All language subtitles for Waterloo Road s02e04.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:28,620
Yeah.
2
00:00:28,930 --> 00:00:29,980
Nice one.
3
00:00:30,910 --> 00:00:32,900
Oi, my dad's going to be back any
minute.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,000
That right?
5
00:00:34,270 --> 00:00:36,680
Because it seems to me he's away for a
bit longer.
6
00:00:36,990 --> 00:00:38,530
Put the bins out on a Wednesday.
7
00:00:38,970 --> 00:00:40,530
Steve Clark comes on a Thursday.
8
00:00:41,610 --> 00:00:43,660
I'm going to have to keep him company
now.
9
00:00:43,661 --> 00:00:45,529
Just give him the flaming tip, yeah?
10
00:00:45,530 --> 00:00:48,489
Look, I won't take it if you don't want
to give it, because that would be
11
00:00:48,490 --> 00:00:49,540
stealing. No.
12
00:00:49,990 --> 00:00:51,040
Look, she's right.
13
00:00:52,030 --> 00:00:53,080
Take it.
14
00:00:56,430 --> 00:00:58,780
Look, you've got no hard feelings, don't
you?
15
00:01:02,410 --> 00:01:05,870
Look, you better get out or I'm calling
the police.
16
00:01:05,871 --> 00:01:09,489
This is the way we'll call them. And
I'll call mummy and let her know where
17
00:01:09,490 --> 00:01:12,009
are getting up to naughty tricks with
your boyfriend.
18
00:01:12,010 --> 00:01:13,690
Anyway, you can't throw us out now.
19
00:01:13,691 --> 00:01:17,109
Not when there'll be a party going on.
20
00:01:17,110 --> 00:01:19,230
So, what music have you got?
21
00:01:22,970 --> 00:01:24,020
Come on, get in.
22
00:01:26,480 --> 00:01:28,710
Elmer, you put that back, yeah? Come on,
lad.
23
00:01:29,940 --> 00:01:31,120
Elmer, get in that net.
24
00:01:31,400 --> 00:01:32,480
Elmer, get in that net.
25
00:01:33,800 --> 00:01:36,030
Elmer, get in that net. Elmer, get in
that net.
26
00:01:36,620 --> 00:01:38,119
Elmer, get
27
00:01:38,120 --> 00:01:49,439
in
28
00:01:49,440 --> 00:01:50,490
that net.
29
00:02:09,480 --> 00:02:10,530
Get up.
30
00:02:11,480 --> 00:02:14,310
Now. Why don't you just sod off and buy
some other school?
31
00:02:16,140 --> 00:02:21,180
Try letting it go your own way, and it's
backfired in my face. So that's it.
32
00:02:21,181 --> 00:02:24,519
You're going to stop your arty attitude
to me and your teachers. You know where
33
00:02:24,520 --> 00:02:26,600
my attitude comes from. Get in the
shower.
34
00:02:33,331 --> 00:02:35,339
Flaming head.
35
00:02:35,340 --> 00:02:37,160
Is that a painkiller? No, man.
36
00:02:37,800 --> 00:02:38,850
Charles?
37
00:02:39,560 --> 00:02:40,610
Oi, Charles.
38
00:02:41,860 --> 00:02:42,910
Look at his face.
39
00:02:43,440 --> 00:02:44,940
I'll get a bit last night, then.
40
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
Right. When you're out of here, now.
41
00:02:47,241 --> 00:02:50,679
Just get her some painkillers. Look, I
ain't got no painkillers.
42
00:02:50,680 --> 00:02:54,019
You gave us an headache and now you've
got an out -to -out sortie. You need to
43
00:02:54,020 --> 00:02:55,940
learn to become a good host, don't you?
44
00:02:56,400 --> 00:02:57,450
Bottle of aspirin.
45
00:02:57,520 --> 00:02:58,570
What's that cost?
46
00:03:02,520 --> 00:03:08,740
That 80 quid? I think 80 quid's just
about cover it.
47
00:03:09,160 --> 00:03:11,750
He's paid for his bad manners. Look, I
want that back.
48
00:03:12,600 --> 00:03:15,430
Won't be nice, taking his money. After
such a great party.
49
00:03:16,140 --> 00:03:18,970
But I will take the tip you offered me
last night, though.
50
00:03:19,240 --> 00:03:20,290
Very kind.
51
00:03:23,260 --> 00:03:24,310
Nice one, Dante.
52
00:03:24,311 --> 00:03:25,979
Cheers, mate. Be all right.
53
00:03:25,980 --> 00:03:27,030
Yeah, cheers, man.
54
00:03:27,120 --> 00:03:28,170
Racking now.
55
00:03:43,790 --> 00:03:46,950
And we can pop round to see whenever we
want. Nice. Come on.
56
00:03:47,730 --> 00:03:48,780
Hello.
57
00:03:56,301 --> 00:03:57,709
Have
58
00:03:57,710 --> 00:04:04,549
you
59
00:04:04,550 --> 00:04:09,110
all got the words there? I want to know
about it.
60
00:04:09,610 --> 00:04:11,450
Have you all right?
61
00:04:18,360 --> 00:04:19,410
Morning.
62
00:04:22,180 --> 00:04:23,230
Hello, Mika.
63
00:04:23,800 --> 00:04:26,140
I was glad to hear about that rotten
Leanne.
64
00:04:26,560 --> 00:04:30,740
I see her website's unavailable and all.
I told you we'd teach her a lesson,
65
00:04:30,780 --> 00:04:31,830
didn't I?
66
00:04:32,740 --> 00:04:33,790
See you in a bit.
67
00:04:35,120 --> 00:04:38,730
I think she's going to need a bit more
time after what she's been through.
68
00:04:54,031 --> 00:04:55,879
Where's Holly?
69
00:04:55,880 --> 00:04:57,399
Why didn't you come in with her?
70
00:04:57,400 --> 00:04:58,450
She did miss.
71
00:04:58,451 --> 00:05:00,199
She's just walked off when I said hello.
72
00:05:00,200 --> 00:05:01,250
Oh, did she now?
73
00:05:01,720 --> 00:05:03,640
Yeah, we've got loads of homework done.
74
00:05:04,160 --> 00:05:05,660
That's it for night out, Chloe.
75
00:05:05,720 --> 00:05:06,770
Until I see you soon.
76
00:05:12,900 --> 00:05:18,780
Listen to me, not them.
77
00:05:19,220 --> 00:05:22,710
To prepare for my planning meeting,
you're going to your common room.
78
00:05:28,400 --> 00:05:31,170
Remember to try and relax before we get
the best images.
79
00:05:31,171 --> 00:05:34,459
Hopefully there won't be anything to get
an image off.
80
00:05:34,460 --> 00:05:36,340
Well, this is all about making sure.
81
00:05:36,640 --> 00:05:38,580
So try and relax and breathe normally.
82
00:06:18,420 --> 00:06:19,470
Mr. Rimmer in?
83
00:06:23,040 --> 00:06:24,620
Your first headache of the day.
84
00:06:25,240 --> 00:06:26,290
Sit down.
85
00:06:31,580 --> 00:06:34,800
Must be a really good mate that you use
as alcohol, innit? Yes.
86
00:06:35,480 --> 00:06:36,530
My best mate.
87
00:06:36,531 --> 00:06:38,579
Don't you, Charles? I never heard of
him.
88
00:06:38,580 --> 00:06:39,630
Oh, what?
89
00:06:39,631 --> 00:06:41,959
Just saying. I didn't know he was your
best mate.
90
00:06:41,960 --> 00:06:43,010
So?
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,250
Of course, yes.
92
00:06:44,940 --> 00:06:46,380
Why do you think he's in here?
93
00:06:48,560 --> 00:06:51,580
Yeah. Says we can help ourselves to
whatever we want.
94
00:07:02,980 --> 00:07:04,360
So what's the game then, eh?
95
00:07:05,920 --> 00:07:09,950
Founded some revenge for getting caught
out playing underage girls with drink.
96
00:07:10,640 --> 00:07:11,780
Didn't like the design.
97
00:07:11,840 --> 00:07:12,890
Listen.
98
00:07:12,940 --> 00:07:16,540
That model is a symbol of all of your
father's achievements.
99
00:07:16,541 --> 00:07:20,429
Don't you realize how proud he is of
what he's doing for the school?
100
00:07:20,430 --> 00:07:24,529
Yeah? That's why it felt brilliant to
smash it to bits. Look, we know you've
101
00:07:24,530 --> 00:07:27,609
a thing about your father, but you don't
get your own back by behaving like a
102
00:07:27,610 --> 00:07:28,660
two -year -old child.
103
00:07:28,661 --> 00:07:30,609
You tried having a normal conversation
with him.
104
00:07:30,610 --> 00:07:34,449
You could have tried having a discussion
with one of us instead of resulting to
105
00:07:34,450 --> 00:07:35,500
violence.
106
00:07:35,501 --> 00:07:37,869
Sometimes actions speak louder than
words, yeah?
107
00:07:37,870 --> 00:07:40,430
Well, let me just put you straight,
yeah?
108
00:07:40,870 --> 00:07:44,290
All your actions are saying is that I'm
a spoiled little brat.
109
00:07:44,870 --> 00:07:46,920
So you better think up some better
words.
110
00:07:48,490 --> 00:07:50,410
Go and get yourself to your first class.
111
00:08:03,770 --> 00:08:05,210
What is there to think about?
112
00:08:06,590 --> 00:08:09,660
If that had been any other pupil, they'd
be out the door by now.
113
00:08:09,910 --> 00:08:11,350
That's what's to think about.
114
00:08:11,351 --> 00:08:15,799
The impact on our league table results,
we're potentially looking at four
115
00:08:15,800 --> 00:08:19,779
straight A's, though. Jack, you cannot
have one rule for everybody else and a
116
00:08:19,780 --> 00:08:22,879
special one for him. Have a look in
there, see if you can find anyone else
117
00:08:22,880 --> 00:08:24,200
going to get higher than a C.
118
00:08:24,700 --> 00:08:27,840
Better results mean more pupils, more
government funding.
119
00:08:27,841 --> 00:08:31,719
So what, are we supposed to just turn a
blind eye to anything else he does in
120
00:08:31,720 --> 00:08:32,279
the school?
121
00:08:32,280 --> 00:08:33,330
I'm not saying that.
122
00:08:33,331 --> 00:08:35,519
Davina, can you get me planning papers
ready?
123
00:08:35,520 --> 00:08:36,570
Yes, Mr Amir.
124
00:08:36,571 --> 00:08:40,339
Look, obviously I'll have to give Roger
a call, get him to do the disciplining
125
00:08:40,340 --> 00:08:41,390
at home.
126
00:08:44,490 --> 00:08:47,140
Can you not get through to him? What's
at stake here?
127
00:08:49,621 --> 00:08:56,789
That was a bit of a bold faff from you
on the exclusions front, wasn't it?
128
00:08:56,790 --> 00:09:00,649
Brett Aspinall is hardly going to start
terrorising the local shopkeepers, is
129
00:09:00,650 --> 00:09:01,489
he?
130
00:09:01,490 --> 00:09:06,009
He can just buy him a place at private
school or hire a tutor in for him. He's
131
00:09:06,010 --> 00:09:07,060
got endless options.
132
00:09:07,630 --> 00:09:11,469
The people you were excluding had got
nothing else going for them. Right, so
133
00:09:11,470 --> 00:09:14,300
this is not about a principle of equal
treatment for all.
134
00:09:14,790 --> 00:09:17,920
Why don't you just save your clever
remarks for Lorna Dickey?
135
00:09:18,850 --> 00:09:21,320
Well, at least I can have a conversation
with her.
136
00:09:21,550 --> 00:09:25,010
Kim, what do I have to do to make it up
with you?
137
00:09:26,250 --> 00:09:29,410
Please. I left the job, didn't I? So it
can't be that.
138
00:09:30,330 --> 00:09:34,210
I honestly don't know what else... Maybe
I just don't like you, Andrew.
139
00:09:39,700 --> 00:09:41,440
So, is he up for the high jump, then?
140
00:09:42,620 --> 00:09:46,410
I don't think his dad would want our
exam results dropping below radar, eh?
141
00:09:46,411 --> 00:09:51,719
Well, all Roger said to me about his son
was bragging about him being at private
142
00:09:51,720 --> 00:09:52,770
school.
143
00:09:53,360 --> 00:09:56,760
Anyway, I'm sure if he stays on here,
he's bound to cause trouble.
144
00:09:56,761 --> 00:10:00,099
Well, I'll just have to bang both their
heads together then, won't I?
145
00:10:00,100 --> 00:10:03,679
And hope that some of Roger's overseas
funds find their way into our bank
146
00:10:03,680 --> 00:10:04,730
account soon.
147
00:10:04,940 --> 00:10:07,740
Well, I sent him another reminder for
those invoices.
148
00:10:08,380 --> 00:10:09,430
That's my girl.
149
00:10:13,740 --> 00:10:16,240
Morning. Morning. Morning, Steph.
150
00:10:16,780 --> 00:10:20,060
Oh, been taking the happy pills this
morning, have we, Jack?
151
00:10:26,980 --> 00:10:29,450
You must have noticed his moon swings,
have you?
152
00:10:30,200 --> 00:10:33,180
One minute way up there, the next
crashing down to Earth.
153
00:10:33,880 --> 00:10:35,460
No. Well, you will.
154
00:10:36,010 --> 00:10:38,480
You just never know where you are with
him. Really.
155
00:10:39,630 --> 00:10:40,910
Here's your photocopies.
156
00:10:41,690 --> 00:10:42,740
Thank you.
157
00:10:44,330 --> 00:10:45,650
That's me.
158
00:10:48,090 --> 00:10:49,210
It isn't you.
159
00:10:50,770 --> 00:10:53,510
I love flowers.
160
00:10:53,930 --> 00:10:54,980
No.
161
00:10:55,190 --> 00:10:57,950
Obviously in one of his manic phases
right now.
162
00:11:02,600 --> 00:11:05,670
These are the final plans to be
committed to the DFES with our
163
00:11:05,671 --> 00:11:09,039
We've had to move the swimming pool from
its initial location because it cut
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,279
across the supply lines to the main
building.
165
00:11:11,280 --> 00:11:14,259
I'll be able to show you better on the
model after the meeting.
166
00:11:14,260 --> 00:11:21,060
I was going to raise this under any
other business, but your model is no
167
00:11:21,061 --> 00:11:22,359
No more?
168
00:11:22,360 --> 00:11:23,740
What are you talking about?
169
00:11:23,760 --> 00:11:25,740
It's been smashed to pieces, I'm afraid.
170
00:11:26,360 --> 00:11:28,520
A pupil's taken a heavy object to it.
171
00:11:28,820 --> 00:11:31,650
Well, I hope you're showing this pupil
the flaming door.
172
00:11:31,690 --> 00:11:36,010
I suppose I could say your son, Brett,
is responsible.
173
00:11:36,011 --> 00:11:41,309
What? Look, I'm sure you'd rather deal
with his issues yourself, Roger. What's
174
00:11:41,310 --> 00:11:44,860
more of a concern to me at the moment is
our present cash flow situation.
175
00:11:45,650 --> 00:11:48,570
I mean, we've got A -level groups with
no textbooks.
176
00:11:48,910 --> 00:11:52,280
Listen, Rimmer, I've proved my
commitment with the new sixth form
177
00:11:52,281 --> 00:11:56,309
The finance committee has agreed on the
rest of the interim payments plan, and I
178
00:11:56,310 --> 00:11:59,609
don't want any special privileges for my
son. If he's done what you've said,
179
00:11:59,610 --> 00:12:00,429
then he's out.
180
00:12:00,430 --> 00:12:02,780
Eh? I mean it. And I'll be telling him
so tonight.
181
00:12:02,890 --> 00:12:06,569
Look, all you need to do is to reel him
in a bit. I mean, he's not a bad lad, is
182
00:12:06,570 --> 00:12:08,980
he? We all think he's got a lot going
for himself.
183
00:12:08,981 --> 00:12:12,469
Are you listening to me at all? I can
see that he's embarrassed you. Why don't
184
00:12:12,470 --> 00:12:15,769
get our head of pastoral, Miss Campbell,
to have a word with him, yeah?
185
00:12:15,770 --> 00:12:18,569
I'm sure she'll get to the bottom of
what's going on in his head. I know
186
00:12:18,570 --> 00:12:19,620
going on in his head.
187
00:12:19,621 --> 00:12:21,069
Adolescent hormones.
188
00:12:21,070 --> 00:12:23,540
And I suspect it's you he's trying to
take a pop at.
189
00:12:23,541 --> 00:12:27,089
Bottom line is, if he can't fit in here,
then I'm sending him back to Kingsmere
190
00:12:27,090 --> 00:12:28,140
College. End of.
191
00:12:28,141 --> 00:12:31,949
Now, I'd be grateful if you'd leave us
to get on with our planning meeting,
192
00:12:31,950 --> 00:12:35,140
seeing as how your own role in the new
academy is not yet assured.
193
00:12:38,290 --> 00:12:39,340
Nigel?
194
00:12:40,690 --> 00:12:42,010
Would you mind, Mr Rimmer?
195
00:13:10,189 --> 00:13:15,070
Mika? Um... I feel awful about letting
you down.
196
00:13:16,170 --> 00:13:20,290
I know I made things worse for you, and
then when Tom told me about the pills,
197
00:13:20,350 --> 00:13:23,390
I... You're a lovely girl, Mika.
198
00:13:24,670 --> 00:13:27,010
Don't let anybody else put you down, OK?
199
00:13:28,030 --> 00:13:29,080
Same with you, mate.
200
00:13:29,850 --> 00:13:30,900
Sorry?
201
00:13:32,310 --> 00:13:35,490
Well, I mean, aren't you still chasing
after Mr Rimmer?
202
00:13:36,750 --> 00:13:37,800
Me?
203
00:13:38,110 --> 00:13:39,450
Chasing after Mr Rimmer?
204
00:13:39,830 --> 00:13:41,190
I don't think so, Mika.
205
00:13:41,550 --> 00:13:43,600
If anything, it was the other way
around.
206
00:13:44,270 --> 00:13:46,860
Just everyone said he dumped you for the
new second.
207
00:13:47,550 --> 00:13:49,170
Rubbish. Go on.
208
00:13:54,970 --> 00:13:56,770
We need to get an apology out of Brett.
209
00:13:57,110 --> 00:13:58,670
Yeah, now we're going to do that.
210
00:13:58,671 --> 00:13:59,899
Bum screws.
211
00:13:59,900 --> 00:14:04,059
We're going to need him. He's a self
-righteous little so -and -so. Like his
212
00:14:04,060 --> 00:14:08,039
dad. More criticism of Roger. Don't you
ever stop that we're looking for
213
00:14:08,040 --> 00:14:09,090
solutions here.
214
00:14:09,220 --> 00:14:11,520
Tell Roger to keep his nose out of our
affairs.
215
00:14:12,340 --> 00:14:13,390
Goodbye, Academy.
216
00:14:13,391 --> 00:14:16,719
Wonderful. Come on, guys. Can we have
some collective spirit here?
217
00:14:16,720 --> 00:14:19,899
Why don't both of you talk to Brad and
see where he's coming from?
218
00:14:19,900 --> 00:14:21,220
He's not telling me, is he?
219
00:14:21,221 --> 00:14:22,859
Well, I'm happy to talk to him on my
own.
220
00:14:22,860 --> 00:14:25,639
No, I think you should take Andrew with
you. He's a tough nut to crack. If Kim
221
00:14:25,640 --> 00:14:28,039
wants to do it on her own, then I've got
plenty of other things to do. I said I
222
00:14:28,040 --> 00:14:29,480
want both of you in there, OK?
223
00:14:29,980 --> 00:14:31,680
We need him to say sorry to Daddy.
224
00:14:32,040 --> 00:14:33,780
What's wrong with you two, anyway?
225
00:14:39,400 --> 00:14:40,450
Jack.
226
00:14:40,980 --> 00:14:42,840
The flowers are absolutely gorgeous.
227
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
Thank you so much.
228
00:14:47,340 --> 00:14:48,720
They look really expensive.
229
00:14:49,680 --> 00:14:50,730
I hope I'm worth it.
230
00:14:51,230 --> 00:14:52,750
You are, for sure.
231
00:14:53,830 --> 00:14:55,030
Only they're not from me.
232
00:14:59,450 --> 00:15:00,500
Oh.
233
00:15:01,830 --> 00:15:03,270
Oh, they must be from your dad.
234
00:15:03,730 --> 00:15:05,230
He said he had a surprise for me.
235
00:15:05,890 --> 00:15:07,290
He's, um, he just got home.
236
00:15:07,291 --> 00:15:10,469
He's been working overseas for the last
three months.
237
00:15:10,470 --> 00:15:12,270
Why didn't he send them to your home?
238
00:15:13,330 --> 00:15:14,380
He's weird.
239
00:15:15,830 --> 00:15:18,900
You wouldn't have a secret admirer by
any chance, would you?
240
00:15:19,350 --> 00:15:20,400
I wish.
241
00:15:36,490 --> 00:15:37,690
Nigel, can I have a word?
242
00:15:38,330 --> 00:15:39,380
Yes, sure.
243
00:15:42,161 --> 00:15:48,149
Is it this Rimmer enjoyed doing the
opposite of what I want?
244
00:15:48,150 --> 00:15:50,549
I know he's been needling my soul from
the start.
245
00:15:50,550 --> 00:15:54,209
And all this bugging me about the money?
I tell you, Nigel, I'm that far away
246
00:15:54,210 --> 00:15:56,009
from taking my whole investment
elsewhere.
247
00:15:56,010 --> 00:15:59,089
I can't be financing a school if I'm at
constant loggerheads with the acting
248
00:15:59,090 --> 00:16:00,790
head. I know what you mean.
249
00:16:01,010 --> 00:16:03,420
I've had my own run -ins with Rimmer, as
you know.
250
00:16:03,660 --> 00:16:07,899
So I can count on the board's support
when it comes to making a permanent
251
00:16:07,900 --> 00:16:08,950
appointment.
252
00:16:14,540 --> 00:16:15,590
Yeah, love.
253
00:16:17,680 --> 00:16:20,040
Not being yourself this term, have you?
254
00:16:21,300 --> 00:16:22,860
Feeling a bit low, Grantley.
255
00:16:23,520 --> 00:16:27,320
Binned off by Jack just like that the
minute a new bit of totty comes along.
256
00:16:28,680 --> 00:16:33,060
I believe this is one of the known
drawbacks of workplace romances.
257
00:16:33,960 --> 00:16:35,580
Maybe I'm just past it, Grantley.
258
00:16:35,920 --> 00:16:39,530
Maybe I should buy myself a little dog
and bugger finding a man to love me.
259
00:16:40,980 --> 00:16:44,580
I think the drowning of sorrows is
called for.
260
00:16:44,860 --> 00:16:47,400
Hmm? Last bell to the pub.
261
00:16:50,180 --> 00:16:51,230
Hi, Lorna.
262
00:16:51,231 --> 00:16:52,799
How'd it go?
263
00:16:52,800 --> 00:16:56,179
Well, I lied when I said I wasn't
claustrophobic, but I've got to wait
264
00:16:56,180 --> 00:16:57,740
get back to my GP for the results.
265
00:16:57,741 --> 00:17:00,359
Right, so you didn't find anything out
today?
266
00:17:00,360 --> 00:17:03,610
Well, the only thing I found out was
that mascara's got iron in it.
267
00:17:04,419 --> 00:17:05,469
Another word?
268
00:17:07,740 --> 00:17:13,760
Everything all right, Lorne?
269
00:17:13,761 --> 00:17:17,858
Honestly, the best thing will be moving
into my new flat, if you're both still
270
00:17:17,859 --> 00:17:18,818
on for it tonight.
271
00:17:18,819 --> 00:17:21,279
Oh, yeah. I've been doing weight
training for the event.
272
00:17:21,280 --> 00:17:23,690
Well, there'll be beers during and pizza
after.
273
00:17:24,560 --> 00:17:26,839
A new start, yeah?
274
00:17:35,500 --> 00:17:37,720
It wasn't mindless vandalism.
275
00:17:38,460 --> 00:17:41,080
It was an act of creative destruction.
276
00:17:41,081 --> 00:17:45,759
Yeah, whatever, but just right now,
we're trying to work out whether you
277
00:17:45,760 --> 00:17:48,299
continue your A -level studies at
Waterloo Road or not.
278
00:17:48,300 --> 00:17:49,920
That's what I came for, isn't it?
279
00:17:49,921 --> 00:17:53,219
Get away from the cadet corps morons at
public school. Well, you won't be
280
00:17:53,220 --> 00:17:56,079
staying here if you don't try and get on
the right side of your father. If my
281
00:17:56,080 --> 00:17:58,130
dad wants to pull me out, I'll leave
home.
282
00:17:58,160 --> 00:18:00,080
Make myself a ward of court or whatever.
283
00:18:00,940 --> 00:18:02,500
He's the one who should pull out.
284
00:18:02,560 --> 00:18:03,860
Then obviously you...
285
00:18:04,200 --> 00:18:08,940
between you and your dad, but, you know,
nothing's impossible to solve, is it?
286
00:18:09,100 --> 00:18:10,600
Depends if you want to solve it.
287
00:18:10,800 --> 00:18:13,990
You can't go through your entire life
being angry with your dad.
288
00:18:14,500 --> 00:18:17,260
It's only a small word, but sorry works
every time.
289
00:18:17,480 --> 00:18:19,590
I'm not the one who should be saying
sorry.
290
00:18:19,600 --> 00:18:21,650
You must know how much this will hurt
him.
291
00:18:21,880 --> 00:18:25,380
I've already said I'm pleased with what
I've done.
292
00:18:25,381 --> 00:18:29,739
Someone as clever as you are, someone as
privileged as you... I don't think
293
00:18:29,740 --> 00:18:32,870
having your mum die on you when you're
15 makes you privileged.
294
00:18:35,880 --> 00:18:37,740
That must have been awful. I'm so sorry.
295
00:18:41,700 --> 00:18:43,810
It can't have been easy on your dad
either.
296
00:18:44,680 --> 00:18:46,020
He was hardly ever there.
297
00:18:46,560 --> 00:18:47,610
He's a busy man.
298
00:18:48,320 --> 00:18:50,430
Not too busy to go screwing another
woman.
299
00:18:52,960 --> 00:18:54,020
I caught him with her.
300
00:18:56,800 --> 00:18:58,320
Me mum had only been dead a week.
301
00:19:14,360 --> 00:19:15,410
Leave it, Louie.
302
00:19:15,411 --> 00:19:18,379
Oh, fuck it, you. You're trying to make
me not get my ass bowl lifted. Of course
303
00:19:18,380 --> 00:19:21,439
I will. They're not going to care if you
pull one sickie. Get up, you stupid
304
00:19:21,440 --> 00:19:22,490
cow.
305
00:19:25,160 --> 00:19:26,560
I think I'm going to throw up.
306
00:19:26,760 --> 00:19:27,880
Oh, for God's sake.
307
00:19:27,881 --> 00:19:31,399
Get out of here in ten minutes or else.
You can't stay in me, don't you? Just do
308
00:19:31,400 --> 00:19:34,410
as you're told and bring them keys back
to me or you're for it.
309
00:20:44,091 --> 00:20:47,009
Let's buy one of them off you, mate.
310
00:20:47,010 --> 00:20:48,060
Not for sale, mate.
311
00:20:48,730 --> 00:20:51,020
Come on, Dante, we've got loads of stuff
to do.
312
00:20:57,270 --> 00:20:58,770
No wonder the lad's so twisted.
313
00:20:58,970 --> 00:21:00,530
You can't say anything to Roger.
314
00:21:00,570 --> 00:21:01,620
Oh, of course not.
315
00:21:01,621 --> 00:21:05,449
But we're going to be in deep trouble
with Ofsted if our A -level programme
316
00:21:05,450 --> 00:21:06,500
tits up.
317
00:21:06,501 --> 00:21:09,909
Unless, of course, we find another set
of parents who are willing to take their
318
00:21:09,910 --> 00:21:13,749
kid out of a posh fee -paying school and
bung him in here. I think you know the
319
00:21:13,750 --> 00:21:14,800
answer to that one.
320
00:21:14,801 --> 00:21:18,119
Till we actually see the colour of
Roger's cash.
321
00:21:18,120 --> 00:21:19,860
His son is worth more to me than he is.
322
00:21:19,861 --> 00:21:22,519
Still got to keep him on board, though,
haven't we?
323
00:21:22,520 --> 00:21:25,950
At least till the government funding's
guaranteed for the academy.
324
00:21:25,951 --> 00:21:29,079
You're getting the hang of this, aren't
you, Andrew?
325
00:21:29,080 --> 00:21:32,630
Look, I'm not happy about any of this
wheeling and dealing we have to do.
326
00:21:33,140 --> 00:21:36,210
But he'd hardly be the only sponsor who
felt about, would he?
327
00:21:38,220 --> 00:21:42,539
Right, I've written back to the gas and
I've told them we're not paying them
328
00:21:42,540 --> 00:21:45,550
until they guarantee the boiler's fixed
for at least a year.
329
00:21:45,720 --> 00:21:46,770
Good.
330
00:21:50,780 --> 00:21:57,759
And, um, you'll see here... Mrs
Franklin's threatening
331
00:21:57,760 --> 00:21:59,140
to come up to complain again.
332
00:21:59,141 --> 00:22:01,199
After all, I'm going to fail the
subject.
333
00:22:01,200 --> 00:22:03,040
Her son got a D because he deserves a D.
334
00:22:03,980 --> 00:22:05,030
And?
335
00:22:05,340 --> 00:22:06,390
And what?
336
00:22:07,340 --> 00:22:09,740
And should I say anything else?
337
00:22:10,460 --> 00:22:11,510
Like what?
338
00:22:13,520 --> 00:22:18,810
Like... For example, we expect him to do
better this year.
339
00:22:19,350 --> 00:22:20,730
But we don't, though, do we?
340
00:22:21,050 --> 00:22:22,770
Let's not go giving her ideas, eh?
341
00:22:25,150 --> 00:22:26,200
Right, then.
342
00:22:26,850 --> 00:22:29,790
We are.
343
00:22:31,770 --> 00:22:33,030
Divina, I love you.
344
00:22:35,630 --> 00:22:38,870
I know who's behind this.
345
00:22:39,950 --> 00:22:41,000
Tracy.
346
00:22:41,840 --> 00:22:46,379
You see, I've got this mad friend who
thinks playing practical jokes on people
347
00:22:46,380 --> 00:22:47,430
isn't right, love.
348
00:22:50,440 --> 00:22:51,490
All right.
349
00:22:52,200 --> 00:22:53,250
OK.
350
00:22:55,440 --> 00:23:00,120
Well, the truth is, I, um... I told her
I really liked you.
351
00:23:02,300 --> 00:23:06,520
Well, um... More than that, actually.
352
00:23:08,500 --> 00:23:10,160
So this is trying to do what?
353
00:23:11,050 --> 00:23:12,100
I don't know.
354
00:23:12,890 --> 00:23:13,970
Make life difficult.
355
00:23:20,610 --> 00:23:22,600
She wants to get herself off to a
shrink.
356
00:23:23,890 --> 00:23:25,570
I've told her the exact same thing.
357
00:23:27,310 --> 00:23:31,250
You tell her, from me, that she should
stop with the practical jokes, yeah?
358
00:23:31,770 --> 00:23:34,780
We don't want the children going on with
a load of daft story.
359
00:23:35,490 --> 00:23:36,540
Oh, I will.
360
00:23:37,050 --> 00:23:38,100
I'll give her hell.
361
00:23:58,760 --> 00:24:00,020
For your nonsense, Brett.
362
00:24:00,180 --> 00:24:01,260
Oh, don't give me that.
363
00:24:01,460 --> 00:24:03,260
You sent those flowers, didn't you?
364
00:24:03,261 --> 00:24:04,319
Like them?
365
00:24:04,320 --> 00:24:05,440
And the stupid blooms.
366
00:24:05,800 --> 00:24:06,880
I meant what they said.
367
00:24:06,881 --> 00:24:08,719
You'd better stop this right now.
368
00:24:08,720 --> 00:24:10,400
I'm only showing my appreciation.
369
00:24:10,760 --> 00:24:13,350
I bet it's not every day you get
attention like that.
370
00:24:13,500 --> 00:24:16,120
I was thinking of sending a singagram
next.
371
00:24:16,440 --> 00:24:19,030
Yeah? And I'll be after you with a
blooming shotgun.
372
00:24:20,040 --> 00:24:21,840
Well, then tell me what I want to hear.
373
00:24:23,300 --> 00:24:24,350
That you fancy me.
374
00:24:28,460 --> 00:24:30,200
I knew it. You know nothing.
375
00:24:30,540 --> 00:24:31,590
You do, don't you?
376
00:24:33,500 --> 00:24:37,160
If the authorities got hold of it, I'd
be sacked straight off.
377
00:24:37,440 --> 00:24:38,490
For what?
378
00:24:41,900 --> 00:24:43,840
A good -looking rich boy like you.
379
00:24:44,180 --> 00:24:46,900
I mean, it's crazy that you're at this
dump anyway.
380
00:24:46,901 --> 00:24:50,759
Why don't you just do what your dad
wants and get out of here?
381
00:24:50,760 --> 00:24:54,240
I like winding him up. You're winding me
up. Maybe I like doing that too.
382
00:24:57,420 --> 00:24:59,950
It could really wind me dad up if I told
him about us.
383
00:25:06,680 --> 00:25:07,730
We do this.
384
00:25:08,520 --> 00:25:09,570
And I mean it.
385
00:25:10,760 --> 00:25:11,820
It's on my terms.
386
00:25:12,380 --> 00:25:13,430
Okay?
387
00:25:14,140 --> 00:25:15,520
I can be discreet if you want.
388
00:25:15,860 --> 00:25:16,910
No problem.
389
00:25:16,960 --> 00:25:18,460
Well, if you're not, it's over.
390
00:25:19,220 --> 00:25:21,580
And that means no fooling around in
school.
391
00:25:21,880 --> 00:25:22,930
Full stop.
392
00:26:09,571 --> 00:26:14,339
I'm definitely living up to 99 % service
anyway.
393
00:26:14,340 --> 00:26:17,020
Well, after I've spent hours lacing all
that booze.
394
00:26:31,000 --> 00:26:32,220
Oh my god.
395
00:26:33,320 --> 00:26:34,370
Dante!
396
00:26:41,680 --> 00:26:42,730
I don't believe it.
397
00:26:43,220 --> 00:26:44,340
Look at the state of it.
398
00:26:44,900 --> 00:26:46,100
How did they get in?
399
00:26:48,640 --> 00:26:50,380
I bet it's a kitchen window, innit?
400
00:26:51,220 --> 00:26:53,330
They haven't come through the front
door.
401
00:26:54,431 --> 00:26:59,179
Well, there ain't no other way of
getting in, then.
402
00:26:59,180 --> 00:27:02,079
They could use a ladder, but...
403
00:27:02,080 --> 00:27:09,239
It's
404
00:27:09,240 --> 00:27:10,079
dead end.
405
00:27:10,080 --> 00:27:11,130
Dead end?
406
00:27:11,131 --> 00:27:12,339
How do you know?
407
00:27:12,340 --> 00:27:13,900
Because it named a flaming team.
408
00:27:21,440 --> 00:27:22,940
My dad's car badge collection.
409
00:27:23,620 --> 00:27:24,760
They named a lot of them.
410
00:27:28,780 --> 00:27:30,580
He's been collecting them for years.
411
00:27:32,780 --> 00:27:34,340
My dad's going to kill me, Chloe.
412
00:27:40,260 --> 00:27:41,820
My sister had to have a scan once.
413
00:27:42,140 --> 00:27:43,580
She rolled out a brain tumour.
414
00:27:44,400 --> 00:27:45,450
Which it did.
415
00:27:45,451 --> 00:27:48,539
But she said the whole thing was a
pretty ghastly experience.
416
00:27:48,540 --> 00:27:50,799
I think hospitals are just designed to
make you feel awful.
417
00:27:50,800 --> 00:27:52,919
I don't know why anyone would want to
work in one.
418
00:27:52,920 --> 00:27:54,679
People don't know why we want to work in
a school.
419
00:27:54,680 --> 00:27:58,050
Yes, they do, Andrew. It's for the
social status and the six -figure
420
00:27:58,051 --> 00:28:00,599
Are you still all right to leave on time
tonight?
421
00:28:00,600 --> 00:28:01,650
Absolutely.
422
00:28:06,201 --> 00:28:09,879
Going to have to call the police, yeah?
423
00:28:09,880 --> 00:28:11,080
We can't go to the police.
424
00:28:11,520 --> 00:28:13,220
I don't care what my mum thinks.
425
00:28:13,221 --> 00:28:15,939
They're not going to get away with it.
426
00:28:15,940 --> 00:28:16,990
Yeah.
427
00:28:17,420 --> 00:28:20,130
Yeah, too right, they're not going to
get away with it.
428
00:28:23,760 --> 00:28:24,810
What are you doing?
429
00:28:25,020 --> 00:28:26,880
We know where Lewis didn't work, guys.
430
00:28:30,560 --> 00:28:32,180
I'm going to get him after school.
431
00:28:34,120 --> 00:28:36,640
Don't. You can't. You can't do that.
432
00:28:37,560 --> 00:28:38,610
I'm sorry, Chloe.
433
00:28:39,240 --> 00:28:40,980
I've got to get my dad's things back.
434
00:28:50,760 --> 00:28:52,820
Roger, just to update you.
435
00:28:53,160 --> 00:28:57,919
Listen, I've had a meeting with my
senior management team and we're all of
436
00:28:57,920 --> 00:29:00,000
opinion that Brett is best staying on.
437
00:29:00,320 --> 00:29:01,370
So...
438
00:29:09,360 --> 00:29:10,620
Been on a camping holiday.
439
00:29:11,380 --> 00:29:17,479
Sorry, I was at... Listen, before you
start telling me another fib, maybe you
440
00:29:17,480 --> 00:29:18,860
could make yourself useful.
441
00:29:19,520 --> 00:29:22,830
Isn't it about time you told me what
you've got on Roger Aspinall?
442
00:29:23,000 --> 00:29:27,140
You remember you said you hinted that he
didn't make his money from widgets.
443
00:29:29,140 --> 00:29:30,190
So were then.
444
00:30:01,040 --> 00:30:04,859
Well, he kept getting these letters from
Jersey, from a company called HGX
445
00:30:04,860 --> 00:30:05,910
Publications.
446
00:30:06,260 --> 00:30:07,940
And always with cheques attached.
447
00:30:08,220 --> 00:30:09,270
Read cheques.
448
00:30:09,420 --> 00:30:11,100
But they weren't made out to Roger.
449
00:30:11,780 --> 00:30:13,080
No? No.
450
00:30:13,320 --> 00:30:16,040
They were made out to this other
company, Marino Flex.
451
00:30:16,780 --> 00:30:19,310
So I thought, well, what's this when
it's at home?
452
00:30:20,720 --> 00:30:21,770
I'm not surprised.
453
00:30:21,771 --> 00:30:25,439
So I asked Roger, how come all these
cheques are getting sent to you?
454
00:30:25,440 --> 00:30:29,559
And he was like, I'm paying you to
answer the phone, not to ask a lot of
455
00:30:29,560 --> 00:30:30,610
questions.
456
00:30:31,240 --> 00:30:32,980
Didn't put you off, though, did it?
457
00:30:34,140 --> 00:30:41,039
Well, look, HGX Publications is all
adult entertainment, and Merino Flex
458
00:30:41,040 --> 00:30:42,090
make anything.
459
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
Work it out for yourself.
460
00:30:45,900 --> 00:30:49,180
Well, it's good to know we've got some
funds.
461
00:30:56,251 --> 00:30:58,339
Where's my thumb?
462
00:30:58,340 --> 00:30:59,390
What?
463
00:31:00,250 --> 00:31:01,790
Right, you, pack your stuff up.
464
00:31:02,250 --> 00:31:03,300
Excuse me?
465
00:31:03,450 --> 00:31:04,710
He's leaving this school.
466
00:31:04,770 --> 00:31:09,449
Now, shift it. There's no way. Get out
of my class before I call the police.
467
00:31:09,450 --> 00:31:10,690
don't tell me what to do.
468
00:31:11,090 --> 00:31:12,140
On your feet, now.
469
00:31:12,450 --> 00:31:15,250
Leave me alone, will you? You, go and
get Mr Rimmer.
470
00:31:15,251 --> 00:31:20,549
What, do you want me to wrestle you out?
You're off your head. For the last
471
00:31:20,550 --> 00:31:22,349
time, will you, leave my classroom?
472
00:31:22,350 --> 00:31:23,400
Thought you.
473
00:31:24,050 --> 00:31:25,370
Right, everybody out.
474
00:31:25,610 --> 00:31:26,660
What are you doing?
475
00:31:26,690 --> 00:31:29,630
Mr Aspinall has lost control of his
senses.
476
00:31:29,890 --> 00:31:31,190
Why are you such a bully?
477
00:31:31,191 --> 00:31:32,929
He's told you don't want to leave.
478
00:31:32,930 --> 00:31:35,129
Well, I'm his father and he does what I
tell him.
479
00:31:35,130 --> 00:31:38,569
What the bloody hell's going on? Would
you please remove this bully from my
480
00:31:38,570 --> 00:31:40,980
classroom, Mr Rimmer? I'm here to remove
my son.
481
00:31:41,170 --> 00:31:42,250
For God's sake, Roger.
482
00:31:42,251 --> 00:31:45,629
I warned you, Rimmer. I suggest we go to
my office. I've got some other issues
483
00:31:45,630 --> 00:31:46,680
to raise with you.
484
00:31:46,681 --> 00:31:49,729
You're making a fool of yourself.
485
00:31:49,730 --> 00:31:50,780
He's lost it.
486
00:31:52,710 --> 00:31:53,760
Mr Aspinall.
487
00:32:14,320 --> 00:32:16,490
You don't talk me down in front of me
own son.
488
00:32:27,220 --> 00:32:28,360
For God's sake!
489
00:32:29,720 --> 00:32:31,720
He started it! I don't believe this.
490
00:32:31,980 --> 00:32:34,630
Disgusting with Hinchcliffe. The board's
on my side.
491
00:32:34,631 --> 00:32:37,979
I'm entitled to have my views taken into
account. Your son wants to stay at
492
00:32:37,980 --> 00:32:41,279
Waterloo Row. How many times have I got
to tell you he's not being taught here?
493
00:32:41,280 --> 00:32:43,319
We're trying to see both sides of this,
Roger.
494
00:32:43,320 --> 00:32:45,039
Do you want me to take my money away?
495
00:32:45,040 --> 00:32:48,470
Put them plans in the bin? We definitely
don't want that. Do we, Jack?
496
00:32:48,471 --> 00:32:50,919
I don't think Roger would do anything so
hasty.
497
00:32:50,920 --> 00:32:53,699
Well, I'm not putting another penny into
this place till there's a headteacher
498
00:32:53,700 --> 00:32:55,080
here who's on my wavelength.
499
00:32:55,081 --> 00:32:56,899
You won't even get an interview.
500
00:32:56,900 --> 00:32:58,479
Can't we talk about this, Roger?
501
00:32:58,480 --> 00:33:00,160
Yeah, before you make up your mind.
502
00:33:00,760 --> 00:33:01,810
Jack!
503
00:33:04,910 --> 00:33:06,470
You'll soon be history, Rimmer.
504
00:33:06,790 --> 00:33:10,250
When I get the echo ahead for the
Academy, I'll have my say on all the
505
00:33:11,690 --> 00:33:12,740
Er, Roger.
506
00:33:22,930 --> 00:33:23,980
What's this?
507
00:33:25,370 --> 00:33:27,590
This is how Roger earned his money,
Andrew.
508
00:33:30,310 --> 00:33:34,160
Although I'm sure he wouldn't like me to
prove that to the Board of Governors.
509
00:33:36,490 --> 00:33:38,410
So much for local boy makes good, eh?
510
00:33:46,350 --> 00:33:47,400
Stop it.
511
00:33:49,570 --> 00:33:50,620
Please.
512
00:33:51,470 --> 00:33:52,520
Please leave it.
513
00:33:53,010 --> 00:33:55,840
You're going to go to jail if you
assault him. I don't care.
514
00:33:56,530 --> 00:33:59,660
Look, I'm sorry, yeah, Chloe, but I've
got to do this. Just stop.
515
00:34:00,130 --> 00:34:01,270
Stop and think about it.
516
00:34:01,271 --> 00:34:04,489
It's you that's going to get done for
this, not Seddon.
517
00:34:04,490 --> 00:34:05,540
Or you two.
518
00:34:06,160 --> 00:34:07,780
Where do you think you're going?
519
00:34:07,781 --> 00:34:11,759
We're just going to nip around to
Dante's for a bit. No, you're spending
520
00:34:11,760 --> 00:34:12,638
much time together.
521
00:34:12,639 --> 00:34:13,619
Come with me.
522
00:34:13,620 --> 00:34:16,060
Mum, I can't. I'm not arguing, Chloe.
523
00:34:19,620 --> 00:34:21,120
I don't know what you're doing.
524
00:34:33,771 --> 00:34:41,299
Look, I know it's porn, but my whole
workforce depends on that income to feed
525
00:34:41,300 --> 00:34:42,059
their families.
526
00:34:42,060 --> 00:34:45,539
This is money laundering. As soon as I
get this big MOD contract, it'll all be
527
00:34:45,540 --> 00:34:48,759
straightened out. Yeah, well, meanwhile,
I've got a major headache here.
528
00:34:48,760 --> 00:34:51,939
I can't be seen to be financing the
school from the porn industry.
529
00:34:51,940 --> 00:34:54,839
What do you mean you can't be seen? You
can't do it, full stop.
530
00:34:54,840 --> 00:34:56,340
I like to solve problems, mate.
531
00:34:56,341 --> 00:34:59,899
Jack, this isn't on. If it's found out
we're educating our children on the back
532
00:34:59,900 --> 00:35:01,830
of porn magazines... Yeah, but we're
not.
533
00:35:01,920 --> 00:35:04,100
Porn finances Rogers Offshore Company.
534
00:35:04,839 --> 00:35:09,639
which finances Aspinall Industrial
Fixings, which is going to finance the
535
00:35:09,640 --> 00:35:10,619
school.
536
00:35:10,620 --> 00:35:11,880
Isn't that right, Roger?
537
00:35:13,900 --> 00:35:14,950
Strictly speaking.
538
00:35:14,951 --> 00:35:18,879
Strictly speaking, we're breaking the
law. Oh, don't be so poor -faced.
539
00:35:18,880 --> 00:35:21,799
It's not like the mums and dads don't
use a bit of porn themselves, is it?
540
00:35:21,800 --> 00:35:27,279
Jack! Of course, if we are going ahead
with this, then certain things will have
541
00:35:27,280 --> 00:35:28,330
to change.
542
00:35:28,331 --> 00:35:31,759
Like, for example, the name of the
school.
543
00:35:31,760 --> 00:35:32,810
Eh?
544
00:35:33,230 --> 00:35:34,670
The Roger Aspinall Academy?
545
00:35:35,330 --> 00:35:37,560
It's a bit of a hostage to fortune,
isn't it?
546
00:35:37,690 --> 00:35:40,340
I mean, you might as well call it the
Big Baps Academy.
547
00:35:43,950 --> 00:35:45,230
Please don't tell my son.
548
00:35:45,231 --> 00:35:50,069
Yeah, well, maybe there's a lot you're
not telling him.
549
00:35:50,070 --> 00:35:51,120
Like what?
550
00:35:51,150 --> 00:35:55,309
Look, there's been a flaming war going
on between you about something that
551
00:35:55,310 --> 00:35:58,620
happened after his mum died. Now, that's
for you and him to sort out.
552
00:35:58,621 --> 00:36:02,329
But you'd better add, Roger, if you want
your plans for Waterloo Road to go
553
00:36:02,330 --> 00:36:03,380
ahead.
554
00:36:04,110 --> 00:36:05,160
Leave it with me.
555
00:36:05,870 --> 00:36:06,920
Excellent.
556
00:36:08,290 --> 00:36:13,310
And, er... I trust this means that my
future here is assured, yeah?
557
00:36:19,650 --> 00:36:21,390
I think we understand each other.
558
00:36:35,681 --> 00:36:38,119
Where have you guys been?
559
00:36:38,120 --> 00:36:41,999
You put that down there. You gave me my
books. Yeah. Well, give me what you
560
00:36:42,000 --> 00:36:42,579
nicked then.
561
00:36:42,580 --> 00:36:45,950
Nicked? Look, I smashed up this whole
restaurant. Don't you hold on.
562
00:36:48,220 --> 00:36:49,300
Oh, the little cow.
563
00:36:49,301 --> 00:36:50,579
What are you on about?
564
00:36:50,580 --> 00:36:53,230
It's my girlfriend, Maxine. She done it.
You're lying.
565
00:36:53,300 --> 00:36:55,720
I'm not lying. She's a junkie. They nick
things.
566
00:36:55,721 --> 00:36:59,519
She must have stole your keys from me.
Oh, right. So you did nick them. One of
567
00:36:59,520 --> 00:37:01,839
them back and all, said him. Okay, look,
don't you? I promise you'll get
568
00:37:01,840 --> 00:37:02,639
everything back.
569
00:37:02,640 --> 00:37:03,690
You know what, man?
570
00:37:03,691 --> 00:37:05,739
You're just a little shit, said him.
571
00:37:05,740 --> 00:37:08,859
Look, I'll buzz her now. Just take a
seat, don't I? I'll get you a cup of tea
572
00:37:08,860 --> 00:37:09,479
the house.
573
00:37:09,480 --> 00:37:11,470
I'll just go and get my dad's stuff
back.
574
00:37:13,431 --> 00:37:17,499
Right, that's all the living room
bedroom.
575
00:37:17,500 --> 00:37:20,099
Oh, one nearly there, then. What are you
going to sleep on, Lorna?
576
00:37:20,100 --> 00:37:21,019
No bed?
577
00:37:21,020 --> 00:37:23,910
Oh, I've got to buy a new bed. Tom took
our old one to the dump.
578
00:37:24,700 --> 00:37:25,750
Oh, right.
579
00:37:26,900 --> 00:37:27,950
No sofa either?
580
00:37:28,120 --> 00:37:30,590
No, that was where Tom first committed
adultery.
581
00:37:30,640 --> 00:37:32,080
I'll be fine on a futon for now.
582
00:37:32,780 --> 00:37:33,830
Right.
583
00:37:34,640 --> 00:37:35,690
Um...
584
00:37:36,140 --> 00:37:37,190
Pitching away.
585
00:37:45,460 --> 00:37:46,960
Indefinitive and pro -normal.
586
00:37:47,360 --> 00:37:48,980
Can't be anything else at her age.
587
00:37:49,140 --> 00:37:50,880
We'll need to call a GP.
588
00:37:51,180 --> 00:37:52,230
Get her back in.
589
00:38:00,660 --> 00:38:01,710
Hello?
590
00:38:04,640 --> 00:38:05,690
What's this?
591
00:38:05,691 --> 00:38:08,049
Just rubbish and that. I got it from
Donny's house.
592
00:38:08,050 --> 00:38:09,089
For that stealing.
593
00:38:09,090 --> 00:38:11,800
I thought Donny said we could take
anything we wanted.
594
00:38:12,250 --> 00:38:14,240
I was going to get us some gear with
that.
595
00:38:14,410 --> 00:38:18,370
You know what? I should slap your face
for you. Lewis, I done it for us.
596
00:38:19,470 --> 00:38:22,630
You apologised to Donny for your
thieving.
597
00:38:23,150 --> 00:38:24,200
Where are my keys?
598
00:38:30,510 --> 00:38:31,770
It'll never happen again.
599
00:38:32,250 --> 00:38:33,770
All she cares about is drugs.
600
00:38:35,280 --> 00:38:36,620
It's still a shit setting.
601
00:38:42,380 --> 00:38:44,610
Can you get us a plate of chips? I'm
starving.
602
00:38:44,760 --> 00:38:46,500
Why can't you just get a job like me?
603
00:38:48,980 --> 00:38:50,200
Usual? Oh, yes.
604
00:38:50,420 --> 00:38:51,470
A very large one.
605
00:38:52,400 --> 00:38:54,480
Large GMT, large gold watch.
606
00:38:57,000 --> 00:38:58,050
Oh, miss.
607
00:39:00,140 --> 00:39:01,300
Oh, hello, Maxine.
608
00:39:02,320 --> 00:39:03,370
How's things?
609
00:39:07,640 --> 00:39:09,080
Excellent. Have you been ill?
610
00:39:09,520 --> 00:39:10,570
No.
611
00:39:11,860 --> 00:39:15,560
Don't have nowhere to live, but... Well,
I know full well you have got a home,
612
00:39:15,561 --> 00:39:18,379
Maxine, because your mother's been up to
the school worrying about you many
613
00:39:18,380 --> 00:39:20,580
times. She's kicked me out.
614
00:39:26,180 --> 00:39:31,219
I mean, if you've got any spare change,
Miss... Oh, you've not resorted to
615
00:39:31,220 --> 00:39:32,239
begging, have you?
616
00:39:32,240 --> 00:39:33,959
Are you stopping, are you, Miss Haydock?
617
00:39:33,960 --> 00:39:35,010
Sorry, Miss.
618
00:39:36,859 --> 00:39:38,120
Lewis Fleming said.
619
00:39:38,740 --> 00:39:40,360
Here I got a job, Mr Budgeon.
620
00:39:41,020 --> 00:39:42,280
Yeah, I forgot it was here.
621
00:39:42,940 --> 00:39:45,830
You'll have to come down for some nosh
and see me in action.
622
00:39:45,880 --> 00:39:48,830
Well, let's hope this is you turning
over a new leaf, Lewis.
623
00:39:49,000 --> 00:39:51,170
You're very lucky you didn't end up in
jail.
624
00:39:51,400 --> 00:39:52,500
Yeah, dead lucky.
625
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
Well went off on one that night.
626
00:39:55,300 --> 00:39:56,980
Changed personality now, though.
627
00:39:57,600 --> 00:39:59,890
Really matures you up earning your own
wages.
628
00:40:00,840 --> 00:40:02,200
Anyway, see you.
629
00:40:04,680 --> 00:40:06,180
Any chance of buying us a Coke?
630
00:40:07,540 --> 00:40:08,590
Scram!
631
00:40:42,280 --> 00:40:43,660
and I owe you a nice big drink.
632
00:40:44,220 --> 00:40:45,270
Sounds great.
633
00:40:46,460 --> 00:40:47,510
How you doing, Kim?
634
00:40:48,980 --> 00:40:50,030
Yeah, yeah, yeah.
635
00:40:50,380 --> 00:40:52,920
Fine. Listen, good work today with
Brett. Well done.
636
00:40:53,920 --> 00:40:58,440
Would you like to come for a bite to eat
with us?
637
00:40:58,441 --> 00:41:02,419
Jack, you don't need to feel sorry for
me, OK? I've got loads of work to do.
638
00:41:02,420 --> 00:41:03,800
Oh, did you for tonight, eh?
639
00:41:03,801 --> 00:41:06,179
Me and Davina would love to have you,
wouldn't we?
640
00:41:06,180 --> 00:41:07,230
Love it.
641
00:41:08,600 --> 00:41:10,890
Well, I suppose it would save me from
cooking.
642
00:41:11,400 --> 00:41:13,639
Exactly. Go on, get your... There
643
00:41:13,640 --> 00:41:24,539
you
644
00:41:24,540 --> 00:41:26,420
go. All ready for tomorrow's match.
645
00:41:26,421 --> 00:41:29,119
Can everyone just stop everything now
and take a break?
646
00:41:29,120 --> 00:41:32,199
Tom, could you give me a hand with this
bookcase? I just need someone to hold
647
00:41:32,200 --> 00:41:32,759
it, won't I?
648
00:41:32,760 --> 00:41:35,799
Yeah, well, last job, you two. I've got
the whole weekend to sort the rest.
649
00:41:35,800 --> 00:41:36,850
There you go.
650
00:41:37,120 --> 00:41:38,440
Privacy. Oh, fab.
651
00:41:38,441 --> 00:41:39,839
Cheers, then.
652
00:41:39,840 --> 00:41:40,890
Oh, cheers.
653
00:41:40,891 --> 00:41:41,529
Do you know what?
654
00:41:41,530 --> 00:41:42,580
I quite enjoy myself.
655
00:41:42,581 --> 00:41:46,729
Hey, um, that hand looks a bit of a
sweetie, doesn't he? Yeah, I think he's
656
00:41:46,730 --> 00:41:47,529
dropped out.
657
00:41:47,530 --> 00:41:49,569
Yeah, well, don't worry, I'm not going
to rugby -tackle him around the ankles
658
00:41:49,570 --> 00:41:50,620
like I did with Tom.
659
00:41:50,621 --> 00:41:52,409
I'm just going to be here at the door.
660
00:41:52,410 --> 00:41:53,460
Go for it, girl.
661
00:41:59,890 --> 00:42:02,430
Table for three.
662
00:42:11,660 --> 00:42:12,710
Can I get you a drink?
663
00:42:13,320 --> 00:42:14,370
Sabina?
664
00:42:14,500 --> 00:42:15,700
Yeah, do you want to ask?
665
00:42:16,280 --> 00:42:17,780
A white wine spritzer, please.
666
00:42:18,280 --> 00:42:19,340
I am beautifully.
667
00:42:20,960 --> 00:42:23,490
So, uh, beautifully, white wine spritzer
and kin.
668
00:42:23,620 --> 00:42:26,270
Do you know what? I'm just going to
leave you two to it.
669
00:42:26,271 --> 00:42:27,179
Don't be dumb.
670
00:42:27,180 --> 00:42:28,260
No, honestly, thanks.
671
00:42:28,700 --> 00:42:29,750
It's hard.
672
00:42:30,320 --> 00:42:32,790
I'm not really that hungry. I'm just
going to go on.
673
00:42:32,791 --> 00:42:35,639
There's bad blood between you and
Andrew, isn't there?
674
00:42:35,640 --> 00:42:36,900
Well, what do you expect?
675
00:42:36,901 --> 00:42:40,479
After all that backstabbing and... You
know that me and him had an agreement.
676
00:42:40,480 --> 00:42:43,139
That it was best he took the job rather
than someone new.
677
00:42:43,140 --> 00:42:46,679
No, Jack, look, he may have been able to
justify himself to you afterwards, but
678
00:42:46,680 --> 00:42:48,520
I'm sorry, I just don't trust him.
679
00:42:48,920 --> 00:42:52,530
Even though he gave up the job because
Aspinall threatened to sack you?
680
00:42:56,240 --> 00:42:57,560
He didn't tell you, did he?
681
00:43:01,220 --> 00:43:04,290
Can you just tell Davina that I've gone
home with a headache?
682
00:43:16,901 --> 00:43:19,439
What are you doing in here?
683
00:43:19,440 --> 00:43:20,490
I want to talk to you.
684
00:43:22,440 --> 00:43:23,640
Sit down and have a drink.
685
00:43:23,641 --> 00:43:25,819
Why would I want a drink with you?
686
00:43:25,820 --> 00:43:27,719
I don't even want to live in the same
house anymore.
687
00:43:27,720 --> 00:43:30,720
Brett, it's time I talked to you about
me and your mum.
688
00:43:44,291 --> 00:43:49,899
Your mum and I had already said our
goodbyes to one another.
689
00:43:49,900 --> 00:43:51,700
That was the way she wanted it, Brett.
690
00:43:57,560 --> 00:44:01,419
The sex side of our marriage hadn't been
there for a long time, before she
691
00:44:01,420 --> 00:44:02,419
became ill.
692
00:44:02,420 --> 00:44:05,859
She knew about Penny. She just hoped
we'd get married for your sake. You're
693
00:44:05,860 --> 00:44:09,039
even worse liar than I thought. I'm not
lying to you, son. I wish I could and
694
00:44:09,040 --> 00:44:10,090
you'd buy it.
695
00:44:10,460 --> 00:44:13,830
But since you won't... There's no way
mum would have told you to do that.
696
00:44:14,300 --> 00:44:16,040
I was sick you could even make it up.
697
00:44:16,819 --> 00:44:18,739
Well, here it is in her own handwriting.
698
00:44:21,780 --> 00:44:22,830
Go on.
699
00:44:23,720 --> 00:44:24,770
Read it for yourself.
700
00:44:24,771 --> 00:44:31,399
She never meant it for your eyes, but if
that's what it takes to convince you
701
00:44:31,400 --> 00:44:32,840
that I wasn't cheating on her.
702
00:44:36,720 --> 00:44:38,620
I loved you, Mum, with all my heart.
703
00:44:43,300 --> 00:44:44,860
And that's how much she loved me.
704
00:44:53,689 --> 00:44:54,739
That's the truth.
705
00:44:54,740 --> 00:44:58,029
And if it's too much for you to handle,
then I'm going to regret it for the rest
706
00:44:58,030 --> 00:44:59,080
of my life.
707
00:45:00,190 --> 00:45:04,169
Because if I lose you, as well as your
mum...
708
00:45:04,170 --> 00:45:13,950
Look,
709
00:45:14,070 --> 00:45:17,020
I've decided to stay out of the run of
the school from now on.
710
00:45:18,250 --> 00:45:20,780
I'm just going to keep my eye on the big
picture, so...
711
00:45:24,540 --> 00:45:27,070
You have to make your own mind up what
you want to do.
712
00:45:38,400 --> 00:45:39,450
Dad.
713
00:45:51,620 --> 00:45:52,900
I don't want to read it.
714
00:46:22,359 --> 00:46:23,409
Oh, OK.
715
00:46:23,410 --> 00:46:25,939
Come on, right, it's time we held a
crab.
716
00:46:25,940 --> 00:46:26,990
Not yet.
717
00:46:27,520 --> 00:46:28,820
Oh, for God's sake.
718
00:46:29,060 --> 00:46:30,260
Oh, come on, Grantley.
719
00:46:30,600 --> 00:46:31,650
It's your round.
720
00:46:31,651 --> 00:46:35,719
You're meant to be cheering me up.
That's mission flaming impossible, isn't
721
00:46:35,720 --> 00:46:39,040
Hey, I'm beginning to see why Rimmer
left you in the lurch now.
722
00:46:40,300 --> 00:46:43,380
He won't even keep a dog to heal if you
don't give it a rest one.
723
00:46:44,780 --> 00:46:47,580
Oh, no, no, hey. No, I'm sorry, I'm
drunk.
724
00:46:47,820 --> 00:46:50,080
I'm tired. You can thud off, Grantley.
725
00:46:50,840 --> 00:46:52,780
I'll get me own bloody cell phone.
726
00:46:53,080 --> 00:46:54,620
Oh, come on. Stephanie!
727
00:47:59,771 --> 00:48:06,259
I couldn't have done it without you
guys. It's just great to see you sorted,
728
00:48:06,260 --> 00:48:08,790
darling. We can give you a lift, Andrew,
if you want.
729
00:48:09,180 --> 00:48:10,460
No, thanks. I'll get a cab.
730
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Just give Lorna a hand with those books.
731
00:48:14,020 --> 00:48:15,070
Sure. Yeah.
732
00:48:15,440 --> 00:48:16,580
See you tomorrow, then.
733
00:48:16,581 --> 00:48:17,599
See you.
734
00:48:17,600 --> 00:48:18,740
Thanks for everything.
735
00:48:18,780 --> 00:48:19,830
See you.
736
00:49:10,190 --> 00:49:11,990
Now, you little thug! Get off!
737
00:49:12,910 --> 00:49:14,590
Oh, come on, Maxine!
738
00:49:58,740 --> 00:49:59,790
You're crying.
739
00:50:01,340 --> 00:50:02,390
Happy.
740
00:50:02,980 --> 00:50:04,030
Good.
741
00:50:04,200 --> 00:50:05,620
I can't believe it, Andrew.
742
00:50:06,280 --> 00:50:07,520
I've got my own place.
743
00:50:07,880 --> 00:50:09,260
I've got myself a team back.
744
00:50:09,261 --> 00:50:13,109
You've been daring to hope I've got my
own boyfriend.
745
00:50:13,110 --> 00:50:17,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.