Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,610 --> 00:00:18,550
A girl's football team, you say?
2
00:00:18,850 --> 00:00:20,050
Yeah, we're in the squad.
3
00:00:20,250 --> 00:00:21,570
Raise money for the strips.
4
00:00:22,150 --> 00:00:23,290
Kits and boots and that.
5
00:00:24,170 --> 00:00:25,310
Two pounds a ticket?
6
00:00:25,311 --> 00:00:28,509
That's a bit thrifty, isn't it? We're
only doing a hundred.
7
00:00:28,510 --> 00:00:29,770
The prize is dead good.
8
00:00:30,010 --> 00:00:31,150
Are you weak in my bear?
9
00:00:32,790 --> 00:00:34,430
I don't usually do raffles.
10
00:00:34,730 --> 00:00:36,830
I gave a want lottery years back.
11
00:00:37,030 --> 00:00:38,080
Never won a penny.
12
00:00:38,130 --> 00:00:39,180
A lot of risk and muck.
13
00:00:39,181 --> 00:00:42,209
Got a brilliant chance of winning there.
Yeah, get a few tickets, you're bound
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,260
to win something.
15
00:00:43,261 --> 00:00:44,729
Oh, I don't know.
16
00:00:44,730 --> 00:00:45,780
Draw's at lunchtime.
17
00:00:45,890 --> 00:00:46,940
Mr. and Mrs. Dubbinet.
18
00:00:47,770 --> 00:00:50,540
It's your last chance. We won't be down
the street again.
19
00:00:51,150 --> 00:00:52,200
Go on.
20
00:00:52,430 --> 00:00:53,670
I'll have five tickets.
21
00:00:54,090 --> 00:00:55,270
I'll just get me purse.
22
00:01:12,400 --> 00:01:13,450
I'm up to 23 now.
23
00:01:13,720 --> 00:01:14,770
What?
24
00:01:15,000 --> 00:01:17,830
Things I could be doing if I wasn't
sitting here with you.
25
00:01:19,140 --> 00:01:21,670
You think these sessions are a waste of
your time?
26
00:01:23,260 --> 00:01:26,600
I've got over 500 kids to look after and
educate.
27
00:01:26,860 --> 00:01:29,020
If I wasn't fit, I couldn't do it.
28
00:01:29,660 --> 00:01:32,070
And having to go back to the same place
every day.
29
00:01:46,440 --> 00:01:47,760
Why do you blame yourself?
30
00:01:54,300 --> 00:01:55,580
Because I just piled in.
31
00:01:57,260 --> 00:01:58,310
I didn't stop.
32
00:02:00,640 --> 00:02:01,960
I didn't know he had a knife.
33
00:02:05,820 --> 00:02:06,960
And now there's no Izzy.
34
00:02:08,759 --> 00:02:09,809
Because of me.
35
00:02:19,120 --> 00:02:23,860
After dragging me to these cycle
sessions, me spilling my guts to Nurse
36
00:02:24,080 --> 00:02:25,460
you're going to bail on me.
37
00:02:25,680 --> 00:02:26,730
It's only a course.
38
00:02:28,400 --> 00:02:30,690
You know, I don't have to go if you need
me here.
39
00:02:31,000 --> 00:02:32,050
No.
40
00:02:32,540 --> 00:02:35,610
It'll be good for your continued
professional development.
41
00:02:35,720 --> 00:02:36,770
Do it next year.
42
00:02:37,080 --> 00:02:38,130
You're going.
43
00:02:38,480 --> 00:02:39,530
End of.
44
00:02:44,200 --> 00:02:46,860
Why does it have to be a flaming
residential course?
45
00:02:47,520 --> 00:02:48,570
Tonight.
46
00:02:49,290 --> 00:02:50,340
I'll call you.
47
00:02:50,910 --> 00:02:52,130
Every five minutes.
48
00:02:53,050 --> 00:02:54,100
Be better.
49
00:02:55,190 --> 00:03:00,070
Especially since I plan a rather special
weekend away.
50
00:03:00,071 --> 00:03:06,129
Now that is definitely worth coming home
for. Five far all the way. No expense
51
00:03:06,130 --> 00:03:07,180
spared.
52
00:03:45,640 --> 00:03:48,100
200 quid in there. That's nearly 500 an
hour.
53
00:03:48,101 --> 00:03:50,199
Do you think they'll check if we've won?
54
00:03:50,200 --> 00:03:52,670
Who's going to check if we've won a
racquetball?
55
00:03:56,440 --> 00:03:57,800
Right, OK, girls.
56
00:03:58,240 --> 00:04:00,100
We'll see you at lunchtime. No excuses.
57
00:04:00,820 --> 00:04:03,470
See this lot have been busy fundraising
for the team.
58
00:04:04,260 --> 00:04:06,550
Janine tells me they've washed over 100
cars.
59
00:04:06,551 --> 00:04:11,119
Still, they could have spent the time
getting more prepared for tonight.
60
00:04:11,120 --> 00:04:12,680
There's always lunchtime, eh?
61
00:04:12,980 --> 00:04:16,050
Look, the budget's been a nightmare this
year, you know that.
62
00:04:16,051 --> 00:04:18,439
Anyway, be good for him. Show a bit of
initiative.
63
00:04:18,440 --> 00:04:21,659
Maybe you could flog that bravery award
they give you, like the 66 World Cup
64
00:04:21,660 --> 00:04:23,340
squad. Might get a few quid for that.
65
00:04:27,260 --> 00:04:28,310
Good practice?
66
00:04:28,700 --> 00:04:29,780
Yeah, it was all right.
67
00:04:31,320 --> 00:04:33,480
Listen, babes, I ain't coming in today.
68
00:04:34,620 --> 00:04:36,540
Don't you? You can't just go bunking up.
69
00:04:36,560 --> 00:04:38,000
But spread good cause, yeah?
70
00:04:38,900 --> 00:04:39,950
I'll text you.
71
00:04:40,740 --> 00:04:41,790
Tom's gonna go mad.
72
00:04:42,100 --> 00:04:43,150
Let him.
73
00:04:44,620 --> 00:04:45,670
Dante!
74
00:04:49,200 --> 00:04:51,560
I so want his part. Look.
75
00:04:51,561 --> 00:04:56,339
You need to chill out. If you get too
nervous, your vocal cords constrict and
76
00:04:56,340 --> 00:04:58,080
you can actually damage your voice.
77
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
Thanks for the advice.
78
00:04:59,361 --> 00:05:02,319
But if you're up for leave, do you want
to bat an eyelid?
79
00:05:02,320 --> 00:05:04,080
No. Oh, go for it then.
80
00:05:05,420 --> 00:05:08,250
Well, I've missed the auditions, so...
Are you too scared?
81
00:05:08,260 --> 00:05:11,000
No. If I want the part, then I'll go and
get it.
82
00:05:11,860 --> 00:05:12,910
OK.
83
00:05:14,100 --> 00:05:15,280
OK, I will.
84
00:05:15,940 --> 00:05:17,380
I'll talk to Wilding at break.
85
00:05:17,381 --> 00:05:21,279
Dante's still maximising his educational
potential.
86
00:05:21,280 --> 00:05:22,600
I don't know what he's up to.
87
00:05:22,760 --> 00:05:24,500
I've got a girlfriend for all I know.
88
00:05:26,320 --> 00:05:29,510
You up for conjugating a few more French
verbs after the match?
89
00:05:30,220 --> 00:05:31,500
Shall we just leave it?
90
00:05:32,460 --> 00:05:33,840
Well, after one lesson.
91
00:05:35,100 --> 00:05:37,500
Yeah, I don't know. Just do it, Claire.
92
00:05:47,210 --> 00:05:50,909
When she arrives, I'm going to be busy
all morning, so... So what's this
93
00:05:50,910 --> 00:05:52,330
poking her nose in for?
94
00:05:52,610 --> 00:05:53,690
School improvements.
95
00:05:53,970 --> 00:05:57,770
She wants to know how we're spending our
excellence in cities funding.
96
00:05:58,110 --> 00:05:59,370
So how are we spending it?
97
00:06:01,550 --> 00:06:03,660
It was all sorted out before you came
here.
98
00:06:04,630 --> 00:06:07,640
But it is really helping our gifted and
talented programme.
99
00:06:07,641 --> 00:06:14,269
Listen, Eddie, I'd really appreciate it
if you could keep an eye on things this
100
00:06:14,270 --> 00:06:15,320
morning.
101
00:06:17,570 --> 00:06:21,210
Jack, is there anything I can do to
lighten your load?
102
00:06:21,211 --> 00:06:22,509
You're teaching.
103
00:06:22,510 --> 00:06:23,560
On morning.
104
00:06:32,070 --> 00:06:33,120
Hiya, Bridget.
105
00:06:33,121 --> 00:06:34,749
Did she hear you?
106
00:06:34,750 --> 00:06:35,800
No, I don't think so.
107
00:06:37,990 --> 00:06:43,449
Listen, um... If she asked you about the
new intake, you could just say it was
108
00:06:43,450 --> 00:06:45,560
all sorted out before you got here,
yeah?
109
00:07:16,620 --> 00:07:17,670
Morning. Morning.
110
00:07:18,680 --> 00:07:22,440
See why Jack wants to lock himself away
all day, Jenny. Oh,
111
00:07:23,160 --> 00:07:24,540
put your tongue away, Eddie.
112
00:07:24,820 --> 00:07:26,420
You look like schnobbits.
113
00:07:49,130 --> 00:07:51,720
Not if you don't stop your noise. I'll
see you, Jimmy.
114
00:07:51,721 --> 00:07:52,769
Who are you?
115
00:07:52,770 --> 00:07:53,970
Who are you?
116
00:07:55,450 --> 00:07:56,500
Who are you?
117
00:07:56,501 --> 00:07:57,669
Who are you?
118
00:07:57,670 --> 00:08:01,330
Who are you? Who are you? Who are you?
119
00:08:01,870 --> 00:08:03,470
Who are you? Who are you?
120
00:08:03,471 --> 00:08:04,489
Who are
121
00:08:04,490 --> 00:08:14,970
you?
122
00:08:21,980 --> 00:08:24,030
Got to give us 24 hours, don't we,
Smith?
123
00:08:24,880 --> 00:08:27,040
That rule only applies to years 7 to 11.
124
00:08:27,041 --> 00:08:31,039
I can detain sixth formers whenever I
want. We've got a football match after
125
00:08:31,040 --> 00:08:34,599
school, we ain't doing it. That's
another school rule you're not aware of.
126
00:08:34,600 --> 00:08:37,190
Detentions take precedence over sports
pictures.
127
00:08:44,100 --> 00:08:46,420
Nine? Yeah, really nine.
128
00:08:54,890 --> 00:08:57,420
I think the wife's really going to like
this place.
129
00:08:59,270 --> 00:09:01,830
Come sit.
130
00:09:08,170 --> 00:09:09,850
So, what's the damage?
131
00:09:11,670 --> 00:09:15,090
£470 per gallon a month and two months
deposit.
132
00:09:15,650 --> 00:09:17,290
Minimum rent, 12 months.
133
00:09:18,650 --> 00:09:19,700
Right.
134
00:09:26,241 --> 00:09:28,619
You know, this wallpaper.
135
00:09:28,620 --> 00:09:29,670
It's a minion.
136
00:09:29,740 --> 00:09:30,880
You got anything else?
137
00:09:33,660 --> 00:09:37,939
I thought advisor jobs usually went to
burnt -out heads on the edge of
138
00:09:37,940 --> 00:09:43,959
retirement, not, um... I'm part of a new
group of advisors, attached to the EIC
139
00:09:43,960 --> 00:09:45,010
action zone.
140
00:09:46,040 --> 00:09:48,330
I thought they were cutting back on
their pen.
141
00:09:51,520 --> 00:09:53,320
I'm a bit more than a pen pusher, Jack.
142
00:09:54,100 --> 00:09:56,380
An LEA budget of 1 .2 million.
143
00:09:57,210 --> 00:09:59,920
Coordinating school improvement across
the county.
144
00:10:00,050 --> 00:10:01,100
Great, yeah.
145
00:10:01,430 --> 00:10:03,790
Listen, all power to you. Don't listen
to me.
146
00:10:04,330 --> 00:10:05,890
Cynicism is my default setting.
147
00:10:06,910 --> 00:10:10,040
I'm really excited about your gifted and
talented programme.
148
00:10:10,610 --> 00:10:12,290
I'd like to look at the plans for it.
149
00:10:13,230 --> 00:10:14,790
Maybe look later at the funding.
150
00:10:14,791 --> 00:10:18,849
Sure, yeah. Why don't I get Bridget to
get us some more coffee? Or is it a tea
151
00:10:18,850 --> 00:10:19,609
you're after?
152
00:10:19,610 --> 00:10:20,950
I'm actually fine. Yeah?
153
00:10:21,270 --> 00:10:22,320
Bridget?
154
00:10:24,170 --> 00:10:25,220
They were waiting.
155
00:10:25,221 --> 00:10:27,459
And I'd forgotten about the football
match.
156
00:10:27,460 --> 00:10:28,960
You need to have a word with Tom.
157
00:10:29,120 --> 00:10:31,100
Explain what happened, see what he says.
158
00:10:31,680 --> 00:10:34,630
Look, we'll sort it, but you need to
face the music with him.
159
00:10:39,700 --> 00:10:41,360
Tom, do you have a sec?
160
00:10:41,860 --> 00:10:42,910
Bad lesson.
161
00:10:44,060 --> 00:10:46,530
I've put half of your football team in
detention.
162
00:10:46,531 --> 00:10:49,839
Tonight. But you can't have them playing
tonight.
163
00:10:49,840 --> 00:10:50,890
I'm so sorry, Tom.
164
00:10:50,960 --> 00:10:54,060
What, a year 12 pack? I mean, what did
they do? I just lost it.
165
00:10:54,380 --> 00:10:55,430
Obviously.
166
00:10:55,530 --> 00:10:58,660
And this is Waterloo Road's first ever
girls' football match.
167
00:10:59,630 --> 00:11:03,060
Well, they're not missing out because
you can't control your class.
168
00:11:06,770 --> 00:11:07,820
He's an NQT.
169
00:11:07,821 --> 00:11:11,649
Time for newly qualified target. They're
not doing her detention.
170
00:11:11,650 --> 00:11:14,480
I can't squash her, Tom. I don't care.
They're not doing it.
171
00:11:16,050 --> 00:11:17,100
OK.
172
00:11:17,770 --> 00:11:19,410
I'll tell her we'll postpone it.
173
00:11:19,870 --> 00:11:22,280
They can do it tomorrow. We'll say it
was her idea.
174
00:11:22,281 --> 00:11:24,909
You've got to keep an eye on her, you
know.
175
00:11:24,910 --> 00:11:28,329
Yeah, well, if she can't hack it, she
won't be in the job, should she?
176
00:11:28,330 --> 00:11:31,220
She needs to connect with the kids
outside the classroom.
177
00:11:31,510 --> 00:11:32,560
I agree.
178
00:11:33,910 --> 00:11:36,560
She couldn't help you out with football,
could she?
179
00:11:36,830 --> 00:11:39,180
Run the line, bring the cold sponge,
whatever.
180
00:11:39,910 --> 00:11:41,470
Does she know the offside rule?
181
00:11:43,110 --> 00:11:44,610
I'll try and square it with her.
182
00:12:01,420 --> 00:12:02,800
Shouldn't you be teaching?
183
00:12:08,860 --> 00:12:12,340
First rule of teaching, get there before
they do.
184
00:12:24,980 --> 00:12:26,340
What's Dante up to now?
185
00:12:26,760 --> 00:12:29,340
Tell you what, I'd better be good.
186
00:12:47,050 --> 00:12:48,100
teachers are.
187
00:12:59,450 --> 00:13:04,890
I said back on the floor and books out
now.
188
00:13:05,210 --> 00:13:08,040
You're going to have to shout louder
than that. Like this.
189
00:13:08,230 --> 00:13:09,280
Shut up!
190
00:13:38,119 --> 00:13:39,169
Jasmine? Jasmine?
191
00:13:44,000 --> 00:13:45,260
What does Jasmine say?
192
00:13:46,500 --> 00:13:48,610
Miss Koresh is there. She's looked on
once.
193
00:13:53,400 --> 00:13:58,579
Smiley, take this to Mr. Rimmer and ask
Mrs. Morley to send a cover teacher to
194
00:13:58,580 --> 00:13:59,630
Miss Koresh's room.
195
00:14:22,270 --> 00:14:25,580
Yes, I know, Jack, but you haven't
employed any learning mentors.
196
00:14:26,170 --> 00:14:27,550
So where's the money going?
197
00:14:29,170 --> 00:14:30,730
Sorry, from Mick to Lawson.
198
00:14:36,630 --> 00:14:38,920
Couldn't give her three minutes, could
you?
199
00:14:50,290 --> 00:14:51,340
Having a bad day?
200
00:14:57,520 --> 00:14:58,900
Oi! Get away!
201
00:15:01,520 --> 00:15:02,920
I can't do this job.
202
00:15:03,300 --> 00:15:04,350
That's nuts.
203
00:15:04,460 --> 00:15:06,690
I've heard from loads how well you're
doing.
204
00:15:06,880 --> 00:15:08,560
We all need a bit of help sometimes.
205
00:15:09,100 --> 00:15:10,320
But the children hate me.
206
00:15:10,840 --> 00:15:14,779
Don't talk daft. And because of me,
they'll be playing tonight's game with
207
00:15:14,780 --> 00:15:15,759
five players.
208
00:15:15,760 --> 00:15:17,420
You can sort that. Don't worry.
209
00:15:17,421 --> 00:15:21,299
I'll see them and tell them you've
postponed detention.
210
00:15:21,300 --> 00:15:23,139
Then they'll know that I can't do my
job.
211
00:15:23,140 --> 00:15:24,620
And they'll still hate me.
212
00:15:25,040 --> 00:15:26,220
Give yourself a break.
213
00:15:27,080 --> 00:15:28,760
I think I've been here two minutes.
214
00:15:30,340 --> 00:15:36,619
The government long ago decided in its
infinite wisdom that all year nine
215
00:15:36,620 --> 00:15:37,670
have to sit these.
216
00:15:38,120 --> 00:15:40,770
Personally, I think it's a monumental
waste of time.
217
00:15:42,180 --> 00:15:43,560
Have you seen Miss Qureshi?
218
00:15:45,060 --> 00:15:46,110
Jasmine?
219
00:15:46,760 --> 00:15:48,660
We've had a bit of a shouting match.
220
00:15:49,200 --> 00:15:50,920
She's down there with Mr Lawson.
221
00:15:51,820 --> 00:15:54,780
Don't even think about it.
222
00:15:58,699 --> 00:16:03,419
Sit! But every day, I mean it, every
day, I'm petrified walking through those
223
00:16:03,420 --> 00:16:05,480
gates. It goes, honest.
224
00:16:05,481 --> 00:16:09,459
I'm sorry, I know I've mucked up, but
I've just got to get out of here.
225
00:16:09,460 --> 00:16:12,290
You don't want to waste all that good
college education.
226
00:16:13,080 --> 00:16:14,460
I could always teach adults.
227
00:16:14,780 --> 00:16:15,980
What's the buzz in that?
228
00:16:16,160 --> 00:16:17,400
I don't want the buzz.
229
00:16:18,300 --> 00:16:20,580
I just want to be happy in my job,
relaxed.
230
00:16:20,880 --> 00:16:23,830
And just now I'm treating the kids like
they're my enemies.
231
00:16:26,319 --> 00:16:27,999
I didn't mention our proposition.
232
00:16:29,340 --> 00:16:31,510
Listen, I'm sorry I went off on one
earlier.
233
00:16:31,940 --> 00:16:34,110
But I should have been more
understanding.
234
00:16:34,111 --> 00:16:39,039
Why don't you come and help out with the
football tonight?
235
00:16:39,040 --> 00:16:40,540
Great chance to build bridges.
236
00:16:42,780 --> 00:16:43,830
Perfect timing.
237
00:16:44,340 --> 00:16:45,390
Let's get a cup of tea.
238
00:16:46,640 --> 00:16:47,690
Ready?
239
00:16:48,160 --> 00:16:49,210
Come on.
240
00:16:55,531 --> 00:16:57,519
Hi, Micah.
241
00:16:57,520 --> 00:16:59,079
Oh, you were set for lunchtime?
242
00:16:59,080 --> 00:17:00,130
Oh, yes.
243
00:17:00,760 --> 00:17:02,120
I got you a potato.
244
00:17:02,460 --> 00:17:03,540
I can speak for myself.
245
00:17:03,541 --> 00:17:06,979
I was wondering if I could try out for
the lead. That is, if you haven't
246
00:17:06,980 --> 00:17:08,030
cast it.
247
00:17:08,031 --> 00:17:09,759
Yeah, sure.
248
00:17:09,760 --> 00:17:10,598
Come along.
249
00:17:10,599 --> 00:17:11,519
It's a good look at you.
250
00:17:11,520 --> 00:17:13,380
Great. Well, I'll see you at lunchtime.
251
00:17:15,359 --> 00:17:19,739
Thank God for that. Sign up for Jane.
Well, we don't even know if you can hear
252
00:17:19,740 --> 00:17:20,790
yet.
253
00:17:25,281 --> 00:17:30,809
How's she? She's fine. Me and Tom
managed to talk her round.
254
00:17:30,810 --> 00:17:31,589
What happened?
255
00:17:31,590 --> 00:17:34,449
Janice and Cole gave her the treatment
this morning. We're having a chat with
256
00:17:34,450 --> 00:17:35,500
them later.
257
00:17:35,501 --> 00:17:37,529
Everything okay with the advisor?
258
00:17:37,530 --> 00:17:38,580
Yeah, yeah.
259
00:17:38,590 --> 00:17:43,030
She's, um... She's not... Anyway, best
get back.
260
00:18:21,021 --> 00:18:26,509
I mean, stopping us from playing our
very first big game.
261
00:18:26,510 --> 00:18:29,400
I bet they want the other school to win.
Oh, come on, you two.
262
00:18:29,750 --> 00:18:32,670
I'm sure Miss Koreshi only did what she
thought was best.
263
00:18:32,970 --> 00:18:36,190
It's not easy being a teacher, you know.
Especially a new one.
264
00:18:40,230 --> 00:18:41,710
Everyone, back to the seats.
265
00:18:42,010 --> 00:18:43,060
Move it!
266
00:18:43,061 --> 00:18:46,729
What? We're not allowed to have our
lunch now, are we? I don't care. I want
267
00:18:46,730 --> 00:18:47,990
to play and starve and all.
268
00:18:48,050 --> 00:18:49,100
Quiet!
269
00:18:51,050 --> 00:18:53,110
Ah, that's better.
270
00:18:55,200 --> 00:18:56,520
Right. Here's the deal.
271
00:18:58,800 --> 00:19:02,020
You've got to give something back to me
and Miss Qureshi.
272
00:19:03,460 --> 00:19:05,180
You make sure you win tonight.
273
00:19:06,920 --> 00:19:10,500
Miss Qureshi has very generously decided
to postpone detention.
274
00:19:20,860 --> 00:19:22,480
I'm right next door if you need me.
275
00:19:22,980 --> 00:19:24,030
Thanks, Tom.
276
00:19:24,040 --> 00:19:26,450
I really appreciate it. You're doing me
a favour.
277
00:19:34,580 --> 00:19:35,630
Ah!
278
00:19:36,980 --> 00:19:39,900
Dante, if you don't tell me what's going
on... Face forward.
279
00:19:40,340 --> 00:19:42,320
What? Face forward and close your eyes.
280
00:19:57,780 --> 00:20:00,200
Our new assistant coach, Miss Koreshi.
281
00:20:01,660 --> 00:20:02,710
Gather round.
282
00:20:02,711 --> 00:20:07,339
She's only trying to get the claps for
the show.
283
00:20:07,340 --> 00:20:10,590
I can think of worse things. Jade, can
you come this side, please?
284
00:20:10,900 --> 00:20:11,980
Right, tactics.
285
00:20:11,981 --> 00:20:15,719
We're going to play a 4 -5 -1 formation
with Maxine up front waiting for a lucky
286
00:20:15,720 --> 00:20:18,370
ball. Why do you want us to play like a
bunch of losers?
287
00:20:18,371 --> 00:20:20,779
Because Mountview girls were last year's
winners. I just don't want to see us
288
00:20:20,780 --> 00:20:24,159
get thrashed big time. What's the point
in all this training and raising the
289
00:20:24,160 --> 00:20:27,170
money for the kicks if we're not going
to be out there to win?
290
00:20:27,310 --> 00:20:29,130
I think Janice is right, Mr Clarkson.
291
00:20:30,170 --> 00:20:31,730
No, sir, I think you're right.
292
00:20:38,290 --> 00:20:43,509
I'm sorry, Mr Clarkson, but unless you
can count on really good supply, I don't
293
00:20:43,510 --> 00:20:45,740
think Maxine's going to see much of the
ball.
294
00:20:51,030 --> 00:20:52,770
OK, Miss Qureshi, we'll give it a go.
295
00:20:53,030 --> 00:20:55,500
Right, let's get on a pitch and see what
you can do.
296
00:20:59,010 --> 00:21:02,380
Sir, me and Max need to go and pick the
kits up. We're free next period.
297
00:21:02,381 --> 00:21:05,309
Great. Well, you've done all the hard
work raising the money. I'll have a word
298
00:21:05,310 --> 00:21:07,050
with Mr Lawson. You can go after this.
299
00:21:08,470 --> 00:21:09,520
Where's Chloe?
300
00:21:10,270 --> 00:21:11,320
Merbyshire.
301
00:21:13,830 --> 00:21:14,880
Right.
302
00:21:15,110 --> 00:21:18,060
Just to let you know what you're letting
yourselves in for.
303
00:21:18,710 --> 00:21:19,970
Rehearsals during break.
304
00:21:20,490 --> 00:21:21,540
After school.
305
00:21:22,230 --> 00:21:23,280
Weekend.
306
00:21:23,281 --> 00:21:26,549
Well, Miss Padock and I will be up to
our eyes in it and we expect the same
307
00:21:26,550 --> 00:21:27,329
you, okay?
308
00:21:27,330 --> 00:21:34,299
Yep. We're going to be looking for
passion, commitment, dedication, hard
309
00:21:34,300 --> 00:21:35,350
work.
310
00:21:36,160 --> 00:21:37,210
Tautology.
311
00:21:37,760 --> 00:21:38,810
Tautology.
312
00:21:39,260 --> 00:21:44,739
Right, are we up for it? Yeah. Good,
okay, right. The part of Jamie, we've
313
00:21:44,740 --> 00:21:48,260
had one person express an interest.
Brett?
314
00:21:49,900 --> 00:21:51,420
Well, I guess it's me then.
315
00:21:51,700 --> 00:21:54,720
We don't even know if he can sing. We
know he can talk.
316
00:21:54,951 --> 00:21:56,919
Brett, would you?
317
00:21:56,920 --> 00:21:58,780
Give us a few bars or something, Jacky.
318
00:21:59,140 --> 00:22:00,190
Sure.
319
00:22:04,860 --> 00:22:11,780
Oh, watching the people get leery It's
not very pretty,
320
00:22:11,860 --> 00:22:18,199
I tell thee Walking through town is
quite scary Not very
321
00:22:18,200 --> 00:22:19,250
sensible
322
00:22:28,750 --> 00:22:30,450
And Alicia, have you yet?
323
00:22:30,451 --> 00:22:34,249
Enough time for that later, thank you.
Actually, Brett, we'll need you to...
324
00:22:34,250 --> 00:22:39,690
Girls, I want you to sing for Jamie, OK?
What I'm looking for is chemistry, OK?
325
00:22:40,450 --> 00:22:42,370
Right, Alicia, do you want to go first?
326
00:22:42,630 --> 00:22:47,290
Sir, I was thinking of playing Shannon,
like Roxy in Chicago.
327
00:22:51,330 --> 00:22:55,450
I'd rather you stuck to playing it like
Alicia from Waterloo Road.
328
00:23:02,600 --> 00:23:05,370
That might seem the only one with any
skill whatsoever.
329
00:23:05,400 --> 00:23:06,600
We had another ten of her.
330
00:23:27,911 --> 00:23:29,859
I'm in hell.
331
00:23:29,860 --> 00:23:31,360
Go into practice. Go on, you go.
332
00:23:40,350 --> 00:23:42,370
What are you doing?
333
00:23:42,570 --> 00:23:43,620
Go on, stay ahead.
334
00:23:44,510 --> 00:23:45,560
Alright, stop, stop.
335
00:23:53,930 --> 00:23:55,270
Go on, this way Ben, come on.
336
00:23:55,830 --> 00:23:56,880
Come on.
337
00:24:09,260 --> 00:24:10,940
What's all that stuff doing here?
338
00:24:11,080 --> 00:24:13,160
I've moved us in. It's our new flat
being.
339
00:24:13,460 --> 00:24:14,510
We need a business.
340
00:24:15,420 --> 00:24:19,519
Don't say we can't afford it. It's all
right. I've paid the deposit and the
341
00:24:19,520 --> 00:24:20,559
first month's rent.
342
00:24:20,560 --> 00:24:21,610
How?
343
00:24:22,320 --> 00:24:24,240
Well, I took the money from our account.
344
00:24:24,700 --> 00:24:26,360
That was wedding present money.
345
00:24:26,700 --> 00:24:28,930
Yeah, I'll get more. I've got a job now
as well.
346
00:24:29,800 --> 00:24:30,850
Doing what?
347
00:24:30,860 --> 00:24:32,480
Some waiting gig starts tonight.
348
00:24:33,000 --> 00:24:34,560
A flat? A job?
349
00:24:35,020 --> 00:24:36,280
You're doing my head in.
350
00:24:36,900 --> 00:24:38,020
Something like this.
351
00:24:38,760 --> 00:24:40,040
You should have asked me.
352
00:24:40,260 --> 00:24:41,340
Oi, what's to decide?
353
00:24:41,800 --> 00:24:43,800
All right, we're married now, right?
354
00:24:44,180 --> 00:24:49,020
So we've got to have our own place. Yes,
someday, but... It'll be fine.
355
00:24:49,360 --> 00:24:52,820
It's a bit... Yeah, I know, all right?
356
00:24:53,060 --> 00:24:54,540
I'll paint it. It'll be great.
357
00:24:55,200 --> 00:25:00,639
Look, babe, I don't... I don't want to
spend the next ten years banged up with
358
00:25:00,640 --> 00:25:01,840
Clarkson and his sister.
359
00:25:03,680 --> 00:25:07,420
And tonight... it's going to be our
first night alone.
360
00:25:09,740 --> 00:25:11,180
Come on. Show you the rest.
361
00:25:17,800 --> 00:25:19,660
Alicia's probably got the best voice.
362
00:25:20,160 --> 00:25:21,340
Oh, come on, Matt.
363
00:25:21,980 --> 00:25:23,280
There's not a lot in it.
364
00:25:23,820 --> 00:25:26,080
Mika's worked really hard for this part.
365
00:25:26,480 --> 00:25:28,060
She deserves it, poor kid.
366
00:25:34,660 --> 00:25:38,220
Don't tell me we're not going to have
major problems with that one.
367
00:25:39,180 --> 00:25:42,460
You can't cast someone based on whether
you like them or not.
368
00:25:43,420 --> 00:25:45,020
Okay, you're the boss.
369
00:25:50,080 --> 00:25:51,800
It's me congratulating you.
370
00:25:53,880 --> 00:25:54,930
Right.
371
00:25:55,600 --> 00:25:56,920
We've come to our decision.
372
00:25:57,040 --> 00:25:58,640
It's not been an easy one.
373
00:25:59,500 --> 00:26:04,200
The role of Shannon is going to be
played by...
374
00:26:14,780 --> 00:26:21,719
What? Well, we decided, didn't we, that
we would go for the natural chemistry
375
00:26:21,720 --> 00:26:22,800
of Mika and Brett.
376
00:26:25,760 --> 00:26:29,859
Alicia, you gave a great performance and
you can have your pick of all the other
377
00:26:29,860 --> 00:26:31,080
parts. This is our fix.
378
00:26:50,760 --> 00:26:51,810
Excuse me, love.
379
00:26:56,300 --> 00:27:02,019
You'd be great as the girl gang leader,
wouldn't you, Mr Wildey? I don't want to
380
00:27:02,020 --> 00:27:04,700
be the stupid girl gang leader. Oh, come
on, Alicia.
381
00:27:05,220 --> 00:27:08,240
It's a role you could really get your
teeth into, eh?
382
00:27:08,520 --> 00:27:12,339
She's bossy, she's good -looking, she
gets all the lads. But she doesn't get
383
00:27:12,340 --> 00:27:16,980
lad. Shannon gets Brett. Look, there
must be some other role... Alicia.
384
00:27:18,660 --> 00:27:20,280
You've got a fabulous voice, OK?
385
00:27:20,281 --> 00:27:24,279
We're going to need you in the chorus
because you will carry everyone else. If
386
00:27:24,280 --> 00:27:27,410
I've got such a fabulous voice, then why
didn't I get the part?
387
00:27:30,800 --> 00:27:31,850
Can I go now?
388
00:27:38,140 --> 00:27:39,760
Just think about it, Alicia, OK?
389
00:27:40,500 --> 00:27:41,940
She needs a good slap in her.
390
00:27:42,160 --> 00:27:44,000
She is the best thing that we've got.
391
00:27:45,440 --> 00:27:46,490
Had.
392
00:27:46,560 --> 00:27:50,400
Yes, but Mika and Brett have got the X
Factor.
393
00:27:51,000 --> 00:27:53,400
It's a flaming school production, Steph.
394
00:27:53,401 --> 00:27:57,819
If they get through the dance routines
without falling on their faces, we'll be
395
00:27:57,820 --> 00:27:58,870
lucky. All right.
396
00:27:59,840 --> 00:28:02,300
Well, if I'm such a hindrance, just let
me know.
397
00:28:03,260 --> 00:28:06,540
Look, I'm sorry, OK?
398
00:28:07,500 --> 00:28:11,180
But next time, I make the final
decisions, all right?
399
00:28:26,480 --> 00:28:30,270
They said the raffle was at lunchtime
and Mr Rimmer would draw on it himself.
400
00:28:30,620 --> 00:28:32,940
Mrs Hall, we haven't organised the
raffle.
401
00:28:33,840 --> 00:28:36,960
Look, give me your number. I'll make a
few inquiries.
402
00:28:37,380 --> 00:28:38,700
I bought five tickets.
403
00:28:39,280 --> 00:28:43,280
I'm not going nowhere till I speak to Mr
Rimmer. Mr Rimmer's in a meeting.
404
00:28:44,960 --> 00:28:46,010
All day.
405
00:28:47,180 --> 00:28:48,230
I'll wait.
406
00:28:56,750 --> 00:29:00,240
I'd still like to see a complete
breakdown of where the money's going.
407
00:29:01,130 --> 00:29:02,390
Need you for two sex, Jack.
408
00:29:02,610 --> 00:29:04,410
Sorry. Not a problem.
409
00:29:04,890 --> 00:29:05,940
No.
410
00:29:06,690 --> 00:29:07,740
We're in trouble.
411
00:29:07,741 --> 00:29:11,549
Looks like the football lot have been
ripping off the locals.
412
00:29:11,550 --> 00:29:13,780
They'll be selling tickets for a prize
draw.
413
00:29:14,150 --> 00:29:15,200
There's no raffle.
414
00:29:16,770 --> 00:29:17,820
Oh, Denise.
415
00:29:18,930 --> 00:29:20,070
Oh, they're men.
416
00:29:20,410 --> 00:29:21,460
How much?
417
00:29:21,461 --> 00:29:25,109
Us two could get a pair of Easter's
money left.
418
00:29:25,110 --> 00:29:26,160
That's tight.
419
00:29:27,350 --> 00:29:28,670
Oh, what about the others?
420
00:29:29,270 --> 00:29:32,040
We'd done all the grafting, knocking on
doors and that.
421
00:29:32,570 --> 00:29:33,620
No, yeah.
422
00:29:33,850 --> 00:29:36,260
The workforce wouldn't have no strips or
beans.
423
00:29:36,390 --> 00:29:39,110
Because we're worth it.
424
00:29:41,390 --> 00:29:42,440
Nice.
425
00:29:47,010 --> 00:29:48,060
Cheers.
426
00:29:49,230 --> 00:29:50,670
Still got £12 .50 left.
427
00:29:51,150 --> 00:29:55,449
Might be enough for a few bottles of
cider for after the match. Who are you?
428
00:29:55,450 --> 00:30:00,189
are you? Who are you? Like I said, Mrs
Hall, all fundraising events have to be
429
00:30:00,190 --> 00:30:01,169
okayed by me.
430
00:30:01,170 --> 00:30:04,530
This one wasn't. But we've a pretty good
idea of who they are.
431
00:30:04,730 --> 00:30:07,380
They won't pull a stunt like this again,
don't worry.
432
00:30:07,910 --> 00:30:10,680
Who's been thought it was strange when
he saw tickets?
433
00:30:10,681 --> 00:30:13,749
Yeah, well, they're not quite as clever
as they think they are, are they?
434
00:30:13,750 --> 00:30:14,990
I'm gutted, Mr Rimmer.
435
00:30:15,430 --> 00:30:17,530
I even bought him a pair of trunks.
436
00:30:17,970 --> 00:30:22,519
Well... We just felt lucky, you know.
Well, leave it with us. Like Mr Rimmer
437
00:30:22,520 --> 00:30:24,810
said, they're going to be severely
punished.
438
00:30:25,160 --> 00:30:27,750
I'd hate for the school's reputation to
be damaged.
439
00:30:28,020 --> 00:30:31,090
It'd take a bit more than a few kids on
the road to do that, Mrs O.
440
00:30:33,960 --> 00:30:35,640
Tom Flanagan Clarkson.
441
00:30:41,300 --> 00:30:42,760
So what do I owe the pleasure?
442
00:30:44,040 --> 00:30:46,570
Your kids have been caught ripping off
the locals.
443
00:30:46,571 --> 00:30:49,119
Do you know anything about a week in
Marbella?
444
00:30:49,120 --> 00:30:50,019
What are you on about?
445
00:30:50,020 --> 00:30:53,819
Some kids have been organised in a
raffle. Top prize, a week in Marbella.
446
00:30:53,820 --> 00:30:55,840
proceeds go to the school kit fund.
447
00:30:55,841 --> 00:30:56,979
Nothing to do with me.
448
00:30:56,980 --> 00:30:58,030
It's your team.
449
00:30:58,380 --> 00:31:00,100
It could be any one of 500 kids.
450
00:31:00,101 --> 00:31:03,199
The description of one of them sounds a
lot like Janice Bryant.
451
00:31:03,200 --> 00:31:05,120
About this high, big hair, cheeky face.
452
00:31:05,121 --> 00:31:08,579
Right, I want Janice Bryant and Maxine
Barlow in here now. I'm going to hang
453
00:31:08,580 --> 00:31:11,299
them up by the thumbs. Before you start
stringing kids up, we've got a match
454
00:31:11,300 --> 00:31:12,119
this afternoon.
455
00:31:12,120 --> 00:31:14,170
Janice and Max have got to pick the kit
up.
456
00:31:14,171 --> 00:31:17,019
And anyway, even if it was them, they'd
work the backsides off for this match.
457
00:31:17,020 --> 00:31:20,079
Tom, I can't have kids going round the
estate conning residents.
458
00:31:20,080 --> 00:31:21,160
You need to back off.
459
00:31:25,980 --> 00:31:27,030
All right.
460
00:31:32,320 --> 00:31:35,930
We'll wait till the match is over, then
we'll see who's behind this mess.
461
00:31:39,760 --> 00:31:42,470
I'll have a chat with Tom, all right?
Man -to -man like.
462
00:31:44,100 --> 00:31:46,020
Babe, we're going to need our own space.
463
00:31:47,320 --> 00:31:52,100
And anyway, I've already paid out now,
so... Come on.
464
00:31:52,900 --> 00:31:54,880
Listen, I'm sorry about abandoning you.
465
00:31:55,700 --> 00:31:59,370
No, you gave me a chance to get a good
look at your school development plan.
466
00:31:59,540 --> 00:32:00,920
You see anything you liked?
467
00:32:01,360 --> 00:32:04,070
A more formal structure to the planning
would be nice.
468
00:32:05,260 --> 00:32:07,040
I'm not one for rigid formality.
469
00:32:07,940 --> 00:32:09,080
I'd never have guessed.
470
00:32:10,570 --> 00:32:13,460
That's a big chunk of public money
you've got there, Jack.
471
00:32:13,990 --> 00:32:15,790
Send me your school evaluation form.
472
00:32:16,330 --> 00:32:17,410
Then we'll talk again.
473
00:32:30,050 --> 00:32:33,780
Well, not quite now. Everything's OK,
isn't it? We just want to be on our own.
474
00:32:33,790 --> 00:32:34,840
Keep it down.
475
00:32:35,170 --> 00:32:36,430
But we made our decision.
476
00:32:36,850 --> 00:32:37,900
And we can't.
477
00:32:37,901 --> 00:32:42,519
Look, can we talk about it tonight? We
can sort something out.
478
00:32:42,520 --> 00:32:44,930
You see, he's not even listening. I am
listening.
479
00:32:44,931 --> 00:32:46,919
I'll make sure you get your own space.
480
00:32:46,920 --> 00:32:47,970
Privacy, I promise.
481
00:32:48,460 --> 00:32:49,510
It'll be fine, Tom.
482
00:32:51,200 --> 00:32:52,250
See you later, yeah?
483
00:32:54,120 --> 00:32:56,170
Why are you loosing him out of your
seat?
484
00:33:02,980 --> 00:33:06,080
She didn't ask about the dedicated
school gram?
485
00:33:06,360 --> 00:33:07,410
No.
486
00:33:08,140 --> 00:33:11,390
I don't know why we have to have her
nosing about the place anyway.
487
00:33:17,180 --> 00:33:19,100
So, how's it going with the lovely Ria?
488
00:33:19,160 --> 00:33:23,020
Great. Great. She really likes what
we're doing with the G &T kids.
489
00:33:23,600 --> 00:33:24,650
Right. Good.
490
00:33:26,160 --> 00:33:27,210
So what did she say?
491
00:33:27,260 --> 00:33:28,820
That she likes what we're doing.
492
00:33:28,821 --> 00:33:34,899
Look, I've got a ton of paperwork to get
through. Can we catch up later?
493
00:33:34,900 --> 00:33:35,950
Yeah.
494
00:33:42,920 --> 00:33:43,970
I've got a friend.
495
00:33:44,300 --> 00:33:45,350
Is your IQ?
496
00:33:45,540 --> 00:33:46,590
Get lost.
497
00:33:48,180 --> 00:33:49,560
Hey, shove him inside.
498
00:33:49,860 --> 00:33:51,200
Oh, yeah, yeah, yeah.
499
00:33:53,400 --> 00:33:54,450
We're after.
500
00:33:57,520 --> 00:33:58,700
Quick, she's coming.
501
00:33:58,701 --> 00:33:59,999
Oh, yeah.
502
00:34:00,000 --> 00:34:04,619
Right, so, don't stand on the back of
their legs, the good one, and threaten
503
00:34:04,620 --> 00:34:06,419
kick their heads in after they'll...
What?
504
00:34:06,420 --> 00:34:08,890
And have Waterloo Road called a bunch of
cheats?
505
00:34:09,260 --> 00:34:12,390
Look, there's no shame in getting beat
as long as you've tried.
506
00:34:12,620 --> 00:34:13,670
Just enjoy.
507
00:34:14,020 --> 00:34:18,159
Yeah, then when we do lose, we'll just
feel... It's all right, they're decent.
508
00:34:20,260 --> 00:34:21,560
Hey, impressive.
509
00:34:23,040 --> 00:34:26,540
But remember, you have to do more than
just look like a team. Stay in
510
00:34:26,840 --> 00:34:28,460
yeah? We've seen the opposition.
511
00:34:28,639 --> 00:34:31,520
They're fit and hungry, but we stick to
our game plan.
512
00:34:32,940 --> 00:34:35,260
Man mark and fight for every loose ball.
513
00:34:35,679 --> 00:34:37,920
Play firm, but fair.
514
00:34:40,340 --> 00:34:42,460
Come on, let's go, Waterloo!
515
00:34:48,219 --> 00:34:51,229
Well, if moving out's what you want,
love, I'm happy for you.
516
00:34:55,420 --> 00:34:58,120
Family stuff.
517
00:34:58,121 --> 00:35:03,299
Listen, I didn't say anything, but it
looks like the girls could have nicked
518
00:35:03,300 --> 00:35:04,350
money for the kit.
519
00:35:34,220 --> 00:35:35,270
Hiya.
520
00:35:35,271 --> 00:35:39,659
Why don't you chuck in the towel now,
save yourself the embarrassment?
521
00:35:39,660 --> 00:35:40,879
Don't know what you're talking about.
522
00:35:40,880 --> 00:35:41,930
Oh, confident.
523
00:35:42,040 --> 00:35:46,100
Hey, how about a little side there? That
makes things a bit more interesting.
524
00:35:46,101 --> 00:35:47,479
A hundred quid?
525
00:35:47,480 --> 00:35:51,580
A hundred? Yeah, I stump up if you're a
lot winning, and you stump up if, when,
526
00:35:51,740 --> 00:35:52,790
Mountain View win.
527
00:35:53,540 --> 00:35:54,590
You're on.
528
00:37:04,890 --> 00:37:05,940
Missing you, Dr. O.
529
00:37:07,030 --> 00:37:08,410
Good to call when you came in.
530
00:37:33,181 --> 00:37:35,979
You think they missed the river?
531
00:37:35,980 --> 00:37:39,140
I think we went inside to make a phone
call. Can I help?
532
00:37:40,000 --> 00:37:41,620
We'll speak to the organ grinder.
533
00:37:41,760 --> 00:37:42,810
Is there a problem?
534
00:37:42,811 --> 00:37:46,279
We've been ripped off by your kids. Of
course there's a flaming problem.
535
00:37:46,280 --> 00:37:47,330
That's one of them.
536
00:37:47,331 --> 00:37:50,779
That's one of the little beggars there,
look. Yeah, yeah. She came to our house,
537
00:37:50,780 --> 00:37:55,620
yeah. Yeah, we tried to, Dad. No.
538
00:37:56,640 --> 00:37:59,530
Go talk to her, then. Yeah, that's it.
She needs one picture.
539
00:37:59,700 --> 00:38:01,140
No, yeah, between you and Dad.
540
00:38:01,160 --> 00:38:02,210
Look.
541
00:38:03,720 --> 00:38:04,770
Oh, we're dead.
542
00:38:05,500 --> 00:38:07,140
Now, let's go inside.
543
00:38:13,280 --> 00:38:16,980
Hey, hey, hey, come on.
544
00:38:17,800 --> 00:38:21,740
We all bought those raffle tickets in
good faith. It's GMTV all over again.
545
00:38:22,260 --> 00:38:24,490
Naturally, there will be an
investigation.
546
00:38:24,600 --> 00:38:28,210
And rest assured, when I get to the
bottom of it, you will all get a refund.
547
00:38:28,680 --> 00:38:30,380
We don't want refunds, Mr. Rimmer.
548
00:38:30,720 --> 00:38:32,000
We want our raffle.
549
00:38:32,830 --> 00:38:35,420
isn't a raffle. Yeah, but we were told
they were. Yeah.
550
00:38:36,630 --> 00:38:38,430
Do you want done for fraud?
551
00:38:47,470 --> 00:38:49,830
Right, how does a weekend in Paris grab
you?
552
00:38:51,130 --> 00:38:53,089
What about
553
00:38:53,090 --> 00:39:02,390
Matt?
554
00:39:02,560 --> 00:39:03,820
You're never going to win.
555
00:39:09,300 --> 00:39:12,160
OK, I won't say it was a fantastic
performance.
556
00:39:12,640 --> 00:39:14,080
But the commitment was there.
557
00:39:16,280 --> 00:39:18,140
Where the hell are Janice and Maxine?
558
00:39:23,980 --> 00:39:25,030
Right.
559
00:39:25,500 --> 00:39:26,550
Here we go.
560
00:39:31,650 --> 00:39:36,070
One of you lucky people is going to the
city of law.
561
00:39:37,090 --> 00:39:41,070
Mr. Lawson, would you like to draw the
prize winner?
562
00:39:51,181 --> 00:39:58,169
Mika, I know you can't play, but we're
down to nine men. I need you to help me
563
00:39:58,170 --> 00:40:00,090
out. No way. A big joke.
564
00:40:01,230 --> 00:40:02,430
Ask someone else. Who?
565
00:40:03,690 --> 00:40:04,740
I'll do it.
566
00:40:06,250 --> 00:40:07,300
What?
567
00:40:07,430 --> 00:40:09,090
23 -year -old schoolgirl, right.
568
00:40:11,430 --> 00:40:13,720
What, I could get caught without the
league?
569
00:40:14,050 --> 00:40:17,360
That's a good job. I've got my mum's
youthful complexion then, eh?
570
00:40:49,710 --> 00:40:53,669
Tom should have known better than to let
that bunch loose, raving in cash. He
571
00:40:53,670 --> 00:40:54,870
knows what they're like.
572
00:40:54,871 --> 00:40:59,689
What happens when word gets out to all
the other folk who bought bogus tickets
573
00:40:59,690 --> 00:41:02,040
whose numbers never made it to the prize
draw?
574
00:41:02,590 --> 00:41:06,469
You rig another one. Look, Eddie, we've
seen off the big gobs. All we need to do
575
00:41:06,470 --> 00:41:08,450
now is find the little sods responsible.
576
00:41:08,630 --> 00:41:12,210
I just hope you've got a big fat
lucidity fund in that budget of yours.
577
00:41:13,270 --> 00:41:14,430
You might need one.
578
00:43:19,020 --> 00:43:23,639
If you said you'd win, you could always
tell the ref that your star player is on
579
00:43:23,640 --> 00:43:24,690
the stand.
580
00:43:35,040 --> 00:43:36,980
They only made it as far as Nelson Road.
581
00:43:40,240 --> 00:43:42,180
Have you lot got nothing up top?
582
00:43:42,820 --> 00:43:47,439
By nicking that money, you've been this
school's rep and made me look like a
583
00:43:47,440 --> 00:43:48,490
complete joke.
584
00:43:51,750 --> 00:43:55,689
Well, you can get rid of this kit for
starters. Hold on, they need new kits.
585
00:43:55,690 --> 00:43:58,669
you really think I'm going to let this
lot represent the school again?
586
00:43:58,670 --> 00:44:02,630
And these two won't see the light of day
at lunchtime for another month.
587
00:44:07,510 --> 00:44:08,750
Why are you wearing...
588
00:44:16,721 --> 00:44:20,789
You can't hold the whole team
responsible.
589
00:44:20,790 --> 00:44:23,669
Look, Cole and the others had nothing to
do with it. It's called collective
590
00:44:23,670 --> 00:44:27,790
responsibility. Hard lesson. Okay, so
what they did was wrong. It was
591
00:44:27,791 --> 00:44:30,829
And you let them do it. Well, if you'd
have given them the money in the first
592
00:44:30,830 --> 00:44:33,629
place, they'd have never done it. Oh,
change the record. I've had to make
593
00:44:33,630 --> 00:44:35,610
savings all round. How many more times?
594
00:44:35,611 --> 00:44:38,589
You've still found enough money for your
publicity stunt, though, haven't you?
595
00:44:38,590 --> 00:44:39,930
Eh? Putting on a musical?
596
00:44:39,931 --> 00:44:43,289
As long as the great Jack Rimmer gets
the headlines, then that's okay.
597
00:44:43,290 --> 00:44:44,370
So did everybody else.
598
00:44:44,371 --> 00:44:48,239
I do, I do for the kids and the staff.
I'm way down the list, mate. It's about
599
00:44:48,240 --> 00:44:49,420
feeding your ego.
600
00:44:50,600 --> 00:44:52,740
Why don't you just say it?
601
00:44:53,360 --> 00:44:54,410
Say it!
602
00:45:08,060 --> 00:45:09,660
You blame me for Izzy.
603
00:45:10,640 --> 00:45:11,690
Don't.
604
00:45:12,740 --> 00:45:14,400
Don't you dare mention her name.
605
00:45:17,840 --> 00:45:19,520
Do you think I don't blame myself?
606
00:45:20,560 --> 00:45:21,840
Every night and every day.
607
00:45:23,720 --> 00:45:27,150
If it wasn't for me, she'd still be
here. Is that what you want to hear?
608
00:46:27,950 --> 00:46:29,000
At least we drew.
609
00:46:30,110 --> 00:46:31,160
We cheated.
610
00:46:33,190 --> 00:46:34,390
I mean, what was I doing?
611
00:46:34,391 --> 00:46:38,729
They're out taking money off old ladies
and all I can think about is Jack
612
00:46:38,730 --> 00:46:39,780
Flaming Rimmer.
613
00:46:46,090 --> 00:46:48,740
Listen, it's not your fault you were
great out there.
614
00:46:49,950 --> 00:46:52,240
Bet not one of the little sods has said
thanks.
615
00:46:52,530 --> 00:46:54,090
Oh, I'm not bothered about that.
616
00:46:54,950 --> 00:46:56,110
They did really well.
617
00:46:59,470 --> 00:47:00,610
Listen, I'm going to go.
618
00:47:06,310 --> 00:47:07,990
The girls really respect you.
619
00:47:10,830 --> 00:47:13,720
They'd be ashamed if you couldn't keep
the team together.
620
00:47:14,310 --> 00:47:15,360
Yeah.
621
00:47:16,250 --> 00:47:17,300
Well...
622
00:47:43,550 --> 00:47:44,930
Awesome. So don't take on.
623
00:47:45,150 --> 00:47:48,280
I think the maitre d' from the all -you
-can -eat buffet called.
624
00:47:49,710 --> 00:47:52,550
And Mika's in with the wild voice
techniques.
625
00:47:53,410 --> 00:47:55,150
Confidence, clarity, conviction.
626
00:47:56,610 --> 00:47:58,410
So... Let's go.
627
00:48:02,890 --> 00:48:03,940
Matt.
628
00:48:04,330 --> 00:48:09,150
Jack has just given the football lot a
right bollocking.
629
00:48:09,650 --> 00:48:12,330
So from now on, it's teamwork for us as
well.
630
00:48:12,730 --> 00:48:16,270
Which is why you and I have got to get a
bit closer, socially.
631
00:48:16,930 --> 00:48:18,550
Now, I won't take no for an answer.
632
00:48:18,770 --> 00:48:22,170
My place tonight for a little penne with
smoked salmon?
633
00:48:22,530 --> 00:48:23,830
I can't quite think that.
634
00:48:30,150 --> 00:48:32,270
Jack, I'm sorry.
635
00:48:32,670 --> 00:48:34,910
I thought I taught Maxine better by now.
636
00:48:34,911 --> 00:48:37,569
Just as we thought we had something to
celebrate.
637
00:48:37,570 --> 00:48:39,620
Well, I'm going for a drink, if you
fancy.
638
00:48:39,810 --> 00:48:40,970
One of those days, eh?
639
00:48:44,490 --> 00:48:45,540
With me on.
640
00:48:52,890 --> 00:48:55,420
Which service station did these come
from, then?
641
00:48:55,450 --> 00:48:58,790
Um, we're going to chuck all the stuff
we don't like in a cupboard.
642
00:49:00,150 --> 00:49:01,590
Will there be anything left?
643
00:49:02,070 --> 00:49:03,450
I thought we were too French.
644
00:49:05,870 --> 00:49:06,920
Um,
645
00:49:09,930 --> 00:49:15,669
I am sure that this... flat is...
646
00:49:15,670 --> 00:49:18,270
What did you say?
647
00:49:19,170 --> 00:49:22,360
I'm sure that you'll be very happy in
this beautiful apartment.
648
00:49:22,750 --> 00:49:23,800
You've taken the mic.
649
00:49:24,190 --> 00:49:25,240
En français?
650
00:49:27,610 --> 00:49:28,930
Arrêtez de prendre la mic.
651
00:49:28,931 --> 00:49:31,349
I'm never going to get half as good as
you.
652
00:49:31,350 --> 00:49:32,490
No, no way near.
653
00:49:32,830 --> 00:49:34,270
Well, what's the point then?
654
00:49:35,230 --> 00:49:38,170
Half as good as me is still a remarkable
achievement.
655
00:49:40,010 --> 00:49:41,060
You love yourself.
656
00:49:56,250 --> 00:49:57,300
Brett.
657
00:50:16,550 --> 00:50:20,370
Hey. If it's antibiotics you're on,
they'll stop working.
658
00:50:22,390 --> 00:50:23,630
Couple won't do any harm.
659
00:50:24,910 --> 00:50:25,960
Now.
660
00:50:26,990 --> 00:50:28,040
Tom. Yeah.
661
00:50:28,750 --> 00:50:31,210
But Eddie, he's really into great, you
know.
662
00:50:31,211 --> 00:50:34,749
I just want him to look after the
detail, leave the big stuff to me. Well,
663
00:50:34,750 --> 00:50:37,100
time I see him, he just gives me more
paperwork.
664
00:50:37,310 --> 00:50:40,860
I don't mind to tell enough from you,
but not from him. He's just got here.
665
00:50:41,130 --> 00:50:46,170
I can almost hear myself saying, come
back, Andrew Trenum. Oh, I don't think
666
00:50:46,290 --> 00:50:47,340
No, I'm not that sad.
667
00:50:51,850 --> 00:50:53,250
You're not remotely sad.
668
00:51:01,580 --> 00:51:03,750
Do you think I'm cut out for this job
stuff?
669
00:51:05,040 --> 00:51:09,180
Um, well, you know, you've had your
moment.
670
00:51:14,220 --> 00:51:16,460
Yeah, you were born to do it.
671
00:51:16,461 --> 00:51:20,419
I tell you what, it would take a hundred
grand a year and George Clooney is my
672
00:51:20,420 --> 00:51:22,180
deputy for me to do what you do.
673
00:51:22,460 --> 00:51:23,540
Eddie Lawson, I'll do.
674
00:51:30,200 --> 00:51:31,250
Another?
675
00:51:32,360 --> 00:51:33,920
Oh, go on, then. Put me over there.
676
00:51:35,240 --> 00:51:37,160
Large vodka, please, and a red wine.
677
00:51:37,840 --> 00:51:40,790
Well, you'd better make that a large red
wine and all, then.
678
00:51:47,000 --> 00:51:48,050
To staff.
679
00:51:49,480 --> 00:51:50,860
People really don't like it.
680
00:51:51,440 --> 00:51:52,520
Can't wait to meet her.
681
00:51:55,440 --> 00:51:57,000
You're going to have to tell her.
682
00:51:57,160 --> 00:51:58,210
No way.
683
00:51:58,560 --> 00:52:00,560
Private life, professional life.
684
00:52:08,080 --> 00:52:09,900
What? You don't have to work with her.
685
00:52:10,920 --> 00:52:14,780
Come back to mine for some penne with
smoked salmon.
686
00:52:17,160 --> 00:52:19,560
Oh, my God.
687
00:52:20,840 --> 00:52:21,890
What have we done?
688
00:52:27,720 --> 00:52:28,770
Come on.
689
00:52:28,980 --> 00:52:30,030
Let's get up.
690
00:52:32,480 --> 00:52:34,040
It'll be like it never happened.
691
00:52:35,880 --> 00:52:37,800
I can't believe I've done this to Dante.
692
00:52:38,580 --> 00:52:39,820
I just got carried away.
693
00:52:41,160 --> 00:52:42,960
If this gets out... I'm not going to.
694
00:52:44,220 --> 00:52:45,720
No one will find out, I promise.
695
00:52:50,580 --> 00:52:52,990
Maybe we should forget about the extra
tuition.
696
00:52:56,720 --> 00:53:03,059
You see, the thing is, Jack, is that you
are cleverer than Eddie, and he's
697
00:53:03,060 --> 00:53:04,110
jealous.
698
00:53:05,160 --> 00:53:06,210
Oh, yeah.
699
00:53:06,840 --> 00:53:11,920
I mean, it's alpha male syndrome, isn't
it? You are one. He wants to be one.
700
00:53:19,560 --> 00:53:20,610
Hello.
701
00:53:21,380 --> 00:53:23,660
How's it going with you and Davina?
702
00:53:24,400 --> 00:53:25,450
Couldn't be better.
703
00:53:29,380 --> 00:53:30,440
It's good, isn't it?
704
00:53:31,460 --> 00:53:34,880
That we've... Well, we've... Moved on.
705
00:53:41,080 --> 00:53:42,760
You sure you don't want anything?
706
00:53:43,560 --> 00:53:44,610
No, no.
707
00:53:47,460 --> 00:53:48,510
You're too quiet.
708
00:53:49,560 --> 00:53:50,610
What's up?
709
00:53:52,240 --> 00:53:54,920
I, er, don't think I should tutor Chloe
anymore.
710
00:53:55,640 --> 00:53:56,690
Why not?
711
00:53:57,260 --> 00:54:03,480
I've got a lot on myself and she's just,
you know, not interested.
712
00:54:04,080 --> 00:54:06,120
And, frankly, she lacks the ability.
713
00:54:06,440 --> 00:54:08,220
You know, linguistic flair, zero.
714
00:54:08,900 --> 00:54:10,100
She needs pushing.
715
00:54:10,680 --> 00:54:13,300
She always has, but Chloe's smart.
716
00:54:13,301 --> 00:54:18,579
How long do you think before the pitter
-patter of tiny little donkeys are
717
00:54:18,580 --> 00:54:19,630
heard?
718
00:54:19,631 --> 00:54:21,479
You don't know what you're talking
about.
719
00:54:21,480 --> 00:54:24,779
Chloe will be pram -pushing within a
year. It's a complete and utter waste of
720
00:54:24,780 --> 00:54:25,830
time.
721
00:54:25,900 --> 00:54:27,780
Fine. Don't do it.
722
00:54:28,540 --> 00:54:29,740
Anything in the fridge?
723
00:54:29,920 --> 00:54:32,940
You go sit down. I'll make you a bussy.
Oh, yeah.
724
00:54:33,390 --> 00:54:34,440
And a beer. Thanks.
725
00:54:37,590 --> 00:54:39,390
It's just something you've got to do.
726
00:54:40,650 --> 00:54:41,700
Chloe.
727
00:54:42,550 --> 00:54:43,600
She'll be back.
728
00:54:44,410 --> 00:54:45,460
Aye, I hope so, love.
729
00:55:01,430 --> 00:55:02,850
Chloe? I'm home.
730
00:55:15,950 --> 00:55:17,000
Hey, babe.
731
00:55:18,170 --> 00:55:19,220
Wow, look.
732
00:55:19,410 --> 00:55:21,940
We'll have this place sorted, yeah?
It'll be mint.
733
00:55:24,710 --> 00:55:26,150
You'll get to see me every day.
734
00:55:35,530 --> 00:55:36,970
Let's just give it a go, yeah?
735
00:55:38,270 --> 00:55:39,320
I love you, Dante.
736
00:55:44,550 --> 00:55:45,600
Yeah, I know.
737
00:55:45,970 --> 00:55:47,090
No, really.
738
00:55:48,230 --> 00:55:49,390
I really love you.
739
00:56:00,410 --> 00:56:04,370
You have no idea of the pressure I'm
under.
740
00:56:05,230 --> 00:56:07,390
Do you know what you need, eh?
741
00:56:07,830 --> 00:56:11,670
You need a nice hot bath and an
ablution.
742
00:56:13,350 --> 00:56:14,410
Captain Bean is away.
743
00:56:26,640 --> 00:56:27,690
I'm going to get a cab.
744
00:56:27,920 --> 00:56:31,180
Are you going to be lefty? Oh, come on.
Let's have a walk.
745
00:56:31,720 --> 00:56:32,770
Take our chance.
746
00:56:33,460 --> 00:56:35,620
I'm going to have a fresh breath of air.
747
00:56:40,280 --> 00:56:46,980
Shall we, Miss Zeta?
748
00:56:47,400 --> 00:56:48,980
Why, thank you, Headmaster.
749
00:57:00,680 --> 00:57:02,140
You're such a gentleman.
750
00:57:05,140 --> 00:57:06,260
I'm not a gentleman.
751
00:57:06,310 --> 00:57:10,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.