? 35 00:02:20,570 --> 00:02:21,620 Yeah. 36 00:02:41,070 --> 00:02:42,630 I haven't come to cause trouble. 37 00:02:44,270 --> 00:02:46,560 I just think you should be out looking for her. 38 00:02:46,990 --> 00:02:48,040 She is your wife. 39 00:02:48,470 --> 00:02:49,850 Wives don't do what she did. 40 00:02:50,870 --> 00:02:52,370 I just want to help look for her. 41 00:02:59,730 --> 00:03:00,780 That's the way. 42 00:03:06,430 --> 00:03:08,230 Sometimes we achieve some coming in. 43 00:03:08,510 --> 00:03:09,710 Break. Problem? 44 00:03:10,079 --> 00:03:11,129 No. 45 00:03:11,800 --> 00:03:14,270 I've seen her. I like to play him in public service. 46 00:03:14,540 --> 00:03:15,740 She's an ex -headmaster. 47 00:03:15,741 --> 00:03:18,219 It's always good to get an outsider's point of view on something. 48 00:03:18,220 --> 00:03:19,300 What's that lot up to? 49 00:03:26,700 --> 00:03:27,920 Spoken mildly. 50 00:03:30,780 --> 00:03:35,060 China night banquet, do you? 51 00:03:39,120 --> 00:03:40,170 And we'll have it. 52 00:03:41,300 --> 00:03:44,480 Right after I collect my winnings. 53 00:03:44,481 --> 00:03:50,479 What, your mum's decorating her room fluorescent pink, is she? 54 00:03:50,480 --> 00:03:53,999 God, I'm not. You got that spray in my walls. Again, you're covered in the 55 00:03:54,000 --> 00:03:56,950 stuff. It's not spraying walls, it's graffiti art, innit? 56 00:03:58,720 --> 00:04:00,220 September, organising fight. 57 00:04:00,740 --> 00:04:04,920 The same month, spraying foul and abusive language on my science block. 58 00:04:05,280 --> 00:04:06,600 October, here we go again. 59 00:04:07,260 --> 00:04:09,310 I'm sorry, Candice. He's had his chances. 60 00:04:09,400 --> 00:04:11,510 Look, do you realise how serious this is? 61 00:04:11,700 --> 00:04:16,039 Every penny I earn from this kitchen goes on him. You exclude him and... I 62 00:04:16,040 --> 00:04:20,660 can't. I won't have drugs promoted or glorified in my school. 63 00:04:21,079 --> 00:04:22,220 I know, Mr Rimmer. 64 00:04:22,440 --> 00:04:26,320 I'm not saying he's not had it coming, but if he's at home all day on his own, 65 00:04:26,460 --> 00:04:28,460 well, he'll have all sorts coming round. 66 00:04:30,040 --> 00:04:33,050 Yeah, well, maybe Daily Field Eye can do something with him. 67 00:04:33,051 --> 00:04:36,569 That's at least four mile away. Yeah, well, George Madder, he's the head 68 00:04:36,570 --> 00:04:39,949 He owes me a favour. Maybe they'll take him. I ain't being Billy No -Mates in 69 00:04:39,950 --> 00:04:41,000 Daily High. 70 00:04:41,050 --> 00:04:42,100 No way! 71 00:04:46,170 --> 00:04:49,540 And if you can get the boys to go through the chorus, that'd be great. 72 00:04:49,541 --> 00:04:51,029 They were useless yesterday. 73 00:04:51,030 --> 00:04:52,750 Mark, why are we doing this, eh? 74 00:04:52,751 --> 00:04:56,609 We've got two good singers, the kids who can play chopsticks, and the rest are 75 00:04:56,610 --> 00:04:57,660 coming along nicely. 76 00:04:58,051 --> 00:04:59,999 Brett, just a minute. 77 00:05:00,000 --> 00:05:02,719 I've changed your arrangement for one of the songs. Any chance I can see it at 78 00:05:02,720 --> 00:05:04,320 lunchtime? Give the lad a break. 79 00:05:05,900 --> 00:05:07,580 It might take your mind off things. 80 00:05:07,820 --> 00:05:08,980 Okay, I'll be there. 81 00:05:10,820 --> 00:05:13,350 Anyway, I'm going to have to love you and leave you. 82 00:05:13,440 --> 00:05:14,760 Management meeting calls. 83 00:05:21,001 --> 00:05:27,949 Yeah, well, that Rimmer's always had it in for us. Hey, listen, he's had plenty 84 00:05:27,950 --> 00:05:28,669 of warnings. 85 00:05:28,670 --> 00:05:31,569 Yeah, well, there's loads of them that have had warnings, Mr Lawson. But I've 86 00:05:31,570 --> 00:05:33,969 come, it's always our Bolton that gets it in neck. 87 00:05:33,970 --> 00:05:37,589 I mean, one minute he's telling me I can't have bursary, and next he's 88 00:05:37,590 --> 00:05:40,370 him out. Sorry, what bursary? One for single mums. 89 00:05:40,730 --> 00:05:42,110 He said I'd missed deadline. 90 00:05:42,111 --> 00:05:45,609 Alicia Dillon's been telling everyone she's got two grand to come here, yeah? 91 00:05:45,610 --> 00:05:48,230 Yeah, whole thing stinks, I'm telling you. 92 00:05:48,510 --> 00:05:51,090 If he thinks that... Anyway, come on. 93 00:05:51,930 --> 00:05:53,780 Candice! I'm going to education. 94 00:06:03,580 --> 00:06:07,060 Hi. I thought I'd set up a website for Chloe. 95 00:06:08,320 --> 00:06:10,300 We wondered if you'd like to contribute. 96 00:06:13,140 --> 00:06:16,390 She's an evil little cow and I hope she throws herself under a bus. 97 00:06:16,420 --> 00:06:17,560 Mika. Never mind Mika. 98 00:06:18,660 --> 00:06:19,800 Why are you doing this? 99 00:06:21,160 --> 00:06:23,930 I'd never let my boyfriend get between me and my sister. 100 00:06:23,940 --> 00:06:25,320 As if I had a sister. Yeah. 101 00:06:25,780 --> 00:06:29,539 Like I really need a lecture on my sister from a junkie. All I'm saying is 102 00:06:29,540 --> 00:06:30,499 wish I had a sister. 103 00:06:30,500 --> 00:06:34,039 We need to work together on this. Oh, but how would you react if she slept 104 00:06:34,040 --> 00:06:35,090 your boyfriend? 105 00:06:35,600 --> 00:06:38,010 I wouldn't want her to top herself like she does. 106 00:06:38,480 --> 00:06:41,310 None of you know what it's like. So don't start judging me. 107 00:06:41,800 --> 00:06:43,540 He's the reason she's gone missing. 108 00:06:50,701 --> 00:06:54,289 What do you think you'd get away with it? 109 00:06:54,290 --> 00:06:55,340 Eddie, listen. 110 00:06:55,910 --> 00:06:58,650 I've had a lot on, and I just didn't have the chance. 111 00:06:58,910 --> 00:06:59,960 I can't believe this. 112 00:07:00,630 --> 00:07:05,030 You're paying middle -class parents two grand to send their kids here? 113 00:07:05,490 --> 00:07:10,289 It's hardly jackpot money. It is to the likes of Candy Smiley. Look, this is for 114 00:07:10,290 --> 00:07:14,089 single parents whose kids can make a real academic difference to this school. 115 00:07:14,090 --> 00:07:15,410 You've lost the plot, mate. 116 00:07:15,411 --> 00:07:18,929 Yeah, well, maybe I have lost the plot working in this place for 15 years. 117 00:07:18,930 --> 00:07:20,070 that's the problem. No! 118 00:07:20,800 --> 00:07:26,240 The problem is Ofsted and your value -added crap and your league tables. 119 00:07:26,780 --> 00:07:31,559 You know, that's before you get to your 33 % free school meals and a special 120 00:07:31,560 --> 00:07:34,750 needs register that reads like a psychiatrist's waiting list. 121 00:07:35,200 --> 00:07:37,740 These ten kids have transformed this place. 122 00:07:37,741 --> 00:07:38,959 And do you know what? 123 00:07:38,960 --> 00:07:42,199 Next year, there'll be ten more. We won't have to pay them. I went on the 124 00:07:42,200 --> 00:07:45,860 flaming radio and said what a great community school we are. 125 00:07:45,861 --> 00:07:49,759 Look, I'm only trying to do what every other head in this country is trying to 126 00:07:49,760 --> 00:07:50,810 do. 127 00:07:54,790 --> 00:07:55,840 Eddie, listen. 128 00:07:56,250 --> 00:07:58,050 We can extend the scheme next year. 129 00:07:58,270 --> 00:07:59,890 Bit late for Candice and Bolton. 130 00:08:00,250 --> 00:08:04,450 Yeah, well, I might have been a bit hasty on that. You get paid not to be 131 00:08:04,530 --> 00:08:07,420 I think Ria Cheetham has found out she's coming in a break. 132 00:08:07,421 --> 00:08:10,029 What, has she's rumbled here? What about you? 133 00:08:10,030 --> 00:08:11,080 Now that you know. 134 00:08:12,390 --> 00:08:13,440 Eddie. 135 00:08:14,250 --> 00:08:16,420 You could be looking at the sack here, mate. 136 00:08:22,800 --> 00:08:23,850 Not now, Steph. 137 00:08:36,260 --> 00:08:38,580 Sir, you know heart is? 138 00:08:39,419 --> 00:08:42,919 It says here that the L of a heart is daft. 139 00:08:44,039 --> 00:08:45,089 Daft. 140 00:08:45,440 --> 00:08:48,340 Now, why didn't Shakespeare use that adjective? 141 00:08:49,450 --> 00:08:55,050 They turned wild in nature, broke their stalls. It was daft. 142 00:08:55,690 --> 00:08:58,030 Right. But in the Grand National, right? 143 00:08:58,330 --> 00:09:00,620 How come they don't start eating each other? 144 00:09:01,510 --> 00:09:02,850 Could you put a bit on that? 145 00:09:03,090 --> 00:09:08,029 Let me give you some very sage advice, Miss Dillon. Get on with your work and 146 00:09:08,030 --> 00:09:09,950 not raise your head until the bell goes. 147 00:09:20,270 --> 00:09:22,380 Have a word with Miss Shackleton, please. 148 00:09:33,330 --> 00:09:37,890 How are you doing? 149 00:09:39,410 --> 00:09:40,460 Fine. 150 00:09:42,310 --> 00:09:43,750 Could we go for a drink after? 151 00:09:44,610 --> 00:09:45,660 You know, no strings. 152 00:09:45,810 --> 00:09:46,860 No, Jack. 153 00:09:47,270 --> 00:09:50,460 It's going to be hard for both of us, so let's just... I'm in trouble. 154 00:09:53,550 --> 00:09:54,600 I don't want to know. 155 00:09:55,470 --> 00:09:56,520 Not anymore. 156 00:10:34,960 --> 00:10:37,370 If Remus sees you, he'll get kicked out for good. 157 00:10:39,520 --> 00:10:40,570 Why are you here? 158 00:10:41,580 --> 00:10:43,140 I need to know if she's all right. 159 00:10:43,560 --> 00:10:45,240 Are you going to tell me anything? 160 00:10:45,520 --> 00:10:46,570 I don't believe you. 161 00:10:47,140 --> 00:10:49,420 She's got everyone running round after her. 162 00:10:50,060 --> 00:10:52,410 Am I the only one that sees close to what she is? 163 00:10:53,060 --> 00:10:55,500 Please, I just... Come and help me look for her. 164 00:10:57,240 --> 00:10:58,380 See you later, Donovan. 165 00:11:00,720 --> 00:11:01,770 What did he want? 166 00:11:02,240 --> 00:11:03,380 Same as everyone wants. 167 00:11:04,230 --> 00:11:05,490 I've been looking for her. 168 00:11:06,670 --> 00:11:08,780 Mika, I wish you'd think about this, love. 169 00:11:09,110 --> 00:11:10,160 I've all of done. 170 00:11:10,870 --> 00:11:11,920 Think and cry. 171 00:11:12,870 --> 00:11:15,910 Close to 16, she's made a big mistake and she's paying for it. 172 00:11:16,150 --> 00:11:17,590 I'm not feeling sorry for her. 173 00:11:17,591 --> 00:11:18,869 You won't have to. 174 00:11:18,870 --> 00:11:22,240 Because wherever she is, I'm sure she's feeling sorry for herself. 175 00:11:32,410 --> 00:11:33,550 Right, don't you, lad? 176 00:11:34,990 --> 00:11:36,190 Can I borrow your moped? 177 00:11:36,470 --> 00:11:38,940 I want to go round a few places we ain't close to go. 178 00:11:40,350 --> 00:11:41,610 You're not insured, mate. 179 00:11:41,670 --> 00:11:44,800 It's like I've ever bothered you. I'm a pillar of the community. 180 00:11:44,870 --> 00:11:46,980 I can't risk getting points on my licence. 181 00:11:46,981 --> 00:11:51,969 Tell you what, though. Come back after and I'll wish you round. Oh, come on. I 182 00:11:51,970 --> 00:11:52,889 need to go now. 183 00:11:52,890 --> 00:11:53,809 Sorry, mate. 184 00:11:53,810 --> 00:11:56,160 Come and see me at three. I've got a spare helmet. 185 00:12:08,750 --> 00:12:11,460 Do you reckon Larson and Mr Rimmer are arguing about? 186 00:12:11,461 --> 00:12:14,169 Larson's probably found out what we've known for ages. 187 00:12:14,170 --> 00:12:17,840 Rimmer lacks the intellectual capacity for the job. Oh, Mr Rimmer's, eh? 188 00:12:17,841 --> 00:12:19,329 Rimmer might be getting stuck. 189 00:12:19,330 --> 00:12:20,380 Eh? What for? 190 00:12:20,670 --> 00:12:22,750 Dunno. For being him. It's enough for me. 191 00:12:22,970 --> 00:12:25,020 See, Dante's done some work on your face. 192 00:12:26,810 --> 00:12:27,860 Good lad, Dante. 193 00:12:28,090 --> 00:12:31,160 Have you heard him? It's not to do with you. He's a mate, right? 194 00:12:31,161 --> 00:12:34,089 We're going into town after school to look for Chloe. 195 00:12:34,090 --> 00:12:37,019 Put these posters up and that. Don't forget to check the marks. 196 00:12:37,020 --> 00:12:40,419 Two teenage suicides every day in Britain. It's an old fact. Wish you'd 197 00:12:40,420 --> 00:12:41,470 yourself. 198 00:12:51,440 --> 00:12:54,959 Yes, I can see that, Jack, but what I don't see is any collaborative 199 00:12:54,960 --> 00:12:56,880 partnerships with your club to school. 200 00:12:58,180 --> 00:12:59,230 Sorry I'm late. 201 00:13:01,620 --> 00:13:02,670 Eddie Lawson. 202 00:13:02,671 --> 00:13:03,899 Deputy Head. 203 00:13:03,900 --> 00:13:05,540 Hi, um, Ria Teetham. 204 00:13:06,650 --> 00:13:09,360 I've asked Eddie to sit in with us. I hope you don't mind. 205 00:13:09,570 --> 00:13:11,850 No, no, no. I'd quite like to have his input. 206 00:13:16,990 --> 00:13:19,970 So they were arguing in the corridor in front of the kids? 207 00:13:20,470 --> 00:13:24,390 Yep. Apparently Jack's been doing a bit of jiggery -pokery with the budget. 208 00:13:24,391 --> 00:13:27,869 Doesn't surprise me. They do just about anything to pick himself up. Yeah, well, 209 00:13:27,870 --> 00:13:29,789 whatever. I think he's in a lot of trouble. 210 00:13:29,790 --> 00:13:32,290 Good. About bloody time he got his fingers burnt. 211 00:13:33,630 --> 00:13:37,000 I mean, do any of you really know what you're supposed to have done? 212 00:13:37,001 --> 00:13:40,689 More than you do, evidently. Well, if you know anything else, then fill us in. 213 00:13:40,690 --> 00:13:41,449 Yeah, come on. 214 00:13:41,450 --> 00:13:42,500 What have we done? 215 00:13:43,370 --> 00:13:46,969 Well, I know that he works 15 hours a day, six days a week. And I know that 216 00:13:46,970 --> 00:13:49,969 parents who wouldn't have looked at the school last year are now sending the 217 00:13:49,970 --> 00:13:51,020 kids here. 218 00:13:59,450 --> 00:14:01,350 They received a bursary to come here. 219 00:14:01,351 --> 00:14:05,879 You see, they're from single -parent families, and that's who we wanted to 220 00:14:05,880 --> 00:14:08,660 target. That's not what the EIC money is meant for. 221 00:14:08,880 --> 00:14:10,040 You can't do this. 222 00:14:10,041 --> 00:14:10,759 Why not? 223 00:14:10,760 --> 00:14:14,490 I mean, Excellence in Cities funding is for our school development grant. 224 00:14:14,520 --> 00:14:18,520 It's money to spend as we see fit. But it's to be spent on pupils, not parents. 225 00:14:18,840 --> 00:14:21,790 Well, it's for school improvement and pupil achievement. 226 00:14:21,920 --> 00:14:24,390 Right, so what is your school improvement plan? 227 00:14:26,360 --> 00:14:28,440 It's 20 grand. It's not half a million. 228 00:14:29,520 --> 00:14:30,570 Look. 229 00:14:31,280 --> 00:14:35,859 It's not just the GMP kids that are doing well. They're bringing on others 230 00:14:35,860 --> 00:14:36,819 well. 231 00:14:36,820 --> 00:14:37,870 Mr Lawson? 232 00:14:38,980 --> 00:14:40,460 Please, Eddie. 233 00:14:42,680 --> 00:14:48,920 I think... it might be a nice idea for you to meet these kids. 234 00:14:57,220 --> 00:14:58,270 Right. 235 00:14:59,160 --> 00:15:00,460 This is, um... 236 00:15:01,130 --> 00:15:02,190 Mrs? Mrs? 237 00:15:02,490 --> 00:15:03,550 Mrs. Mrs. 238 00:15:04,330 --> 00:15:06,150 Cheetham. And she's from the LEA. 239 00:15:06,570 --> 00:15:11,910 And she'd like to talk to you about... Well, I'm going to let her tell you. 240 00:15:13,210 --> 00:15:17,290 Mr Rimmers tells me a lot about... Mr Rimmers, welcome to the canteen now. 241 00:15:17,590 --> 00:15:19,150 Candice is kicking off big time. 242 00:15:24,970 --> 00:15:26,890 Why did you lot come to Waterloo Road? 243 00:15:27,270 --> 00:15:28,370 Our mum's made us. 244 00:15:28,840 --> 00:15:32,570 Did you know anything about the school before you came? I knew it was a dump. 245 00:15:33,340 --> 00:15:34,840 Is that what everyone thinks? 246 00:15:36,920 --> 00:15:37,970 Yeah, 247 00:15:38,140 --> 00:15:39,880 but they give you loads of homework. 248 00:15:40,260 --> 00:15:42,610 What's the world coming to, eh, Mrs Cheetham? 249 00:15:43,100 --> 00:15:45,810 I've been to four schools now, and this one's the best. 250 00:15:46,040 --> 00:15:47,090 Mr Rimmer's the best. 251 00:15:50,160 --> 00:15:53,900 That's out of depth and... Oh, God! 252 00:15:57,060 --> 00:15:58,710 Candice! He's off for school. 253 00:15:59,730 --> 00:16:01,840 He can't make healthy eggs. That's enough. 254 00:16:01,850 --> 00:16:03,870 I don't think so. I've only just started. 255 00:16:04,090 --> 00:16:05,140 Andy, enough! 256 00:16:05,141 --> 00:16:09,529 I'm not cleaning up all this. Come on, let's go to my office. We can talk about 257 00:16:09,530 --> 00:16:12,480 this, yeah? Come on. I'm not one of your flaming school kids. 258 00:16:13,010 --> 00:16:15,130 Why don't you stop me, eh? I don't care. 259 00:16:15,131 --> 00:16:19,109 You've had a day of it, haven't you? Getting shot of all Bolton, now me? 260 00:16:19,110 --> 00:16:21,700 I'm not getting shot of you, nor Bolton, all right? 261 00:16:22,470 --> 00:16:24,070 Just calm down. 262 00:16:25,410 --> 00:16:26,460 Listen. 263 00:16:26,960 --> 00:16:32,499 I made... I've changed my mind, all right? I'll give him five days, one of 264 00:16:32,500 --> 00:16:34,060 can be spent scrubbing my walls. 265 00:16:35,520 --> 00:16:37,930 So you're not kicking him out? Not permanently. 266 00:16:40,960 --> 00:16:44,900 I'll, uh... I'll have this lot cleaned up in two minutes, Mr. Rummer. 267 00:16:59,680 --> 00:17:01,060 Am I done for? Calm yourself. 268 00:17:01,061 --> 00:17:03,099 The kids have been our biggest selling point. 269 00:17:03,100 --> 00:17:06,259 What, even Alicia didn't? I bet she enjoyed sticking her knife in. She 270 00:17:06,260 --> 00:17:07,880 See? But the others outvoted her. 271 00:17:08,640 --> 00:17:09,690 We'd better get busy. 272 00:17:10,099 --> 00:17:13,109 Have you flagged any of the purse we took up on the SDF forms? 273 00:17:13,700 --> 00:17:14,960 Reports to the governor? 274 00:17:15,280 --> 00:17:16,840 We've got to give her something. 275 00:17:16,841 --> 00:17:18,838 I thought you were ready to string me up. 276 00:17:18,839 --> 00:17:22,449 No, well, you're not out of the woods yet. She's on the phone to her people 277 00:17:39,500 --> 00:17:43,100 Tom, you wouldn't mind keeping an eye on my year sevens, would you? 278 00:17:43,400 --> 00:17:46,110 Next lesson, hey, just like for the last five minutes. 279 00:17:47,000 --> 00:17:48,260 I've got to get to the bank. 280 00:17:48,820 --> 00:17:50,280 Oh, payback time, is it? 281 00:17:50,660 --> 00:17:51,800 Don't worry about that. 282 00:17:53,100 --> 00:17:55,690 But it might have to come in a couple of instalments. 283 00:17:55,920 --> 00:18:00,539 Grant me, mate, I need that money. I've got money coming in this week, and it's 284 00:18:00,540 --> 00:18:02,100 going to go right in your pocket. 285 00:18:03,840 --> 00:18:05,040 Just five minutes, then. 286 00:18:08,409 --> 00:18:13,089 OK, I've added a bit to our development plan and I've tweaked a few of these 287 00:18:13,090 --> 00:18:14,730 departmental evaluations. 288 00:18:15,850 --> 00:18:16,990 Why are you doing this? 289 00:18:17,970 --> 00:18:20,770 Because I think you've got a chance, if Nigel backs you. 290 00:18:23,630 --> 00:18:24,680 Ria, come in. 291 00:18:25,090 --> 00:18:26,140 Gentlemen. 292 00:18:26,550 --> 00:18:27,810 How did you find the kids? 293 00:18:28,150 --> 00:18:30,330 Great. They spoke very highly of the school. 294 00:18:31,990 --> 00:18:33,550 I'll come straight to the point. 295 00:18:34,050 --> 00:18:36,400 I suggest you contact your chair of governors. 296 00:18:36,730 --> 00:18:40,340 And I've come to convene an emergency meeting here at about two o 'clock. 297 00:18:40,570 --> 00:18:44,429 Why? What's happened? The LEA will be laying formal charges of financial 298 00:18:44,430 --> 00:18:45,730 misappropriation. 299 00:18:46,470 --> 00:18:47,520 At you, Jack. 300 00:18:50,750 --> 00:18:57,710 Yes. Go on. Go on. Go on, son. 301 00:18:58,210 --> 00:18:59,490 Come on. 302 00:19:03,250 --> 00:19:04,300 Get your weapons. 303 00:19:04,620 --> 00:19:06,670 Go on, hit him. He's not going to mind. Go on. 304 00:19:08,140 --> 00:19:09,190 Come on. 305 00:19:09,520 --> 00:19:10,570 Yes. 306 00:19:10,760 --> 00:19:11,810 Yes. 307 00:19:11,940 --> 00:19:12,990 Yes, go on. 308 00:19:13,240 --> 00:19:14,290 Go on. 309 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 Go on, Big Bird. 310 00:19:16,760 --> 00:19:17,810 Go on, son. 311 00:19:18,180 --> 00:19:20,460 Go on. You're there. Go on. Go on, lad. 312 00:19:39,810 --> 00:19:42,890 Right. Me and Matt's going to go and take a look about the room. 313 00:19:46,990 --> 00:19:48,040 Oh. 314 00:19:49,150 --> 00:19:56,090 Completely forgot. I'm sorry for... How's it going? 315 00:19:57,070 --> 00:19:58,690 Yeah. Not bad. 316 00:19:59,630 --> 00:20:04,770 Look, I know this is a difficult time for you, but we sort of need you. 317 00:20:12,360 --> 00:20:15,660 I'm not going to be able to do the show. 318 00:20:17,380 --> 00:20:19,560 Sorry? It won't be any use. 319 00:20:19,900 --> 00:20:21,280 My mind's all over the place. 320 00:20:23,540 --> 00:20:24,590 Are you serious? 321 00:20:29,060 --> 00:20:32,240 Well, no lead, no show. 322 00:20:33,820 --> 00:20:34,900 Good luck here, yeah? 323 00:20:36,820 --> 00:20:38,320 Why are you doing this, Brett? 324 00:20:38,321 --> 00:20:41,489 You could still find someone to take the role. You only got it because no one 325 00:20:41,490 --> 00:20:42,540 else wanted it. 326 00:20:58,670 --> 00:20:59,720 Hi. 327 00:21:01,090 --> 00:21:07,470 I've got to put the book into the... I told you, John. 328 00:21:07,471 --> 00:21:10,959 I don't want to know. You're going to hear about it sooner or later. I don't 329 00:21:10,960 --> 00:21:12,010 care. 330 00:21:12,011 --> 00:21:17,179 You know, I've even been trying to stick up for you in the staff room. I just 331 00:21:17,180 --> 00:21:21,959 want you to know that what I've done, I've only done for the kids and for the 332 00:21:21,960 --> 00:21:25,159 school. Such a good man you are. I'm not lying about this. You lied about 333 00:21:25,160 --> 00:21:26,210 everything else. 334 00:21:27,160 --> 00:21:29,000 Death, your ability to cope. 335 00:21:29,720 --> 00:21:33,759 What do you want me to say? I want you to explain to me how you ended up 336 00:21:33,760 --> 00:21:36,830 sleeping with a desperate middle -aged woman when you had me. 337 00:21:36,831 --> 00:21:41,569 think things through, do you? Just charge straight ahead. 338 00:21:41,570 --> 00:21:43,090 Look, I messed up, you know. 339 00:21:43,590 --> 00:21:48,510 It doesn't take complex analysis, but maybe we can get through this. 340 00:21:49,050 --> 00:21:50,100 And do what? 341 00:21:51,810 --> 00:21:52,860 No. 342 00:21:54,030 --> 00:21:55,110 I've done right wrong. 343 00:22:03,430 --> 00:22:04,550 In the 140. 344 00:22:05,570 --> 00:22:06,620 Thank you, mate. 345 00:22:20,000 --> 00:22:21,050 Seddon. 346 00:22:26,060 --> 00:22:27,110 Lewis. 347 00:22:27,540 --> 00:22:28,880 Hello, Mr Bulgin. 348 00:22:30,160 --> 00:22:32,180 Would you do me a little favour? 349 00:22:32,560 --> 00:22:35,760 There's a horse running in the 140 at Green Valley. 350 00:22:36,720 --> 00:22:38,440 Chocolate flapjack. 351 00:22:39,560 --> 00:22:40,610 Look. 352 00:22:41,900 --> 00:22:45,860 There's a hundred pounds to win. It should be about 20 to one. 353 00:22:46,980 --> 00:22:49,030 Go on, then. The book is five minutes away. 354 00:22:49,031 --> 00:22:52,179 All right, you want me to... Well, I'll have to get permission off more can -do 355 00:22:52,180 --> 00:22:53,230 candies. 356 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 Miss Pond up for leaving work. 357 00:22:56,840 --> 00:22:59,900 I'll give you a tenner. A tenner? So we're new to Grant. 358 00:23:01,140 --> 00:23:04,240 Twenty quid, take it or leave it. I can always get someone else. 359 00:23:04,241 --> 00:23:07,079 You might be struggling. The race starts in ten minutes. 360 00:23:07,080 --> 00:23:08,400 I tell you what, Mr Budgeon. 361 00:23:08,920 --> 00:23:10,640 If it loses, nout. 362 00:23:11,140 --> 00:23:12,880 If it comes in, I want ten percent. 363 00:23:14,410 --> 00:23:18,570 If only you'd shown this endeavour when you were a pupil here, Lewis. 364 00:23:20,770 --> 00:23:26,470 I want to see the winnings and all proof the bet was laid. 365 00:23:26,670 --> 00:23:28,270 Staff room, 315. 366 00:23:34,090 --> 00:23:35,140 OK. 367 00:23:35,441 --> 00:23:43,549 You may as well all know there's been an emergency governance meeting called for 368 00:23:43,550 --> 00:23:44,600 this afternoon. 369 00:23:45,550 --> 00:23:52,529 Rhea Cheetham, the school advisor, has objected to me targeting funds at our 370 00:23:52,530 --> 00:23:55,330 Year 10 kids, the Gifted and Talented Group. 371 00:23:55,650 --> 00:23:58,910 Of course, can't be seen to be helping clever kids, can we? 372 00:24:00,070 --> 00:24:05,889 Yeah, well, I did bend the rules a little, so there's a chance I might be 373 00:24:05,890 --> 00:24:06,940 suspended. 374 00:24:08,970 --> 00:24:11,410 But I need to get one thing clear in my mind. 375 00:24:11,670 --> 00:24:13,610 The G &T kid, a success? 376 00:24:14,010 --> 00:24:18,129 Yes! Because if Mrs Cheetham gets her way, then we're going back to mixability 377 00:24:18,130 --> 00:24:19,950 teaching. Hang on a minute, Jack. 378 00:24:20,210 --> 00:24:22,190 Are you serious you could be suspended? 379 00:24:23,210 --> 00:24:27,130 I'm reasonably confident that the governors will see things our way. 380 00:24:27,870 --> 00:24:29,010 Don't worry about that. 381 00:24:41,200 --> 00:24:42,250 You're joking. 382 00:24:42,460 --> 00:24:44,200 Don't think I'm going to waste you! 383 00:25:44,300 --> 00:25:45,350 Okay, 20 minutes. 384 00:25:45,760 --> 00:25:47,960 I want every I dotted, every T crossed. 385 00:25:47,961 --> 00:25:51,679 Are you sure about Nigel? Look, the last thing they want to do is look for a new 386 00:25:51,680 --> 00:25:55,119 headmaster. And with you in there rooting for me... Yeah, well, that'd be 387 00:25:55,120 --> 00:25:57,240 you know, show some remorse. 388 00:25:57,241 --> 00:25:59,659 I mean, technically, they have got you over a barrel. 389 00:25:59,660 --> 00:26:02,359 Listen, I'll bring in the custard. We can all have a slice of me humble pie, 390 00:26:02,360 --> 00:26:03,410 yeah? 391 00:26:04,520 --> 00:26:05,980 Mika Grange is here to see you. 392 00:26:06,420 --> 00:26:07,480 She seems a bit upset. 393 00:26:07,700 --> 00:26:08,750 I haven't got time. 394 00:26:18,130 --> 00:26:19,180 Come in. 395 00:26:24,170 --> 00:26:25,220 Yes! 396 00:26:29,430 --> 00:26:31,050 £2 ,000, I think! 397 00:26:32,690 --> 00:26:33,740 Right, 398 00:26:35,070 --> 00:26:38,290 just a bit of good news, that's all. Get on with your work. 399 00:26:39,810 --> 00:26:40,860 In fact, no. 400 00:26:41,430 --> 00:26:42,480 We'll stop there. 401 00:26:42,481 --> 00:26:46,109 I know it's a bit early, but you can have a blether on, can't you, for the 402 00:26:46,110 --> 00:26:47,079 ten minutes. 403 00:26:47,080 --> 00:26:51,480 And before you ask, yes, you can listen to your personal stereo. 404 00:26:51,840 --> 00:26:52,890 What's it? 405 00:26:54,760 --> 00:27:00,260 I just keep asking myself what my mum would do. 406 00:27:02,140 --> 00:27:03,500 She'd be proud of you, Mika. 407 00:27:04,300 --> 00:27:05,740 She'd be proud of both of you. 408 00:27:08,080 --> 00:27:12,919 I worked with your mum long enough to know that she loved you both 409 00:27:12,920 --> 00:27:14,100 unconditionally. 410 00:27:20,560 --> 00:27:26,460 When Mum died, she, you know, 411 00:27:26,580 --> 00:27:30,500 said anything when it happened. 412 00:27:31,340 --> 00:27:37,399 It's just, I know Tom didn't want to discuss it, but... She, um... 413 00:27:37,400 --> 00:27:43,280 She said, look after them. 414 00:27:45,160 --> 00:27:46,820 She said, look after my girls. 415 00:27:51,530 --> 00:27:53,090 It's going to be all right, Mika. 416 00:28:11,010 --> 00:28:12,060 Sorry. 417 00:28:12,150 --> 00:28:13,350 Are you using this room? 418 00:28:13,770 --> 00:28:16,490 No, I just saw you from outside. 419 00:28:17,530 --> 00:28:18,580 You all right? 420 00:28:19,410 --> 00:28:20,460 No. 421 00:28:22,540 --> 00:28:23,620 You heard about Jack? 422 00:28:23,920 --> 00:28:24,970 Yes. 423 00:28:25,820 --> 00:28:27,740 Listen, I feel really bad about Olivia. 424 00:28:30,240 --> 00:28:32,560 I know that you and him... There is no me and him. 425 00:28:33,480 --> 00:28:34,840 It's over between us, sir. 426 00:28:36,520 --> 00:28:37,940 I'm sorry, I didn't know. 427 00:28:38,400 --> 00:28:40,160 You don't need to apologise, Tom. 428 00:28:41,600 --> 00:28:42,650 Is that your fault? 429 00:28:43,420 --> 00:28:44,470 No. 430 00:28:48,500 --> 00:28:49,640 I'd best be getting off. 431 00:28:49,920 --> 00:28:51,180 Give me a shout, will you? 432 00:28:52,320 --> 00:28:54,060 It's never been the same, you know? 433 00:28:55,420 --> 00:28:56,470 Since he died. 434 00:28:58,860 --> 00:28:59,910 Cold sweats. 435 00:29:01,020 --> 00:29:02,070 Dark moods. 436 00:29:03,460 --> 00:29:04,510 Antidepressants. 437 00:29:05,000 --> 00:29:06,980 And that's just the good days, you know? 438 00:30:10,760 --> 00:30:11,810 Shoot him. 439 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 Ladies. Come to the gym. 440 00:31:03,960 --> 00:31:06,280 Sir, Mr Rimmer wants to see Daniel and Alicia. 441 00:31:07,680 --> 00:31:08,730 Go ahead. 442 00:31:12,720 --> 00:31:15,259 I know 443 00:31:15,260 --> 00:31:21,820 Mr Rimmer's done a great job. 444 00:31:22,780 --> 00:31:23,920 This isn't personal. 445 00:31:23,921 --> 00:31:26,479 It's about what's right and what's wrong. 446 00:31:26,480 --> 00:31:28,830 Excellence in cities, the national strategy. 447 00:31:29,960 --> 00:31:33,939 You won't find anything in there about bribing parents with handouts. Not a 448 00:31:33,940 --> 00:31:39,399 bribe. I selected these pupils, yes, because we needed their impact at 449 00:31:39,400 --> 00:31:40,450 Road. 450 00:31:40,460 --> 00:31:42,980 We have to create a pro -school culture. 451 00:31:43,280 --> 00:31:44,480 I think we've done it. 452 00:31:46,480 --> 00:31:48,660 We definitely need a massive demo. 453 00:31:48,960 --> 00:31:50,940 Of course, that'll really shake them up. 454 00:31:50,941 --> 00:31:54,339 I know some of you might not like her, but Mr Rem has helped just about 455 00:31:54,340 --> 00:31:57,480 everybody here. Me, Max, you, you. 456 00:31:57,840 --> 00:31:59,340 What can we possibly achieve? 457 00:31:59,341 --> 00:32:00,419 Maybe nothing. 458 00:32:00,420 --> 00:32:03,850 But if it weren't for Rima, I'd be cleaning tables and serving fries. 459 00:32:03,851 --> 00:32:07,319 Yeah, so if you hate him that much, you can always go back to that posh school. 460 00:32:07,320 --> 00:32:08,400 Do us all a favour. 461 00:32:09,940 --> 00:32:14,019 I'll admit, when I met the pupils, the majority of them are genuinely pleased 462 00:32:14,020 --> 00:32:14,859 be here. 463 00:32:14,860 --> 00:32:18,239 But what support have they been getting? Every flaming level of support. 464 00:32:18,240 --> 00:32:21,380 Extra lessons, new curriculum, targeted mentoring. 465 00:32:21,800 --> 00:32:25,699 So not only do the parents get a wad of school cash, you give them extra help 466 00:32:25,700 --> 00:32:26,750 and tuition. 467 00:32:27,120 --> 00:32:28,360 And sod the other kids. 468 00:32:32,010 --> 00:32:34,960 You're putting a nice little spin on things, Mrs Cheetham. 469 00:32:37,350 --> 00:32:39,400 I'd like you to hear from Bridget Morley. 470 00:32:41,310 --> 00:32:42,360 Nigel. 471 00:32:43,970 --> 00:32:45,230 What the hell's going on? 472 00:32:45,370 --> 00:32:49,929 Mrs Cheetham, I'm not entirely sure... Mrs Morley's the school burster here. 473 00:32:49,930 --> 00:32:52,640 knows better than most about how a school budget runs. 474 00:32:58,950 --> 00:33:00,510 Tom, any news on Jack? 475 00:33:00,830 --> 00:33:01,880 No. 476 00:33:03,060 --> 00:33:04,620 Hey, told Fleur. 477 00:33:04,960 --> 00:33:08,380 That's it. Bump. No more flaming shopping channel. 478 00:33:08,740 --> 00:33:09,960 Glad to hear it. 479 00:33:10,480 --> 00:33:14,280 And I'm sorry for putting you on the spot, you know. 480 00:33:15,540 --> 00:33:17,100 What with Chloe and everything. 481 00:33:17,560 --> 00:33:19,000 Hey, forget it. 482 00:33:21,920 --> 00:33:22,970 All right? 483 00:33:25,900 --> 00:33:26,980 Nightmare, isn't it? 484 00:33:27,600 --> 00:33:28,740 Totally out of the blue. 485 00:33:29,660 --> 00:33:31,860 Well... This has been brewing for weeks. 486 00:33:31,861 --> 00:33:35,079 If your suspicions he was going to bail out, you should have... You're not 487 00:33:35,080 --> 00:33:38,419 talking about Brett Flaming Aspinall. You do know that Jack Rimmer's face in 488 00:33:38,420 --> 00:33:39,470 sack. 489 00:33:39,660 --> 00:33:40,710 Sorry, yeah, I heard. 490 00:33:42,080 --> 00:33:46,679 Look, the show, we can... we can put it on next year. I don't care about the 491 00:33:46,680 --> 00:33:47,860 sodding musical, Matt. 492 00:33:48,060 --> 00:33:53,859 If I have to listen to another talentless teenager... We have a 493 00:33:53,860 --> 00:33:54,910 you now, please. 494 00:33:55,060 --> 00:33:56,110 Lewis. 495 00:33:57,840 --> 00:34:02,020 Donny Charles robbed me of my moped, so I never got a chance to put it on. 496 00:34:06,300 --> 00:34:10,779 That's 2 ,000 quid you've cost me! Get lost. I've not cost you now. I've lost 497 00:34:10,780 --> 00:34:13,070 out on all. It's Donny Charles you ought to see. 498 00:34:13,440 --> 00:34:16,179 Is everybody flaming mental round here, or what? 499 00:34:21,440 --> 00:34:25,040 Mrs Cheetham's talked a lot about rules, and... 500 00:34:26,199 --> 00:34:27,819 Frameworks. And do you know what? 501 00:34:28,340 --> 00:34:34,419 I've had it up to here with evaluation and policy review. I just want to run a 502 00:34:34,420 --> 00:34:35,470 successful school. 503 00:34:36,620 --> 00:34:37,670 Waterloo Road. 504 00:34:38,679 --> 00:34:42,879 And I'm sorry that I didn't tell the governors what I was doing, Nigel. You 505 00:34:42,880 --> 00:34:45,890 responsible for the operational management of the budget. 506 00:34:45,891 --> 00:34:49,658 That doesn't give you carte blanche to go and spend it on whatever pet project 507 00:34:49,659 --> 00:34:51,219 takes your fancy. Pet project? 508 00:34:51,220 --> 00:34:55,169 What about the single parents whose kids have finally found a school that 509 00:34:55,170 --> 00:34:56,109 believes in them? 510 00:34:56,110 --> 00:35:00,189 Tell that to Carla Bentham, our Asperger's pupil. Three schools before 511 00:35:00,190 --> 00:35:00,809 up here. 512 00:35:00,810 --> 00:35:01,860 Very bright girl. 513 00:35:02,550 --> 00:35:04,840 Actually not a beneficiary of your birthday. 514 00:35:07,430 --> 00:35:09,170 Yeah, well, look. 515 00:35:09,970 --> 00:35:15,109 We are going to achieve the highest GCSE grade in our history. And it's going to 516 00:35:15,110 --> 00:35:15,829 get better. 517 00:35:15,830 --> 00:35:18,930 There's no paperwork, no receipts, no accountability. 518 00:35:18,931 --> 00:35:23,479 You know, last week the road broke in. Police called me at two o 'clock in the 519 00:35:23,480 --> 00:35:25,100 morning. That's accountability. 520 00:35:25,180 --> 00:35:28,380 Jack, your own birther didn't even realise what you were up to. 521 00:35:31,920 --> 00:35:36,020 Section 38 .3 of the School Standards and Framework Act 1998. 522 00:35:37,440 --> 00:35:41,739 The headteacher is required to inform governors of all transfers of money to 523 00:35:41,740 --> 00:35:42,820 from school accounts. 524 00:35:43,000 --> 00:35:47,880 I'm really sorry to say this, but in cases of mismanagement of money... 525 00:35:48,910 --> 00:35:50,950 The LEA will consider legal proceedings. 526 00:35:55,890 --> 00:36:00,750 Look, I don't agree with what Jack's done. 527 00:36:02,170 --> 00:36:04,290 But his heart's in the right place. 528 00:36:04,930 --> 00:36:10,609 He's seen off two takeover bits, suffered every head's worth nightmare, 529 00:36:10,610 --> 00:36:13,650 we're still here, fighting for this community. 530 00:36:15,290 --> 00:36:17,690 If what Jack's done's illegal... 531 00:36:20,490 --> 00:36:22,430 I'm proud to be his deputy. 532 00:36:25,230 --> 00:36:26,280 I'm proud of him. 533 00:36:40,310 --> 00:36:41,360 Hey. 534 00:36:44,290 --> 00:36:45,350 No news on Jake? 535 00:36:45,990 --> 00:36:47,230 I think I'm scared. 536 00:36:48,590 --> 00:36:49,640 You don't mean that. 537 00:36:53,070 --> 00:36:54,120 Come here. 538 00:37:00,950 --> 00:37:04,730 Jack, you've taken us from the abyss to the brink of academic success. 539 00:37:05,750 --> 00:37:07,130 We've been lucky to have you. 540 00:37:08,690 --> 00:37:13,770 But we must manage the school finances in accordance with the LEA rules. 541 00:37:14,610 --> 00:37:16,290 Of course, there'll be an inquiry. 542 00:37:16,750 --> 00:37:20,370 Until that time, I'm not suspending. 543 00:37:21,260 --> 00:37:22,600 You can't suspend him. 544 00:37:23,340 --> 00:37:27,859 I ask you to leave the premises and not to return until I call you. This is 545 00:37:27,860 --> 00:37:29,970 crazy. You can easily fight this. It's okay. 546 00:37:30,100 --> 00:37:31,150 It's okay. 547 00:37:32,620 --> 00:37:34,020 I'm sorry, Jim. Don't be. 548 00:37:35,520 --> 00:37:36,840 You're only doing your job. 549 00:37:37,960 --> 00:37:41,300 I might not know that I could depend on your lack of support. 550 00:37:51,790 --> 00:37:54,320 You'll have my resignation by the end of the day. Oh. 551 00:37:56,390 --> 00:38:00,870 Jack, I fit suspended with a very good chance. I brought the rules, Nigel. 552 00:38:02,830 --> 00:38:05,510 I won't put the school through another tribunal. 553 00:38:05,511 --> 00:38:08,469 Take some time to consider your decision. 554 00:38:08,470 --> 00:38:10,030 Will you be considering yours? 555 00:39:00,040 --> 00:39:05,719 I know what you said in there, but... I can't believe you're just going to throw 556 00:39:05,720 --> 00:39:06,770 the towel in. 557 00:39:06,840 --> 00:39:09,250 There's only so many times you can go to the wire. 558 00:39:13,660 --> 00:39:14,800 I've burned out, Eddie. 559 00:39:19,280 --> 00:39:20,960 I don't have to work for it anymore. 560 00:39:24,240 --> 00:39:26,100 You know, in a funny way, I'm relieved. 561 00:39:31,750 --> 00:39:32,890 School needs to move on. 562 00:39:55,670 --> 00:39:57,110 None of you got homes to go to? 563 00:40:02,520 --> 00:40:03,570 I've resigned. 564 00:40:04,600 --> 00:40:05,740 With immediate effect. 565 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 I won't be making a speech. 566 00:40:10,020 --> 00:40:11,070 I'd be glad to hear. 567 00:40:11,140 --> 00:40:12,340 I'd just say my goodbyes. 568 00:40:13,260 --> 00:40:18,440 Individually. Do a good job with that musical. Keep it up. 569 00:40:19,500 --> 00:40:20,550 Jasmine. 570 00:40:20,551 --> 00:40:26,319 Now, I want you to keep an eye on Grantley for me. Keep him on straight 571 00:40:26,320 --> 00:40:27,820 narrow. All the best. 572 00:40:28,560 --> 00:40:29,610 Hey. 573 00:40:30,420 --> 00:40:31,470 Thanks. 574 00:40:32,300 --> 00:40:33,560 Look after yourself, eh? 575 00:40:42,060 --> 00:40:43,110 Don't hate me. 576 00:40:45,520 --> 00:40:47,680 I should have worn my waterproof buzzy. 577 00:40:48,420 --> 00:40:49,800 I love you, Lou. 578 00:41:08,120 --> 00:41:09,720 Jack. She's still here, you know. 579 00:41:13,460 --> 00:41:14,510 Davina. 580 00:41:42,779 --> 00:41:44,579 Jack. I can't believe you're leaving. 581 00:41:46,640 --> 00:41:47,690 One with a thing. 582 00:41:48,900 --> 00:41:49,950 Your mouth. 583 00:41:49,951 --> 00:41:54,819 I know things have been pretty bad between us and that's my fault. There's 584 00:41:54,820 --> 00:41:55,479 need to. 585 00:41:55,480 --> 00:41:56,530 There is. 586 00:41:57,520 --> 00:41:59,690 I've just got things all twisted in my head. 587 00:42:02,860 --> 00:42:03,960 I don't blame you. 588 00:42:15,630 --> 00:42:19,360 Jack, a mob of kids has surrounded the governor's. They won't let him leave. 589 00:42:21,630 --> 00:42:23,070 We want river! 590 00:42:23,390 --> 00:42:24,650 We want river! 591 00:42:24,950 --> 00:42:26,230 We want river! 592 00:42:26,570 --> 00:42:27,770 We want river! 593 00:42:28,050 --> 00:42:29,270 We want river! 594 00:42:29,271 --> 00:42:30,129 All 595 00:42:30,130 --> 00:42:43,010 right, 596 00:42:43,011 --> 00:42:43,789 all right. 597 00:42:43,790 --> 00:42:44,840 That's enough. 598 00:42:48,560 --> 00:42:50,420 I'm touched by your support. 599 00:42:52,640 --> 00:42:54,020 It's nice to be appreciated. 600 00:42:55,920 --> 00:42:59,080 These men and women have done a difficult job today. 601 00:43:01,880 --> 00:43:06,020 So, we, you, are going to let them leave. 602 00:43:06,021 --> 00:43:10,159 I want Brett and Janice to make a gap there and let the governors out. Come on 603 00:43:10,160 --> 00:43:11,210 now. 604 00:43:29,561 --> 00:43:31,959 I won't be here tomorrow. 605 00:43:31,960 --> 00:43:34,080 No! We want river! 606 00:43:34,420 --> 00:43:35,540 We want river! 607 00:43:35,980 --> 00:43:37,220 We want river! 608 00:43:37,460 --> 00:43:41,240 We want river! We want river! We want river! 609 00:43:41,520 --> 00:43:43,080 But I want to tell you something. 610 00:43:43,720 --> 00:43:47,720 If it wasn't for you lot, there wouldn't be a Waterloo Road. 611 00:43:49,220 --> 00:43:51,020 So you should be proud of yourselves. 612 00:43:51,680 --> 00:43:52,880 Because I'm proud of you. 613 00:43:53,880 --> 00:43:56,950 And don't you let anyone tell you that you're not good enough. 614 00:43:58,580 --> 00:44:03,559 Because being a part of this school and this community isn't going to stop you 615 00:44:03,560 --> 00:44:05,299 achieving what you have to achieve. 616 00:44:05,300 --> 00:44:06,800 In fact, it's going to help you. 617 00:44:07,341 --> 00:44:11,139 And everything that I've done in there, 618 00:44:11,140 --> 00:44:20,679 it's 619 00:44:20,680 --> 00:44:24,580 been a privilege to be the headmaster of this school. 620 00:44:26,080 --> 00:44:27,240 And it's been an honour. 621 00:44:28,100 --> 00:44:31,560 to work with some of the finest young people I could hope to meet. 622 00:44:32,280 --> 00:44:33,330 So good luck! 623 00:44:35,400 --> 00:44:36,450 I won't work! 624 00:44:36,760 --> 00:44:37,810 Exam! 625 00:44:38,840 --> 00:44:41,910 Come on, move along now. I don't want to have to call the police. 626 00:44:42,180 --> 00:44:45,360 I'll miss you. I'll miss you too. 627 00:44:45,840 --> 00:44:46,890 I'll miss you, sir. 628 00:44:47,420 --> 00:44:48,470 Yeah, I'll miss you. 629 00:44:48,920 --> 00:44:50,360 I'm going to work really hard. 630 00:44:50,361 --> 00:44:51,799 Good, that's what I like to hear. 631 00:44:51,800 --> 00:44:53,000 Keep sticking at it, eh? 632 00:44:54,160 --> 00:44:55,210 See you, sir. 633 00:44:55,740 --> 00:44:57,000 See you, Maxine. Well done. 634 00:45:01,450 --> 00:45:04,460 Mum said you were the best headteacher she ever worked with. 635 00:45:04,510 --> 00:45:05,560 She was right. 636 00:45:08,890 --> 00:45:09,940 Listen, don't worry. 637 00:45:10,170 --> 00:45:11,850 I know Chloe's going to come along. 638 00:45:12,470 --> 00:45:13,520 You'll be OK. 639 00:45:19,110 --> 00:45:20,160 Mr Rimmer! 640 00:45:21,450 --> 00:45:22,500 Brett. 641 00:45:22,890 --> 00:45:25,670 I never thought I'd see you shouting to save my bacon. 642 00:45:26,350 --> 00:45:28,570 Well, Janice can be quite persuasive. 643 00:45:29,820 --> 00:45:32,890 And, uh, you know me. Anything for a bit of postmodern protest. 644 00:45:37,580 --> 00:45:38,630 Good luck. 645 00:45:43,860 --> 00:45:44,910 Smartass. 646 00:46:06,480 --> 00:46:07,920 Shall we go and get rat arsed? 647 00:46:08,580 --> 00:46:11,180 I don't really feel like going anywhere, Matt. 648 00:46:17,120 --> 00:46:20,939 I don't suppose there's any penny with smoked salmon on the go at yours, is 649 00:46:20,940 --> 00:46:21,990 there? 650 00:46:23,400 --> 00:46:24,660 You're a cheeky sod. 651 00:46:24,661 --> 00:46:25,819 Come on. 652 00:46:25,820 --> 00:46:27,599 Let's go and raise a glass of six to Jack. 653 00:46:27,600 --> 00:46:28,650 Oh, come on, then. 654 00:46:29,420 --> 00:46:31,480 Who needs Jack Rimmer anyway, eh? 655 00:46:59,050 --> 00:47:00,100 Yes. 656 00:47:38,120 --> 00:47:40,620 I'm sorry they didn't see it your way, Jack. 657 00:47:43,740 --> 00:47:45,720 Don't come back as an advisor, will you? 658 00:47:50,560 --> 00:47:52,790 It's been a pleasure working with you, Jack. 659 00:47:56,120 --> 00:47:57,170 You too, mate. 660 00:48:01,480 --> 00:48:03,100 Nigel wants me to give him a call. 661 00:48:06,140 --> 00:48:07,340 I'll be holding the fort. 662 00:48:11,200 --> 00:48:12,760 Look after the place won't you? 663 00:48:42,350 --> 00:48:43,400 You look shattered. 664 00:48:43,770 --> 00:48:46,310 And everywhere we ever used to go, Mika. 665 00:48:47,650 --> 00:48:49,110 Nothing. Look, come inside. 666 00:48:49,330 --> 00:48:50,380 Tell me what to do. 667 00:48:52,030 --> 00:48:54,140 You don't want me in there? It does, Dante. 668 00:48:54,770 --> 00:48:56,030 You two coming in or what? 669 00:48:57,150 --> 00:49:01,609 I want my family back. That includes you, soft lad. Come on. All the heat's 670 00:49:01,610 --> 00:49:02,660 flying out the door. 671 00:49:17,580 --> 00:49:18,630 Mr Budgin? 672 00:49:19,140 --> 00:49:21,100 Yes? Grantley Budgin? 673 00:49:21,540 --> 00:49:22,590 Yes. 674 00:49:22,820 --> 00:49:26,220 Sir, my name's Alan Morrison. This is my colleague, Paul Connor. 675 00:49:26,500 --> 00:49:30,539 We're county court -appointed bailiffs. We're here to lever distress on a 676 00:49:30,540 --> 00:49:31,740 widescreen television. 677 00:49:34,460 --> 00:49:36,720 Upstairs. First on the left. 678 00:49:48,650 --> 00:49:49,700 Who are you? 679 00:49:49,750 --> 00:49:50,800 Grant Lee! 680 00:49:51,310 --> 00:49:52,360 Grant Lee! 681 00:49:52,410 --> 00:49:56,289 Don't panic. Look, I'll explain later. What's going on? Where are they taking 682 00:49:56,290 --> 00:50:00,849 the salad? Please, don't worry. I'll sort it. Sir, if I could trouble you for 683 00:50:00,850 --> 00:50:01,900 the remote control. 684 00:50:26,161 --> 00:50:30,849 Just one more letter and then I'll be out of your way. 685 00:50:30,850 --> 00:50:31,900 Mr Rimmer. 686 00:50:33,470 --> 00:50:35,290 Rhea Chetham didn't give me a choice. 687 00:50:35,291 --> 00:50:36,669 Nothing. 688 00:50:36,670 --> 00:50:37,810 Don't worry about that. 689 00:50:38,530 --> 00:50:39,630 That was my fault. 690 00:50:40,470 --> 00:50:41,520 Okay? 691 00:50:54,170 --> 00:50:58,050 I've, um, just bumped into a rather frazzled Mr Lawson. 692 00:50:59,970 --> 00:51:03,550 Yeah, well, he's in at the deep end, I'm afraid. 693 00:51:05,710 --> 00:51:06,910 What are you going to do? 694 00:51:08,770 --> 00:51:10,450 I'm going to do what you shouldn't. 695 00:51:12,790 --> 00:51:15,020 I'm going to take some time out of education. 696 00:51:17,150 --> 00:51:20,470 Whereas you have what it takes to be an outstanding teacher. 697 00:51:22,210 --> 00:51:23,790 Passion, intelligence. 698 00:51:25,670 --> 00:51:27,350 And you're not an old cynic like me. 699 00:51:29,290 --> 00:51:30,340 I mean it. 700 00:51:30,390 --> 00:51:32,800 I think you've got what it takes to go all the way. 701 00:51:34,030 --> 00:51:35,080 Jack. 702 00:51:36,350 --> 00:51:38,270 You've put everything into this place. 703 00:51:39,221 --> 00:51:46,229 There were times recently when I thought I was going to end up on that roof, 704 00:51:46,230 --> 00:51:47,290 like the previous Ed. 705 00:51:49,770 --> 00:51:50,820 No. 706 00:51:51,530 --> 00:51:52,970 I'm getting out with my pride. 707 00:51:56,850 --> 00:51:57,930 Just about intact. 708 00:52:02,860 --> 00:52:03,940 I want you to know that. 709 00:52:06,420 --> 00:52:07,980 I think you're an amazing guy. 710 00:52:38,330 --> 00:52:42,599 I don't think I'm going to be able to do this. 711 00:52:42,600 --> 00:52:43,650 Perhaps you are. 712 00:52:44,800 --> 00:52:47,330 You're stronger than the lot of them put together. 713 00:52:51,100 --> 00:52:53,820 I never met anyone like you. 714 00:52:56,200 --> 00:52:59,570 I'll come back in a few years. You've been running the flame in place. 715 00:53:04,981 --> 00:53:07,009 See you then. 716 00:53:07,010 --> 00:53:08,059 Okay. 717 00:53:08,060 --> 00:53:12,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.