All language subtitles for Waterloo Road s02e07.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,980 --> 00:00:19,629
Welcome to Waterloo Road, Russell. I'm
sure the parents are going to be very
2
00:00:19,630 --> 00:00:22,969
happy that we've got a local hero doing
his teaching practice here.
3
00:00:22,970 --> 00:00:24,689
Well, I hope the kids feel the same way.
4
00:00:24,690 --> 00:00:27,489
Well, from what I hear from Kim, you've
got no worries there.
5
00:00:27,490 --> 00:00:30,380
And you even look the part, so you
managed to find the iron.
6
00:00:30,690 --> 00:00:31,740
Yes.
7
00:00:33,110 --> 00:00:35,700
Andrew's going to be your mentor while
you're here.
8
00:00:35,701 --> 00:00:39,689
I'm looking forward to my 14 weeks, if I
last that long. Well, you've certainly
9
00:00:39,690 --> 00:00:40,990
got experience if I'm all...
10
00:00:41,520 --> 00:00:42,570
How shall I put it?
11
00:00:42,571 --> 00:00:43,939
Recalcitrant children.
12
00:00:43,940 --> 00:00:46,280
That's half the battle. He means the
scumbags.
13
00:00:46,281 --> 00:00:48,679
And I bet they don't call them that at
college.
14
00:00:48,680 --> 00:00:51,500
Jack likes to shock. It's a personality
disorder.
15
00:00:51,900 --> 00:00:53,280
You're going to love it, Ian.
16
00:00:56,091 --> 00:00:57,539
Waiting
17
00:00:57,540 --> 00:01:04,539
for
18
00:01:04,540 --> 00:01:05,860
the right word.
19
00:01:07,210 --> 00:01:11,870
But I won't find them anyway, to let you
know my truth.
20
00:01:12,870 --> 00:01:14,890
I'll wait with you.
21
00:01:14,891 --> 00:01:16,809
Bye, Pat.
22
00:01:16,810 --> 00:01:18,809
I just wondered if you were free
tonight.
23
00:01:18,810 --> 00:01:21,100
I was free the other night, but you blew
me out.
24
00:01:21,190 --> 00:01:27,230
Yeah, I know, I'm an idiot, but... I
think you should know.
25
00:01:28,430 --> 00:01:29,990
Jack asked me to move in with him.
26
00:01:35,541 --> 00:01:38,619
How do you want to live with him?
27
00:01:38,620 --> 00:01:40,059
Last week you were going out with me.
28
00:01:40,060 --> 00:01:43,219
I've been kidding myself thinking I can
have what I want when I want it.
29
00:01:43,220 --> 00:01:45,200
Putting everyone in their separate box.
30
00:01:45,440 --> 00:01:48,510
And I've realised I don't want to be in
a separate box anymore.
31
00:01:52,920 --> 00:01:54,180
I think Raymond loves you.
32
00:01:56,420 --> 00:01:58,590
So why else would he ask me to live with
him?
33
00:01:59,080 --> 00:02:00,130
You're his second.
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,240
Every box is fantasy, isn't it?
35
00:02:18,440 --> 00:02:19,490
Morning.
36
00:02:21,520 --> 00:02:22,570
Miss you last night.
37
00:02:24,800 --> 00:02:26,060
And the night before that.
38
00:02:26,061 --> 00:02:29,699
And the night before that. That's what
I'm missing.
39
00:02:29,700 --> 00:02:31,810
I do have to stay at my own place
sometimes.
40
00:02:32,460 --> 00:02:33,510
Which reminds me.
41
00:02:33,760 --> 00:02:36,110
Have you made your mind up yet about
moving in?
42
00:02:36,420 --> 00:02:37,740
I'm still thinking it over.
43
00:02:39,120 --> 00:02:40,260
Thinking or stalling?
44
00:02:40,480 --> 00:02:41,530
So is he arrived yet?
45
00:02:42,160 --> 00:02:43,210
No, he couldn't.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,820
He's having a nosy round the school.
47
00:02:47,180 --> 00:02:48,230
Go admire him.
48
00:02:48,560 --> 00:02:50,480
Leaving the police to become a teacher.
49
00:02:51,260 --> 00:02:52,600
You admire that, do you?
50
00:02:53,900 --> 00:02:55,240
It's not an easy job, this.
51
00:02:55,640 --> 00:02:57,900
No. Not like a secretary's.
52
00:02:58,180 --> 00:02:59,230
Eh?
53
00:02:59,540 --> 00:03:03,090
So, what would I have to do to become
one of these teaching assistants?
54
00:03:07,960 --> 00:03:09,010
You serious?
55
00:03:14,200 --> 00:03:15,250
Hiya.
56
00:03:15,620 --> 00:03:16,670
Hiya.
57
00:03:20,590 --> 00:03:21,640
And a kindred spirit.
58
00:03:21,790 --> 00:03:22,840
Oh, you were.
59
00:03:23,770 --> 00:03:25,470
There's some amazing stuff in him.
60
00:03:26,150 --> 00:03:27,650
Did one of your pupils do that?
61
00:03:27,750 --> 00:03:29,490
Yeah, yeah, one of my year nine.
62
00:03:30,110 --> 00:03:31,190
Got high hopes for her.
63
00:03:31,191 --> 00:03:34,109
It's great to see that kind of self
-expression in a young person.
64
00:03:34,110 --> 00:03:35,190
Yeah, she's a natural.
65
00:03:35,310 --> 00:03:36,360
Like you.
66
00:03:36,470 --> 00:03:37,520
You velvet.
67
00:03:38,270 --> 00:03:39,830
Kim knows she's my role model.
68
00:03:41,170 --> 00:03:43,700
I might need you to hold my hand for a
couple of days.
69
00:03:47,210 --> 00:03:48,530
I know you can do it.
70
00:03:49,160 --> 00:03:51,570
I just can't afford to lose you from
this office.
71
00:03:51,940 --> 00:03:54,260
The whole school revolves around you.
72
00:03:54,660 --> 00:03:55,860
Are you patronising me?
73
00:03:56,260 --> 00:03:57,310
The exact opposite.
74
00:03:58,080 --> 00:03:59,130
Which is what?
75
00:04:00,080 --> 00:04:01,820
Well, I'm bigging you up, aren't I?
76
00:04:02,640 --> 00:04:05,830
You know what, Jack? I sometimes worry
that you think this is me.
77
00:04:06,260 --> 00:04:07,580
What you see here every day.
78
00:04:08,100 --> 00:04:11,460
Doing the boss's filing, typing his
letters, making us coffee.
79
00:04:12,880 --> 00:04:15,350
Look, I'm the one that asked you to move
in with me.
80
00:04:15,480 --> 00:04:16,820
Says what I feel about you.
81
00:04:18,289 --> 00:04:20,639
And no, I'm not going to ask you to wash
my socks.
82
00:04:21,769 --> 00:04:25,470
I do have three A -grade A -levels of my
own, you know.
83
00:04:26,790 --> 00:04:30,460
I just decided that I'd learn more
travelling the world than going off to
84
00:04:30,650 --> 00:04:32,570
Which is why I did a secretarial course.
85
00:04:33,110 --> 00:04:35,100
So I could get a job whenever I needed
to.
86
00:04:37,630 --> 00:04:38,680
That's great.
87
00:04:39,530 --> 00:04:42,300
There'll be loads of conversations we
haven't had yet.
88
00:04:42,850 --> 00:04:45,500
Listen, I'm just glad that you ended up
working here.
89
00:04:45,850 --> 00:04:46,900
So I could meet you.
90
00:04:48,380 --> 00:04:51,540
Look, why don't I make the tea? Prove my
new man credentials.
91
00:04:53,940 --> 00:04:55,140
So it's okay then, is it?
92
00:04:56,440 --> 00:04:58,280
Me sending my TV off for clearance.
93
00:05:00,700 --> 00:05:06,420
Look, I'm keen for you to get on, but
maybe not this year, eh?
94
00:05:06,421 --> 00:05:09,479
Not with the headmaster's interviews
only a couple of weeks away.
95
00:05:09,480 --> 00:05:12,670
Let's just work together for a while,
see how it pans out, yeah?
96
00:05:12,740 --> 00:05:16,780
Which makes me sound like a little
extension of you, which I'm not.
97
00:05:17,390 --> 00:05:18,440
Don't be like that.
98
00:05:18,550 --> 00:05:19,600
You know what, Jack?
99
00:05:20,090 --> 00:05:23,820
I was thinking when you asked me to move
in with you that it meant something.
100
00:05:24,070 --> 00:05:25,270
But it doesn't, does it?
101
00:05:25,690 --> 00:05:27,430
It's all about convenience for you.
102
00:05:29,530 --> 00:05:30,580
How much?
103
00:05:30,581 --> 00:05:33,349
Ruffalo used to be a policeman before he
got the call to teach.
104
00:05:33,350 --> 00:05:36,869
He actually got stabbed as well, saving
this young woman from a violent lover.
105
00:05:36,870 --> 00:05:37,920
Wow, fantastic.
106
00:05:38,370 --> 00:05:40,230
Oh, sorry, I hope you don't mind me.
107
00:05:40,490 --> 00:05:43,620
No, I just hope you've got metal
detectors on the school gates.
108
00:05:43,621 --> 00:05:46,879
You're joking, aren't you? We don't even
have a school gate at the school gate.
109
00:05:46,880 --> 00:05:48,460
Nicked. Take my advice.
110
00:05:48,461 --> 00:05:52,799
Pretend you've still got the power of
arrest. They won't know any different.
111
00:05:52,800 --> 00:05:54,420
And you can keep them right there.
112
00:05:55,620 --> 00:05:59,300
Well, I might have to come to you myself
when I've got a problem, Russell.
113
00:06:00,440 --> 00:06:02,480
I'm Steph, by the way. Steph Haydock.
114
00:06:02,700 --> 00:06:03,750
French. Hi.
115
00:06:04,280 --> 00:06:07,900
So, why did you give up the force? Was
it because of the stabbing?
116
00:06:07,901 --> 00:06:10,839
I was in the wrong place at the wrong
time.
117
00:06:10,840 --> 00:06:14,299
Russell. Why don't we head off? I'll
show you my lesson plan for the next
118
00:06:14,300 --> 00:06:15,350
period.
119
00:06:19,080 --> 00:06:20,130
You threat.
120
00:06:20,320 --> 00:06:22,460
You can do hockey like no one else can
know.
121
00:06:22,820 --> 00:06:24,500
I don't feel like talking, really.
122
00:06:25,020 --> 00:06:28,090
I don't think I want to listen anyway,
so why waste my breath?
123
00:06:28,120 --> 00:06:29,800
It's you that don't want to listen.
124
00:06:30,060 --> 00:06:33,250
Maybe I've just got too much stuff
clashing in my head right now.
125
00:06:33,600 --> 00:06:37,330
Do you think it's possible for someone
to like two people at the same time?
126
00:06:37,560 --> 00:06:38,610
No, I don't.
127
00:06:39,440 --> 00:06:42,990
If that's what's bothering you, I'd
stick my clasping head under a tap.
128
00:06:44,680 --> 00:06:46,100
How can you be so sure?
129
00:06:46,101 --> 00:06:49,739
Because if you really love someone,
Brett, you want to be with them all the
130
00:06:49,740 --> 00:06:50,790
time.
131
00:06:51,720 --> 00:06:54,180
Anyway, I can guess who you're talking
about.
132
00:06:55,440 --> 00:06:56,490
Leanne Galloway?
133
00:06:58,800 --> 00:06:59,850
Leanne?
134
00:07:00,900 --> 00:07:02,120
It's DeViva's shacklet.
135
00:07:03,400 --> 00:07:04,450
Come on.
136
00:07:04,600 --> 00:07:05,650
Beep, beep.
137
00:07:06,280 --> 00:07:08,690
If you don't play, I'll pause there,
remember?
138
00:07:16,599 --> 00:07:17,720
Just a second, Tammy.
139
00:07:19,320 --> 00:07:21,490
She's gone out with Mr. Willer, hasn't
she?
140
00:07:21,680 --> 00:07:22,730
I didn't know that.
141
00:07:24,120 --> 00:07:25,500
I met her in a bar one night.
142
00:07:25,960 --> 00:07:27,400
I didn't know who she was then.
143
00:07:28,040 --> 00:07:29,090
It's just wild.
144
00:07:29,520 --> 00:07:30,780
It's just pretty amazing.
145
00:07:31,440 --> 00:07:33,660
Yeah. And then I couldn't find her
again.
146
00:07:34,040 --> 00:07:35,090
She lost her phone.
147
00:07:35,200 --> 00:07:38,700
I kept going back far, but next time I
saw her, I couldn't believe it.
148
00:07:39,260 --> 00:07:41,250
It was sitting there on her desk in
here.
149
00:07:42,460 --> 00:07:43,510
Anyway.
150
00:07:43,530 --> 00:07:45,760
Don't think anything's going to happen
now.
151
00:07:48,230 --> 00:07:51,350
Sorry about that. Just got cut short.
152
00:07:52,890 --> 00:07:53,940
Brett!
153
00:07:54,690 --> 00:07:58,310
D 'accord.
154
00:08:01,050 --> 00:08:05,630
I don't get it.
155
00:08:06,330 --> 00:08:08,680
Why did you end up on my doorstep the
other day?
156
00:08:08,761 --> 00:08:15,189
Do you mean to blow you out, did you
say? You thought you'd come and give me
157
00:08:15,190 --> 00:08:16,240
go?
158
00:08:16,390 --> 00:08:18,010
You know I feel something for you.
159
00:08:20,230 --> 00:08:21,280
Something?
160
00:08:22,110 --> 00:08:23,310
Do you know what, Brett?
161
00:08:24,170 --> 00:08:25,290
You make me sick.
162
00:08:27,290 --> 00:08:28,890
All right?
163
00:08:44,100 --> 00:08:48,320
Best way to start at last, have them
calm and orderly before they're going.
164
00:08:49,500 --> 00:08:52,270
Kim told me you were a bit of a stickler
for the old rules.
165
00:08:52,580 --> 00:08:53,630
Did Kim?
166
00:08:54,120 --> 00:08:57,730
Don't get me wrong, I think it's great.
I mean, obviously it works a treat.
167
00:08:58,920 --> 00:08:59,970
After you.
168
00:09:03,731 --> 00:09:08,499
Did I not help you with your own work
last night?
169
00:09:08,500 --> 00:09:11,200
Well, I had to work out a bit last
night, eh?
170
00:09:11,800 --> 00:09:13,060
You mean you didn't do it?
171
00:09:13,061 --> 00:09:15,219
You're all going to be getting your
detention.
172
00:09:15,220 --> 00:09:16,270
Oh, big deal.
173
00:09:16,271 --> 00:09:19,379
It's nuts, isn't it? Having your foster
mum be your detention.
174
00:09:19,380 --> 00:09:20,520
She's not my foster mum.
175
00:09:21,280 --> 00:09:23,750
I'm getting a real one today, though. I
can't wait.
176
00:09:23,780 --> 00:09:25,420
It's like the day dot was well bad.
177
00:09:26,280 --> 00:09:27,440
The flaming alcoholic.
178
00:09:29,320 --> 00:09:30,370
Well bad.
179
00:09:30,960 --> 00:09:32,460
Quite a difference, ain't it?
180
00:09:32,461 --> 00:09:35,619
I dropped the bottles in the bin and I
was like, well, and that's been, like,
181
00:09:35,620 --> 00:09:36,670
not even a week.
182
00:09:36,900 --> 00:09:38,040
Definition, anybody?
183
00:09:39,180 --> 00:09:41,650
Francis. Sir, is it a description of a
word?
184
00:09:41,890 --> 00:09:42,970
Indeed it is, Frances.
185
00:09:43,470 --> 00:09:45,630
Think out of the box, as they say.
186
00:09:45,950 --> 00:09:49,260
Mr Millen and I will come round and have
a look at your suggestions.
187
00:09:54,150 --> 00:09:55,200
Very impressive.
188
00:09:55,201 --> 00:09:57,129
Little thing I've learned over the
years.
189
00:09:57,130 --> 00:09:58,730
Don't let even one child slack.
190
00:09:58,731 --> 00:10:02,629
If people believe that there are deeply
free zones, then they always have a few
191
00:10:02,630 --> 00:10:03,890
whose attention wanders.
192
00:10:10,830 --> 00:10:16,389
I don't think so. No, it's not a dumb
thing, but I like being thrown into the
193
00:10:16,390 --> 00:10:17,440
deep end.
194
00:10:17,441 --> 00:10:20,529
And you've done all the hard work. I'd
rather you didn't serve for the time
195
00:10:20,530 --> 00:10:22,650
being. You might pick up a few tips.
196
00:10:23,970 --> 00:10:26,350
All right, look, you've seen the lesson
plan.
197
00:10:26,351 --> 00:10:29,029
Why didn't you take them for the last
five minutes?
198
00:10:29,030 --> 00:10:30,080
On my own.
199
00:10:30,430 --> 00:10:32,030
Look, I admire your enthusiasm.
200
00:10:41,189 --> 00:10:43,659
Ooh, take you all of two minutes, did
it, Janice?
201
00:10:43,750 --> 00:10:45,610
Oh, no way, Miss, I've set it all night.
202
00:10:46,350 --> 00:10:47,400
Shut it, you!
203
00:10:47,401 --> 00:10:48,509
No, you!
204
00:10:48,510 --> 00:10:49,560
Shut it.
205
00:10:49,561 --> 00:10:53,609
You are going to have to put in a lot
more effort if you want to even think of
206
00:10:53,610 --> 00:10:54,790
getting any GCSEs.
207
00:10:55,210 --> 00:10:57,110
This is your second chance, Janice.
208
00:10:57,650 --> 00:10:58,700
Don't blow it.
209
00:10:58,701 --> 00:11:03,369
At least I've done something she hasn't.
None of your business what I've done.
210
00:11:03,370 --> 00:11:06,889
Me? Maxine said you didn't bother with
the work because you were too out of it.
211
00:11:06,890 --> 00:11:09,300
She said you go through two bottles of
gin a week.
212
00:11:09,710 --> 00:11:11,990
I couldn't lie. Yes, it is a lie.
213
00:11:12,330 --> 00:11:13,380
How dare you?
214
00:11:13,550 --> 00:11:14,750
Miss, she's making it up.
215
00:11:14,870 --> 00:11:16,130
Who's lying now, Maxine?
216
00:11:16,131 --> 00:11:18,569
You can't have the bottles in me, say,
Doctor Finn.
217
00:11:18,570 --> 00:11:21,400
Say, she put that dry martini stuff as
well in your drink.
218
00:11:21,910 --> 00:11:25,400
You're for it, you are. You're always
talking about Steph, isn't she?
219
00:11:33,230 --> 00:11:34,280
Loyalty.
220
00:11:34,750 --> 00:11:38,570
Stick. How did you come up with that?
When you're loyal, you stick by
221
00:11:38,770 --> 00:11:39,820
don't you?
222
00:11:43,420 --> 00:11:50,339
Anger kettle Bowl with anger like a
kettle I Don't
223
00:11:50,340 --> 00:11:54,139
think Aaron's quite got what you were on
about. Mr. Chairman. Perhaps you could
224
00:11:54,140 --> 00:11:59,999
explain someone Yeah, yeah You see what
it is
225
00:12:00,000 --> 00:12:05,839
that you're looking for here Aaron is a
word that isn't Too
226
00:12:05,840 --> 00:12:08,800
far away from the words that are on the
board
227
00:12:11,880 --> 00:12:17,260
For example, anger is something that
comes from inside you. It's a feeling.
228
00:12:17,880 --> 00:12:22,720
Like when your mum doesn't allow you to
watch your TV in your bedroom.
229
00:12:23,360 --> 00:12:26,520
You mean like minging?
230
00:12:26,820 --> 00:12:27,870
Exactly. Good.
231
00:12:28,120 --> 00:12:30,100
Oh, the anger is a noun.
232
00:12:30,660 --> 00:12:31,880
An abstract noun.
233
00:12:33,060 --> 00:12:35,740
As Mr Millen says, it's about a feeling.
234
00:12:36,300 --> 00:12:40,520
Things you can't touch or see or smell
or hear.
235
00:12:41,450 --> 00:12:45,310
Try to think of a word that you would
substitute for anger in a sentence,
236
00:12:46,570 --> 00:12:48,010
He felt anger.
237
00:12:49,350 --> 00:12:50,400
Fury. Good.
238
00:12:50,510 --> 00:12:52,150
Give the boy a gold star.
239
00:13:12,270 --> 00:13:13,710
I am flaming mortified.
240
00:13:15,470 --> 00:13:16,520
Miss, I'm sorry.
241
00:13:17,870 --> 00:13:21,000
You have got a lot to learn about
people's privacy, young lady.
242
00:13:21,650 --> 00:13:25,320
I just hope your new foster parents have
got the patience to cope with you.
243
00:13:26,750 --> 00:13:28,510
I don't want to be fostered.
244
00:13:30,590 --> 00:13:32,210
Why can't I just stay with you?
245
00:13:32,450 --> 00:13:36,450
And why would you want to stay with
someone who drinks 27 dry martinis a
246
00:13:38,570 --> 00:13:40,030
Like I said, Maxine...
247
00:13:40,590 --> 00:13:41,870
It's been nice having you.
248
00:13:44,470 --> 00:13:48,710
But you need proper looking after, and I
can't do that.
249
00:13:49,870 --> 00:13:53,240
Why don't you just come right out and
say what everybody else does?
250
00:13:53,450 --> 00:13:54,590
You hate me, don't you?
251
00:13:54,870 --> 00:13:59,890
Look, this children and families place
will have you sorted come lunchtime.
252
00:14:00,970 --> 00:14:05,230
What you need is security, Maxine, not
shacking up with your friend's teacher.
253
00:14:06,110 --> 00:14:07,570
And to be quite honest...
254
00:14:09,420 --> 00:14:10,620
I'd rather be on my own.
255
00:14:12,680 --> 00:14:14,240
All right, kick me out.
256
00:14:15,480 --> 00:14:16,530
Okay.
257
00:14:18,000 --> 00:14:19,050
I'm not bothered.
258
00:14:29,540 --> 00:14:30,740
I've got to hand it to you.
259
00:14:31,220 --> 00:14:32,420
You're in control there.
260
00:14:32,800 --> 00:14:34,760
Yeah. The children like you.
261
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
And you managed to keep them engaged.
262
00:14:37,040 --> 00:14:38,180
Just one thing.
263
00:14:39,080 --> 00:14:43,799
A comment designed to make a class laugh
at a pupil's expense can have serious
264
00:14:43,800 --> 00:14:44,850
consequences.
265
00:14:45,380 --> 00:14:46,520
Disastrous sometimes.
266
00:14:46,840 --> 00:14:48,460
Are they really that sensitive?
267
00:14:48,760 --> 00:14:50,200
Yeah, in front of their peers.
268
00:14:50,800 --> 00:14:51,850
Trust me.
269
00:14:53,020 --> 00:14:54,880
Did you get anything from the lesson?
270
00:14:55,600 --> 00:14:57,100
Yeah, it was very interesting.
271
00:14:58,260 --> 00:15:04,019
Maybe... Look, I don't know, but at
college they were always telling us to
272
00:15:04,020 --> 00:15:06,280
the jazz factor, and possibly we could
have...
273
00:15:06,281 --> 00:15:10,209
Put them into pairs, got them to stick
their words onto each other. Jazzy
274
00:15:10,210 --> 00:15:11,260
college theories.
275
00:15:11,810 --> 00:15:15,540
Sometimes the only things children need
are a pencil and an exercise book.
276
00:15:18,130 --> 00:15:19,180
So?
277
00:15:19,550 --> 00:15:20,990
How did your first lesson go?
278
00:15:21,290 --> 00:15:22,910
Shouldn't you ask Mr Trenneman?
279
00:15:24,130 --> 00:15:25,750
Yes, yes, so far so good.
280
00:15:25,751 --> 00:15:28,489
There's a long way to go, though. Oh,
excellent.
281
00:15:28,490 --> 00:15:31,260
Do you know what I think I cried on my
first lesson? You?
282
00:15:31,350 --> 00:15:32,650
I certainly didn't cry.
283
00:15:33,430 --> 00:15:35,600
In fact, it was a very pleasant
experience.
284
00:15:35,601 --> 00:15:40,379
Yeah, you'll soon learn about Andrew
that he was actually born with a piece
285
00:15:40,380 --> 00:15:41,430
chalk in his mouth.
286
00:15:41,560 --> 00:15:43,120
All that comes naturally to him.
287
00:15:43,121 --> 00:15:46,739
Haven't you got Mr. Budgen's class next,
Russell?
288
00:15:46,740 --> 00:15:47,820
Oh, naughty boy.
289
00:15:49,891 --> 00:15:51,819
I'll see you later.
290
00:15:51,820 --> 00:15:52,870
See you in a bit.
291
00:15:53,860 --> 00:15:57,110
It's not a good idea to criticise me in
front of a student teacher.
292
00:15:57,540 --> 00:15:59,140
Oh, Andrew, lighten up.
293
00:15:59,141 --> 00:16:03,559
He's a fully grown adult who's got a lot
more experience in the real world than
294
00:16:03,560 --> 00:16:04,610
you.
295
00:16:09,609 --> 00:16:14,549
So, your teenage son or daughter has
come home two hours late and is smelling
296
00:16:14,550 --> 00:16:15,589
alcohol.
297
00:16:15,590 --> 00:16:18,240
Yeah, I know none of you lot know
anything about that.
298
00:16:18,450 --> 00:16:22,189
Anyway, you're at your wit's end. I
mean, how many flaming times have you
299
00:16:22,190 --> 00:16:22,829
tell them?
300
00:16:22,830 --> 00:16:26,190
So what I want is, I want this side to
take the reasonable approach.
301
00:16:26,470 --> 00:16:30,569
Tell the child how worried you are. And
I want this side to confront the child
302
00:16:30,570 --> 00:16:33,230
and let the anger come boiling to the
surface, yeah?
303
00:16:33,870 --> 00:16:36,100
Drawing from personal experience, are
we?
304
00:16:36,510 --> 00:16:37,710
Could you just leave it?
305
00:16:41,859 --> 00:16:43,020
OK? Shall we start?
306
00:16:43,760 --> 00:16:45,460
Well, you're the expert.
307
00:16:48,660 --> 00:16:50,000
And slam!
308
00:16:50,200 --> 00:16:54,110
That drunken, pain -in -the -neck kid of
yours comes walking through the door.
309
00:16:54,900 --> 00:17:01,539
I want you to turn around and walk out
of here like a decent human being, if
310
00:17:01,540 --> 00:17:02,590
that's possible.
311
00:17:03,200 --> 00:17:05,060
Why don't you just tell me to piss off?
312
00:17:33,320 --> 00:17:35,060
You did my brother for Nick and Cass.
313
00:17:36,040 --> 00:17:40,120
Yes, and he'll do you as well if you
don't get on with those questions.
314
00:17:40,121 --> 00:17:43,339
He's not a policeman any more, is he?
You're one of them.
315
00:17:43,340 --> 00:17:44,920
Sir, I'm going to show his car.
316
00:17:48,500 --> 00:17:50,380
Why don't you all shut up, OK?
317
00:17:50,700 --> 00:17:54,220
Get on with your work. Now, bags on the
floor.
318
00:18:10,060 --> 00:18:12,230
You get 20 out of 20 in your
interpretation.
319
00:18:13,960 --> 00:18:18,000
That is about as likely as the Easter
bunny hopping through that door.
320
00:18:22,800 --> 00:18:23,850
Well done, you.
321
00:18:27,840 --> 00:18:33,679
Listen, if, um... If you wanted to give
me a go on my own, I'm more than
322
00:18:33,680 --> 00:18:35,300
willing. Very tempting.
323
00:18:37,360 --> 00:18:38,410
Very tempting.
324
00:18:38,950 --> 00:18:41,930
Seriously. Go and get yourself a cup of
coffee. I'll be fine.
325
00:18:42,730 --> 00:18:46,370
It's going to take him at least 15
minutes to finish those questions.
326
00:18:46,770 --> 00:18:47,820
Exactly.
327
00:18:49,790 --> 00:18:50,840
Right.
328
00:18:51,550 --> 00:18:55,330
You know where I am, Mr Millen, if
there's any trouble.
329
00:19:21,620 --> 00:19:23,300
Put that away. Get on with your work.
330
00:19:24,671 --> 00:19:31,379
Sir, Donna's not doing what you told her
to do. I need more out of you and
331
00:19:31,380 --> 00:19:34,940
I'll... Did you hear me say to put that
away?
332
00:19:35,300 --> 00:19:36,350
Stump it.
333
00:19:40,040 --> 00:19:41,240
That is pure cheat.
334
00:19:41,840 --> 00:19:42,890
Okay, fine.
335
00:19:42,920 --> 00:19:44,540
It's been accomplished, Gareth.
336
00:19:44,660 --> 00:19:46,950
Sir, you're not allowed to steal from
people.
337
00:19:48,821 --> 00:19:52,039
Do you hear what she called you, sir?
338
00:19:52,040 --> 00:19:53,420
What? I didn't say anything.
339
00:19:57,980 --> 00:19:59,030
It's the way now.
340
00:20:01,600 --> 00:20:05,380
OK, just get on with your work, yeah?
You, put that hood down.
341
00:20:13,260 --> 00:20:14,640
What did you call Mr Miller?
342
00:20:14,680 --> 00:20:15,730
Don.
343
00:20:16,060 --> 00:20:17,800
Something. Sarah, she said it again.
344
00:20:18,010 --> 00:20:19,060
Said what?
345
00:20:19,170 --> 00:20:20,470
Began with S, didn't it?
346
00:20:20,690 --> 00:20:21,740
So does she.
347
00:20:21,741 --> 00:20:23,769
Get on with answering those questions.
348
00:20:23,770 --> 00:20:25,250
No, S -D.
349
00:20:27,290 --> 00:20:29,810
Um. Yeah, S -D, um.
350
00:20:29,811 --> 00:20:33,309
Sarah just called to stump her. I was
just saying what she said.
351
00:20:33,310 --> 00:20:34,550
You are a rock, I guess.
352
00:20:52,261 --> 00:20:57,789
Can I just tell you what I really think
of you in case you got the wrong
353
00:20:57,790 --> 00:20:58,840
impression of me?
354
00:21:01,390 --> 00:21:02,770
You're really intelligent.
355
00:21:03,690 --> 00:21:07,310
You're a great organiser. You'd make a
fantastic teaching assistant.
356
00:21:08,510 --> 00:21:10,970
But? No buts, no ifs.
357
00:21:13,930 --> 00:21:17,850
Maybe the thing is, I just really like
working with you.
358
00:21:19,130 --> 00:21:21,720
And I thought that you really liked
working with me.
359
00:21:22,310 --> 00:21:24,960
I thought it said a lot about the way we
work together.
360
00:21:25,400 --> 00:21:27,750
Well, you've asked me to move in with
you, Jack.
361
00:21:27,840 --> 00:21:29,340
But you've not really said why.
362
00:21:29,341 --> 00:21:33,759
For all I know, it's because you want me
to work from home as well as the
363
00:21:33,760 --> 00:21:36,230
office. You're the one who's not
committing to me.
364
00:21:37,300 --> 00:21:39,830
But it's not for me to commit, though,
Jack, is it?
365
00:21:40,360 --> 00:21:41,880
This is a power relationship.
366
00:21:42,560 --> 00:21:44,420
Don't give me that feminist claptrap.
367
00:21:44,421 --> 00:21:45,379
Why not?
368
00:21:45,380 --> 00:21:46,430
I am a feminist.
369
00:21:47,320 --> 00:21:50,620
And the law says that you're in a
position of power over me.
370
00:21:51,040 --> 00:21:52,090
Everybody knows it.
371
00:21:52,560 --> 00:21:54,460
The onus is on you to prove you're not.
372
00:21:57,430 --> 00:22:02,330
So, this is your reference for me for a
teaching assistant role.
373
00:22:05,430 --> 00:22:08,070
Mr. Busby is going to be back in a
second, yeah?
374
00:22:08,630 --> 00:22:15,090
So, why don't we go over the answers to
the questions, yeah?
375
00:22:15,810 --> 00:22:17,250
Okay, question one.
376
00:22:18,190 --> 00:22:19,690
Why was Catherine confused?
377
00:22:20,130 --> 00:22:27,069
Well, the answer is... The answer is...
The answer is... The answer
378
00:22:27,070 --> 00:22:32,989
is... Catherine was confused because she
didn't know where the noise was coming
379
00:22:32,990 --> 00:22:34,040
from.
380
00:22:34,910 --> 00:22:35,960
Question two.
381
00:22:36,430 --> 00:22:39,150
I was stumped by this question.
382
00:22:45,930 --> 00:22:48,640
You're nothing but a cheeky wee get, do
you know that?
383
00:22:50,070 --> 00:22:51,670
My mum's coming in about that.
384
00:22:51,890 --> 00:22:52,940
Is she?
385
00:22:53,130 --> 00:22:54,710
Good. You swore.
386
00:22:55,390 --> 00:22:59,989
teaching that loud swear one more word
out of anybody and you are all going in
387
00:22:59,990 --> 00:23:06,009
the cooler that's a promise that's a
promise that's it then thanks very much
388
00:23:06,010 --> 00:23:08,480
Mike looks like we're all going in the
cooler now
389
00:23:26,920 --> 00:23:28,420
I'm taking them to the library.
390
00:23:28,440 --> 00:23:29,490
So far, so good.
391
00:23:29,780 --> 00:23:30,830
Yeah.
392
00:23:38,500 --> 00:23:40,490
What's going on? Mr. Millen sent us
here.
393
00:23:40,700 --> 00:23:44,280
Mr. Millen? I can only apologize, Mr.
Trenum.
394
00:23:44,720 --> 00:23:46,400
But they were all well out of order.
395
00:23:47,040 --> 00:23:48,090
Every one of them.
396
00:23:48,400 --> 00:23:51,470
I'm sorry this class has given you so
much trouble, Mr. Millen.
397
00:23:51,840 --> 00:23:52,890
Inside, all of you.
398
00:23:53,420 --> 00:23:54,860
Quietly. You.
399
00:23:55,640 --> 00:23:56,690
You.
400
00:23:57,720 --> 00:23:58,770
Here.
401
00:24:18,380 --> 00:24:21,400
Hey. Are you alright?
402
00:24:21,401 --> 00:24:23,579
How many more times is this going to
happen?
403
00:24:23,580 --> 00:24:26,890
I don't know if it's a real pain
anymore. I'm just imagining it. Yeah.
404
00:24:27,210 --> 00:24:28,950
Try not to get too stressed about it.
405
00:24:29,030 --> 00:24:31,140
I mean, this might be as bad as it ever
gets.
406
00:24:31,141 --> 00:24:34,289
And if the pills don't work, well, you
can always go on the cannabis.
407
00:24:34,290 --> 00:24:35,850
Yeah, great. Turn into a pothead.
408
00:24:36,270 --> 00:24:38,980
What if I've got someone around to roll
them up for me?
409
00:24:39,030 --> 00:24:40,710
I think you're incredible, Lorna.
410
00:24:41,570 --> 00:24:42,770
I'm really amazed by you.
411
00:24:42,771 --> 00:24:45,629
And you know I'll always be around for
you, don't you?
412
00:24:45,630 --> 00:24:47,800
Yeah, well, then tell me what I want to
hear.
413
00:24:48,990 --> 00:24:50,040
You'll stay with me.
414
00:24:50,550 --> 00:24:52,470
At least until you find a little palace.
415
00:24:54,030 --> 00:24:55,080
Great.
416
00:24:55,130 --> 00:24:56,270
If that's what you want.
417
00:25:27,850 --> 00:25:30,670
Mr Budgen, looking for your class.
418
00:25:33,010 --> 00:25:37,829
Would somebody mind telling me what the
hell is going on? You left a student
419
00:25:37,830 --> 00:25:39,770
teacher in charge of your year nines.
420
00:25:39,771 --> 00:25:44,109
Uncontrollable call of nature, and if
you want to check with my doctor, feel
421
00:25:44,110 --> 00:25:45,160
free to do so.
422
00:25:46,530 --> 00:25:51,269
Would you rather have had me leave the
class on its own? It's not as if I'm
423
00:25:51,270 --> 00:25:54,460
totally inexperienced when it comes to
controlling children.
424
00:25:54,570 --> 00:25:58,070
The cooler is designed for problem
individuals, not whole classes.
425
00:25:58,071 --> 00:26:00,109
What if the whole class misbehaves?
426
00:26:00,110 --> 00:26:03,710
Look, I do understand something about
the mentality of the pack, OK?
427
00:26:04,750 --> 00:26:06,730
You should try placing a football match.
428
00:26:07,250 --> 00:26:11,510
Exactly. Listen, if you lose control of
a whole class, you'll never survive.
429
00:26:12,730 --> 00:26:16,929
I'm going to have to speak to the
headteacher, just to see how we can best
430
00:26:16,930 --> 00:26:17,980
you along.
431
00:26:18,170 --> 00:26:20,150
We don't want it happening again, do we?
432
00:26:20,230 --> 00:26:22,610
Oh, no doubt you'll cause a major fuss.
433
00:26:37,620 --> 00:26:38,670
You got a minute?
434
00:26:38,800 --> 00:26:45,439
I don't think Andre
435
00:26:45,440 --> 00:26:47,000
Trenneman likes me very much.
436
00:26:47,001 --> 00:26:48,499
Oh, yeah?
437
00:26:48,500 --> 00:26:49,880
He's been dying on me all day.
438
00:26:51,860 --> 00:26:55,590
Well, I suppose we've been given the job
of looking after you, haven't we?
439
00:26:56,580 --> 00:27:00,220
I think he sees me as a bit of a rival.
440
00:27:06,639 --> 00:27:07,689
Maxine's 16.
441
00:27:08,360 --> 00:27:11,490
I'm sorry to say she doesn't meet the
threshold for fostering.
442
00:27:11,940 --> 00:27:12,990
Why's that?
443
00:27:13,060 --> 00:27:15,350
Put simply, she doesn't class as
vulnerable.
444
00:27:15,660 --> 00:27:17,890
Of course she's vulnerable. She's
homeless.
445
00:27:18,360 --> 00:27:20,650
Now, strictly speaking, that isn't the
case.
446
00:27:20,651 --> 00:27:21,759
Told you.
447
00:27:21,760 --> 00:27:24,599
Well, you can't expect her to go back
and live with her rotten mum.
448
00:27:24,600 --> 00:27:27,180
She was harbouring a sex predator, for
God's sake.
449
00:27:27,440 --> 00:27:28,940
It's her choice, Miss Haydock.
450
00:27:29,220 --> 00:27:30,320
What she wants to do.
451
00:27:32,140 --> 00:27:33,400
Where are we now, Maxine?
452
00:27:33,401 --> 00:27:38,149
Well, yeah, she's with me at the minute,
but it's not just a roof that she
453
00:27:38,150 --> 00:27:39,290
needs. It's proper care.
454
00:27:40,130 --> 00:27:43,330
Look, I suggest you try the homeless
persons unit.
455
00:27:43,890 --> 00:27:44,940
Oh, right.
456
00:27:44,950 --> 00:27:48,889
They may be able to find Maxine some
sort of semi -independent place, maybe a
457
00:27:48,890 --> 00:27:51,050
hostel or a B &B.
458
00:27:51,370 --> 00:27:54,080
Well, there you are, you see. It's
better than nothing.
459
00:27:54,250 --> 00:27:55,990
I'm the one that's got to live there.
460
00:27:57,090 --> 00:27:58,290
I'll give you the number.
461
00:27:58,291 --> 00:28:00,969
Maybe they could fix you up with
something today.
462
00:28:00,970 --> 00:28:04,800
I'm not going... Going to no homeless
unit. Please don't be like that, Maxine.
463
00:28:04,940 --> 00:28:05,990
I'm not!
464
00:28:08,600 --> 00:28:09,650
About me.
465
00:28:09,820 --> 00:28:14,619
Look, this is a bit awkward, but I'm
going to have to ask you to stop me and
466
00:28:14,620 --> 00:28:15,879
and Tina teaching together.
467
00:28:15,880 --> 00:28:19,939
Hmm? I don't want to go into details,
but he's been bringing his personal life
468
00:28:19,940 --> 00:28:20,939
into the classroom.
469
00:28:20,940 --> 00:28:24,979
Didn't have much of a personal life last
time I spoke to him. Look, I know you
470
00:28:24,980 --> 00:28:25,999
want to tell my mate.
471
00:28:26,000 --> 00:28:29,380
You're asking me to disrupt my staff
rotas.
472
00:28:29,960 --> 00:28:31,200
I'll need good reason.
473
00:28:31,920 --> 00:28:36,939
If Tom's behaved unprofessionally. I
don't want to meld him up in front of
474
00:28:36,940 --> 00:28:39,639
kids. If he can't get them to himself,
then I don't want him in my class.
475
00:28:39,640 --> 00:28:43,700
You can't blame a man feeling aggrieved
being thrown out of his home.
476
00:28:44,620 --> 00:28:47,570
He doesn't have to force it down the
kid's throat, does he?
477
00:28:47,571 --> 00:28:51,759
I mean, you need a trainee to be able to
shout for help, not lie through his
478
00:28:51,760 --> 00:28:54,470
flaming teeth at you. I think it's a
lack of confidence.
479
00:28:54,471 --> 00:28:56,559
Scared to admit there's something he
doesn't know.
480
00:28:56,560 --> 00:28:57,880
I should know you'd be here.
481
00:28:58,120 --> 00:28:59,700
Russell is really upset, Jack.
482
00:28:59,701 --> 00:29:02,939
And let's face it, Grantley shouldn't
have even left him on his own. Well,
483
00:29:02,940 --> 00:29:05,840
you're right there, but he lied to me.
484
00:29:05,841 --> 00:29:08,179
He told me he was taking him to the
library.
485
00:29:08,180 --> 00:29:11,239
I'm not trying to make excuses for him,
but he was embarrassed, you know. He was
486
00:29:11,240 --> 00:29:12,259
trying to cover up.
487
00:29:12,260 --> 00:29:15,859
Which is exactly what we need to teach
him not to do. Oh, for God's sake, it's
488
00:29:15,860 --> 00:29:19,679
not like someone's died, is it? You're
allowing your friendship to interfere
489
00:29:19,680 --> 00:29:20,730
with your judgement.
490
00:29:20,731 --> 00:29:24,179
Has anyone ever told you that you can be
quite pompous? You have, on several
491
00:29:24,180 --> 00:29:27,660
occasions. Well, at least I'm
consistent, aren't I? All right, calm
492
00:29:28,100 --> 00:29:30,100
Look, can I not just mentor him, please?
493
00:29:30,440 --> 00:29:32,790
Before Andrew puts him off teaching for
life?
494
00:29:33,820 --> 00:29:37,360
No. He's based in the English
department. I want Andrew to keep an eye
495
00:29:38,080 --> 00:29:39,130
I'm not getting it.
496
00:29:40,000 --> 00:29:42,530
You're making it sound like he needs
babysitting.
497
00:29:42,760 --> 00:29:44,060
He's a trainee teacher.
498
00:29:44,340 --> 00:29:45,390
Perhaps he does.
499
00:29:50,180 --> 00:29:52,290
Has she got the arts for him or
something?
500
00:30:04,040 --> 00:30:05,090
I've spoken to Jack.
501
00:30:05,640 --> 00:30:06,690
Everything's fine.
502
00:30:07,060 --> 00:30:09,470
I'm not going to get six whacks of the
cane, then.
503
00:30:10,280 --> 00:30:12,380
Did Mr Rimmery mention my little fib?
504
00:30:12,960 --> 00:30:14,010
Yeah, he did.
505
00:30:14,320 --> 00:30:15,370
Do you want more tea?
506
00:30:15,371 --> 00:30:17,299
Do you think I should go and apologise?
507
00:30:17,300 --> 00:30:20,259
No. Do you know what? Just wait until
things settle down a bit.
508
00:30:20,260 --> 00:30:21,259
Settle down?
509
00:30:21,260 --> 00:30:22,799
I thought you said everything was fine.
510
00:30:22,800 --> 00:30:24,520
It is. Just forget about it.
511
00:30:30,670 --> 00:30:34,110
I'm just frozen staring into space.
512
00:30:35,890 --> 00:30:42,849
After that, the speed of light, I'm
holding on, I'm holding tight. Stars are
513
00:30:42,850 --> 00:30:45,790
gonna crash into this place.
514
00:30:47,110 --> 00:30:52,810
Let's call it widescreen so we don't
miss a thing.
515
00:30:53,010 --> 00:30:55,830
Now I'm standing clean.
516
00:31:06,060 --> 00:31:09,760
Mr. Treneman, about the incident...
Don't be too hard on yourself.
517
00:31:10,260 --> 00:31:11,660
We all need help sometimes.
518
00:31:12,880 --> 00:31:16,220
I suppose I'm just used to being able to
dish out the punishment.
519
00:31:16,221 --> 00:31:17,999
That's the problem with teaching.
520
00:31:18,000 --> 00:31:19,880
Our options are strictly limited.
521
00:31:20,380 --> 00:31:23,180
So we have to make sure that we use them
judiciously.
522
00:31:23,880 --> 00:31:27,800
Well, I've got a departmental meeting
next. Shouldn't be any problems there.
523
00:31:28,080 --> 00:31:29,130
Me too, sure.
524
00:31:32,280 --> 00:31:33,480
Is there anything else?
525
00:31:34,650 --> 00:31:36,450
Something you'd like to talk about?
526
00:31:37,610 --> 00:31:38,990
No. No, of course not.
527
00:31:40,150 --> 00:31:44,249
I'm off to set up our work experience
week, but I'll be back later on if you
528
00:31:44,250 --> 00:31:45,300
need a sanding board.
529
00:31:48,530 --> 00:31:50,590
Team teaching timetables.
530
00:31:50,950 --> 00:31:52,490
Looks like it's all changed.
531
00:31:52,491 --> 00:31:55,049
Can we discuss this in private, please?
532
00:31:55,050 --> 00:31:56,430
Don't dog me in it, will you?
533
00:31:56,431 --> 00:31:59,309
I'm trying to keep the lid on things in
front of the kids.
534
00:31:59,310 --> 00:32:02,409
You don't give a damn about the kids,
and certainly not your own. All you're
535
00:32:02,410 --> 00:32:03,789
doing is worrying them sick.
536
00:32:03,790 --> 00:32:07,509
It's a deep -hot mental meeting. Leave
my kids out of it. No, I won't leave
537
00:32:07,510 --> 00:32:09,509
out of it because I care about them just
as much as you.
538
00:32:09,510 --> 00:32:11,470
Shut up, Tom. Don't you tell me.
539
00:32:11,471 --> 00:32:14,509
You're the one who should feel guilty
that this has happened. I do feel
540
00:32:14,510 --> 00:32:17,100
You really are the limit. Listen to
yourself, Lorna.
541
00:32:17,101 --> 00:32:20,149
Defending them, letting them live in
your house, spawning all over them.
542
00:32:20,150 --> 00:32:22,920
you've got a sore bloody memory. That's
all I want to say.
543
00:32:23,170 --> 00:32:24,220
Bye.
544
00:32:30,161 --> 00:32:37,609
Right, this isn't easy, guys, but either
you sort this out for yourselves or I'm
545
00:32:37,610 --> 00:32:39,009
going to have to sort it out for you.
546
00:32:39,010 --> 00:32:40,570
I don't think anyone can do that.
547
00:32:40,850 --> 00:32:43,020
Not unless they have a personality
change.
548
00:32:43,090 --> 00:32:47,569
Either you leave your personal issues at
the school gate or one of you, or
549
00:32:47,570 --> 00:32:50,449
perhaps two of you, have got to find
somewhere else to teach. Hey, hold on a
550
00:32:50,450 --> 00:32:52,389
second. We've got a right to a private
life.
551
00:32:52,390 --> 00:32:55,040
The problem with you lot is you can't
keep it private.
552
00:32:56,770 --> 00:32:58,030
Your 11 .30's waiting.
553
00:33:00,830 --> 00:33:03,480
Talking of private lives... Right, I'm
not having this.
554
00:33:03,740 --> 00:33:07,050
One of you has got a fall on your sword.
Do I have to choose which one?
555
00:33:07,600 --> 00:33:08,800
If I could leave, I would.
556
00:33:08,801 --> 00:33:11,719
But I've got the issue of having two
teenage girls here.
557
00:33:11,720 --> 00:33:14,010
Well, I'm not budging. I don't see why I
should.
558
00:33:14,011 --> 00:33:14,879
I see.
559
00:33:14,880 --> 00:33:16,080
So it all comes back to me.
560
00:33:17,960 --> 00:33:20,550
Fine. You'll have my resignation by the
end of today.
561
00:33:57,811 --> 00:34:04,999
Please, believe me, I'm not going out of
my way to find fault with Russell.
562
00:34:05,000 --> 00:34:06,320
Right, but you're going to.
563
00:34:06,740 --> 00:34:09,900
I saw him come out of an off -licence
not 20 minutes ago.
564
00:34:11,980 --> 00:34:14,420
He looked... uncomfortable.
565
00:34:15,340 --> 00:34:17,510
What, more uncomfortable than you do
now?
566
00:34:18,400 --> 00:34:21,050
Why would he go to an off -licence in
his lunch break?
567
00:34:22,300 --> 00:34:27,839
I don't know, erm... Maybe the same
reason that I go, to get tea bag or a
568
00:34:27,840 --> 00:34:29,830
of milk. In the middle of the working
day...
569
00:34:30,609 --> 00:34:32,550
Why don't you just come out and say it?
570
00:34:33,650 --> 00:34:36,840
I mean, you've already made your mind up
about it, haven't you?
571
00:34:36,841 --> 00:34:40,488
What, he's a raving alcoholic? That's
why he's bouncing off the walls, is it?
572
00:34:40,489 --> 00:34:42,839
Just shows how much you know about
alcoholics.
573
00:34:42,840 --> 00:34:45,829
What the hell do you know about it? A
lot more than you suspect.
574
00:34:45,830 --> 00:34:47,450
Look, do you know what I suspect?
575
00:34:47,830 --> 00:34:50,420
I suspect that you're actually jealous
of Russell.
576
00:34:50,870 --> 00:34:54,480
Because you know that he's going to be
ten times the teacher that you are.
577
00:34:55,070 --> 00:34:58,560
In the history of your cheap remarks,
that's just about the cheapest.
578
00:34:59,980 --> 00:35:02,920
The only thing I feel when I see a good
teacher is relief.
579
00:35:03,240 --> 00:35:05,350
And I think that Russell might just be
one.
580
00:35:06,440 --> 00:35:11,820
It's just... He lacks confidence.
581
00:35:12,760 --> 00:35:16,550
Well, he had the confidence to wade into
a domestic and get himself stabbed.
582
00:35:16,620 --> 00:35:20,759
We need people who can stand back and
assess situations. Who knows, a
583
00:35:20,760 --> 00:35:23,590
personality might have saved himself
from the assault.
584
00:35:54,510 --> 00:35:58,000
Please forgive me, Miss Diggity, the
corridors are a bit of a warrant.
585
00:35:58,490 --> 00:35:59,790
Hey, it's Mr Stumpy.
586
00:36:04,670 --> 00:36:06,890
Did I hear my nickname?
587
00:36:08,570 --> 00:36:09,620
You.
588
00:36:10,810 --> 00:36:12,490
You called me Stumpy, didn't you?
589
00:36:14,490 --> 00:36:17,490
So, I've got a limp.
590
00:36:19,010 --> 00:36:20,630
You want to make something of it?
591
00:36:23,591 --> 00:36:25,619
No, sir.
592
00:36:25,620 --> 00:36:26,670
Really?
593
00:36:26,820 --> 00:36:28,200
Then why did you call it out?
594
00:36:29,020 --> 00:36:30,920
I don't know. I don't know.
595
00:36:32,280 --> 00:36:34,720
Maybe it's because you're a moron.
596
00:36:37,200 --> 00:36:40,300
Yeah. Good. Well, that's clear to
everyone now, isn't it?
597
00:36:41,040 --> 00:36:42,090
What's your name?
598
00:36:42,420 --> 00:36:44,580
Dante. Dante the Moron.
599
00:36:46,640 --> 00:36:52,280
Um, if you can all turn to page 38 in
your anthologies, please.
600
00:36:52,281 --> 00:36:54,819
Would you like me to read it, Miss
Diggity?
601
00:36:54,820 --> 00:36:56,120
We'll make planned ideas.
602
00:37:01,500 --> 00:37:02,550
Stealing.
603
00:37:05,400 --> 00:37:07,960
The most unusual thing I ever stole.
604
00:37:09,720 --> 00:37:10,980
A snowman.
605
00:37:12,600 --> 00:37:13,650
Midnight.
606
00:37:14,860 --> 00:37:16,220
He looked magnificent.
607
00:37:16,960 --> 00:37:19,800
A tall, white mute beneath the winter
moon.
608
00:37:24,360 --> 00:37:25,410
Looking for Brett?
609
00:37:28,000 --> 00:37:29,050
No.
610
00:37:30,260 --> 00:37:31,740
Taking down some old notices.
611
00:37:32,720 --> 00:37:35,190
Yeah, we've always got some abuse,
haven't you?
612
00:37:38,320 --> 00:37:40,240
And what's with your attitude, Missy?
613
00:37:42,160 --> 00:37:44,080
Can't you see what you're doing to him?
614
00:37:44,280 --> 00:37:46,390
Or do you just not care about anyone
else?
615
00:37:47,460 --> 00:37:48,510
Excuse me?
616
00:37:49,000 --> 00:37:51,960
Maybe you can't see how screwed up he is
over you.
617
00:37:52,529 --> 00:37:56,019
Look, why don't you just stop playing
games and be straight with him?
618
00:37:57,830 --> 00:37:58,880
Hi.
619
00:38:04,610 --> 00:38:05,660
What have you said?
620
00:38:09,890 --> 00:38:10,940
Wait.
621
00:38:12,290 --> 00:38:14,640
Well, you've really done it now, haven't
you?
622
00:38:14,910 --> 00:38:16,830
What's the one thing you missed of you?
623
00:38:16,850 --> 00:38:19,050
To be discreet. I had to talk to
someone.
624
00:38:19,570 --> 00:38:20,950
Mika won't tell anyone else.
625
00:38:21,470 --> 00:38:22,550
Wish you'd better not.
626
00:38:22,551 --> 00:38:26,909
God, I must have been totally loopy
picking up what you were doing.
627
00:38:26,910 --> 00:38:27,970
A schoolboy, I mean.
628
00:38:29,130 --> 00:38:30,180
Pathetic.
629
00:38:30,181 --> 00:38:35,149
Well, this is me and you finished and
I'd wrecked your... Look, hang on. I
630
00:38:35,150 --> 00:38:37,269
thought you weren't a girlfriend. You've
got one waiting up there.
631
00:38:37,270 --> 00:38:38,320
Hey.
632
00:38:38,750 --> 00:38:40,980
She's obviously breaking her heart for
you.
633
00:38:46,470 --> 00:38:48,820
I thought you handled Dante Kells really
well.
634
00:38:50,161 --> 00:38:52,049
How'd it go?
635
00:38:52,050 --> 00:38:54,089
Yeah, I think Russell will make an
excellent teacher.
636
00:38:54,090 --> 00:38:57,760
Yeah? And when you're qualified, you
might want to apply for my job. What?
637
00:38:58,170 --> 00:38:59,730
You're leaving Waterloo Road?
638
00:38:59,790 --> 00:39:01,030
I want a change of school.
639
00:39:01,031 --> 00:39:05,209
I probably shouldn't say this in front
of you, Russell, but Waterloo Road can
640
00:39:05,210 --> 00:39:06,260
quite stressful.
641
00:39:06,710 --> 00:39:07,910
I'll find that out today.
642
00:39:07,911 --> 00:39:10,929
There'll be plenty more days like it. In
fact, there'll be days when you're at
643
00:39:10,930 --> 00:39:12,010
the depths of despair.
644
00:39:12,230 --> 00:39:14,460
Yeah, but he's got what it takes, hasn't
he?
645
00:39:14,750 --> 00:39:15,800
I mean it.
646
00:39:24,940 --> 00:39:27,170
You know you said you think Anthony's
crazy.
647
00:39:27,660 --> 00:39:28,920
I think you might be right.
648
00:39:28,921 --> 00:39:30,959
You mean about him seeing me as a riot?
649
00:39:30,960 --> 00:39:33,310
Yeah, but I don't, right, so it's all
accounts.
650
00:39:34,520 --> 00:39:35,570
I don't know, Kim.
651
00:39:36,380 --> 00:39:39,210
I don't want to make an enemy out of the
deputy head, do I?
652
00:39:39,211 --> 00:39:42,359
I don't want him giving me a bad report
for my first teaching practice.
653
00:39:42,360 --> 00:39:44,890
Well, if he does, he's going to have me
to answer to.
654
00:39:45,240 --> 00:39:47,470
Anyway, what he's saying now is
ridiculous.
655
00:39:47,500 --> 00:39:48,550
What's he saying?
656
00:39:49,540 --> 00:39:50,960
I shouldn't really say, but...
657
00:39:51,879 --> 00:39:54,769
He said that he saw you coming out of
the offy at lunchtime.
658
00:39:54,770 --> 00:39:59,339
I mean, he's implying that you went in
there and bought a couple of bottles of
659
00:39:59,340 --> 00:40:02,170
whiskey or something. Please breathe
into this bag, sir.
660
00:40:02,800 --> 00:40:05,150
So he has got it in for me. Good, that's
all I need.
661
00:40:06,140 --> 00:40:08,200
So, did you go to the offy?
662
00:40:08,760 --> 00:40:09,810
I went for a walk.
663
00:40:09,811 --> 00:40:12,939
I was starving. I went down to get a
Mars bar and a packet of cheese and
664
00:40:12,940 --> 00:40:16,019
But maybe crisps and sweets aren't
allowed in Mr. Treneman's book of do's
665
00:40:16,020 --> 00:40:18,760
don'ts. Yeah, and that is one big, fat,
thick book.
666
00:40:20,299 --> 00:40:23,249
Anyway, look, I'll see you after the
final whistle, yeah?
667
00:40:26,060 --> 00:40:27,500
Oh, there.
668
00:40:27,501 --> 00:40:29,939
How'd it go down the housing department?
669
00:40:29,940 --> 00:40:32,500
Brilliant. They've found somewhere for
Maxine.
670
00:40:32,820 --> 00:40:33,960
Oh, well, that's great.
671
00:40:34,060 --> 00:40:38,980
And it's been properly checked to full
council standards, and she gets visits.
672
00:40:38,981 --> 00:40:42,879
You do know that you don't have to go
through the system on this, don't you?
673
00:40:42,880 --> 00:40:46,359
If you're just happy with her to stay
where she is, the social services will
674
00:40:46,360 --> 00:40:48,280
call it a private fostering agreement.
675
00:40:48,410 --> 00:40:50,790
They'll let you claim Section 17 money
to help.
676
00:40:51,350 --> 00:40:52,550
It's not about the money.
677
00:40:53,430 --> 00:40:54,750
Well, I was just wondering.
678
00:40:56,450 --> 00:40:58,910
So have you been down there to check it
out?
679
00:40:59,410 --> 00:41:01,390
No, I'm going after school, aren't I?
680
00:41:01,990 --> 00:41:04,450
I know. What does Maxine think of the
news?
681
00:41:04,770 --> 00:41:05,820
She'll be thrilled.
682
00:41:12,530 --> 00:41:13,890
What did you say?
683
00:41:14,210 --> 00:41:15,850
Just coffee. Well, don't cough.
684
00:41:15,921 --> 00:41:17,849
bit of alcohol.
685
00:41:17,850 --> 00:41:21,580
Here's another one you should lock up.
See you tomorrow for more of the same.
686
00:41:23,250 --> 00:41:24,570
I want to talk to you.
687
00:42:41,230 --> 00:42:42,850
Should I have taken your advice?
688
00:42:49,550 --> 00:42:54,770
But it was just a moment of madness.
689
00:42:55,070 --> 00:42:56,120
That's all.
690
00:42:57,850 --> 00:43:04,210
I swear that it will never happen again.
691
00:43:07,750 --> 00:43:09,910
No, it won't.
692
00:43:10,120 --> 00:43:11,740
Because you can't come back here.
693
00:43:13,800 --> 00:43:18,160
In fact, I don't think you should be
near any children in any school.
694
00:43:19,340 --> 00:43:22,460
Because you're out of control.
695
00:43:24,400 --> 00:43:27,050
You're not going to say anything to
anyone, are you?
696
00:43:29,320 --> 00:43:30,370
No.
697
00:43:32,020 --> 00:43:33,580
Because you're going to have to.
698
00:44:20,910 --> 00:44:23,550
What you gonna do when you're just found
forever?
699
00:44:23,910 --> 00:44:26,850
Where you gonna get to when you can't
get it together?
700
00:44:30,150 --> 00:44:37,049
Forever and a day A fly gets caught upon
a spider's web This
701
00:44:37,050 --> 00:44:40,929
snake still has another skin to shed
Forever
702
00:44:40,930 --> 00:44:44,810
and a day
703
00:44:46,570 --> 00:44:49,310
Is it all a dream or have you just found
forever?
704
00:44:49,570 --> 00:44:52,530
Get it all together, get like first of a
feather.
705
00:44:55,930 --> 00:44:57,570
Forever and a day.
706
00:45:13,771 --> 00:45:17,599
Time to turf me out onto the street,
then.
707
00:45:17,600 --> 00:45:20,819
Well, you can get up off your backside
and tidy up this flaming mess for a
708
00:45:20,820 --> 00:45:22,440
start. I've been packing.
709
00:45:23,960 --> 00:45:25,280
Well, you can go and unpack.
710
00:45:26,400 --> 00:45:27,480
I've changed my mind.
711
00:45:29,280 --> 00:45:30,380
Are you joking? Why?
712
00:45:30,800 --> 00:45:32,020
I'm warning you, Maxine.
713
00:45:32,340 --> 00:45:38,400
One more step out of line and there will
be no more... even onion crisps.
714
00:45:41,660 --> 00:45:45,740
And if I... put on as much as one extra
ounce because of all of your junk food.
715
00:45:45,840 --> 00:45:48,070
You're out of here sharpish. Now go on,
hop it.
716
00:45:54,240 --> 00:45:55,720
I invite her into my home.
717
00:45:56,040 --> 00:45:57,240
She doesn't seem to care.
718
00:45:57,241 --> 00:45:58,979
It's funny.
719
00:45:58,980 --> 00:46:02,279
You seem to think that because you've
asked her to live with you that she
720
00:46:02,280 --> 00:46:06,479
then give you something back in return
and I'm sorry, it just doesn't work like
721
00:46:06,480 --> 00:46:07,530
that.
722
00:46:07,960 --> 00:46:10,970
I might have known I was trying to do
another lame infirmity.
723
00:46:11,360 --> 00:46:12,410
Aye, aye.
724
00:46:14,340 --> 00:46:16,300
Pint? Mineral water for me, please.
725
00:46:16,840 --> 00:46:18,900
Vodka and tonic. Can you make it a
double?
726
00:46:19,320 --> 00:46:21,910
So, you think you've found your feet
yet, Russell?
727
00:46:21,911 --> 00:46:24,979
You looked a lot more confident towards
the end of the day there. Yeah, alone I
728
00:46:24,980 --> 00:46:26,960
couldn't have been any more flattering.
729
00:46:27,020 --> 00:46:30,760
Actually, I think you lot create a bit
of a fuss about how difficult the job
730
00:46:32,020 --> 00:46:35,879
I mean, think about it. You get 13 weeks
holiday a year, you don't work any bank
731
00:46:35,880 --> 00:46:38,230
holidays and you're finished by four o
'clock.
732
00:46:38,250 --> 00:46:41,989
And when you are at work, what do you
do? You read novels, mark essays, set a
733
00:46:41,990 --> 00:46:43,040
few questions.
734
00:46:44,410 --> 00:46:46,940
Well, you'll just have to take my word
for it, mate.
735
00:46:46,941 --> 00:46:49,109
It's not everyone takes to a job like
this.
736
00:46:49,110 --> 00:46:51,520
Because you guys create such a mystery
about it.
737
00:46:51,521 --> 00:46:54,889
Hang on a minute. You're going to be one
of us lot, Steve. No, I'm not, Kim.
738
00:46:54,890 --> 00:46:57,660
It's not stimulating enough for me. I'm
bored, frankly.
739
00:46:57,661 --> 00:46:59,009
You are?
740
00:46:59,010 --> 00:47:00,060
I could.
741
00:47:00,090 --> 00:47:01,140
After one day?
742
00:47:01,141 --> 00:47:02,309
No.
743
00:47:02,310 --> 00:47:05,260
I wouldn't want to be taking a drink to
get my eyes, would I?
744
00:47:05,261 --> 00:47:07,249
Russell, hang on a minute.
745
00:47:07,250 --> 00:47:08,300
Wait.
746
00:47:08,440 --> 00:47:10,060
This is down to you, this, innit?
747
00:47:10,560 --> 00:47:14,170
Maybe you should talk to Fraser Crossley
before putting the blame on me.
748
00:47:15,200 --> 00:47:19,039
I caught Russell beating him over the
head with his briefcase, which just
749
00:47:19,040 --> 00:47:20,660
happened to be filled with booze.
750
00:47:38,120 --> 00:47:39,170
Did he tell you?
751
00:47:41,100 --> 00:47:44,200
I don't get it. You were always so anti
-violent.
752
00:47:44,560 --> 00:47:46,000
Not with a drink in me, I'm not.
753
00:47:47,740 --> 00:47:52,159
You see, all this time, I had no idea
that you... I've been dry for almost a
754
00:47:52,160 --> 00:47:53,210
year.
755
00:47:53,660 --> 00:47:57,540
Since the, um... accident.
756
00:48:00,240 --> 00:48:02,950
I'd been drinking that day a lot if I
hadn't been there.
757
00:48:04,640 --> 00:48:07,710
Well, put it this way, the kids wouldn't
be calling me stumpy.
758
00:48:10,410 --> 00:48:12,820
Today I realised the only way I can cope
is vodka.
759
00:48:14,370 --> 00:48:18,110
So, teacher or dry?
760
00:48:20,570 --> 00:48:21,770
I know which one I prefer.
761
00:48:25,590 --> 00:48:27,270
I think you're dead brave.
762
00:48:28,090 --> 00:48:29,140
Yes, that was true.
763
00:48:34,390 --> 00:48:35,440
Thank you.
764
00:48:53,000 --> 00:48:54,860
I can't believe I didn't see the signs.
765
00:48:56,560 --> 00:49:00,220
It just always seems so... together.
766
00:49:00,221 --> 00:49:05,759
There's nothing wrong in giving a friend
the benefit of the doubt.
767
00:49:05,760 --> 00:49:07,100
Please don't be generous.
768
00:49:07,880 --> 00:49:08,930
I can't stand it.
769
00:49:09,420 --> 00:49:11,100
I should have just listened to you.
770
00:49:11,540 --> 00:49:12,590
I'm sorry.
771
00:49:16,200 --> 00:49:18,220
Well, I'd better be going.
772
00:49:18,580 --> 00:49:20,750
Otherwise you're going to have to carry
me.
773
00:49:28,720 --> 00:49:30,950
I should be brushing up on my Jermaine
Greer.
774
00:49:34,160 --> 00:49:35,960
One thing you were right about.
775
00:49:37,280 --> 00:49:40,880
I was... jealous of Russell.
776
00:49:42,260 --> 00:49:44,040
Not for the reasons you said.
777
00:49:46,080 --> 00:49:49,840
Because... of your feelings for him.
778
00:49:51,040 --> 00:49:52,720
What on earth made you think that?
779
00:49:54,340 --> 00:49:55,780
Just something Jack said.
780
00:49:59,850 --> 00:50:06,010
Andrew, I couldn't ever have the serious
feelings for Russell.
781
00:50:07,450 --> 00:50:10,150
It's just... It'd get in the way of
what?
782
00:50:11,730 --> 00:50:16,890
Well... Please, can we start again?
783
00:50:16,940 --> 00:50:21,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.