All language subtitles for Waterloo Road s02e06.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,440 --> 00:00:27,249
Listen, I don't want you girls going
anywhere on your own while this man's
2
00:00:27,250 --> 00:00:30,049
out there. Just make sure someone's with
you, all right?
3
00:00:30,050 --> 00:00:31,850
It's all right, Mum. We'll be careful.
4
00:00:32,090 --> 00:00:33,310
They're sensible girls.
5
00:00:33,311 --> 00:00:35,449
They're the masked pervert on the loose.
6
00:00:35,450 --> 00:00:38,700
Yeah, and Miss Campbell showed us what
to do if the creep shows up.
7
00:00:39,410 --> 00:00:41,830
See? There you go. Safe as houses.
8
00:00:42,110 --> 00:00:44,690
No, Tom. They're not safe. They're not
safe at all.
9
00:00:51,410 --> 00:00:52,790
You don't have to go rushing.
10
00:00:52,830 --> 00:00:54,570
You know, if you're not ready for it.
11
00:00:55,390 --> 00:00:58,950
Thanks, Tom, for everything this last
week.
12
00:01:00,170 --> 00:01:01,910
I know it's not been easy for you.
13
00:01:03,830 --> 00:01:07,230
I just wish these things would stop
happening to us.
14
00:01:09,150 --> 00:01:10,350
We'll have another baby.
15
00:01:13,170 --> 00:01:16,870
Come away.
16
00:01:22,890 --> 00:01:25,000
What are we going to do about Daisy,
Mika?
17
00:01:25,750 --> 00:01:26,800
Nothing.
18
00:01:27,250 --> 00:01:30,330
Look, just leave her. She won't dare go
after Tom again.
19
00:01:31,270 --> 00:01:32,730
I haven't spoken to her since.
20
00:01:33,270 --> 00:01:35,070
She knows she's a stupid cow.
21
00:01:35,350 --> 00:01:36,810
It's not as if Tom seduced her.
22
00:01:38,890 --> 00:01:41,180
What's the point in upsetting Mum even
more?
23
00:01:42,230 --> 00:01:43,630
Yeah, you're right.
24
00:01:44,270 --> 00:01:46,130
As long as Daisy keeps her gob shut.
25
00:01:49,210 --> 00:01:51,370
Is that creepy, Annette? I mean...
26
00:01:51,680 --> 00:01:53,180
They're watching us right now.
27
00:01:53,240 --> 00:01:56,670
She didn't even expect it. Oh, come on,
Denise, don't scare yourself.
28
00:01:57,120 --> 00:01:58,380
You all right? Hey, there.
29
00:01:59,060 --> 00:02:00,110
Hey, Clay, wake up.
30
00:02:04,700 --> 00:02:05,960
Looks like we're all safe.
31
00:02:06,080 --> 00:02:07,520
Half of this morning, anyway.
32
00:02:07,521 --> 00:02:10,439
Police still haven't got a clue about
the sound of it. At least they've got a
33
00:02:10,440 --> 00:02:11,419
description now.
34
00:02:11,420 --> 00:02:13,880
Dark air, average height, local accent.
35
00:02:14,200 --> 00:02:16,430
I suppose that lets you off the hook,
Andrew.
36
00:02:17,160 --> 00:02:18,840
Why does this have to kick off now?
37
00:02:18,980 --> 00:02:20,400
I mean, more bad publicity.
38
00:02:20,401 --> 00:02:23,659
It's like someone up there loves giving
me a kick up the backside.
39
00:02:23,660 --> 00:02:26,459
I think it's a bit more serious than a
kick up the backside for the poor girl's
40
00:02:26,460 --> 00:02:28,280
sicko got his hands on. Of course it is.
41
00:02:28,281 --> 00:02:31,459
Feline Dixon's too scared to come back
to school until they catch him. And do
42
00:02:31,460 --> 00:02:33,020
you know what? I don't blame her.
43
00:02:33,240 --> 00:02:35,350
I just meant it's one thing after
another.
44
00:02:35,351 --> 00:02:38,479
Well, let's just hope that they catch
him before he attacks anyone else then.
45
00:02:38,480 --> 00:02:41,839
least your self -defence classes are
raising awareness and morale.
46
00:02:41,840 --> 00:02:43,140
Absolutely. Great idea.
47
00:02:43,340 --> 00:02:44,480
We're being proactive.
48
00:02:44,860 --> 00:02:48,659
In fact, I'm going to give the local
paper a call. Get them to send a
49
00:02:48,660 --> 00:02:50,169
photographer down. They'll love it.
50
00:02:50,170 --> 00:02:52,569
Girls in their gym gear throwing each
other on the mat.
51
00:02:52,570 --> 00:02:53,620
You joking?
52
00:02:53,621 --> 00:02:57,749
Girls in their gym gear in the paper.
What do you want to do? Give the pervert
53
00:02:57,750 --> 00:02:59,010
catalogue to choose from.
54
00:02:59,050 --> 00:03:00,590
Fine. Obviously, no pictures.
55
00:03:00,591 --> 00:03:02,909
Listen, I'll leave it with you guys.
56
00:03:02,910 --> 00:03:05,740
It's a good job I'm at the education
offices all morning.
57
00:03:07,250 --> 00:03:08,300
Hello, Andrew.
58
00:03:09,150 --> 00:03:11,380
Morning. You've hardly spoken to me all
week.
59
00:03:11,710 --> 00:03:13,390
Yeah, it's been a bit hectic.
60
00:03:14,390 --> 00:03:15,440
Excuses, excuses.
61
00:03:23,700 --> 00:03:24,900
Here she is, Miss A, Doc.
62
00:03:24,901 --> 00:03:27,739
Good as a word and determined to make a
go of it this time.
63
00:03:27,740 --> 00:03:29,100
Well done, Maxine.
64
00:03:29,600 --> 00:03:30,860
I know you won't regret it.
65
00:03:30,861 --> 00:03:34,659
Without you, Max, you'd be watching her
life swill down this room with those
66
00:03:34,660 --> 00:03:38,679
lowlifes she hangs about with. You mean
my mate? A, that is no way to speak to
67
00:03:38,680 --> 00:03:39,730
your stepdad.
68
00:03:42,700 --> 00:03:43,750
Thanks.
69
00:03:47,480 --> 00:03:48,530
Izzy!
70
00:03:48,780 --> 00:03:50,760
Aw, it's good to have you back.
71
00:03:51,100 --> 00:03:52,150
It's good to be back.
72
00:03:52,940 --> 00:03:53,990
Hey,
73
00:03:53,991 --> 00:03:55,019
do you fancy a brew?
74
00:03:55,020 --> 00:03:56,070
Oh, yes, please.
75
00:03:56,071 --> 00:03:59,579
Tom, be a love and put another bag in
that pot, will you? Make one for me in
76
00:03:59,580 --> 00:04:00,630
horn. Milk, no sugar.
77
00:04:06,880 --> 00:04:07,930
Yes.
78
00:04:09,640 --> 00:04:10,690
Glad to have you back.
79
00:04:11,140 --> 00:04:16,958
Had to cover some of your class's
pretentious little... little thespians,
80
00:04:16,959 --> 00:04:18,009
they?
81
00:04:21,700 --> 00:04:22,750
I don't know.
82
00:04:22,830 --> 00:04:23,880
He is.
83
00:04:23,890 --> 00:04:26,790
I was going to come round and see you.
Tom said you called.
84
00:04:28,930 --> 00:04:30,610
You know how bad I feel, don't you?
85
00:04:31,130 --> 00:04:33,480
It's your health you should be worrying
about.
86
00:04:33,481 --> 00:04:35,229
You will be all right there, won't you?
87
00:04:35,230 --> 00:04:36,610
I mean, to have another baby.
88
00:04:37,090 --> 00:04:38,140
I'll be fine.
89
00:04:39,410 --> 00:04:43,909
Anyway, I had some time to think while I
was off and... Well, maybe this wasn't
90
00:04:43,910 --> 00:04:46,929
the right time for me and Tom to be
having a baby. Maybe these things happen
91
00:04:46,930 --> 00:04:47,749
a reason.
92
00:04:47,750 --> 00:04:48,800
Yeah.
93
00:04:52,300 --> 00:04:53,350
about any of it?
94
00:04:53,780 --> 00:04:54,830
No, nothing.
95
00:04:54,831 --> 00:04:56,699
Have you been back to the doctors?
96
00:04:56,700 --> 00:04:58,200
Oh, I just haven't had the time.
97
00:04:58,201 --> 00:05:01,559
But, Lorna, you have to meet... Look,
Iz, I've got to go and get on. We'll
98
00:05:01,560 --> 00:05:02,640
up for lunchtime, OK?
99
00:05:10,080 --> 00:05:12,670
Lorna, I might have to skip the team
teaching today.
100
00:05:12,700 --> 00:05:13,750
Why?
101
00:05:14,080 --> 00:05:15,620
Well, it's a little delicate.
102
00:05:16,020 --> 00:05:17,280
How do you mean delicate?
103
00:05:18,300 --> 00:05:21,190
Well, if you must know, Stacey Appley
has got a crush on me.
104
00:05:21,580 --> 00:05:22,960
I'd better keep my distance.
105
00:05:23,040 --> 00:05:25,390
I think it's a little late for that,
don't you?
106
00:05:25,391 --> 00:05:27,779
What's that supposed to mean? Oh, for
goodness sake, Tom.
107
00:05:27,780 --> 00:05:30,799
You've loved having your little gang of
girl fans mooning after you. No wonder
108
00:05:30,800 --> 00:05:32,559
one of them's gone and picked up the
wrong signals.
109
00:05:32,560 --> 00:05:33,659
You're talking rubbish.
110
00:05:33,660 --> 00:05:36,879
You can't afford to feel flattered by a
student's infatuation. You should know
111
00:05:36,880 --> 00:05:38,870
that. You've got to squash it right
away.
112
00:05:39,040 --> 00:05:42,710
Maybe I just didn't realise what was
going on in a stupid schoolgirl head.
113
00:05:43,040 --> 00:05:44,240
Just help me out, OK?
114
00:05:48,680 --> 00:05:51,450
All right, see what's going on with you,
Stacey, then?
115
00:05:51,560 --> 00:05:53,730
Just leave it down to him. Oh, come on,
Chloe.
116
00:05:53,731 --> 00:05:56,919
We share things now. If she's done
something to you, I want to know. I
117
00:05:56,920 --> 00:05:57,859
tell you, all right?
118
00:05:57,860 --> 00:05:58,910
Yes, you can.
119
00:05:59,220 --> 00:06:00,420
You can tell me anything.
120
00:06:05,151 --> 00:06:12,779
Right. Following on from our work, from
the poems of Thomas Hardy, we're going
121
00:06:12,780 --> 00:06:15,190
to be looking at one of his
contemporaries, WB8.
122
00:06:15,380 --> 00:06:16,430
Me?
123
00:06:16,640 --> 00:06:18,180
Mr Clarkson, he doesn't know.
124
00:06:18,181 --> 00:06:21,949
I think you should concentrate on your
work, Stacey. Mr Clarkson's busy
125
00:06:21,950 --> 00:06:23,000
elsewhere.
126
00:06:27,390 --> 00:06:28,440
She knows.
127
00:06:29,110 --> 00:06:30,160
Knows what?
128
00:06:30,370 --> 00:06:31,420
I was in bed with her.
129
00:06:32,130 --> 00:06:33,450
Not saying we did anything.
130
00:06:34,590 --> 00:06:35,640
Hang on a minute.
131
00:06:35,830 --> 00:06:37,490
You was in bed with Clarkson?
132
00:06:38,190 --> 00:06:39,910
He said he thought he fancied me.
133
00:06:40,510 --> 00:06:41,560
Oh, my God.
134
00:06:42,710 --> 00:06:44,270
You don't believe me, ask Chloe.
135
00:06:44,570 --> 00:06:47,940
Why do you think she's had a cop on all
week? She saw with her own eyes.
136
00:06:49,380 --> 00:06:50,640
Didn't she tell Redpath?
137
00:06:51,220 --> 00:06:53,100
What? After the abortion?
138
00:06:55,080 --> 00:06:56,660
I thought she had a miscarriage.
139
00:06:57,160 --> 00:07:01,579
Well, I think maybe he asked her to get
rid of it because he doesn't love her
140
00:07:01,580 --> 00:07:05,070
anymore. At least, that's what it seemed
to me when I saw them together.
141
00:07:06,000 --> 00:07:07,700
I can't believe it.
142
00:07:09,920 --> 00:07:10,970
You think that?
143
00:07:11,820 --> 00:07:13,740
Well, loads of men are into young women.
144
00:07:14,520 --> 00:07:15,600
Nothing wrong with it.
145
00:07:21,361 --> 00:07:23,209
Can I have a word?
146
00:07:23,210 --> 00:07:24,830
Yeah, of course, go on. What is it?
147
00:07:25,050 --> 00:07:27,770
Daisy. She's got been off to Denise
about last week.
148
00:07:28,390 --> 00:07:30,560
Why, what's she said? I don't know
exactly.
149
00:07:31,130 --> 00:07:33,660
But Denise was sucking it up like a
flaming vacuum.
150
00:07:34,370 --> 00:07:36,470
Right. Well, thanks for telling me.
151
00:07:36,990 --> 00:07:38,040
You'd better get on.
152
00:07:43,550 --> 00:07:44,600
You all right?
153
00:07:44,610 --> 00:07:46,890
Yeah, I'm fine. Just lost in a lesson
plan.
154
00:07:47,370 --> 00:07:50,020
Sylvia Plath. Oh, you'll have to give
anyone a downer.
155
00:07:50,021 --> 00:07:51,389
How are you?
156
00:07:51,390 --> 00:07:52,440
Are you managing OK?
157
00:07:52,730 --> 00:07:54,350
Tom, stop worrying.
158
00:07:54,690 --> 00:07:55,740
I'll catch you later.
159
00:08:06,630 --> 00:08:07,970
Hello, Janice. What is it?
160
00:08:09,150 --> 00:08:10,200
Never heard mess.
161
00:08:11,210 --> 00:08:12,590
Yeah, it's something wrong.
162
00:08:14,230 --> 00:08:15,390
It's about the peasant.
163
00:08:18,050 --> 00:08:20,090
I reckon it might be Mr Clarkson.
164
00:08:22,210 --> 00:08:23,260
Don't talk rubbish.
165
00:08:23,261 --> 00:08:28,289
Well, the papers reckon he's got dark
hair and he sounds local. I mean, it
166
00:08:28,290 --> 00:08:29,289
be him.
167
00:08:29,290 --> 00:08:31,909
And the police said to say if you've got
any suspicions.
168
00:08:31,910 --> 00:08:32,960
This isn't funny.
169
00:08:32,961 --> 00:08:36,469
OK, any more of this, I'm going to have
to send you to the cooler.
170
00:08:36,470 --> 00:08:40,200
I know it might not be him, but what
sort of teacher sleeps with his pupils?
171
00:08:40,850 --> 00:08:44,490
Not Mr Clarkson. Now out before you get
yourself into real trouble.
172
00:08:46,170 --> 00:08:48,460
He's having an affair with Stacey
Appleyard.
173
00:08:50,080 --> 00:08:53,879
Denise, that is a very serious
allegation, and I want you to take that
174
00:08:53,880 --> 00:08:54,930
right now.
175
00:08:55,420 --> 00:08:58,430
I've seen the text that he sent Stacey
with me own eyes, miss.
176
00:08:59,720 --> 00:09:01,950
If you don't believe me, ask Claude
Granger.
177
00:09:02,620 --> 00:09:04,240
She was there when they were at it.
178
00:09:06,500 --> 00:09:10,230
This is exactly what happens when you
soften the line between teacher and
179
00:09:10,231 --> 00:09:13,019
Yeah, Andrew, I know. If it was up to
you, we'd all be stood at the front of
180
00:09:13,020 --> 00:09:14,820
class with the mortarboard and cane.
181
00:09:14,821 --> 00:09:17,989
Believe me, if Jack wasn't at the
education office, he'd be talking to
182
00:09:17,990 --> 00:09:20,789
about... We've got to hit this on the
head before it's all around the school.
183
00:09:20,790 --> 00:09:25,709
And further, Janice is about as discreet
as a pillar box with a mouth twice her
184
00:09:25,710 --> 00:09:28,180
size. I hope to God she's making the
whole thing up.
185
00:09:28,490 --> 00:09:30,350
Tom attacking girls, of course she is.
186
00:09:30,610 --> 00:09:32,530
I'm sleeping with Toast the Apple Yard.
187
00:09:37,410 --> 00:09:40,250
I reckon I can see what that perv sees
in girls in uniform.
188
00:09:44,699 --> 00:09:46,019
Looking wealthy, Matthew.
189
00:09:46,360 --> 00:09:47,760
Lewis, this is such crap.
190
00:09:48,080 --> 00:09:51,090
Yeah, but it's crap for cash. Has that
aid got coughed up yet?
191
00:09:51,091 --> 00:09:54,279
No, it don't work like that. Teachers
don't pay you like you do a shift at
192
00:09:54,280 --> 00:09:55,359
It comes from the government.
193
00:09:55,360 --> 00:09:57,040
How long does it take? I don't know.
194
00:09:57,041 --> 00:10:01,379
Anyway, it don't matter, does it? You
said you'd look after me.
195
00:10:01,380 --> 00:10:05,000
I'm thinking maybe you could get us a
flat. You're having a laugh.
196
00:10:05,380 --> 00:10:07,610
I'll make the backside off in that pub
for us.
197
00:10:08,020 --> 00:10:11,030
You don't have to pay me enough to do
it. Let alone get us a flat.
198
00:10:11,661 --> 00:10:15,689
That's why I need you to make us some
wine.
199
00:10:15,690 --> 00:10:19,029
Well, it's the place I do my head in.
And I reckon my mum's had enough of me
200
00:10:19,030 --> 00:10:20,080
already and all.
201
00:10:20,650 --> 00:10:23,900
I'm on the way with Kevin there. Well,
look, that's not my problem.
202
00:10:23,901 --> 00:10:26,669
All right, well, maybe I'll find someone
else to look after me then, like Miss
203
00:10:26,670 --> 00:10:28,530
Haydock. Oh, yeah, that's a great idea.
204
00:10:28,531 --> 00:10:31,289
I'm just going to let a junkie like you
move in with her.
205
00:10:31,290 --> 00:10:33,880
Maybe I can persuade her she's got a
soft spot for me.
206
00:10:34,110 --> 00:10:36,130
Oi! Steady! Get away from her!
207
00:10:36,131 --> 00:10:39,929
You're going to do beat me up with your
rolling pin.
208
00:10:39,930 --> 00:10:42,809
I sold you before. She didn't want you
hanging around with her. You can't tell
209
00:10:42,810 --> 00:10:45,109
me who my mates are. You're not my dad.
Did you hear that?
210
00:10:45,110 --> 00:10:48,309
You hear this, you little slug? You come
anywhere near her again and I will
211
00:10:48,310 --> 00:10:49,510
knock you into next week.
212
00:10:50,230 --> 00:10:52,550
Oi! Lewis said and you're banned. Up it!
213
00:10:54,630 --> 00:10:56,550
You should stick to boiling eggs, mate.
214
00:10:57,110 --> 00:10:58,730
Because they're harder than you.
215
00:11:02,030 --> 00:11:03,850
He should learn to keep his nose out.
216
00:11:04,750 --> 00:11:05,800
He'd get it broke.
217
00:11:06,860 --> 00:11:08,790
I wish you could see what a bad lad he
is.
218
00:11:09,360 --> 00:11:10,440
Magsie. Leave me alone.
219
00:11:10,441 --> 00:11:13,239
Come on, sweetheart. I'm just looking
out for you.
220
00:11:13,240 --> 00:11:16,180
Louis Seddon is a cheap thug. He's not
good enough for you.
221
00:11:16,181 --> 00:11:20,059
Well said, Kevin. Why can't you just
crawl back down your hole and leave me
222
00:11:20,060 --> 00:11:21,110
Mum alone?
223
00:11:22,780 --> 00:11:24,360
What is it with young girls, eh?
224
00:11:25,260 --> 00:11:27,490
They just always end up with their own
types.
225
00:11:29,320 --> 00:11:31,180
Can I be your cup of suede, Miss Aroch?
226
00:11:31,800 --> 00:11:33,860
Oh, it's none of my business.
227
00:11:34,700 --> 00:11:35,960
A nice little line on you.
228
00:11:43,730 --> 00:11:45,150
Why did I get involved?
229
00:11:47,170 --> 00:11:51,810
Of all the horrid, hideous notes of
woe... Shut up, Grantley.
230
00:11:55,810 --> 00:11:57,310
Well, I've done nothing wrong.
231
00:11:57,850 --> 00:11:59,750
I was saying she's a fantasist.
232
00:12:00,070 --> 00:12:01,670
So it's a lie, then?
233
00:12:02,330 --> 00:12:03,470
She wasn't in your bed?
234
00:12:03,471 --> 00:12:04,649
Well, I was asleep.
235
00:12:04,650 --> 00:12:08,189
I mean, I had no idea she was there. I
mean, for God's sake, I wasn't going to
236
00:12:08,190 --> 00:12:09,270
invite her into my bed.
237
00:12:09,750 --> 00:12:12,160
Denise Bryant says you were texting each
other.
238
00:12:13,470 --> 00:12:17,869
She sent me a text. I sent her one back
saying that she should cut it out or
239
00:12:17,870 --> 00:12:18,920
she'd be for it.
240
00:12:19,210 --> 00:12:21,380
It appears that isn't her
interpretation.
241
00:12:21,381 --> 00:12:22,769
Yeah, well, the girl's an idiot.
242
00:12:22,770 --> 00:12:23,820
But, Tom, you're not.
243
00:12:24,090 --> 00:12:26,380
You must have known that she had a crush
on you.
244
00:12:26,381 --> 00:12:29,329
Why didn't you do something about it?
245
00:12:29,330 --> 00:12:30,380
I did.
246
00:12:30,470 --> 00:12:34,069
I spoke to her. I told her to lay off. I
mean, I don't think I could have made
247
00:12:34,070 --> 00:12:35,120
it any clearer.
248
00:12:36,030 --> 00:12:38,140
Did you speak to Izzy about any of this?
No.
249
00:12:39,820 --> 00:12:43,839
Look, I get daft girls billing and
cooing over me every bloody day. I mean,
250
00:12:43,840 --> 00:12:47,119
was I supposed to know that this would
turn out any different? Tom, you do
251
00:12:47,120 --> 00:12:48,920
realise Stacey is 15?
252
00:12:48,921 --> 00:12:53,619
We could have the police involved, and
right now, with everything that's going
253
00:12:53,620 --> 00:12:58,939
on outside the school... Denise is
already making wild assumptions. You are
254
00:12:58,940 --> 00:12:59,990
joking, aren't you?
255
00:13:00,720 --> 00:13:02,580
I think you might need to speak to Izzy.
256
00:13:06,341 --> 00:13:11,149
Like I said, you've done with this place
for good.
257
00:13:11,150 --> 00:13:14,250
Yeah, well, maybe I am. Maybe I forgot
just how crap it is.
258
00:13:14,251 --> 00:13:17,889
Like what the hell was Dickie on about
earlier? I ain't got a clue.
259
00:13:17,890 --> 00:13:19,669
You just need to get back in the swing
of it.
260
00:13:19,670 --> 00:13:20,930
I'm getting B grades now.
261
00:13:21,970 --> 00:13:23,730
No. I'm telling you, I'm out of here.
262
00:13:23,731 --> 00:13:26,309
Why? Have you got something better to
do?
263
00:13:26,310 --> 00:13:29,429
Me and Lewis can always find something
better than this heap of muck.
264
00:13:29,430 --> 00:13:31,209
You've never still seen that creep?
265
00:13:31,210 --> 00:13:32,650
He's not a creep, he's a laugh.
266
00:13:32,870 --> 00:13:34,490
Yeah, if you think rape's funner.
267
00:13:34,690 --> 00:13:35,740
Don't talk stupid.
268
00:13:36,030 --> 00:13:39,700
Why do you think he got thrown out? He
raped Campbell. He never touched her.
269
00:13:39,730 --> 00:13:40,780
He's dangerous.
270
00:13:41,310 --> 00:13:44,500
For all you know, he could be that
pervert out there. That is crap.
271
00:13:48,130 --> 00:13:50,780
Sarah, I've wrote this for you. It's a
poem. No, thanks.
272
00:13:51,130 --> 00:13:53,730
Read it now, Tom. Please. I don't want
your poem.
273
00:13:54,410 --> 00:13:57,210
We sit in that cold room, divided by
lines of faces.
274
00:13:57,211 --> 00:14:00,429
What do you think? I think it's time
that you remember that you're a 15 -year
275
00:14:00,430 --> 00:14:02,600
-old schoolgirl and that I am your
teacher.
276
00:14:02,670 --> 00:14:04,840
No more poems and no more text. You got
that?
277
00:14:04,841 --> 00:14:08,409
Don't be angry with me. I didn't mean
for us to get... Just keep away from me,
278
00:14:08,410 --> 00:14:09,460
all right?
279
00:14:17,630 --> 00:14:19,070
Hey, darling, you all right?
280
00:14:22,230 --> 00:14:23,280
Tom?
281
00:14:23,730 --> 00:14:24,780
What is it?
282
00:14:25,570 --> 00:14:27,550
Look, this isn't going anywhere, is it?
283
00:14:28,330 --> 00:14:29,850
It can't. There's no truth in it.
284
00:14:29,851 --> 00:14:32,649
What are you talking about? What's
happened?
285
00:14:32,650 --> 00:14:35,780
It's just a happy old thing that me and
her are having an affair.
286
00:14:36,290 --> 00:14:37,340
What?
287
00:14:38,270 --> 00:14:39,320
Is she crazy?
288
00:14:39,610 --> 00:14:42,320
She's a stupid schoolgirl with too much
imagination.
289
00:14:43,190 --> 00:14:47,350
Honestly, you couldn't make it up. Jobs
are scary sometimes.
290
00:14:50,430 --> 00:14:52,540
That night when you went round to
Lorna's.
291
00:14:53,670 --> 00:14:54,830
When we lost the baby.
292
00:14:55,550 --> 00:14:57,780
Yeah, she was round the doors with the
clock.
293
00:14:58,390 --> 00:14:59,610
She got into bed with me.
294
00:15:01,010 --> 00:15:02,060
See that again?
295
00:15:03,140 --> 00:15:04,190
You heard me.
296
00:15:05,000 --> 00:15:09,139
I just can't believe what I'm hearing.
Like, I can't believe it's taken you a
297
00:15:09,140 --> 00:15:12,379
whole bloody week to tell me. What else
was I supposed to do? We'd just lost the
298
00:15:12,380 --> 00:15:15,519
baby. I didn't want to dump this on you.
Don't you dare put this on me, Tom. I'm
299
00:15:15,520 --> 00:15:16,570
not.
300
00:15:16,571 --> 00:15:20,119
Why would she get into bed with you?
Because you encouraged her? I didn't
301
00:15:20,120 --> 00:15:22,559
anything about it until the girl came in
with the phone.
302
00:15:22,560 --> 00:15:23,610
The girl saw you?
303
00:15:23,960 --> 00:15:25,160
There was nothing to see.
304
00:15:25,840 --> 00:15:26,890
Nothing happened.
305
00:15:28,340 --> 00:15:29,420
Don't you believe me?
306
00:15:29,421 --> 00:15:32,419
When I left the house, all that talk
about your special chilli. I mean, you
307
00:15:32,420 --> 00:15:33,470
showing off to her.
308
00:15:33,471 --> 00:15:36,799
And that message you left on my mobile.
You were drunk, weren't you? I had a
309
00:15:36,800 --> 00:15:40,839
few, yeah. You were drunk, Tom. How was
I supposed to know she'd do something so
310
00:15:40,840 --> 00:15:42,319
mad with Chloe and Mika there?
311
00:15:42,320 --> 00:15:45,759
Don't you dare bring the girls into
this. This is your fault. Nobody else's.
312
00:15:45,760 --> 00:15:47,620
No. This is Lorna again, isn't it?
313
00:15:47,980 --> 00:15:51,739
What? She hangs over us like a damn
curse. If she hadn't got you to go round
314
00:15:51,740 --> 00:15:54,099
hold her hand, then none of this would
have happened. We wouldn't have lost the
315
00:15:54,100 --> 00:15:57,359
baby. I don't believe I'm hearing this.
You're worse than a flaming kid.
316
00:15:57,360 --> 00:16:02,439
Blaming anybody else. your own stupid
ego showing off to a child like I have
317
00:16:02,440 --> 00:16:03,820
be there to keep an eye on you.
318
00:16:03,880 --> 00:16:06,160
Just get out. I don't even want to look
at you.
319
00:16:18,600 --> 00:16:21,680
I suppose you'd be wanting to talk to
Claw and Mika.
320
00:16:27,500 --> 00:16:29,910
I want you to think carefully about what
you say.
321
00:16:30,720 --> 00:16:31,840
She was after Tom.
322
00:16:32,780 --> 00:16:35,910
She couldn't have made it more obvious
if she'd taken out an ad.
323
00:16:36,740 --> 00:16:38,180
Exactly how was it obvious?
324
00:16:39,120 --> 00:16:42,100
She kept on asking all these questions
about him and my mum.
325
00:16:42,760 --> 00:16:43,980
How they got on and stuff.
326
00:16:44,740 --> 00:16:46,300
She was jealous, you could tell.
327
00:16:46,301 --> 00:16:49,799
Yeah, and she was practically pushing
her boobs in his face.
328
00:16:49,800 --> 00:16:51,360
Like Chloe said, it was obvious.
329
00:16:51,620 --> 00:16:52,760
It hurt my stomach.
330
00:16:53,640 --> 00:16:55,560
And what about Mr Clarkson?
331
00:16:56,330 --> 00:16:59,790
What was his reaction to Stacey's
demeanour?
332
00:17:00,890 --> 00:17:02,330
I don't think he even noticed.
333
00:17:03,630 --> 00:17:05,680
I thought you said that it was so
obvious.
334
00:17:06,890 --> 00:17:08,630
Well, he'd had a few drinks.
335
00:17:10,730 --> 00:17:12,650
I'm not saying he was drunk or anything.
336
00:17:12,750 --> 00:17:17,229
He was a bit annoyed that Mum had gone
round for lunch with Dickies when he'd
337
00:17:17,230 --> 00:17:18,310
gone and cooked a meal.
338
00:17:19,910 --> 00:17:24,630
Chloe, when you went into the bedroom,
what did you see exactly?
339
00:17:26,859 --> 00:17:28,600
Stacey got into the bed next to Tom.
340
00:17:29,700 --> 00:17:30,750
He was asleep.
341
00:17:31,500 --> 00:17:35,399
I mean, she could have only just got in
there. She only went to bed five minutes
342
00:17:35,400 --> 00:17:36,480
before the phone went.
343
00:17:36,500 --> 00:17:41,800
I don't think he even knew she was there
until I came in with the phone.
344
00:17:42,260 --> 00:17:47,819
And you're both absolutely certain that
Stacey's apparent feelings for Mr
345
00:17:47,820 --> 00:17:49,500
Clarkson weren't reciprocated?
346
00:17:49,900 --> 00:17:50,950
No way.
347
00:17:54,960 --> 00:17:56,010
Beaker?
348
00:17:57,450 --> 00:17:58,500
No way.
349
00:18:08,990 --> 00:18:10,550
Can you not remember anything?
350
00:18:10,730 --> 00:18:12,330
We did last term, Maxine.
351
00:18:12,650 --> 00:18:13,700
No, I can't.
352
00:18:13,701 --> 00:18:18,009
This is a waste of time. I knew it would
be. Look, calm down. I can see it's all
353
00:18:18,010 --> 00:18:19,060
a bit overwhelming.
354
00:18:19,061 --> 00:18:22,769
What, don't want to learn Flaming French
Pro? I don't want to go there.
355
00:18:22,770 --> 00:18:23,910
I don't need any of this.
356
00:18:24,530 --> 00:18:28,269
Look, I can understand that a handful of
GCSEs might seem like a heck of a
357
00:18:28,270 --> 00:18:29,650
mountain to climb right now.
358
00:18:29,651 --> 00:18:33,289
But when you get there, and I know you
will, then it's all going to be worth
359
00:18:33,290 --> 00:18:34,590
Maybe I'm happy like I am.
360
00:18:35,730 --> 00:18:39,910
So, where do you see yourself ending up
with Lewis Seddon running your life, eh?
361
00:18:40,870 --> 00:18:45,329
Social housing and half a dozen kids
living off state benefits or living in a
362
00:18:45,330 --> 00:18:47,860
battered wives' refuge? This doesn't hit
women!
363
00:18:49,850 --> 00:18:52,330
All right, settle down, everybody. Thank
you.
364
00:18:52,890 --> 00:18:54,070
Get back to your work.
365
00:19:04,010 --> 00:19:05,060
Take a seat.
366
00:19:09,050 --> 00:19:12,070
Have you got your mobile phone with you
today?
367
00:19:12,610 --> 00:19:13,660
It's switched off.
368
00:19:13,990 --> 00:19:16,330
Can we take a look at it, please?
369
00:19:22,430 --> 00:19:27,829
Thanks. There's been a serious
allegation made that Mr Clarkson has
370
00:19:27,830 --> 00:19:29,430
inappropriately towards you.
371
00:19:30,250 --> 00:19:31,630
I don't get it. Who said that?
372
00:19:32,940 --> 00:19:34,740
Mr Clarkson's always been nice to me.
373
00:19:35,380 --> 00:19:37,860
Have you ever had any text messages from
him?
374
00:19:39,420 --> 00:19:40,470
No.
375
00:19:45,740 --> 00:19:47,080
You are for it.
376
00:19:48,780 --> 00:19:52,779
That... That was when I brought my phone
into school and I shouldn't have it
377
00:19:52,780 --> 00:19:57,140
telling me off. It's not... He's not in
trouble, is he?
378
00:19:58,140 --> 00:20:00,490
Cos he... He hasn't done anything,
nothing at all.
379
00:20:01,409 --> 00:20:02,459
Is that true?
380
00:20:03,550 --> 00:20:07,340
Because that's not the story that you've
been telling other people, is it?
381
00:20:08,970 --> 00:20:10,170
You mean Denise Bryant?
382
00:20:10,610 --> 00:20:12,530
The cow? She's making it up.
383
00:20:13,550 --> 00:20:16,860
She's just jealous because Mr Clark's
not like me better than her.
384
00:20:18,630 --> 00:20:19,710
Thank you, Stacey.
385
00:20:22,070 --> 00:20:23,120
What?
386
00:20:23,470 --> 00:20:24,670
We'll speak to you later.
387
00:20:30,990 --> 00:20:32,040
Who's upset, yeah?
388
00:20:32,790 --> 00:20:33,840
Who says I'm upset?
389
00:20:34,210 --> 00:20:35,530
Er, you.
390
00:20:37,270 --> 00:20:40,170
Look, please, Brett, just leave it.
391
00:20:40,970 --> 00:20:43,690
I know you're only trying to help,
but... You're right.
392
00:20:43,691 --> 00:20:46,689
Sometimes talking about it is the last
thing you want to do.
393
00:20:46,690 --> 00:20:49,410
More like you want to, but you just
can't.
394
00:20:52,070 --> 00:20:53,630
Sorry. It's OK.
395
00:20:54,130 --> 00:20:56,370
I know exactly where you're coming from.
396
00:20:57,550 --> 00:20:58,600
Do you mean your dad?
397
00:21:00,240 --> 00:21:01,800
I suppose there's a lot of stuff.
398
00:21:03,540 --> 00:21:05,770
Can't you talk to your girlfriend about
it?
399
00:21:06,660 --> 00:21:07,710
You know what?
400
00:21:07,720 --> 00:21:09,100
Why don't we go out tonight?
401
00:21:10,400 --> 00:21:11,450
Out?
402
00:21:11,760 --> 00:21:13,960
Walk, cinema, whatever you like.
403
00:21:15,660 --> 00:21:17,100
What about your girlfriend?
404
00:21:17,660 --> 00:21:18,710
She's away.
405
00:21:20,540 --> 00:21:22,340
I'm not too timely or anything, Mika.
406
00:21:22,560 --> 00:21:23,940
We're just friends, right?
407
00:21:24,980 --> 00:21:27,320
Oh, yeah, yeah, just friends, of course.
408
00:21:27,800 --> 00:21:29,000
So what do you feel like?
409
00:21:30,380 --> 00:21:31,430
Oh, look, Brett.
410
00:21:31,620 --> 00:21:32,670
I best not.
411
00:21:34,000 --> 00:21:35,050
What's the problem?
412
00:21:37,100 --> 00:21:39,560
I don't want to be just friends, Brett.
413
00:21:40,320 --> 00:21:41,370
What's the point?
414
00:21:41,960 --> 00:21:43,300
I want to go out properly.
415
00:21:48,420 --> 00:21:49,980
What do you think you're doing?
416
00:21:49,981 --> 00:21:52,359
Am I having enough to candle about me
and Tom?
417
00:21:52,360 --> 00:21:54,770
The girl's getting attacked in there.
Not by Tom.
418
00:21:54,960 --> 00:21:59,079
Hello? You don't know that. I mean, any
bloke his age that's got a thing for
419
00:21:59,080 --> 00:22:00,029
you.
420
00:22:00,030 --> 00:22:01,890
What do you know? You're just jealous.
421
00:22:02,830 --> 00:22:04,170
You messed everything up.
422
00:22:05,230 --> 00:22:08,950
Sarah, if that was to be the right
thing... Yeah, well, you weren't.
423
00:22:09,430 --> 00:22:10,510
Now Tom hates me.
424
00:22:13,390 --> 00:22:16,570
Oh, my God, I don't believe it. This is
the last thing you need.
425
00:22:17,850 --> 00:22:18,930
I don't know what to do.
426
00:22:19,710 --> 00:22:23,769
I feel like there's a tornado in me head
and I can't paint a single thought down
427
00:22:23,770 --> 00:22:24,749
and make me mind up.
428
00:22:24,750 --> 00:22:27,580
You don't think there's something in
what Faithy said?
429
00:22:30,860 --> 00:22:31,910
He'd been drinking.
430
00:22:33,480 --> 00:22:34,920
He was showing off to her.
431
00:22:35,500 --> 00:22:38,690
He's always enjoyed getting the girl's
attention, hasn't he?
432
00:22:39,220 --> 00:22:42,290
I mean, not that I'm suggesting he'd do
anything out of order.
433
00:22:46,760 --> 00:22:48,680
I wondered if you were coming for lunch.
434
00:22:50,960 --> 00:22:52,010
No.
435
00:22:53,500 --> 00:22:54,560
I told you, Ashley.
436
00:22:54,561 --> 00:22:57,459
Sounds like you got yourself into a bit
of a mess, Tom.
437
00:22:57,460 --> 00:22:58,989
I haven't got myself into anything.
438
00:22:58,990 --> 00:23:01,340
She's just a stupid young girl with a
big mouth.
439
00:23:04,170 --> 00:23:09,529
Grant, they said the union's going to
back me 100%. The union's one thing, but
440
00:23:09,530 --> 00:23:10,580
what about you, Iz?
441
00:23:11,350 --> 00:23:12,550
Have I got you behind me?
442
00:23:20,430 --> 00:23:22,390
Stacey, you happy now?
443
00:23:22,630 --> 00:23:26,350
My job is handed by a thread and all for
some stupid fantasy.
444
00:23:26,351 --> 00:23:30,329
It's not a fantasy, not the way I feel.
I never gave you any encouragement, and
445
00:23:30,330 --> 00:23:31,710
I certainly never led you on.
446
00:23:32,150 --> 00:23:35,580
I told them nothing happened. I can't
help it if they don't believe me.
447
00:23:37,370 --> 00:23:39,600
I keep telling them until they do
believe me.
448
00:23:42,250 --> 00:23:43,300
Mr Clarkson.
449
00:23:43,970 --> 00:23:46,500
Mr Rimmel's back. He'd like to see you
in his office.
450
00:23:46,870 --> 00:23:49,340
Mr Clarkson never touched me. Nothing's
going on.
451
00:23:49,810 --> 00:23:53,550
I'm telling you, getting in his bed like
that, it was just a stupid joke.
452
00:23:56,140 --> 00:23:57,340
Are you listening, Kim?
453
00:23:59,900 --> 00:24:02,840
I hope you realise now, Stacey, that
none of this is a joke.
454
00:24:02,841 --> 00:24:07,299
I'm going to have to talk to your dad,
tell him what happened.
455
00:24:07,300 --> 00:24:10,379
I'm also going to have to arrange for
you to see a counsellor, OK?
456
00:24:10,380 --> 00:24:11,940
I don't want to see a counsellor.
457
00:24:13,300 --> 00:24:15,140
I just want Mr Clark to not hate me.
458
00:24:17,860 --> 00:24:20,510
Why don't you get yourself off the
internet, Scott?
459
00:24:23,940 --> 00:24:25,260
This is a serious mess.
460
00:24:25,261 --> 00:24:28,819
I mean, we're not just talking about the
reputation of a teacher or the
461
00:24:28,820 --> 00:24:31,919
reputation of the school. We're looking
at a phone call to the police.
462
00:24:31,920 --> 00:24:32,970
Hold on a minute.
463
00:24:33,200 --> 00:24:34,580
You're a fine one to talk.
464
00:24:34,860 --> 00:24:35,910
Let me handle this.
465
00:24:36,400 --> 00:24:37,620
Bringing in the police?
466
00:24:38,640 --> 00:24:39,840
Inflammatory nonsense.
467
00:24:40,040 --> 00:24:41,780
Yeah, that's what you're making it.
468
00:24:41,800 --> 00:24:44,090
We have to take these allegations
seriously.
469
00:24:45,180 --> 00:24:48,100
Sadly, yes, I should know because it's
happened to me.
470
00:24:49,680 --> 00:24:51,880
She's a manipulative young liar.
471
00:24:52,660 --> 00:24:56,580
Tom's already admitted that she was in
his bed, Grantley. I've admitted
472
00:24:57,200 --> 00:24:59,280
She got into my bed while I was asleep.
473
00:24:59,520 --> 00:25:02,590
And she told you, not ten minutes ago,
that nothing happened.
474
00:25:02,860 --> 00:25:07,219
Well, maybe she was trying to protect
you. Maybe you told her to say that. For
475
00:25:07,220 --> 00:25:09,450
God's sake, why can't you just believe
her?
476
00:25:10,460 --> 00:25:12,260
Perhaps if you hadn't been drinking.
477
00:25:12,460 --> 00:25:13,720
I wasn't sodding legless.
478
00:25:13,880 --> 00:25:16,890
You were supposed to be looking after
her. I wasn't in school.
479
00:25:16,920 --> 00:25:19,210
I was in my own house, minding my own
business.
480
00:25:19,211 --> 00:25:21,789
Well, there are a couple of bottles of
red to keep you company.
481
00:25:21,790 --> 00:25:24,910
She asked me for some wine. I said no.
Does that sound like I was
482
00:25:24,911 --> 00:25:29,069
Right, come on, Tom. There's no point in
shouting at the ref when the team's
483
00:25:29,070 --> 00:25:30,210
headed for the showers.
484
00:25:31,830 --> 00:25:33,410
I didn't say we'd finish.
485
00:25:33,870 --> 00:25:34,920
Oh.
486
00:25:35,510 --> 00:25:38,550
If you want to take this any further,
Jack, let me know.
487
00:25:38,850 --> 00:25:40,150
I'll put it to my members.
488
00:25:40,490 --> 00:25:42,770
Oh, for God's sake, Grantley.
489
00:25:43,230 --> 00:25:46,930
The union will do whatever the union
considers necessary.
490
00:26:05,260 --> 00:26:06,310
Come on, let's get in.
491
00:26:06,340 --> 00:26:07,440
No, not yet.
492
00:26:07,980 --> 00:26:10,390
What about me? I've told you morons all
about it.
493
00:26:10,391 --> 00:26:14,259
Beating up a pillock outside the school
gates. We'll be breaching it. Don't you
494
00:26:14,260 --> 00:26:15,310
think?
495
00:26:15,800 --> 00:26:18,120
Let's find a nice, dark, quiet spot.
496
00:26:22,200 --> 00:26:27,299
If she's infatuated, she's as likely to
protect him if something happened as if
497
00:26:27,300 --> 00:26:28,350
it didn't.
498
00:26:28,860 --> 00:26:30,000
Which gets us nowhere.
499
00:26:31,800 --> 00:26:35,170
Dammit, can you imagine the headlines if
the papers get hold of it?
500
00:26:35,630 --> 00:26:36,680
There's no option.
501
00:26:37,090 --> 00:26:40,909
But to suspend him pending a full
investigation, especially if you're
502
00:26:40,910 --> 00:26:44,460
about the papers finding out, shows
we've taken the matter seriously.
503
00:26:44,630 --> 00:26:49,109
Well, even if her fantasising, assuming
that's what it is, could end a teacher's
504
00:26:49,110 --> 00:26:50,160
career?
505
00:26:57,370 --> 00:26:58,420
No.
506
00:26:59,990 --> 00:27:02,110
All we've got is classroom gossip.
507
00:27:02,111 --> 00:27:08,219
Listen, thanks for handling things while
I've been away. It's good to know I can
508
00:27:08,220 --> 00:27:09,360
rely on you, both of you.
509
00:27:09,740 --> 00:27:14,599
And if anything was beyond the call of
duty, then today was it. So, dinner's on
510
00:27:14,600 --> 00:27:15,650
me.
511
00:27:16,120 --> 00:27:19,919
Oh, Jack, there's really no need to...
Davina's coming as well, so no need to
512
00:27:19,920 --> 00:27:22,870
think of it as a foursome if it makes
you break out in a sweat.
513
00:27:22,900 --> 00:27:24,020
She can keep notes.
514
00:27:24,620 --> 00:27:26,080
Or score, if you prefer.
515
00:27:26,500 --> 00:27:29,990
Look, I'm sure that me and Andrew can
fly the flag a piece for one night.
516
00:27:31,300 --> 00:27:32,350
Of course.
517
00:28:14,770 --> 00:28:15,820
Where'd he go?
518
00:28:18,351 --> 00:28:20,769
He slugged it, hadn't he?
519
00:28:20,770 --> 00:28:22,270
Oh, you're sharp, aren't you?
520
00:28:22,271 --> 00:28:23,989
Let's go work for him down by Maxine's,
yeah?
521
00:28:23,990 --> 00:28:25,370
I can't. I've got to go to work.
522
00:28:25,371 --> 00:28:27,489
What, you're letting him get off because
he's got to get off to work? He'll get
523
00:28:27,490 --> 00:28:29,170
what's coming to him, Hasbo or not.
524
00:29:00,729 --> 00:29:01,779
Hello, stranger.
525
00:29:02,441 --> 00:29:06,949
I totally heard what you were saying
last week.
526
00:29:06,950 --> 00:29:08,990
Why four things about getting too heavy?
527
00:29:09,690 --> 00:29:11,980
We could both do with a bit of breathing
space.
528
00:29:12,550 --> 00:29:13,950
You almost sound mature.
529
00:29:14,490 --> 00:29:15,540
I am.
530
00:29:16,490 --> 00:29:17,610
It'll be fun too.
531
00:29:18,880 --> 00:29:19,930
I doubt about that.
532
00:29:21,180 --> 00:29:27,080
Only, um... I'm not sure you can handle
a relationship with someone like me.
533
00:29:27,580 --> 00:29:28,630
Let me prove it to you.
534
00:29:29,580 --> 00:29:32,470
Take you out for dinner tonight. And
we're really special.
535
00:29:32,500 --> 00:29:34,300
I promise I won't ask you to marry me.
536
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
I can't tonight.
537
00:29:36,880 --> 00:29:37,930
I'm already booked.
538
00:29:38,500 --> 00:29:39,550
With Rimmer?
539
00:29:39,640 --> 00:29:40,690
You see?
540
00:29:40,880 --> 00:29:41,930
There you go again.
541
00:29:42,400 --> 00:29:44,930
Like I've got to report what I'm doing
every night.
542
00:29:45,620 --> 00:29:47,480
I've already made arrangements, OK?
543
00:29:48,420 --> 00:29:49,470
Have a good time.
544
00:29:49,800 --> 00:29:52,810
And don't forget to give him his cocoa
when you're finished.
545
00:29:57,980 --> 00:29:59,030
Serena.
546
00:30:00,120 --> 00:30:01,170
Hi.
547
00:30:01,380 --> 00:30:05,159
Listen, um, sorry, but I've invited
Andrew and Kim out for dinner with us
548
00:30:05,160 --> 00:30:06,620
tonight. I hope you don't mind.
549
00:30:07,320 --> 00:30:08,370
Sure.
550
00:30:08,560 --> 00:30:10,670
Just trying to stoke a few fires, you
know.
551
00:30:11,220 --> 00:30:13,080
Why? They might, then.
552
00:30:14,300 --> 00:30:16,480
Well, not like you and me, they're not,
but...
553
00:30:17,450 --> 00:30:18,830
I didn't know we were either.
554
00:30:20,150 --> 00:30:26,369
Thing is, I really missed you when I was
on the course. And I
555
00:30:26,370 --> 00:30:31,630
even found myself thinking about asking
you to move in with me.
556
00:30:34,090 --> 00:30:38,290
But that would be crazy. I mean, we've
only known each other two minutes.
557
00:31:29,061 --> 00:31:31,499
Stacey, what's the matter?
558
00:31:31,500 --> 00:31:32,999
Keep away from me, you pervert.
559
00:31:33,000 --> 00:31:33,639
What you on about?
560
00:31:33,640 --> 00:31:34,679
I've just heard you scream.
561
00:31:34,680 --> 00:31:35,479
Yeah, right.
562
00:31:35,480 --> 00:31:38,399
You tried to rape me like you did
Campbell. Do you know what? You can
563
00:31:38,400 --> 00:31:41,499
I didn't touch Campbell and I'd be
scared of what I caught off you. You
564
00:31:41,500 --> 00:31:44,959
what? If someone saddled tried to rape
you, it'd wake me. Keep away from me,
565
00:31:44,960 --> 00:31:45,539
I'll scream.
566
00:31:45,540 --> 00:31:48,190
Oh, whoever it was, they must have been
right hard up.
567
00:32:12,580 --> 00:32:13,630
Goulash.
568
00:32:14,420 --> 00:32:15,470
Shouldn't take long.
569
00:32:19,000 --> 00:32:20,740
I thought it was the least I could do.
570
00:32:22,660 --> 00:32:23,800
The least you could do?
571
00:32:28,480 --> 00:32:31,190
I don't expect to put everything right
just like that.
572
00:32:32,040 --> 00:32:33,620
I'm just trying to make a start.
573
00:32:35,560 --> 00:32:36,960
Put everything right?
574
00:32:51,141 --> 00:32:57,789
What's your word? You sounded panicked
on the phone. Shut it a minute.
575
00:32:57,790 --> 00:32:59,170
Is that Kevin back at yours?
576
00:32:59,171 --> 00:33:02,049
Are you going to give him a do -it? No,
I'm going to the cops. He's the one
577
00:33:02,050 --> 00:33:03,629
that's been attacking the girls.
578
00:33:03,630 --> 00:33:04,730
Are you talking crap?
579
00:33:04,990 --> 00:33:07,880
Stacey, I pull you out. It's just been
done over in the park.
580
00:33:07,881 --> 00:33:11,469
Where? Just now. I found her just now on
my way to work. And Kevin was there and
581
00:33:11,470 --> 00:33:12,469
all.
582
00:33:12,470 --> 00:33:14,090
So you didn't see him attack her?
583
00:33:14,410 --> 00:33:15,460
It was him.
584
00:33:15,461 --> 00:33:18,369
Why would he go into the park and then
come out the same way?
585
00:33:18,370 --> 00:33:19,269
I don't know.
586
00:33:19,270 --> 00:33:22,640
Look, I wish someone would lock him up
without making him a pervert.
587
00:33:22,650 --> 00:33:23,700
Oi, dead end.
588
00:33:24,260 --> 00:33:25,940
I was just coming to find you, then.
589
00:33:26,500 --> 00:33:28,730
Come on, if it eats me, we're looking
for you.
590
00:33:29,060 --> 00:33:30,300
I know who the pervert is.
591
00:33:30,520 --> 00:33:33,590
I've got a tenner, says it's you. And so
does Stacey Appleyard.
592
00:33:33,591 --> 00:33:37,479
Lewis, why is Stacey saying that you're
the one that's done it? Because she's a
593
00:33:37,480 --> 00:33:41,330
stupid cow. I told you I was only trying
to help her. Model citizen, aren't you?
594
00:33:41,331 --> 00:33:44,419
Lewis Seddon, I'm arresting you on
suspicion of indecent assault.
595
00:33:44,420 --> 00:33:46,639
No way, man, I'm not doing nothing. You
didn't have to say anything.
596
00:33:46,640 --> 00:33:49,679
However, it may harm you defensively. Do
not mention my question. Is he deaf as
597
00:33:49,680 --> 00:33:52,919
well as stupid? They haven't done
nothing. Everything you do say may be
598
00:33:52,920 --> 00:33:55,179
evidence. You're now under caution. Do
you have any questions? Yeah, are you
599
00:33:55,180 --> 00:33:56,800
listening? He's now to do with me.
600
00:33:57,140 --> 00:33:59,970
I can't believe this. I might say I'm
innocent and honest.
601
00:34:00,811 --> 00:34:07,419
Lorna's put you up to this, hasn't she?
You heard what I said, Tom. Why can't
602
00:34:07,420 --> 00:34:10,158
you just go? You really think there was
something going on between me and
603
00:34:10,159 --> 00:34:11,400
Stacey, don't you? No.
604
00:34:11,900 --> 00:34:15,779
I don't. I just need you out of here.
And it's got nothing to do with Lorna. I
605
00:34:15,780 --> 00:34:21,340
just... I just can't find any feelings
for us anymore. I'm too tired.
606
00:34:22,520 --> 00:34:24,060
It's the baby, isn't it?
607
00:34:24,620 --> 00:34:29,359
To be honest, Tom, the way things have
worked out, I really think that losing
608
00:34:29,360 --> 00:34:30,560
the baby was for the best.
609
00:34:31,011 --> 00:34:35,999
He's just got it in for me because
you've got an asshole.
610
00:34:36,000 --> 00:34:38,410
Well, I'm telling you, you've got the
wrong guy.
611
00:34:41,389 --> 00:34:42,439
This is it, is it?
612
00:34:43,610 --> 00:34:46,489
After everything, Lorna, the baby, what?
613
00:34:47,630 --> 00:34:49,010
We're not worth trying for?
614
00:34:49,409 --> 00:34:54,408
I had a life before you, Tom. We had a
life, me and the girls. And I've wrecked
615
00:34:54,409 --> 00:34:58,610
it. What, is that what you're saying?
I'm trying to protect them. Protect
616
00:34:58,611 --> 00:35:01,889
What, from me? You're trying to protect
them from me? You think that one day
617
00:35:01,890 --> 00:35:05,609
it's going to be one of them in my bed?
No, don't be stupid. I thought you loved
618
00:35:05,610 --> 00:35:09,249
me. I thought that's why we went through
all this crap with Lorna, why we were
619
00:35:09,250 --> 00:35:10,570
having a baby. It was wrong.
620
00:35:10,571 --> 00:35:14,689
It never should have happened. We never
should have happened. I don't mean that.
621
00:35:14,690 --> 00:35:18,529
I tried to tell you the day you married
Lorna. All those times she slipped out
622
00:35:18,530 --> 00:35:22,190
of the room, I always meant it. You just
wouldn't listen. It was wrong.
623
00:35:22,191 --> 00:35:25,849
All of it. And if you had listened to
me, none of this would have happened.
624
00:35:25,850 --> 00:35:26,900
Izzy. Oh, Tom!
625
00:35:27,510 --> 00:35:28,950
Lorna tried to kill herself!
626
00:35:56,661 --> 00:36:02,969
load Stacey into the park, then you
jumped on her out the bushes.
627
00:36:02,970 --> 00:36:03,909
Isn't that right?
628
00:36:03,910 --> 00:36:04,960
No. No way.
629
00:36:05,690 --> 00:36:08,210
So you're calling her a liar? She's all
mixed up.
630
00:36:08,510 --> 00:36:11,280
And your teacher, Miss Campbell, is she
a liar and all?
631
00:36:11,430 --> 00:36:15,190
Because she says she saw you lurking
around the school last week.
632
00:36:15,191 --> 00:36:20,229
You stalking your prey by any chance?
How many times have I got to tell you I
633
00:36:20,230 --> 00:36:21,370
was trying to help?
634
00:36:21,870 --> 00:36:24,220
Is Kevin Hurst either man you're looking
for?
635
00:36:24,221 --> 00:36:27,969
Well, she said it's you. And you don't
have an alibi, Seddon. Well, neither
636
00:36:27,970 --> 00:36:29,230
he. We're questioning you.
637
00:36:29,231 --> 00:36:32,819
Yeah. But while you're at it, he could
be out there attacking other girls.
638
00:36:32,820 --> 00:36:36,799
And wasn't this on record at all? I've
told you who it was, and you've done
639
00:36:36,800 --> 00:36:41,180
about it. So when he does that about
another girl, you're out of a job, mate.
640
00:36:42,960 --> 00:36:44,280
So, what is it then, gents?
641
00:36:44,520 --> 00:36:45,960
There's been another attack.
642
00:36:46,160 --> 00:36:47,210
Oh, God.
643
00:36:47,220 --> 00:36:49,690
I don't understand. What's that got to
do with me?
644
00:36:49,740 --> 00:36:50,880
Well, we have a witness.
645
00:36:51,040 --> 00:36:52,120
Claims you were there.
646
00:36:52,780 --> 00:36:55,140
Who? I can't tell you that, Mr. Rust.
647
00:36:55,420 --> 00:36:56,470
You're a bloody liar.
648
00:36:59,050 --> 00:37:00,100
It was Lewis.
649
00:37:00,930 --> 00:37:04,869
In? I didn't want to say nothing in case
you went mad. You're taking notice of a
650
00:37:04,870 --> 00:37:08,120
scumbag like Seddon? We have to take any
information seriously.
651
00:37:08,630 --> 00:37:10,290
Seddon's got it in for Kev.
652
00:37:10,530 --> 00:37:14,909
He banned him from seeing our Maxie. He
got her out on drugs. No, we never had
653
00:37:14,910 --> 00:37:15,960
done that myself.
654
00:37:15,961 --> 00:37:19,969
It's been running after running with him
for months. There's been bad news for
655
00:37:19,970 --> 00:37:20,689
this family.
656
00:37:20,690 --> 00:37:21,740
Ask me.
657
00:37:22,050 --> 00:37:23,970
It's Seddon you should be questioning.
658
00:37:25,690 --> 00:37:27,310
Well, look, thanks for your help.
659
00:37:28,799 --> 00:37:33,279
Just for the record, Miss Roast, can
anybody corroborate your whereabouts at
660
00:37:33,280 --> 00:37:35,600
.30? I was here, wasn't I, Patty?
661
00:37:36,640 --> 00:37:37,690
Yeah.
662
00:37:38,000 --> 00:37:39,080
We were here together.
663
00:37:41,720 --> 00:37:42,770
Mummy wasn't.
664
00:37:44,060 --> 00:37:46,230
What are you talking about? Corsi was
here.
665
00:37:47,020 --> 00:37:48,820
No, you didn't get in till after five.
666
00:37:51,500 --> 00:37:52,940
Well, only one of you's right.
667
00:37:52,980 --> 00:37:54,030
Tell him, Patty.
668
00:37:54,840 --> 00:37:56,560
Kevin got in.
669
00:37:56,990 --> 00:37:58,430
At quarter past, like always.
670
00:37:59,170 --> 00:38:02,370
Then we had a burger and then Kevin
opened a couple of cans.
671
00:38:02,710 --> 00:38:03,760
You're bloody lying.
672
00:38:04,170 --> 00:38:05,330
You watch your mouth.
673
00:38:05,610 --> 00:38:08,590
I'm sorry, officer. See, sedent's torn
this family apart.
674
00:38:08,970 --> 00:38:10,210
I'm not your family.
675
00:38:10,510 --> 00:38:12,730
Anything to get back at a stepdad.
676
00:38:13,270 --> 00:38:16,610
After all he's done for you, Maxie. He's
done nothing for me.
677
00:38:16,850 --> 00:38:18,470
I hate his flaming guts.
678
00:38:21,030 --> 00:38:23,560
Mum, why are you covering up for him? I
don't get it.
679
00:38:27,240 --> 00:38:30,740
or you'll be back on the street, which
is where you belong.
680
00:39:06,460 --> 00:39:08,220
Hey. Hey.
681
00:39:08,680 --> 00:39:10,880
I don't think I could manage another.
682
00:39:12,200 --> 00:39:13,880
Well, I'm here till closing, mate.
683
00:39:15,040 --> 00:39:18,140
I'll probably sleep on a bench unless
you've got a spare bed.
684
00:39:18,480 --> 00:39:20,740
Oh, she doesn't like guests.
685
00:39:21,660 --> 00:39:24,220
Especially if I bring them back from the
pub.
686
00:39:25,680 --> 00:39:26,730
Drunk.
687
00:39:27,020 --> 00:39:28,200
No. Hey.
688
00:39:28,900 --> 00:39:31,700
Why don't you apologise, Tizzy?
689
00:39:32,650 --> 00:39:36,370
Yeah, I've found that that's the easiest
way for a quiet life.
690
00:39:37,170 --> 00:39:38,220
I'm so done.
691
00:39:39,430 --> 00:39:40,480
I'm so done.
692
00:39:42,190 --> 00:39:43,610
I've sod the lot of you.
693
00:39:57,101 --> 00:39:59,169
Who's there?
694
00:39:59,170 --> 00:40:00,470
Open the door, it's me.
695
00:40:03,711 --> 00:40:05,929
What on earth is going on?
696
00:40:05,930 --> 00:40:07,709
Well, you got what you wanted, didn't
you?
697
00:40:07,710 --> 00:40:09,349
Tom, will you just keep your voice down?
698
00:40:09,350 --> 00:40:10,349
You're best mate.
699
00:40:10,350 --> 00:40:11,400
She's kicked me out.
700
00:40:11,630 --> 00:40:15,300
You're like a couple of witches, the
pair of you. It's nothing to do with me.
701
00:40:16,070 --> 00:40:17,990
Well, I'm on the streets because of you.
702
00:40:17,991 --> 00:40:20,409
Look, I'm sorry, Tom, but you're going
to have to find a hotel.
703
00:40:20,410 --> 00:40:21,389
I'm sorry.
704
00:40:21,390 --> 00:40:22,440
Don't worry about me.
705
00:40:22,850 --> 00:40:24,050
I'll dust in the doorway.
706
00:40:27,890 --> 00:40:30,840
When am I ever going to get rid of you,
Tom Clarkson? Come on.
707
00:40:50,730 --> 00:40:52,350
Please, you've got to believe me.
708
00:40:56,810 --> 00:41:01,490
Louis VII, you are being charged with
the indecent assault of Stacey
709
00:41:03,490 --> 00:41:09,050
I won't get believed by the police,
miss. That's why I had to come to you.
710
00:41:09,670 --> 00:41:10,990
You believe me, don't you?
711
00:41:10,991 --> 00:41:16,089
Please say that you do. The police have
already questioned him, Maxine. Yeah,
712
00:41:16,090 --> 00:41:19,100
but he barefacedly lied to them, miss.
You're not getting it.
713
00:41:19,950 --> 00:41:21,770
I am living with a pervert.
714
00:41:22,630 --> 00:41:24,450
And he works at Waterloo Road and all.
715
00:41:30,290 --> 00:41:32,850
Can I get the suit, please? And then the
doctor.
716
00:41:34,530 --> 00:41:35,850
That's exactly what I want.
717
00:41:37,270 --> 00:41:38,320
See you, Jack.
718
00:41:38,330 --> 00:41:39,380
You're all right.
719
00:41:41,390 --> 00:41:48,349
I was just saying to Davina that you
guys, maybe you've got a lot more in
720
00:41:48,350 --> 00:41:49,259
than you think.
721
00:41:49,260 --> 00:41:50,520
You just don't know it yet.
722
00:41:51,200 --> 00:41:54,500
The truth is, Ian, he thinks you fancy
each other.
723
00:41:57,360 --> 00:41:58,410
Sorry.
724
00:42:02,680 --> 00:42:04,340
Steph. Hello, Jack.
725
00:42:06,080 --> 00:42:07,940
It's a bit inconvenient at the moment.
726
00:42:08,120 --> 00:42:10,350
Yeah, well, this won't wait. It's
important.
727
00:42:11,940 --> 00:42:14,650
You know the bloke who's been attacking
those girls?
728
00:42:15,700 --> 00:42:16,750
He's on the staff.
729
00:42:17,700 --> 00:42:19,020
They're all flaming teeth.
730
00:42:19,220 --> 00:42:20,270
Who?
731
00:42:21,080 --> 00:42:22,340
Okay, I'll be right there.
732
00:42:24,140 --> 00:42:27,280
Listen, sorry, I'm going to have to
break up the party early.
733
00:42:27,600 --> 00:42:28,650
What?
734
00:42:29,200 --> 00:42:30,400
You're going to see her?
735
00:42:31,460 --> 00:42:32,510
I'm sorry, love.
736
00:42:32,511 --> 00:42:34,579
I'll call you when I know more myself.
737
00:42:34,580 --> 00:42:36,200
Keep your mobiles on, both of you.
738
00:42:36,351 --> 00:42:38,419
Right then.
739
00:42:38,420 --> 00:42:39,470
And if at all?
740
00:42:39,800 --> 00:42:40,880
What about your food?
741
00:42:41,620 --> 00:42:43,120
I'll just get them to cancel it.
742
00:42:47,950 --> 00:42:50,360
I didn't expect us to be having dinner
together.
743
00:42:50,361 --> 00:42:52,749
Unless you want to follow them out the
door.
744
00:42:52,750 --> 00:42:54,510
No, no, I'm going to stay where I am.
745
00:42:55,290 --> 00:42:56,340
If you can stand it.
746
00:42:59,830 --> 00:43:00,880
I'm sorry.
747
00:43:02,070 --> 00:43:03,630
For what I've said the other day.
748
00:43:03,850 --> 00:43:04,900
Don't be.
749
00:43:07,850 --> 00:43:12,169
Truth is, I actually wanted to run after
you and tell you how much what you'd
750
00:43:12,170 --> 00:43:13,220
said.
751
00:43:13,370 --> 00:43:15,430
I deserved it.
752
00:43:18,960 --> 00:43:20,010
It hurt, though.
753
00:43:21,720 --> 00:43:23,020
But you didn't, did you?
754
00:43:24,451 --> 00:43:26,479
Did what?
755
00:43:26,480 --> 00:43:27,530
Run after me.
756
00:43:29,400 --> 00:43:30,450
Says it all, really.
757
00:43:32,800 --> 00:43:34,100
Well, I'm telling you now.
758
00:43:37,080 --> 00:43:42,480
I'm telling you that... that I care
about you.
759
00:43:43,440 --> 00:43:44,640
But it's too late now.
760
00:44:32,879 --> 00:44:35,169
This is in the bag he takes with him to
school?
761
00:44:35,280 --> 00:44:36,330
Yeah.
762
00:44:38,700 --> 00:44:41,950
And Mum lied to the police. He wasn't at
home with her like she said.
763
00:44:44,120 --> 00:44:45,740
Are you going to ring the police?
764
00:44:46,980 --> 00:44:48,030
You're right, I am.
765
00:44:48,520 --> 00:44:52,579
And if it turns out he's got any
previous, I'm going to put the flaming
766
00:44:52,580 --> 00:44:56,020
of education through the ringer about
his sodding police checks.
767
00:44:58,760 --> 00:45:05,579
I always thought he was a creep, but
never... If Mum's lying to
768
00:45:05,580 --> 00:45:07,750
him, do you think she knew what he was
up to?
769
00:45:10,240 --> 00:45:11,290
Police.
770
00:45:11,720 --> 00:45:12,770
Took me out.
771
00:45:13,060 --> 00:45:14,110
Like that.
772
00:45:14,260 --> 00:45:15,310
For nothing.
773
00:45:15,660 --> 00:45:18,490
Annabelle looks like safety and she
knows it is, so why?
774
00:45:18,680 --> 00:45:19,730
What's it all about?
775
00:45:20,960 --> 00:45:24,660
Like I don't already know. She cares for
you more than she cares for me.
776
00:45:25,320 --> 00:45:27,120
Maybe she knows something you don't.
777
00:45:28,260 --> 00:45:29,310
Like what?
778
00:45:30,620 --> 00:45:34,499
I don't want you telling anyone about
this, but I've been diagnosed with
779
00:45:34,500 --> 00:45:38,019
multiple sclerosis. Bit of a shock, but
hey, there are bigger problems in the
780
00:45:38,020 --> 00:45:40,060
world, like your sleeping arrangements.
781
00:46:06,990 --> 00:46:08,470
It wasn't even Tom's fault.
782
00:46:08,471 --> 00:46:11,049
You shouldn't have let her chuck him out
like that.
783
00:46:11,050 --> 00:46:14,110
But maybe she'll calm down and change
her mind.
784
00:46:26,430 --> 00:46:27,480
Brett.
785
00:46:28,290 --> 00:46:29,550
What are you doing here?
786
00:46:29,770 --> 00:46:31,570
I don't just want to be friends, Mika.
787
00:46:32,730 --> 00:46:34,470
I think you mean more to me than that.
788
00:46:36,940 --> 00:46:38,380
What about your girlfriend?
789
00:46:39,560 --> 00:46:40,610
What girlfriend?
790
00:46:43,860 --> 00:46:45,360
Want to come for a ride with me?
791
00:46:47,400 --> 00:46:49,000
No, but I can't.
792
00:46:49,360 --> 00:46:50,410
You're bouncing me.
793
00:46:50,900 --> 00:46:56,040
No, look, there's just too much going on
here right now.
794
00:46:56,720 --> 00:46:57,980
It's really complicated.
795
00:47:00,300 --> 00:47:01,350
OK.
796
00:47:01,920 --> 00:47:03,780
Well, no problem.
797
00:47:05,420 --> 00:47:06,740
See you around then, yeah?
798
00:47:07,000 --> 00:47:08,050
Yeah.
799
00:47:18,920 --> 00:47:21,090
Right, thank you for everything,
officer.
800
00:47:21,740 --> 00:47:23,600
No problem. We'll see ourselves out. OK.
801
00:47:32,120 --> 00:47:33,260
Want a cup of tea, Max?
802
00:47:35,110 --> 00:47:36,550
Yes, what's going to happen?
803
00:47:36,670 --> 00:47:38,900
The police will take care of everything
now.
804
00:47:44,710 --> 00:47:48,990
I bet you can't believe that any of this
is happening to you, can you?
805
00:47:53,390 --> 00:47:54,950
You never liked Kevin, did you?
806
00:47:57,250 --> 00:48:01,450
Is that because... Maxine...
807
00:48:03,120 --> 00:48:04,700
Did Kevin ever touch you?
808
00:48:06,220 --> 00:48:08,520
I suppose he knew that I'd tell Mum.
809
00:48:12,860 --> 00:48:15,880
But Mum lied to the police. He covered
up for Kevin.
810
00:48:18,880 --> 00:48:22,759
If Kevin had come into my room, if he'd
done something to me, would she have
811
00:48:22,760 --> 00:48:25,050
done anything or would she just have let
him?
812
00:48:31,880 --> 00:48:34,260
lied for Kevin. She chose him over me.
813
00:48:35,500 --> 00:48:39,260
And now I've gone and shopped him into
the coppers. You won't want to know.
814
00:48:41,780 --> 00:48:42,860
I've got no one.
815
00:48:50,280 --> 00:48:54,199
So you're just chucking me out now?
After I've missed my shift? Probably
816
00:48:54,200 --> 00:48:58,139
job? Well, don't blame me if you find me
down with Nick again. And I don't even
817
00:48:58,140 --> 00:48:59,190
get a sorry?
818
00:49:12,240 --> 00:49:13,290
Sleep tight.
819
00:49:13,400 --> 00:49:14,940
Watch the bug don't bite.
820
00:49:22,360 --> 00:49:25,400
Miss Haydock, thank you.
821
00:49:25,450 --> 00:49:30,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.