Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:28,620
Yeah.
2
00:00:28,930 --> 00:00:29,980
Nice one.
3
00:00:30,910 --> 00:00:32,900
Oi, my dad's going to be back any
minute.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,000
That right?
5
00:00:34,270 --> 00:00:36,680
Because it seems to me he's away for a
bit longer.
6
00:00:36,990 --> 00:00:38,530
Put the bins out on a Wednesday.
7
00:00:38,970 --> 00:00:40,530
Steve Clark comes on a Thursday.
8
00:00:41,610 --> 00:00:43,660
I'm going to have to keep him company
now.
9
00:00:43,661 --> 00:00:45,529
Just give him the flaming tip, yeah?
10
00:00:45,530 --> 00:00:48,489
Look, I won't take it if you don't want
to give it, because that would be
11
00:00:48,490 --> 00:00:49,540
stealing. No.
12
00:00:49,990 --> 00:00:51,040
Look, she's right.
13
00:00:52,030 --> 00:00:53,080
Take it.
14
00:00:56,430 --> 00:00:58,780
Look, you've got no hard feelings, don't
you?
15
00:01:02,410 --> 00:01:05,870
Look, you better get out or I'm calling
the police.
16
00:01:05,871 --> 00:01:09,489
This is the way we'll call them. And
I'll call mummy and let her know where
17
00:01:09,490 --> 00:01:12,009
are getting up to naughty tricks with
your boyfriend.
18
00:01:12,010 --> 00:01:13,690
Anyway, you can't throw us out now.
19
00:01:13,691 --> 00:01:17,109
Not when there'll be a party going on.
20
00:01:17,110 --> 00:01:19,230
So, what music have you got?
21
00:01:22,970 --> 00:01:24,020
Come on, get in.
22
00:01:26,480 --> 00:01:28,710
Elmer, you put that back, yeah? Come on,
lad.
23
00:01:29,940 --> 00:01:31,120
Elmer, get in that net.
24
00:01:31,400 --> 00:01:32,480
Elmer, get in that net.
25
00:01:33,800 --> 00:01:36,030
Elmer, get in that net. Elmer, get in
that net.
26
00:01:36,620 --> 00:01:38,119
Elmer, get
27
00:01:38,120 --> 00:01:49,439
in
28
00:01:49,440 --> 00:01:50,490
that net.
29
00:02:09,480 --> 00:02:10,530
Get up.
30
00:02:11,480 --> 00:02:14,310
Now. Why don't you just sod off and buy
some other school?
31
00:02:16,140 --> 00:02:21,180
Try letting it go your own way, and it's
backfired in my face. So that's it.
32
00:02:21,181 --> 00:02:24,519
You're going to stop your arty attitude
to me and your teachers. You know where
33
00:02:24,520 --> 00:02:26,600
my attitude comes from. Get in the
shower.
34
00:02:33,331 --> 00:02:35,339
Flaming head.
35
00:02:35,340 --> 00:02:37,160
Is that a painkiller? No, man.
36
00:02:37,800 --> 00:02:38,850
Charles?
37
00:02:39,560 --> 00:02:40,610
Oi, Charles.
38
00:02:41,860 --> 00:02:42,910
Look at his face.
39
00:02:43,440 --> 00:02:44,940
I'll get a bit last night, then.
40
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
Right. When you're out of here, now.
41
00:02:47,241 --> 00:02:50,679
Just get her some painkillers. Look, I
ain't got no painkillers.
42
00:02:50,680 --> 00:02:54,019
You gave us an headache and now you've
got an out -to -out sortie. You need to
43
00:02:54,020 --> 00:02:55,940
learn to become a good host, don't you?
44
00:02:56,400 --> 00:02:57,450
Bottle of aspirin.
45
00:02:57,520 --> 00:02:58,570
What's that cost?
46
00:03:02,520 --> 00:03:08,740
That 80 quid? I think 80 quid's just
about cover it.
47
00:03:09,160 --> 00:03:11,750
He's paid for his bad manners. Look, I
want that back.
48
00:03:12,600 --> 00:03:15,430
Won't be nice, taking his money. After
such a great party.
49
00:03:16,140 --> 00:03:18,970
But I will take the tip you offered me
last night, though.
50
00:03:19,240 --> 00:03:20,290
Very kind.
51
00:03:23,260 --> 00:03:24,310
Nice one, Dante.
52
00:03:24,311 --> 00:03:25,979
Cheers, mate. Be all right.
53
00:03:25,980 --> 00:03:27,030
Yeah, cheers, man.
54
00:03:27,120 --> 00:03:28,170
Racking now.
55
00:03:43,790 --> 00:03:46,950
And we can pop round to see whenever we
want. Nice. Come on.
56
00:03:47,730 --> 00:03:48,780
Hello.
57
00:03:56,301 --> 00:03:57,709
Have
58
00:03:57,710 --> 00:04:04,549
you
59
00:04:04,550 --> 00:04:09,110
all got the words there? I want to know
about it.
60
00:04:09,610 --> 00:04:11,450
Have you all right?
61
00:04:18,360 --> 00:04:19,410
Morning.
62
00:04:22,180 --> 00:04:23,230
Hello, Mika.
63
00:04:23,800 --> 00:04:26,140
I was glad to hear about that rotten
Leanne.
64
00:04:26,560 --> 00:04:30,740
I see her website's unavailable and all.
I told you we'd teach her a lesson,
65
00:04:30,780 --> 00:04:31,830
didn't I?
66
00:04:32,740 --> 00:04:33,790
See you in a bit.
67
00:04:35,120 --> 00:04:38,730
I think she's going to need a bit more
time after what she's been through.
68
00:04:54,031 --> 00:04:55,879
Where's Holly?
69
00:04:55,880 --> 00:04:57,399
Why didn't you come in with her?
70
00:04:57,400 --> 00:04:58,450
She did miss.
71
00:04:58,451 --> 00:05:00,199
She's just walked off when I said hello.
72
00:05:00,200 --> 00:05:01,250
Oh, did she now?
73
00:05:01,720 --> 00:05:03,640
Yeah, we've got loads of homework done.
74
00:05:04,160 --> 00:05:05,660
That's it for night out, Chloe.
75
00:05:05,720 --> 00:05:06,770
Until I see you soon.
76
00:05:12,900 --> 00:05:18,780
Listen to me, not them.
77
00:05:19,220 --> 00:05:22,710
To prepare for my planning meeting,
you're going to your common room.
78
00:05:28,400 --> 00:05:31,170
Remember to try and relax before we get
the best images.
79
00:05:31,171 --> 00:05:34,459
Hopefully there won't be anything to get
an image off.
80
00:05:34,460 --> 00:05:36,340
Well, this is all about making sure.
81
00:05:36,640 --> 00:05:38,580
So try and relax and breathe normally.
82
00:06:18,420 --> 00:06:19,470
Mr. Rimmer in?
83
00:06:23,040 --> 00:06:24,620
Your first headache of the day.
84
00:06:25,240 --> 00:06:26,290
Sit down.
85
00:06:31,580 --> 00:06:34,800
Must be a really good mate that you use
as alcohol, innit? Yes.
86
00:06:35,480 --> 00:06:36,530
My best mate.
87
00:06:36,531 --> 00:06:38,579
Don't you, Charles? I never heard of
him.
88
00:06:38,580 --> 00:06:39,630
Oh, what?
89
00:06:39,631 --> 00:06:41,959
Just saying. I didn't know he was your
best mate.
90
00:06:41,960 --> 00:06:43,010
So?
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,250
Of course, yes.
92
00:06:44,940 --> 00:06:46,380
Why do you think he's in here?
93
00:06:48,560 --> 00:06:51,580
Yeah. Says we can help ourselves to
whatever we want.
94
00:07:02,980 --> 00:07:04,360
So what's the game then, eh?
95
00:07:05,920 --> 00:07:09,950
Founded some revenge for getting caught
out playing underage girls with drink.
96
00:07:10,640 --> 00:07:11,780
Didn't like the design.
97
00:07:11,840 --> 00:07:12,890
Listen.
98
00:07:12,940 --> 00:07:16,540
That model is a symbol of all of your
father's achievements.
99
00:07:16,541 --> 00:07:20,429
Don't you realize how proud he is of
what he's doing for the school?
100
00:07:20,430 --> 00:07:24,529
Yeah? That's why it felt brilliant to
smash it to bits. Look, we know you've
101
00:07:24,530 --> 00:07:27,609
a thing about your father, but you don't
get your own back by behaving like a
102
00:07:27,610 --> 00:07:28,660
two -year -old child.
103
00:07:28,661 --> 00:07:30,609
You tried having a normal conversation
with him.
104
00:07:30,610 --> 00:07:34,449
You could have tried having a discussion
with one of us instead of resulting to
105
00:07:34,450 --> 00:07:35,500
violence.
106
00:07:35,501 --> 00:07:37,869
Sometimes actions speak louder than
words, yeah?
107
00:07:37,870 --> 00:07:40,430
Well, let me just put you straight,
yeah?
108
00:07:40,870 --> 00:07:44,290
All your actions are saying is that I'm
a spoiled little brat.
109
00:07:44,870 --> 00:07:46,920
So you better think up some better
words.
110
00:07:48,490 --> 00:07:50,410
Go and get yourself to your first class.
111
00:08:03,770 --> 00:08:05,210
What is there to think about?
112
00:08:06,590 --> 00:08:09,660
If that had been any other pupil, they'd
be out the door by now.
113
00:08:09,910 --> 00:08:11,350
That's what's to think about.
114
00:08:11,351 --> 00:08:15,799
The impact on our league table results,
we're potentially looking at four
115
00:08:15,800 --> 00:08:19,779
straight A's, though. Jack, you cannot
have one rule for everybody else and a
116
00:08:19,780 --> 00:08:22,879
special one for him. Have a look in
there, see if you can find anyone else
117
00:08:22,880 --> 00:08:24,200
going to get higher than a C.
118
00:08:24,700 --> 00:08:27,840
Better results mean more pupils, more
government funding.
119
00:08:27,841 --> 00:08:31,719
So what, are we supposed to just turn a
blind eye to anything else he does in
120
00:08:31,720 --> 00:08:32,279
the school?
121
00:08:32,280 --> 00:08:33,330
I'm not saying that.
122
00:08:33,331 --> 00:08:35,519
Davina, can you get me planning papers
ready?
123
00:08:35,520 --> 00:08:36,570
Yes, Mr Amir.
124
00:08:36,571 --> 00:08:40,339
Look, obviously I'll have to give Roger
a call, get him to do the disciplining
125
00:08:40,340 --> 00:08:41,390
at home.
126
00:08:44,490 --> 00:08:47,140
Can you not get through to him? What's
at stake here?
127
00:08:49,621 --> 00:08:56,789
That was a bit of a bold faff from you
on the exclusions front, wasn't it?
128
00:08:56,790 --> 00:09:00,649
Brett Aspinall is hardly going to start
terrorising the local shopkeepers, is
129
00:09:00,650 --> 00:09:01,489
he?
130
00:09:01,490 --> 00:09:06,009
He can just buy him a place at private
school or hire a tutor in for him. He's
131
00:09:06,010 --> 00:09:07,060
got endless options.
132
00:09:07,630 --> 00:09:11,469
The people you were excluding had got
nothing else going for them. Right, so
133
00:09:11,470 --> 00:09:14,300
this is not about a principle of equal
treatment for all.
134
00:09:14,790 --> 00:09:17,920
Why don't you just save your clever
remarks for Lorna Dickey?
135
00:09:18,850 --> 00:09:21,320
Well, at least I can have a conversation
with her.
136
00:09:21,550 --> 00:09:25,010
Kim, what do I have to do to make it up
with you?
137
00:09:26,250 --> 00:09:29,410
Please. I left the job, didn't I? So it
can't be that.
138
00:09:30,330 --> 00:09:34,210
I honestly don't know what else... Maybe
I just don't like you, Andrew.
139
00:09:39,700 --> 00:09:41,440
So, is he up for the high jump, then?
140
00:09:42,620 --> 00:09:46,410
I don't think his dad would want our
exam results dropping below radar, eh?
141
00:09:46,411 --> 00:09:51,719
Well, all Roger said to me about his son
was bragging about him being at private
142
00:09:51,720 --> 00:09:52,770
school.
143
00:09:53,360 --> 00:09:56,760
Anyway, I'm sure if he stays on here,
he's bound to cause trouble.
144
00:09:56,761 --> 00:10:00,099
Well, I'll just have to bang both their
heads together then, won't I?
145
00:10:00,100 --> 00:10:03,679
And hope that some of Roger's overseas
funds find their way into our bank
146
00:10:03,680 --> 00:10:04,730
account soon.
147
00:10:04,940 --> 00:10:07,740
Well, I sent him another reminder for
those invoices.
148
00:10:08,380 --> 00:10:09,430
That's my girl.
149
00:10:13,740 --> 00:10:16,240
Morning. Morning. Morning, Steph.
150
00:10:16,780 --> 00:10:20,060
Oh, been taking the happy pills this
morning, have we, Jack?
151
00:10:26,980 --> 00:10:29,450
You must have noticed his moon swings,
have you?
152
00:10:30,200 --> 00:10:33,180
One minute way up there, the next
crashing down to Earth.
153
00:10:33,880 --> 00:10:35,460
No. Well, you will.
154
00:10:36,010 --> 00:10:38,480
You just never know where you are with
him. Really.
155
00:10:39,630 --> 00:10:40,910
Here's your photocopies.
156
00:10:41,690 --> 00:10:42,740
Thank you.
157
00:10:44,330 --> 00:10:45,650
That's me.
158
00:10:48,090 --> 00:10:49,210
It isn't you.
159
00:10:50,770 --> 00:10:53,510
I love flowers.
160
00:10:53,930 --> 00:10:54,980
No.
161
00:10:55,190 --> 00:10:57,950
Obviously in one of his manic phases
right now.
162
00:11:02,600 --> 00:11:05,670
These are the final plans to be
committed to the DFES with our
163
00:11:05,671 --> 00:11:09,039
We've had to move the swimming pool from
its initial location because it cut
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,279
across the supply lines to the main
building.
165
00:11:11,280 --> 00:11:14,259
I'll be able to show you better on the
model after the meeting.
166
00:11:14,260 --> 00:11:21,060
I was going to raise this under any
other business, but your model is no
167
00:11:21,061 --> 00:11:22,359
No more?
168
00:11:22,360 --> 00:11:23,740
What are you talking about?
169
00:11:23,760 --> 00:11:25,740
It's been smashed to pieces, I'm afraid.
170
00:11:26,360 --> 00:11:28,520
A pupil's taken a heavy object to it.
171
00:11:28,820 --> 00:11:31,650
Well, I hope you're showing this pupil
the flaming door.
172
00:11:31,690 --> 00:11:36,010
I suppose I could say your son, Brett,
is responsible.
173
00:11:36,011 --> 00:11:41,309
What? Look, I'm sure you'd rather deal
with his issues yourself, Roger. What's
174
00:11:41,310 --> 00:11:44,860
more of a concern to me at the moment is
our present cash flow situation.
175
00:11:45,650 --> 00:11:48,570
I mean, we've got A -level groups with
no textbooks.
176
00:11:48,910 --> 00:11:52,280
Listen, Rimmer, I've proved my
commitment with the new sixth form
177
00:11:52,281 --> 00:11:56,309
The finance committee has agreed on the
rest of the interim payments plan, and I
178
00:11:56,310 --> 00:11:59,609
don't want any special privileges for my
son. If he's done what you've said,
179
00:11:59,610 --> 00:12:00,429
then he's out.
180
00:12:00,430 --> 00:12:02,780
Eh? I mean it. And I'll be telling him
so tonight.
181
00:12:02,890 --> 00:12:06,569
Look, all you need to do is to reel him
in a bit. I mean, he's not a bad lad, is
182
00:12:06,570 --> 00:12:08,980
he? We all think he's got a lot going
for himself.
183
00:12:08,981 --> 00:12:12,469
Are you listening to me at all? I can
see that he's embarrassed you. Why don't
184
00:12:12,470 --> 00:12:15,769
get our head of pastoral, Miss Campbell,
to have a word with him, yeah?
185
00:12:15,770 --> 00:12:18,569
I'm sure she'll get to the bottom of
what's going on in his head. I know
186
00:12:18,570 --> 00:12:19,620
going on in his head.
187
00:12:19,621 --> 00:12:21,069
Adolescent hormones.
188
00:12:21,070 --> 00:12:23,540
And I suspect it's you he's trying to
take a pop at.
189
00:12:23,541 --> 00:12:27,089
Bottom line is, if he can't fit in here,
then I'm sending him back to Kingsmere
190
00:12:27,090 --> 00:12:28,140
College. End of.
191
00:12:28,141 --> 00:12:31,949
Now, I'd be grateful if you'd leave us
to get on with our planning meeting,
192
00:12:31,950 --> 00:12:35,140
seeing as how your own role in the new
academy is not yet assured.
193
00:12:38,290 --> 00:12:39,340
Nigel?
194
00:12:40,690 --> 00:12:42,010
Would you mind, Mr Rimmer?
195
00:13:10,189 --> 00:13:15,070
Mika? Um... I feel awful about letting
you down.
196
00:13:16,170 --> 00:13:20,290
I know I made things worse for you, and
then when Tom told me about the pills,
197
00:13:20,350 --> 00:13:23,390
I... You're a lovely girl, Mika.
198
00:13:24,670 --> 00:13:27,010
Don't let anybody else put you down, OK?
199
00:13:28,030 --> 00:13:29,080
Same with you, mate.
200
00:13:29,850 --> 00:13:30,900
Sorry?
201
00:13:32,310 --> 00:13:35,490
Well, I mean, aren't you still chasing
after Mr Rimmer?
202
00:13:36,750 --> 00:13:37,800
Me?
203
00:13:38,110 --> 00:13:39,450
Chasing after Mr Rimmer?
204
00:13:39,830 --> 00:13:41,190
I don't think so, Mika.
205
00:13:41,550 --> 00:13:43,600
If anything, it was the other way
around.
206
00:13:44,270 --> 00:13:46,860
Just everyone said he dumped you for the
new second.
207
00:13:47,550 --> 00:13:49,170
Rubbish. Go on.
208
00:13:54,970 --> 00:13:56,770
We need to get an apology out of Brett.
209
00:13:57,110 --> 00:13:58,670
Yeah, now we're going to do that.
210
00:13:58,671 --> 00:13:59,899
Bum screws.
211
00:13:59,900 --> 00:14:04,059
We're going to need him. He's a self
-righteous little so -and -so. Like his
212
00:14:04,060 --> 00:14:08,039
dad. More criticism of Roger. Don't you
ever stop that we're looking for
213
00:14:08,040 --> 00:14:09,090
solutions here.
214
00:14:09,220 --> 00:14:11,520
Tell Roger to keep his nose out of our
affairs.
215
00:14:12,340 --> 00:14:13,390
Goodbye, Academy.
216
00:14:13,391 --> 00:14:16,719
Wonderful. Come on, guys. Can we have
some collective spirit here?
217
00:14:16,720 --> 00:14:19,899
Why don't both of you talk to Brad and
see where he's coming from?
218
00:14:19,900 --> 00:14:21,220
He's not telling me, is he?
219
00:14:21,221 --> 00:14:22,859
Well, I'm happy to talk to him on my
own.
220
00:14:22,860 --> 00:14:25,639
No, I think you should take Andrew with
you. He's a tough nut to crack. If Kim
221
00:14:25,640 --> 00:14:28,039
wants to do it on her own, then I've got
plenty of other things to do. I said I
222
00:14:28,040 --> 00:14:29,480
want both of you in there, OK?
223
00:14:29,980 --> 00:14:31,680
We need him to say sorry to Daddy.
224
00:14:32,040 --> 00:14:33,780
What's wrong with you two, anyway?
225
00:14:39,400 --> 00:14:40,450
Jack.
226
00:14:40,980 --> 00:14:42,840
The flowers are absolutely gorgeous.
227
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
Thank you so much.
228
00:14:47,340 --> 00:14:48,720
They look really expensive.
229
00:14:49,680 --> 00:14:50,730
I hope I'm worth it.
230
00:14:51,230 --> 00:14:52,750
You are, for sure.
231
00:14:53,830 --> 00:14:55,030
Only they're not from me.
232
00:14:59,450 --> 00:15:00,500
Oh.
233
00:15:01,830 --> 00:15:03,270
Oh, they must be from your dad.
234
00:15:03,730 --> 00:15:05,230
He said he had a surprise for me.
235
00:15:05,890 --> 00:15:07,290
He's, um, he just got home.
236
00:15:07,291 --> 00:15:10,469
He's been working overseas for the last
three months.
237
00:15:10,470 --> 00:15:12,270
Why didn't he send them to your home?
238
00:15:13,330 --> 00:15:14,380
He's weird.
239
00:15:15,830 --> 00:15:18,900
You wouldn't have a secret admirer by
any chance, would you?
240
00:15:19,350 --> 00:15:20,400
I wish.
241
00:15:36,490 --> 00:15:37,690
Nigel, can I have a word?
242
00:15:38,330 --> 00:15:39,380
Yes, sure.
243
00:15:42,161 --> 00:15:48,149
Is it this Rimmer enjoyed doing the
opposite of what I want?
244
00:15:48,150 --> 00:15:50,549
I know he's been needling my soul from
the start.
245
00:15:50,550 --> 00:15:54,209
And all this bugging me about the money?
I tell you, Nigel, I'm that far away
246
00:15:54,210 --> 00:15:56,009
from taking my whole investment
elsewhere.
247
00:15:56,010 --> 00:15:59,089
I can't be financing a school if I'm at
constant loggerheads with the acting
248
00:15:59,090 --> 00:16:00,790
head. I know what you mean.
249
00:16:01,010 --> 00:16:03,420
I've had my own run -ins with Rimmer, as
you know.
250
00:16:03,660 --> 00:16:07,899
So I can count on the board's support
when it comes to making a permanent
251
00:16:07,900 --> 00:16:08,950
appointment.
252
00:16:14,540 --> 00:16:15,590
Yeah, love.
253
00:16:17,680 --> 00:16:20,040
Not being yourself this term, have you?
254
00:16:21,300 --> 00:16:22,860
Feeling a bit low, Grantley.
255
00:16:23,520 --> 00:16:27,320
Binned off by Jack just like that the
minute a new bit of totty comes along.
256
00:16:28,680 --> 00:16:33,060
I believe this is one of the known
drawbacks of workplace romances.
257
00:16:33,960 --> 00:16:35,580
Maybe I'm just past it, Grantley.
258
00:16:35,920 --> 00:16:39,530
Maybe I should buy myself a little dog
and bugger finding a man to love me.
259
00:16:40,980 --> 00:16:44,580
I think the drowning of sorrows is
called for.
260
00:16:44,860 --> 00:16:47,400
Hmm? Last bell to the pub.
261
00:16:50,180 --> 00:16:51,230
Hi, Lorna.
262
00:16:51,231 --> 00:16:52,799
How'd it go?
263
00:16:52,800 --> 00:16:56,179
Well, I lied when I said I wasn't
claustrophobic, but I've got to wait
264
00:16:56,180 --> 00:16:57,740
get back to my GP for the results.
265
00:16:57,741 --> 00:17:00,359
Right, so you didn't find anything out
today?
266
00:17:00,360 --> 00:17:03,610
Well, the only thing I found out was
that mascara's got iron in it.
267
00:17:04,419 --> 00:17:05,469
Another word?
268
00:17:07,740 --> 00:17:13,760
Everything all right, Lorne?
269
00:17:13,761 --> 00:17:17,858
Honestly, the best thing will be moving
into my new flat, if you're both still
270
00:17:17,859 --> 00:17:18,818
on for it tonight.
271
00:17:18,819 --> 00:17:21,279
Oh, yeah. I've been doing weight
training for the event.
272
00:17:21,280 --> 00:17:23,690
Well, there'll be beers during and pizza
after.
273
00:17:24,560 --> 00:17:26,839
A new start, yeah?
274
00:17:35,500 --> 00:17:37,720
It wasn't mindless vandalism.
275
00:17:38,460 --> 00:17:41,080
It was an act of creative destruction.
276
00:17:41,081 --> 00:17:45,759
Yeah, whatever, but just right now,
we're trying to work out whether you
277
00:17:45,760 --> 00:17:48,299
continue your A -level studies at
Waterloo Road or not.
278
00:17:48,300 --> 00:17:49,920
That's what I came for, isn't it?
279
00:17:49,921 --> 00:17:53,219
Get away from the cadet corps morons at
public school. Well, you won't be
280
00:17:53,220 --> 00:17:56,079
staying here if you don't try and get on
the right side of your father. If my
281
00:17:56,080 --> 00:17:58,130
dad wants to pull me out, I'll leave
home.
282
00:17:58,160 --> 00:18:00,080
Make myself a ward of court or whatever.
283
00:18:00,940 --> 00:18:02,500
He's the one who should pull out.
284
00:18:02,560 --> 00:18:03,860
Then obviously you...
285
00:18:04,200 --> 00:18:08,940
between you and your dad, but, you know,
nothing's impossible to solve, is it?
286
00:18:09,100 --> 00:18:10,600
Depends if you want to solve it.
287
00:18:10,800 --> 00:18:13,990
You can't go through your entire life
being angry with your dad.
288
00:18:14,500 --> 00:18:17,260
It's only a small word, but sorry works
every time.
289
00:18:17,480 --> 00:18:19,590
I'm not the one who should be saying
sorry.
290
00:18:19,600 --> 00:18:21,650
You must know how much this will hurt
him.
291
00:18:21,880 --> 00:18:25,380
I've already said I'm pleased with what
I've done.
292
00:18:25,381 --> 00:18:29,739
Someone as clever as you are, someone as
privileged as you... I don't think
293
00:18:29,740 --> 00:18:32,870
having your mum die on you when you're
15 makes you privileged.
294
00:18:35,880 --> 00:18:37,740
That must have been awful. I'm so sorry.
295
00:18:41,700 --> 00:18:43,810
It can't have been easy on your dad
either.
296
00:18:44,680 --> 00:18:46,020
He was hardly ever there.
297
00:18:46,560 --> 00:18:47,610
He's a busy man.
298
00:18:48,320 --> 00:18:50,430
Not too busy to go screwing another
woman.
299
00:18:52,960 --> 00:18:54,020
I caught him with her.
300
00:18:56,800 --> 00:18:58,320
Me mum had only been dead a week.
301
00:19:14,360 --> 00:19:15,410
Leave it, Louie.
302
00:19:15,411 --> 00:19:18,379
Oh, fuck it, you. You're trying to make
me not get my ass bowl lifted. Of course
303
00:19:18,380 --> 00:19:21,439
I will. They're not going to care if you
pull one sickie. Get up, you stupid
304
00:19:21,440 --> 00:19:22,490
cow.
305
00:19:25,160 --> 00:19:26,560
I think I'm going to throw up.
306
00:19:26,760 --> 00:19:27,880
Oh, for God's sake.
307
00:19:27,881 --> 00:19:31,399
Get out of here in ten minutes or else.
You can't stay in me, don't you? Just do
308
00:19:31,400 --> 00:19:34,410
as you're told and bring them keys back
to me or you're for it.
309
00:20:44,091 --> 00:20:47,009
Let's buy one of them off you, mate.
310
00:20:47,010 --> 00:20:48,060
Not for sale, mate.
311
00:20:48,730 --> 00:20:51,020
Come on, Dante, we've got loads of stuff
to do.
312
00:20:57,270 --> 00:20:58,770
No wonder the lad's so twisted.
313
00:20:58,970 --> 00:21:00,530
You can't say anything to Roger.
314
00:21:00,570 --> 00:21:01,620
Oh, of course not.
315
00:21:01,621 --> 00:21:05,449
But we're going to be in deep trouble
with Ofsted if our A -level programme
316
00:21:05,450 --> 00:21:06,500
tits up.
317
00:21:06,501 --> 00:21:09,909
Unless, of course, we find another set
of parents who are willing to take their
318
00:21:09,910 --> 00:21:13,749
kid out of a posh fee -paying school and
bung him in here. I think you know the
319
00:21:13,750 --> 00:21:14,800
answer to that one.
320
00:21:14,801 --> 00:21:18,119
Till we actually see the colour of
Roger's cash.
321
00:21:18,120 --> 00:21:19,860
His son is worth more to me than he is.
322
00:21:19,861 --> 00:21:22,519
Still got to keep him on board, though,
haven't we?
323
00:21:22,520 --> 00:21:25,950
At least till the government funding's
guaranteed for the academy.
324
00:21:25,951 --> 00:21:29,079
You're getting the hang of this, aren't
you, Andrew?
325
00:21:29,080 --> 00:21:32,630
Look, I'm not happy about any of this
wheeling and dealing we have to do.
326
00:21:33,140 --> 00:21:36,210
But he'd hardly be the only sponsor who
felt about, would he?
327
00:21:38,220 --> 00:21:42,539
Right, I've written back to the gas and
I've told them we're not paying them
328
00:21:42,540 --> 00:21:45,550
until they guarantee the boiler's fixed
for at least a year.
329
00:21:45,720 --> 00:21:46,770
Good.
330
00:21:50,780 --> 00:21:57,759
And, um, you'll see here... Mrs
Franklin's threatening
331
00:21:57,760 --> 00:21:59,140
to come up to complain again.
332
00:21:59,141 --> 00:22:01,199
After all, I'm going to fail the
subject.
333
00:22:01,200 --> 00:22:03,040
Her son got a D because he deserves a D.
334
00:22:03,980 --> 00:22:05,030
And?
335
00:22:05,340 --> 00:22:06,390
And what?
336
00:22:07,340 --> 00:22:09,740
And should I say anything else?
337
00:22:10,460 --> 00:22:11,510
Like what?
338
00:22:13,520 --> 00:22:18,810
Like... For example, we expect him to do
better this year.
339
00:22:19,350 --> 00:22:20,730
But we don't, though, do we?
340
00:22:21,050 --> 00:22:22,770
Let's not go giving her ideas, eh?
341
00:22:25,150 --> 00:22:26,200
Right, then.
342
00:22:26,850 --> 00:22:29,790
We are.
343
00:22:31,770 --> 00:22:33,030
Divina, I love you.
344
00:22:35,630 --> 00:22:38,870
I know who's behind this.
345
00:22:39,950 --> 00:22:41,000
Tracy.
346
00:22:41,840 --> 00:22:46,379
You see, I've got this mad friend who
thinks playing practical jokes on people
347
00:22:46,380 --> 00:22:47,430
isn't right, love.
348
00:22:50,440 --> 00:22:51,490
All right.
349
00:22:52,200 --> 00:22:53,250
OK.
350
00:22:55,440 --> 00:23:00,120
Well, the truth is, I, um... I told her
I really liked you.
351
00:23:02,300 --> 00:23:06,520
Well, um... More than that, actually.
352
00:23:08,500 --> 00:23:10,160
So this is trying to do what?
353
00:23:11,050 --> 00:23:12,100
I don't know.
354
00:23:12,890 --> 00:23:13,970
Make life difficult.
355
00:23:20,610 --> 00:23:22,600
She wants to get herself off to a
shrink.
356
00:23:23,890 --> 00:23:25,570
I've told her the exact same thing.
357
00:23:27,310 --> 00:23:31,250
You tell her, from me, that she should
stop with the practical jokes, yeah?
358
00:23:31,770 --> 00:23:34,780
We don't want the children going on with
a load of daft story.
359
00:23:35,490 --> 00:23:36,540
Oh, I will.
360
00:23:37,050 --> 00:23:38,100
I'll give her hell.
361
00:23:58,760 --> 00:24:00,020
For your nonsense, Brett.
362
00:24:00,180 --> 00:24:01,260
Oh, don't give me that.
363
00:24:01,460 --> 00:24:03,260
You sent those flowers, didn't you?
364
00:24:03,261 --> 00:24:04,319
Like them?
365
00:24:04,320 --> 00:24:05,440
And the stupid blooms.
366
00:24:05,800 --> 00:24:06,880
I meant what they said.
367
00:24:06,881 --> 00:24:08,719
You'd better stop this right now.
368
00:24:08,720 --> 00:24:10,400
I'm only showing my appreciation.
369
00:24:10,760 --> 00:24:13,350
I bet it's not every day you get
attention like that.
370
00:24:13,500 --> 00:24:16,120
I was thinking of sending a singagram
next.
371
00:24:16,440 --> 00:24:19,030
Yeah? And I'll be after you with a
blooming shotgun.
372
00:24:20,040 --> 00:24:21,840
Well, then tell me what I want to hear.
373
00:24:23,300 --> 00:24:24,350
That you fancy me.
374
00:24:28,460 --> 00:24:30,200
I knew it. You know nothing.
375
00:24:30,540 --> 00:24:31,590
You do, don't you?
376
00:24:33,500 --> 00:24:37,160
If the authorities got hold of it, I'd
be sacked straight off.
377
00:24:37,440 --> 00:24:38,490
For what?
378
00:24:41,900 --> 00:24:43,840
A good -looking rich boy like you.
379
00:24:44,180 --> 00:24:46,900
I mean, it's crazy that you're at this
dump anyway.
380
00:24:46,901 --> 00:24:50,759
Why don't you just do what your dad
wants and get out of here?
381
00:24:50,760 --> 00:24:54,240
I like winding him up. You're winding me
up. Maybe I like doing that too.
382
00:24:57,420 --> 00:24:59,950
It could really wind me dad up if I told
him about us.
383
00:25:06,680 --> 00:25:07,730
We do this.
384
00:25:08,520 --> 00:25:09,570
And I mean it.
385
00:25:10,760 --> 00:25:11,820
It's on my terms.
386
00:25:12,380 --> 00:25:13,430
Okay?
387
00:25:14,140 --> 00:25:15,520
I can be discreet if you want.
388
00:25:15,860 --> 00:25:16,910
No problem.
389
00:25:16,960 --> 00:25:18,460
Well, if you're not, it's over.
390
00:25:19,220 --> 00:25:21,580
And that means no fooling around in
school.
391
00:25:21,880 --> 00:25:22,930
Full stop.
392
00:26:09,571 --> 00:26:14,339
I'm definitely living up to 99 % service
anyway.
393
00:26:14,340 --> 00:26:17,020
Well, after I've spent hours lacing all
that booze.
394
00:26:31,000 --> 00:26:32,220
Oh my god.
395
00:26:33,320 --> 00:26:34,370
Dante!
396
00:26:41,680 --> 00:26:42,730
I don't believe it.
397
00:26:43,220 --> 00:26:44,340
Look at the state of it.
398
00:26:44,900 --> 00:26:46,100
How did they get in?
399
00:26:48,640 --> 00:26:50,380
I bet it's a kitchen window, innit?
400
00:26:51,220 --> 00:26:53,330
They haven't come through the front
door.
401
00:26:54,431 --> 00:26:59,179
Well, there ain't no other way of
getting in, then.
402
00:26:59,180 --> 00:27:02,079
They could use a ladder, but...
403
00:27:02,080 --> 00:27:09,239
It's
404
00:27:09,240 --> 00:27:10,079
dead end.
405
00:27:10,080 --> 00:27:11,130
Dead end?
406
00:27:11,131 --> 00:27:12,339
How do you know?
407
00:27:12,340 --> 00:27:13,900
Because it named a flaming team.
408
00:27:21,440 --> 00:27:22,940
My dad's car badge collection.
409
00:27:23,620 --> 00:27:24,760
They named a lot of them.
410
00:27:28,780 --> 00:27:30,580
He's been collecting them for years.
411
00:27:32,780 --> 00:27:34,340
My dad's going to kill me, Chloe.
412
00:27:40,260 --> 00:27:41,820
My sister had to have a scan once.
413
00:27:42,140 --> 00:27:43,580
She rolled out a brain tumour.
414
00:27:44,400 --> 00:27:45,450
Which it did.
415
00:27:45,451 --> 00:27:48,539
But she said the whole thing was a
pretty ghastly experience.
416
00:27:48,540 --> 00:27:50,799
I think hospitals are just designed to
make you feel awful.
417
00:27:50,800 --> 00:27:52,919
I don't know why anyone would want to
work in one.
418
00:27:52,920 --> 00:27:54,679
People don't know why we want to work in
a school.
419
00:27:54,680 --> 00:27:58,050
Yes, they do, Andrew. It's for the
social status and the six -figure
420
00:27:58,051 --> 00:28:00,599
Are you still all right to leave on time
tonight?
421
00:28:00,600 --> 00:28:01,650
Absolutely.
422
00:28:06,201 --> 00:28:09,879
Going to have to call the police, yeah?
423
00:28:09,880 --> 00:28:11,080
We can't go to the police.
424
00:28:11,520 --> 00:28:13,220
I don't care what my mum thinks.
425
00:28:13,221 --> 00:28:15,939
They're not going to get away with it.
426
00:28:15,940 --> 00:28:16,990
Yeah.
427
00:28:17,420 --> 00:28:20,130
Yeah, too right, they're not going to
get away with it.
428
00:28:23,760 --> 00:28:24,810
What are you doing?
429
00:28:25,020 --> 00:28:26,880
We know where Lewis didn't work, guys.
430
00:28:30,560 --> 00:28:32,180
I'm going to get him after school.
431
00:28:34,120 --> 00:28:36,640
Don't. You can't. You can't do that.
432
00:28:37,560 --> 00:28:38,610
I'm sorry, Chloe.
433
00:28:39,240 --> 00:28:40,980
I've got to get my dad's things back.
434
00:28:50,760 --> 00:28:52,820
Roger, just to update you.
435
00:28:53,160 --> 00:28:57,919
Listen, I've had a meeting with my
senior management team and we're all of
436
00:28:57,920 --> 00:29:00,000
opinion that Brett is best staying on.
437
00:29:00,320 --> 00:29:01,370
So...
438
00:29:09,360 --> 00:29:10,620
Been on a camping holiday.
439
00:29:11,380 --> 00:29:17,479
Sorry, I was at... Listen, before you
start telling me another fib, maybe you
440
00:29:17,480 --> 00:29:18,860
could make yourself useful.
441
00:29:19,520 --> 00:29:22,830
Isn't it about time you told me what
you've got on Roger Aspinall?
442
00:29:23,000 --> 00:29:27,140
You remember you said you hinted that he
didn't make his money from widgets.
443
00:29:29,140 --> 00:29:30,190
So were then.
444
00:30:01,040 --> 00:30:04,859
Well, he kept getting these letters from
Jersey, from a company called HGX
445
00:30:04,860 --> 00:30:05,910
Publications.
446
00:30:06,260 --> 00:30:07,940
And always with cheques attached.
447
00:30:08,220 --> 00:30:09,270
Read cheques.
448
00:30:09,420 --> 00:30:11,100
But they weren't made out to Roger.
449
00:30:11,780 --> 00:30:13,080
No? No.
450
00:30:13,320 --> 00:30:16,040
They were made out to this other
company, Marino Flex.
451
00:30:16,780 --> 00:30:19,310
So I thought, well, what's this when
it's at home?
452
00:30:20,720 --> 00:30:21,770
I'm not surprised.
453
00:30:21,771 --> 00:30:25,439
So I asked Roger, how come all these
cheques are getting sent to you?
454
00:30:25,440 --> 00:30:29,559
And he was like, I'm paying you to
answer the phone, not to ask a lot of
455
00:30:29,560 --> 00:30:30,610
questions.
456
00:30:31,240 --> 00:30:32,980
Didn't put you off, though, did it?
457
00:30:34,140 --> 00:30:41,039
Well, look, HGX Publications is all
adult entertainment, and Merino Flex
458
00:30:41,040 --> 00:30:42,090
make anything.
459
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
Work it out for yourself.
460
00:30:45,900 --> 00:30:49,180
Well, it's good to know we've got some
funds.
461
00:30:56,251 --> 00:30:58,339
Where's my thumb?
462
00:30:58,340 --> 00:30:59,390
What?
463
00:31:00,250 --> 00:31:01,790
Right, you, pack your stuff up.
464
00:31:02,250 --> 00:31:03,300
Excuse me?
465
00:31:03,450 --> 00:31:04,710
He's leaving this school.
466
00:31:04,770 --> 00:31:09,449
Now, shift it. There's no way. Get out
of my class before I call the police.
467
00:31:09,450 --> 00:31:10,690
don't tell me what to do.
468
00:31:11,090 --> 00:31:12,140
On your feet, now.
469
00:31:12,450 --> 00:31:15,250
Leave me alone, will you? You, go and
get Mr Rimmer.
470
00:31:15,251 --> 00:31:20,549
What, do you want me to wrestle you out?
You're off your head. For the last
471
00:31:20,550 --> 00:31:22,349
time, will you, leave my classroom?
472
00:31:22,350 --> 00:31:23,400
Thought you.
473
00:31:24,050 --> 00:31:25,370
Right, everybody out.
474
00:31:25,610 --> 00:31:26,660
What are you doing?
475
00:31:26,690 --> 00:31:29,630
Mr Aspinall has lost control of his
senses.
476
00:31:29,890 --> 00:31:31,190
Why are you such a bully?
477
00:31:31,191 --> 00:31:32,929
He's told you don't want to leave.
478
00:31:32,930 --> 00:31:35,129
Well, I'm his father and he does what I
tell him.
479
00:31:35,130 --> 00:31:38,569
What the bloody hell's going on? Would
you please remove this bully from my
480
00:31:38,570 --> 00:31:40,980
classroom, Mr Rimmer? I'm here to remove
my son.
481
00:31:41,170 --> 00:31:42,250
For God's sake, Roger.
482
00:31:42,251 --> 00:31:45,629
I warned you, Rimmer. I suggest we go to
my office. I've got some other issues
483
00:31:45,630 --> 00:31:46,680
to raise with you.
484
00:31:46,681 --> 00:31:49,729
You're making a fool of yourself.
485
00:31:49,730 --> 00:31:50,780
He's lost it.
486
00:31:52,710 --> 00:31:53,760
Mr Aspinall.
487
00:32:14,320 --> 00:32:16,490
You don't talk me down in front of me
own son.
488
00:32:27,220 --> 00:32:28,360
For God's sake!
489
00:32:29,720 --> 00:32:31,720
He started it! I don't believe this.
490
00:32:31,980 --> 00:32:34,630
Disgusting with Hinchcliffe. The board's
on my side.
491
00:32:34,631 --> 00:32:37,979
I'm entitled to have my views taken into
account. Your son wants to stay at
492
00:32:37,980 --> 00:32:41,279
Waterloo Row. How many times have I got
to tell you he's not being taught here?
493
00:32:41,280 --> 00:32:43,319
We're trying to see both sides of this,
Roger.
494
00:32:43,320 --> 00:32:45,039
Do you want me to take my money away?
495
00:32:45,040 --> 00:32:48,470
Put them plans in the bin? We definitely
don't want that. Do we, Jack?
496
00:32:48,471 --> 00:32:50,919
I don't think Roger would do anything so
hasty.
497
00:32:50,920 --> 00:32:53,699
Well, I'm not putting another penny into
this place till there's a headteacher
498
00:32:53,700 --> 00:32:55,080
here who's on my wavelength.
499
00:32:55,081 --> 00:32:56,899
You won't even get an interview.
500
00:32:56,900 --> 00:32:58,479
Can't we talk about this, Roger?
501
00:32:58,480 --> 00:33:00,160
Yeah, before you make up your mind.
502
00:33:00,760 --> 00:33:01,810
Jack!
503
00:33:04,910 --> 00:33:06,470
You'll soon be history, Rimmer.
504
00:33:06,790 --> 00:33:10,250
When I get the echo ahead for the
Academy, I'll have my say on all the
505
00:33:11,690 --> 00:33:12,740
Er, Roger.
506
00:33:22,930 --> 00:33:23,980
What's this?
507
00:33:25,370 --> 00:33:27,590
This is how Roger earned his money,
Andrew.
508
00:33:30,310 --> 00:33:34,160
Although I'm sure he wouldn't like me to
prove that to the Board of Governors.
509
00:33:36,490 --> 00:33:38,410
So much for local boy makes good, eh?
510
00:33:46,350 --> 00:33:47,400
Stop it.
511
00:33:49,570 --> 00:33:50,620
Please.
512
00:33:51,470 --> 00:33:52,520
Please leave it.
513
00:33:53,010 --> 00:33:55,840
You're going to go to jail if you
assault him. I don't care.
514
00:33:56,530 --> 00:33:59,660
Look, I'm sorry, yeah, Chloe, but I've
got to do this. Just stop.
515
00:34:00,130 --> 00:34:01,270
Stop and think about it.
516
00:34:01,271 --> 00:34:04,489
It's you that's going to get done for
this, not Seddon.
517
00:34:04,490 --> 00:34:05,540
Or you two.
518
00:34:06,160 --> 00:34:07,780
Where do you think you're going?
519
00:34:07,781 --> 00:34:11,759
We're just going to nip around to
Dante's for a bit. No, you're spending
520
00:34:11,760 --> 00:34:12,638
much time together.
521
00:34:12,639 --> 00:34:13,619
Come with me.
522
00:34:13,620 --> 00:34:16,060
Mum, I can't. I'm not arguing, Chloe.
523
00:34:19,620 --> 00:34:21,120
I don't know what you're doing.
524
00:34:33,771 --> 00:34:41,299
Look, I know it's porn, but my whole
workforce depends on that income to feed
525
00:34:41,300 --> 00:34:42,059
their families.
526
00:34:42,060 --> 00:34:45,539
This is money laundering. As soon as I
get this big MOD contract, it'll all be
527
00:34:45,540 --> 00:34:48,759
straightened out. Yeah, well, meanwhile,
I've got a major headache here.
528
00:34:48,760 --> 00:34:51,939
I can't be seen to be financing the
school from the porn industry.
529
00:34:51,940 --> 00:34:54,839
What do you mean you can't be seen? You
can't do it, full stop.
530
00:34:54,840 --> 00:34:56,340
I like to solve problems, mate.
531
00:34:56,341 --> 00:34:59,899
Jack, this isn't on. If it's found out
we're educating our children on the back
532
00:34:59,900 --> 00:35:01,830
of porn magazines... Yeah, but we're
not.
533
00:35:01,920 --> 00:35:04,100
Porn finances Rogers Offshore Company.
534
00:35:04,839 --> 00:35:09,639
which finances Aspinall Industrial
Fixings, which is going to finance the
535
00:35:09,640 --> 00:35:10,619
school.
536
00:35:10,620 --> 00:35:11,880
Isn't that right, Roger?
537
00:35:13,900 --> 00:35:14,950
Strictly speaking.
538
00:35:14,951 --> 00:35:18,879
Strictly speaking, we're breaking the
law. Oh, don't be so poor -faced.
539
00:35:18,880 --> 00:35:21,799
It's not like the mums and dads don't
use a bit of porn themselves, is it?
540
00:35:21,800 --> 00:35:27,279
Jack! Of course, if we are going ahead
with this, then certain things will have
541
00:35:27,280 --> 00:35:28,330
to change.
542
00:35:28,331 --> 00:35:31,759
Like, for example, the name of the
school.
543
00:35:31,760 --> 00:35:32,810
Eh?
544
00:35:33,230 --> 00:35:34,670
The Roger Aspinall Academy?
545
00:35:35,330 --> 00:35:37,560
It's a bit of a hostage to fortune,
isn't it?
546
00:35:37,690 --> 00:35:40,340
I mean, you might as well call it the
Big Baps Academy.
547
00:35:43,950 --> 00:35:45,230
Please don't tell my son.
548
00:35:45,231 --> 00:35:50,069
Yeah, well, maybe there's a lot you're
not telling him.
549
00:35:50,070 --> 00:35:51,120
Like what?
550
00:35:51,150 --> 00:35:55,309
Look, there's been a flaming war going
on between you about something that
551
00:35:55,310 --> 00:35:58,620
happened after his mum died. Now, that's
for you and him to sort out.
552
00:35:58,621 --> 00:36:02,329
But you'd better add, Roger, if you want
your plans for Waterloo Road to go
553
00:36:02,330 --> 00:36:03,380
ahead.
554
00:36:04,110 --> 00:36:05,160
Leave it with me.
555
00:36:05,870 --> 00:36:06,920
Excellent.
556
00:36:08,290 --> 00:36:13,310
And, er... I trust this means that my
future here is assured, yeah?
557
00:36:19,650 --> 00:36:21,390
I think we understand each other.
558
00:36:35,681 --> 00:36:38,119
Where have you guys been?
559
00:36:38,120 --> 00:36:41,999
You put that down there. You gave me my
books. Yeah. Well, give me what you
560
00:36:42,000 --> 00:36:42,579
nicked then.
561
00:36:42,580 --> 00:36:45,950
Nicked? Look, I smashed up this whole
restaurant. Don't you hold on.
562
00:36:48,220 --> 00:36:49,300
Oh, the little cow.
563
00:36:49,301 --> 00:36:50,579
What are you on about?
564
00:36:50,580 --> 00:36:53,230
It's my girlfriend, Maxine. She done it.
You're lying.
565
00:36:53,300 --> 00:36:55,720
I'm not lying. She's a junkie. They nick
things.
566
00:36:55,721 --> 00:36:59,519
She must have stole your keys from me.
Oh, right. So you did nick them. One of
567
00:36:59,520 --> 00:37:01,839
them back and all, said him. Okay, look,
don't you? I promise you'll get
568
00:37:01,840 --> 00:37:02,639
everything back.
569
00:37:02,640 --> 00:37:03,690
You know what, man?
570
00:37:03,691 --> 00:37:05,739
You're just a little shit, said him.
571
00:37:05,740 --> 00:37:08,859
Look, I'll buzz her now. Just take a
seat, don't I? I'll get you a cup of tea
572
00:37:08,860 --> 00:37:09,479
the house.
573
00:37:09,480 --> 00:37:11,470
I'll just go and get my dad's stuff
back.
574
00:37:13,431 --> 00:37:17,499
Right, that's all the living room
bedroom.
575
00:37:17,500 --> 00:37:20,099
Oh, one nearly there, then. What are you
going to sleep on, Lorna?
576
00:37:20,100 --> 00:37:21,019
No bed?
577
00:37:21,020 --> 00:37:23,910
Oh, I've got to buy a new bed. Tom took
our old one to the dump.
578
00:37:24,700 --> 00:37:25,750
Oh, right.
579
00:37:26,900 --> 00:37:27,950
No sofa either?
580
00:37:28,120 --> 00:37:30,590
No, that was where Tom first committed
adultery.
581
00:37:30,640 --> 00:37:32,080
I'll be fine on a futon for now.
582
00:37:32,780 --> 00:37:33,830
Right.
583
00:37:34,640 --> 00:37:35,690
Um...
584
00:37:36,140 --> 00:37:37,190
Pitching away.
585
00:37:45,460 --> 00:37:46,960
Indefinitive and pro -normal.
586
00:37:47,360 --> 00:37:48,980
Can't be anything else at her age.
587
00:37:49,140 --> 00:37:50,880
We'll need to call a GP.
588
00:37:51,180 --> 00:37:52,230
Get her back in.
589
00:38:00,660 --> 00:38:01,710
Hello?
590
00:38:04,640 --> 00:38:05,690
What's this?
591
00:38:05,691 --> 00:38:08,049
Just rubbish and that. I got it from
Donny's house.
592
00:38:08,050 --> 00:38:09,089
For that stealing.
593
00:38:09,090 --> 00:38:11,800
I thought Donny said we could take
anything we wanted.
594
00:38:12,250 --> 00:38:14,240
I was going to get us some gear with
that.
595
00:38:14,410 --> 00:38:18,370
You know what? I should slap your face
for you. Lewis, I done it for us.
596
00:38:19,470 --> 00:38:22,630
You apologised to Donny for your
thieving.
597
00:38:23,150 --> 00:38:24,200
Where are my keys?
598
00:38:30,510 --> 00:38:31,770
It'll never happen again.
599
00:38:32,250 --> 00:38:33,770
All she cares about is drugs.
600
00:38:35,280 --> 00:38:36,620
It's still a shit setting.
601
00:38:42,380 --> 00:38:44,610
Can you get us a plate of chips? I'm
starving.
602
00:38:44,760 --> 00:38:46,500
Why can't you just get a job like me?
603
00:38:48,980 --> 00:38:50,200
Usual? Oh, yes.
604
00:38:50,420 --> 00:38:51,470
A very large one.
605
00:38:52,400 --> 00:38:54,480
Large GMT, large gold watch.
606
00:38:57,000 --> 00:38:58,050
Oh, miss.
607
00:39:00,140 --> 00:39:01,300
Oh, hello, Maxine.
608
00:39:02,320 --> 00:39:03,370
How's things?
609
00:39:07,640 --> 00:39:09,080
Excellent. Have you been ill?
610
00:39:09,520 --> 00:39:10,570
No.
611
00:39:11,860 --> 00:39:15,560
Don't have nowhere to live, but... Well,
I know full well you have got a home,
612
00:39:15,561 --> 00:39:18,379
Maxine, because your mother's been up to
the school worrying about you many
613
00:39:18,380 --> 00:39:20,580
times. She's kicked me out.
614
00:39:26,180 --> 00:39:31,219
I mean, if you've got any spare change,
Miss... Oh, you've not resorted to
615
00:39:31,220 --> 00:39:32,239
begging, have you?
616
00:39:32,240 --> 00:39:33,959
Are you stopping, are you, Miss Haydock?
617
00:39:33,960 --> 00:39:35,010
Sorry, Miss.
618
00:39:36,859 --> 00:39:38,120
Lewis Fleming said.
619
00:39:38,740 --> 00:39:40,360
Here I got a job, Mr Budgeon.
620
00:39:41,020 --> 00:39:42,280
Yeah, I forgot it was here.
621
00:39:42,940 --> 00:39:45,830
You'll have to come down for some nosh
and see me in action.
622
00:39:45,880 --> 00:39:48,830
Well, let's hope this is you turning
over a new leaf, Lewis.
623
00:39:49,000 --> 00:39:51,170
You're very lucky you didn't end up in
jail.
624
00:39:51,400 --> 00:39:52,500
Yeah, dead lucky.
625
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
Well went off on one that night.
626
00:39:55,300 --> 00:39:56,980
Changed personality now, though.
627
00:39:57,600 --> 00:39:59,890
Really matures you up earning your own
wages.
628
00:40:00,840 --> 00:40:02,200
Anyway, see you.
629
00:40:04,680 --> 00:40:06,180
Any chance of buying us a Coke?
630
00:40:07,540 --> 00:40:08,590
Scram!
631
00:40:42,280 --> 00:40:43,660
and I owe you a nice big drink.
632
00:40:44,220 --> 00:40:45,270
Sounds great.
633
00:40:46,460 --> 00:40:47,510
How you doing, Kim?
634
00:40:48,980 --> 00:40:50,030
Yeah, yeah, yeah.
635
00:40:50,380 --> 00:40:52,920
Fine. Listen, good work today with
Brett. Well done.
636
00:40:53,920 --> 00:40:58,440
Would you like to come for a bite to eat
with us?
637
00:40:58,441 --> 00:41:02,419
Jack, you don't need to feel sorry for
me, OK? I've got loads of work to do.
638
00:41:02,420 --> 00:41:03,800
Oh, did you for tonight, eh?
639
00:41:03,801 --> 00:41:06,179
Me and Davina would love to have you,
wouldn't we?
640
00:41:06,180 --> 00:41:07,230
Love it.
641
00:41:08,600 --> 00:41:10,890
Well, I suppose it would save me from
cooking.
642
00:41:11,400 --> 00:41:13,639
Exactly. Go on, get your... There
643
00:41:13,640 --> 00:41:24,539
you
644
00:41:24,540 --> 00:41:26,420
go. All ready for tomorrow's match.
645
00:41:26,421 --> 00:41:29,119
Can everyone just stop everything now
and take a break?
646
00:41:29,120 --> 00:41:32,199
Tom, could you give me a hand with this
bookcase? I just need someone to hold
647
00:41:32,200 --> 00:41:32,759
it, won't I?
648
00:41:32,760 --> 00:41:35,799
Yeah, well, last job, you two. I've got
the whole weekend to sort the rest.
649
00:41:35,800 --> 00:41:36,850
There you go.
650
00:41:37,120 --> 00:41:38,440
Privacy. Oh, fab.
651
00:41:38,441 --> 00:41:39,839
Cheers, then.
652
00:41:39,840 --> 00:41:40,890
Oh, cheers.
653
00:41:40,891 --> 00:41:41,529
Do you know what?
654
00:41:41,530 --> 00:41:42,580
I quite enjoy myself.
655
00:41:42,581 --> 00:41:46,729
Hey, um, that hand looks a bit of a
sweetie, doesn't he? Yeah, I think he's
656
00:41:46,730 --> 00:41:47,529
dropped out.
657
00:41:47,530 --> 00:41:49,569
Yeah, well, don't worry, I'm not going
to rugby -tackle him around the ankles
658
00:41:49,570 --> 00:41:50,620
like I did with Tom.
659
00:41:50,621 --> 00:41:52,409
I'm just going to be here at the door.
660
00:41:52,410 --> 00:41:53,460
Go for it, girl.
661
00:41:59,890 --> 00:42:02,430
Table for three.
662
00:42:11,660 --> 00:42:12,710
Can I get you a drink?
663
00:42:13,320 --> 00:42:14,370
Sabina?
664
00:42:14,500 --> 00:42:15,700
Yeah, do you want to ask?
665
00:42:16,280 --> 00:42:17,780
A white wine spritzer, please.
666
00:42:18,280 --> 00:42:19,340
I am beautifully.
667
00:42:20,960 --> 00:42:23,490
So, uh, beautifully, white wine spritzer
and kin.
668
00:42:23,620 --> 00:42:26,270
Do you know what? I'm just going to
leave you two to it.
669
00:42:26,271 --> 00:42:27,179
Don't be dumb.
670
00:42:27,180 --> 00:42:28,260
No, honestly, thanks.
671
00:42:28,700 --> 00:42:29,750
It's hard.
672
00:42:30,320 --> 00:42:32,790
I'm not really that hungry. I'm just
going to go on.
673
00:42:32,791 --> 00:42:35,639
There's bad blood between you and
Andrew, isn't there?
674
00:42:35,640 --> 00:42:36,900
Well, what do you expect?
675
00:42:36,901 --> 00:42:40,479
After all that backstabbing and... You
know that me and him had an agreement.
676
00:42:40,480 --> 00:42:43,139
That it was best he took the job rather
than someone new.
677
00:42:43,140 --> 00:42:46,679
No, Jack, look, he may have been able to
justify himself to you afterwards, but
678
00:42:46,680 --> 00:42:48,520
I'm sorry, I just don't trust him.
679
00:42:48,920 --> 00:42:52,530
Even though he gave up the job because
Aspinall threatened to sack you?
680
00:42:56,240 --> 00:42:57,560
He didn't tell you, did he?
681
00:43:01,220 --> 00:43:04,290
Can you just tell Davina that I've gone
home with a headache?
682
00:43:16,901 --> 00:43:19,439
What are you doing in here?
683
00:43:19,440 --> 00:43:20,490
I want to talk to you.
684
00:43:22,440 --> 00:43:23,640
Sit down and have a drink.
685
00:43:23,641 --> 00:43:25,819
Why would I want a drink with you?
686
00:43:25,820 --> 00:43:27,719
I don't even want to live in the same
house anymore.
687
00:43:27,720 --> 00:43:30,720
Brett, it's time I talked to you about
me and your mum.
688
00:43:44,291 --> 00:43:49,899
Your mum and I had already said our
goodbyes to one another.
689
00:43:49,900 --> 00:43:51,700
That was the way she wanted it, Brett.
690
00:43:57,560 --> 00:44:01,419
The sex side of our marriage hadn't been
there for a long time, before she
691
00:44:01,420 --> 00:44:02,419
became ill.
692
00:44:02,420 --> 00:44:05,859
She knew about Penny. She just hoped
we'd get married for your sake. You're
693
00:44:05,860 --> 00:44:09,039
even worse liar than I thought. I'm not
lying to you, son. I wish I could and
694
00:44:09,040 --> 00:44:10,090
you'd buy it.
695
00:44:10,460 --> 00:44:13,830
But since you won't... There's no way
mum would have told you to do that.
696
00:44:14,300 --> 00:44:16,040
I was sick you could even make it up.
697
00:44:16,819 --> 00:44:18,739
Well, here it is in her own handwriting.
698
00:44:21,780 --> 00:44:22,830
Go on.
699
00:44:23,720 --> 00:44:24,770
Read it for yourself.
700
00:44:24,771 --> 00:44:31,399
She never meant it for your eyes, but if
that's what it takes to convince you
701
00:44:31,400 --> 00:44:32,840
that I wasn't cheating on her.
702
00:44:36,720 --> 00:44:38,620
I loved you, Mum, with all my heart.
703
00:44:43,300 --> 00:44:44,860
And that's how much she loved me.
704
00:44:53,689 --> 00:44:54,739
That's the truth.
705
00:44:54,740 --> 00:44:58,029
And if it's too much for you to handle,
then I'm going to regret it for the rest
706
00:44:58,030 --> 00:44:59,080
of my life.
707
00:45:00,190 --> 00:45:04,169
Because if I lose you, as well as your
mum...
708
00:45:04,170 --> 00:45:13,950
Look,
709
00:45:14,070 --> 00:45:17,020
I've decided to stay out of the run of
the school from now on.
710
00:45:18,250 --> 00:45:20,780
I'm just going to keep my eye on the big
picture, so...
711
00:45:24,540 --> 00:45:27,070
You have to make your own mind up what
you want to do.
712
00:45:38,400 --> 00:45:39,450
Dad.
713
00:45:51,620 --> 00:45:52,900
I don't want to read it.
714
00:46:22,359 --> 00:46:23,409
Oh, OK.
715
00:46:23,410 --> 00:46:25,939
Come on, right, it's time we held a
crab.
716
00:46:25,940 --> 00:46:26,990
Not yet.
717
00:46:27,520 --> 00:46:28,820
Oh, for God's sake.
718
00:46:29,060 --> 00:46:30,260
Oh, come on, Grantley.
719
00:46:30,600 --> 00:46:31,650
It's your round.
720
00:46:31,651 --> 00:46:35,719
You're meant to be cheering me up.
That's mission flaming impossible, isn't
721
00:46:35,720 --> 00:46:39,040
Hey, I'm beginning to see why Rimmer
left you in the lurch now.
722
00:46:40,300 --> 00:46:43,380
He won't even keep a dog to heal if you
don't give it a rest one.
723
00:46:44,780 --> 00:46:47,580
Oh, no, no, hey. No, I'm sorry, I'm
drunk.
724
00:46:47,820 --> 00:46:50,080
I'm tired. You can thud off, Grantley.
725
00:46:50,840 --> 00:46:52,780
I'll get me own bloody cell phone.
726
00:46:53,080 --> 00:46:54,620
Oh, come on. Stephanie!
727
00:47:59,771 --> 00:48:06,259
I couldn't have done it without you
guys. It's just great to see you sorted,
728
00:48:06,260 --> 00:48:08,790
darling. We can give you a lift, Andrew,
if you want.
729
00:48:09,180 --> 00:48:10,460
No, thanks. I'll get a cab.
730
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Just give Lorna a hand with those books.
731
00:48:14,020 --> 00:48:15,070
Sure. Yeah.
732
00:48:15,440 --> 00:48:16,580
See you tomorrow, then.
733
00:48:16,581 --> 00:48:17,599
See you.
734
00:48:17,600 --> 00:48:18,740
Thanks for everything.
735
00:48:18,780 --> 00:48:19,830
See you.
736
00:49:10,190 --> 00:49:11,990
Now, you little thug! Get off!
737
00:49:12,910 --> 00:49:14,590
Oh, come on, Maxine!
738
00:49:58,740 --> 00:49:59,790
You're crying.
739
00:50:01,340 --> 00:50:02,390
Happy.
740
00:50:02,980 --> 00:50:04,030
Good.
741
00:50:04,200 --> 00:50:05,620
I can't believe it, Andrew.
742
00:50:06,280 --> 00:50:07,520
I've got my own place.
743
00:50:07,880 --> 00:50:09,260
I've got myself a team back.
744
00:50:09,261 --> 00:50:13,109
You've been daring to hope I've got my
own boyfriend.
745
00:50:13,110 --> 00:50:17,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.