All language subtitles for Un.Sol.Radiant.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:04:07,792 --> 00:04:10,476 Good morning, Alícia. Good morning. 4 00:04:10,576 --> 00:04:11,740 Thank you. 5 00:04:12,544 --> 00:04:14,564 What do you want with the waffles? 6 00:04:14,668 --> 00:04:16,096 Nothing. 7 00:04:16,200 --> 00:04:17,148 Are you sure? 8 00:04:17,248 --> 00:04:18,272 Good morning. 9 00:04:18,372 --> 00:04:20,284 Hi. Good morning. 10 00:04:21,320 --> 00:04:23,576 Do you want juice? Yes, please. 11 00:04:25,200 --> 00:04:26,068 Thank you. 12 00:04:26,200 --> 00:04:30,096 Do you want bread and tomato? No, thanks. I'm good. 13 00:04:30,196 --> 00:04:33,800 Gabriel, do you need something? No, thank you. 14 00:04:36,780 --> 00:04:38,320 Nice. 15 00:04:41,944 --> 00:04:42,784 Coffee? 16 00:04:43,348 --> 00:04:44,240 Sure. 17 00:04:46,660 --> 00:04:48,160 They're good. 18 00:04:48,900 --> 00:04:50,564 They're from Marga's orchard. 19 00:04:50,668 --> 00:04:52,076 They're sweet. 20 00:04:53,380 --> 00:04:54,412 Let me see. 21 00:04:54,612 --> 00:04:57,040 Íngrid, don't. Your hands are dirty. They're not. 22 00:04:57,144 --> 00:04:58,084 What is it? 23 00:04:58,388 --> 00:05:00,968 It's a book. Èlia gave it to me yesterday. 24 00:05:01,072 --> 00:05:02,452 Your teacher? 25 00:05:02,680 --> 00:05:04,560 What a cool teacher. 26 00:05:04,660 --> 00:05:06,820 Mine didn't give us anything. 27 00:05:07,572 --> 00:05:10,300 Èlia even signed it for me. 28 00:05:10,528 --> 00:05:12,780 Really? What did she write? 29 00:05:13,448 --> 00:05:16,868 Not to lose the way I look at the world. 30 00:05:17,408 --> 00:05:19,292 What does that mean? 31 00:05:19,504 --> 00:05:21,576 I don't know. It's really sweet. 32 00:05:23,088 --> 00:05:25,824 Saying goodbye to her was so sad. 33 00:05:26,796 --> 00:05:29,796 But you have nice memories of her. 34 00:05:29,924 --> 00:05:30,660 Yes... 35 00:05:31,476 --> 00:05:32,896 What does it matter? 36 00:05:55,188 --> 00:05:56,324 Thank you. 37 00:06:25,568 --> 00:06:26,968 Flora! 38 00:06:27,068 --> 00:06:30,740 Mila, run, run! The enemies! Run! 39 00:06:32,152 --> 00:06:33,884 Run, Flora! 40 00:06:34,672 --> 00:06:35,660 Ouch! 41 00:06:35,920 --> 00:06:37,420 Run, run! 42 00:06:38,492 --> 00:06:39,492 Ouch! 43 00:06:40,528 --> 00:06:42,992 Mila! It's too dangerous. 44 00:06:52,092 --> 00:06:53,076 Ouch! 45 00:06:57,988 --> 00:06:59,320 What's wrong? 46 00:07:00,280 --> 00:07:05,528 It's been a pleasure to fight by your side, Sergeant Mila. 47 00:07:12,688 --> 00:07:14,356 Why did you die? 48 00:07:15,528 --> 00:07:17,616 There were too many enemies. 49 00:07:18,288 --> 00:07:20,748 I know, but you can't die. 50 00:07:22,908 --> 00:07:24,528 Why not? 51 00:07:28,908 --> 00:07:30,660 Because I don't want you to. 52 00:07:45,528 --> 00:07:46,780 Mila. 53 00:08:26,948 --> 00:08:27,908 Grandpa! 54 00:08:29,448 --> 00:08:30,448 Hello. 55 00:08:32,028 --> 00:08:33,700 What happened to you? 56 00:08:35,532 --> 00:08:36,548 Nothing. 57 00:08:37,028 --> 00:08:39,468 Are you cleaning the pool? 58 00:08:39,568 --> 00:08:42,660 Yeah, it's dirty. 59 00:08:44,192 --> 00:08:45,576 Can you help me? 60 00:08:46,740 --> 00:08:49,532 Don't be late. It'll be dark soon. 61 00:10:55,660 --> 00:10:57,408 I've been thinking about her. 62 00:10:58,660 --> 00:10:59,908 Me too. 63 00:11:03,200 --> 00:11:05,576 What do you think she would do? 64 00:11:07,320 --> 00:11:09,408 It's better not to think about it. 65 00:11:09,860 --> 00:11:12,448 There's really nothing you can do. 66 00:11:14,160 --> 00:11:15,560 I miss her. 67 00:11:15,660 --> 00:11:18,868 Mom, I can't sleep. 68 00:11:19,320 --> 00:11:21,160 Come here, darling. 69 00:11:35,408 --> 00:11:37,660 You can't sleep either? 70 00:11:41,544 --> 00:11:43,320 It's been a weird day. 71 00:12:01,908 --> 00:12:03,908 What are you doing out here? 72 00:12:10,024 --> 00:12:12,104 Oh, can I? 73 00:12:14,200 --> 00:12:15,060 Smoke? 74 00:12:15,160 --> 00:12:16,680 Yeah. No way. 75 00:12:16,780 --> 00:12:19,160 Mom, one cigarette won't kill me. 76 00:12:25,072 --> 00:12:27,024 I want some too. 77 00:12:28,700 --> 00:12:30,980 You're too young. 78 00:12:31,080 --> 00:12:33,428 If she smokes, why can't I? 79 00:12:33,528 --> 00:12:35,348 You wouldn't like it. It's disgusting. 80 00:12:35,448 --> 00:12:38,032 She's right. It's quite nasty. 81 00:12:45,304 --> 00:12:49,368 Mom, what will we be doing when the meteorite comes? 82 00:12:55,908 --> 00:12:58,348 What do you mean? 83 00:12:58,448 --> 00:12:59,468 I don't know… 84 00:12:59,568 --> 00:13:02,600 What will we be doing? Will we be sleeping? 85 00:13:02,868 --> 00:13:03,824 I don't know. 86 00:13:03,976 --> 00:13:06,408 We'll be partying. Come on. 87 00:13:06,724 --> 00:13:09,184 You're really inspired today. 88 00:13:50,552 --> 00:13:51,740 Come on. 89 00:13:53,676 --> 00:13:55,176 Mila, come on. 90 00:13:56,424 --> 00:13:57,172 Mila! 91 00:13:57,280 --> 00:13:59,032 Come on. 92 00:14:01,200 --> 00:14:03,780 Hey! What are you doing? 93 00:14:04,348 --> 00:14:07,992 Mmmm. 94 00:14:10,176 --> 00:14:12,028 No! 95 00:14:16,396 --> 00:14:18,600 Íngrid, hey! Disgusting! 96 00:14:18,704 --> 00:14:20,820 Hey! Hey... You're gross. 97 00:14:20,964 --> 00:14:22,372 You're gross! 98 00:14:26,896 --> 00:14:28,616 What's that? 99 00:14:29,528 --> 00:14:31,560 I got it with my friends. 100 00:14:31,664 --> 00:14:32,680 What is it? 101 00:14:32,780 --> 00:14:34,348 It's a pineapple. 102 00:14:34,448 --> 00:14:37,368 Why a pineapple? Why not a pineapple? 103 00:14:37,564 --> 00:14:38,624 Okay then. 104 00:14:38,820 --> 00:14:40,740 It's cool. Does Mom know? 105 00:14:40,848 --> 00:14:41,824 No. 106 00:14:53,632 --> 00:14:55,220 You can't hold on. Again. 107 00:14:55,320 --> 00:14:56,836 Okay, but you have to hold on. Yes. 108 00:14:56,936 --> 00:14:58,740 One, two, three. 109 00:15:08,460 --> 00:15:11,200 I laughed because of Mom. 110 00:15:15,604 --> 00:15:17,736 Don't you want it with tomato? 111 00:15:18,660 --> 00:15:20,012 There's none left. 112 00:15:20,288 --> 00:15:21,532 Mmmm... 113 00:15:22,700 --> 00:15:25,028 No, maybe not. There are none left. 114 00:15:26,908 --> 00:15:28,472 What are you doing? 115 00:15:28,576 --> 00:15:29,516 A thing. 116 00:15:29,616 --> 00:15:31,076 What thing? 117 00:15:31,876 --> 00:15:33,084 A party. 118 00:15:34,200 --> 00:15:36,948 Is this about what I said yesterday? 119 00:15:38,984 --> 00:15:39,984 Yes. 120 00:15:41,668 --> 00:15:43,548 I was kidding. 121 00:15:44,284 --> 00:15:45,308 Mila... 122 00:15:45,576 --> 00:15:47,992 But I want to do it. 123 00:15:48,324 --> 00:15:50,200 So who are we inviting? 124 00:15:52,532 --> 00:15:53,700 I don't know... 125 00:15:54,032 --> 00:15:55,992 Some of your friends, Flora, 126 00:15:56,532 --> 00:15:58,408 Íngrid's friends, Maria... 127 00:15:58,948 --> 00:16:00,660 Do you think they'll come? 128 00:16:01,044 --> 00:16:02,544 Why not? 129 00:16:05,116 --> 00:16:06,484 Is this the list? 130 00:16:06,584 --> 00:16:07,380 Yes. 131 00:16:07,960 --> 00:16:09,240 Let me see. 132 00:16:13,208 --> 00:16:15,784 Would you like to bake a cake? 133 00:16:16,368 --> 00:16:18,032 That would be cool. 134 00:16:19,564 --> 00:16:22,180 Have you asked Grandpa? 135 00:16:22,464 --> 00:16:25,408 No, but I guess he'll be cool with it. 136 00:16:31,160 --> 00:16:34,256 Isn't a party a bit hardcore? 137 00:16:34,528 --> 00:16:36,100 I don't know. 138 00:16:36,332 --> 00:16:37,560 When? 139 00:16:37,660 --> 00:16:39,868 On the last day, on Thursday. 140 00:16:47,540 --> 00:16:48,760 Well. 141 00:16:54,160 --> 00:16:55,660 What are you thinking? 142 00:17:00,968 --> 00:17:02,480 I think you're lovely. 143 00:17:04,676 --> 00:17:06,268 What about you, Íngrid? 144 00:17:08,908 --> 00:17:12,616 I've already told you what I think. 145 00:17:25,200 --> 00:17:26,532 Good morning! 146 00:17:27,028 --> 00:17:28,928 Hey, Marga. How are you? 147 00:17:29,028 --> 00:17:30,036 Fine. 148 00:17:30,140 --> 00:17:31,908 Look what I brought you. 149 00:17:32,408 --> 00:17:34,448 They look delicious. 150 00:17:35,484 --> 00:17:37,920 It's so hard to understand. 151 00:17:38,308 --> 00:17:39,352 Imagine how it must be for them. 152 00:17:39,456 --> 00:17:42,348 But that doesn't justify anything. 153 00:17:42,576 --> 00:17:43,304 Right. 154 00:17:43,404 --> 00:17:46,100 I don't know what he does when he's away. 155 00:17:46,220 --> 00:17:47,204 What should I do? 156 00:17:47,304 --> 00:17:49,408 What should I do when he comes home wasted? 157 00:17:49,540 --> 00:17:52,824 Should I kiss him good night? 158 00:17:56,240 --> 00:17:57,716 Try not to worry. 159 00:17:57,816 --> 00:17:58,864 I understand him. 160 00:17:58,964 --> 00:18:01,860 It must be exhausting, your parents telling you off 161 00:18:01,960 --> 00:18:05,048 when everything's going to hell in four days. 162 00:18:06,352 --> 00:18:07,060 Yeah. 163 00:18:07,760 --> 00:18:11,732 Even if it wasn't, we parents are always annoying. 164 00:18:11,832 --> 00:18:12,808 We are. 165 00:18:12,908 --> 00:18:15,408 How is it going with Íngrid? 166 00:18:19,020 --> 00:18:21,060 Well, Íngrid… 167 00:18:21,324 --> 00:18:22,116 We're good. 168 00:18:22,476 --> 00:18:23,408 Right, Mila? 169 00:18:23,556 --> 00:18:25,784 Would you prefer to talk somewhere else? 170 00:18:25,884 --> 00:18:27,200 No, it's okay. 171 00:18:28,616 --> 00:18:31,676 Mom, I'm going to call the guests, okay? 172 00:18:31,868 --> 00:18:33,932 Do you want me to do it later? 173 00:18:34,040 --> 00:18:34,868 No, don't worry. 174 00:18:51,032 --> 00:18:52,408 Let's predict the future… 175 00:18:59,032 --> 00:19:01,608 Dark, dark, dark… 176 00:19:05,044 --> 00:19:06,428 I love you. 177 00:19:06,888 --> 00:19:09,284 I love you too. Thank you for everything. 178 00:19:18,276 --> 00:19:20,856 Live life, it's short. 179 00:19:22,668 --> 00:19:24,408 It's been a pleasure. 180 00:19:27,032 --> 00:19:28,992 It's been so good. 181 00:19:47,804 --> 00:19:49,032 Let's see... 182 00:19:51,028 --> 00:19:52,680 Three plates… 183 00:19:52,884 --> 00:19:55,928 Grandpa… where were you yesterday? 184 00:19:56,028 --> 00:19:57,468 Hi! 185 00:19:57,568 --> 00:19:59,100 Hello. 186 00:19:59,444 --> 00:20:01,504 We didn't expect you for dinner. Weren't you with your friends? 187 00:20:01,604 --> 00:20:03,464 We changed plans. 188 00:20:03,564 --> 00:20:04,468 Cool. 189 00:20:04,568 --> 00:20:06,360 Do I get a kiss too? 190 00:20:07,608 --> 00:20:09,740 Pass me the plate. Yes. 191 00:20:13,784 --> 00:20:15,332 What's that thing? 192 00:20:15,448 --> 00:20:17,576 What? Nothing. 193 00:20:17,784 --> 00:20:20,408 What is it? Show her. 194 00:20:20,812 --> 00:20:22,288 Íngrid… Don't laugh, Mila. 195 00:20:22,392 --> 00:20:23,808 You got another tattoo. 196 00:20:23,908 --> 00:20:25,428 It looks infected. 197 00:20:25,528 --> 00:20:28,140 But it's cool. It's swollen. 198 00:20:28,240 --> 00:20:29,764 It's because I just got it. 199 00:20:29,864 --> 00:20:31,460 It looks bad. 200 00:20:33,316 --> 00:20:35,108 Íngrid… 201 00:20:36,352 --> 00:20:38,700 I'll go help Grandpa. Okay. 202 00:20:39,860 --> 00:20:42,324 Mila will finish cleaning your wound. 203 00:20:43,584 --> 00:20:44,324 Okay. 204 00:20:44,448 --> 00:20:47,076 It's a really cool pineapple. Thanks. 205 00:20:58,628 --> 00:20:59,860 I'll be careful. 206 00:20:59,960 --> 00:21:01,992 Yeah, but it hurts. 207 00:21:04,448 --> 00:21:05,908 Okay. It's okay. 208 00:21:09,860 --> 00:21:10,996 Just a bit, okay? 209 00:21:11,096 --> 00:21:12,576 Okay, Mila, Mila. 210 00:21:12,760 --> 00:21:14,168 I have to disinfect it. 211 00:21:14,272 --> 00:21:17,812 It's already disinfected. 212 00:21:36,916 --> 00:21:38,408 Who are you talking to? 213 00:21:38,508 --> 00:21:40,160 No one. 214 00:21:40,608 --> 00:21:41,968 Yeah, sure. 215 00:21:42,068 --> 00:21:43,492 It's no one. 216 00:21:45,628 --> 00:21:46,716 You're a terrible liar. 217 00:21:56,464 --> 00:21:57,788 It's Maria. 218 00:21:59,104 --> 00:22:00,116 What? 219 00:22:00,440 --> 00:22:01,888 You're blushing. 220 00:22:02,240 --> 00:22:04,528 No, I'm not. 221 00:22:08,852 --> 00:22:09,868 Do you like her? 222 00:22:10,096 --> 00:22:10,996 No. 223 00:22:11,392 --> 00:22:12,424 You do like her. 224 00:22:12,524 --> 00:22:13,824 I don't. 225 00:22:14,852 --> 00:22:16,768 Well, maybe a little. 226 00:22:28,988 --> 00:22:32,448 If you had to get a tattoo, what would it be? 227 00:22:32,740 --> 00:22:34,448 Guess. 228 00:22:35,016 --> 00:22:36,408 Mmmm... 229 00:22:39,740 --> 00:22:41,360 I don't know, a star? 230 00:22:42,628 --> 00:22:43,100 No? 231 00:22:43,200 --> 00:22:44,448 No way. 232 00:22:45,080 --> 00:22:46,324 Mmmm... 233 00:22:47,808 --> 00:22:49,176 A bird? 234 00:22:51,068 --> 00:22:52,948 I don't know, Mila. 235 00:22:55,860 --> 00:22:57,160 Do you give up? 236 00:22:57,512 --> 00:22:58,948 Uh-huh. 237 00:23:01,448 --> 00:23:04,760 I'd probably get my children's names 238 00:23:05,076 --> 00:23:07,068 or a white tiger on my back. 239 00:23:07,568 --> 00:23:09,640 What about my name? 240 00:23:09,740 --> 00:23:11,948 You don't have children, Mila. 241 00:23:29,532 --> 00:23:31,532 I'm turning the light off, okay? 242 00:23:36,456 --> 00:23:37,984 Good night. Good night. 243 00:24:28,504 --> 00:24:29,872 I'll be back. 244 00:28:55,108 --> 00:28:56,320 Hi, Mila. 245 00:28:56,520 --> 00:28:57,340 Hi. 246 00:28:57,528 --> 00:29:01,160 I've knocked a few times, but no one's answering. 247 00:29:01,608 --> 00:29:03,448 Where's your mom? 248 00:29:03,636 --> 00:29:05,532 I don't know. She was home. 249 00:29:06,480 --> 00:29:08,772 I came to bring her this. 250 00:29:09,820 --> 00:29:13,992 I know it's been hard to find lately 251 00:29:14,252 --> 00:29:16,540 and Pere and I won't drink it. 252 00:29:16,640 --> 00:29:17,324 But... 253 00:29:17,712 --> 00:29:19,712 I'll come back later. 254 00:29:20,568 --> 00:29:24,360 No. Give it to me and I'll give it to her. 255 00:29:25,712 --> 00:29:27,232 And you can have it for the party. 256 00:29:29,160 --> 00:29:30,368 Will you come? 257 00:29:33,860 --> 00:29:36,324 We haven't decided yet. 258 00:29:37,020 --> 00:29:38,772 Well, don't worry. 259 00:29:42,224 --> 00:29:43,592 Bye, sweetheart. 260 00:29:55,616 --> 00:29:56,820 Did someone come? 261 00:29:56,920 --> 00:29:58,784 Yeah, Marga. She just left. 262 00:29:58,948 --> 00:29:59,968 What did she say? 263 00:30:00,068 --> 00:30:02,220 She brought a bottle of wine for the party. 264 00:30:02,320 --> 00:30:03,860 That's sweet. 265 00:30:05,320 --> 00:30:07,908 Did she say anything else? No. 266 00:30:09,948 --> 00:30:12,008 I'm going to town. 267 00:30:12,108 --> 00:30:14,468 I'll be back for lunch. 268 00:30:14,568 --> 00:30:15,540 Okay. 269 00:30:18,136 --> 00:30:19,176 Open them. 270 00:30:22,824 --> 00:30:23,868 Now the other one. 271 00:30:24,820 --> 00:30:25,568 Okay. 272 00:30:34,068 --> 00:30:35,200 Look at me. 273 00:30:42,992 --> 00:30:44,320 Okay. 274 00:30:50,176 --> 00:30:51,968 Stunning. 275 00:30:57,860 --> 00:31:01,256 Oh, a little kiss! It was a snog! 276 00:31:01,680 --> 00:31:03,284 With tongues. 277 00:31:09,628 --> 00:31:11,756 You look really nice, Mila. 278 00:31:13,700 --> 00:31:15,488 Who did your makeup? 279 00:31:15,588 --> 00:31:17,992 Who did it? 280 00:31:19,000 --> 00:31:20,680 Top model. 281 00:31:22,564 --> 00:31:23,876 Don't drink yet. 282 00:31:24,076 --> 00:31:26,868 Let's make a toast. 283 00:31:27,056 --> 00:31:28,368 Wait, wait! 284 00:31:29,440 --> 00:31:31,720 Who doesn't tap it, doesn't suck it. 285 00:31:31,948 --> 00:31:34,740 On the ground, so the greatest pleasure may be found. 286 00:31:35,512 --> 00:31:38,160 In the eye, so I may fuck until I die. 287 00:31:38,512 --> 00:31:41,172 In the ear, so I may fuck all year. 288 00:31:41,568 --> 00:31:43,988 And between tit and tit, 289 00:31:45,160 --> 00:31:46,032 so I can suck your dick. 290 00:31:46,152 --> 00:31:47,616 Olé! 291 00:31:48,240 --> 00:31:49,116 It's phallocentric. 292 00:31:49,456 --> 00:31:50,948 Say no to phallocentrism! 293 00:31:51,532 --> 00:31:54,996 No to phallocentrism! 294 00:32:03,804 --> 00:32:06,116 ♪ I'm calling for action ♪ 295 00:32:06,272 --> 00:32:08,488 ♪ I always need movement ♪ 296 00:32:08,588 --> 00:32:10,908 ♪ I want the chance again ♪ 297 00:32:12,076 --> 00:32:14,568 ♪ Neither fast nor slow ♪ ♪ At our own rhythm ♪ 298 00:32:14,776 --> 00:32:16,140 ♪ And it's going to be today ♪ 299 00:32:16,240 --> 00:32:18,408 ♪ I'll confess my feelings to you ♪ 300 00:32:19,084 --> 00:32:21,268 ♪ I'll convey my emotions to you ♪ 301 00:32:21,436 --> 00:32:24,608 ♪ Neither fast nor slow ♪ ♪ At our own rhythm ♪ 302 00:32:24,920 --> 00:32:26,784 ♪ And if it's not now, when? ♪ 303 00:32:27,992 --> 00:32:29,784 ♪ I want to keep gambling ♪ 304 00:32:30,492 --> 00:32:32,532 ♪ I want to bet, ♪ ♪ although I never win ♪ 305 00:32:33,076 --> 00:32:34,764 ♪ I want to lose ♪ ♪ to keep playing ♪ 306 00:32:34,868 --> 00:32:37,032 ♪ And if it's not now, when? ♪ 307 00:32:37,284 --> 00:32:39,368 ♪ I want to keep searching ♪ 308 00:32:39,576 --> 00:32:42,784 ♪ I want to carry on ♪ ♪ and go on grinding ♪ 309 00:32:44,388 --> 00:32:45,992 I dived in 310 00:32:47,868 --> 00:32:50,176 and I noticed how my hair was floating. 311 00:32:50,288 --> 00:32:56,032 I remembered when I was little and pretended to be a mermaid. 312 00:32:58,740 --> 00:33:02,116 Then we got out of the water and it was so cold. 313 00:33:03,928 --> 00:33:05,368 Then 314 00:33:06,360 --> 00:33:08,108 I lay down on the towel, 315 00:33:11,580 --> 00:33:13,588 and I looked at the sea, 316 00:33:18,508 --> 00:33:20,992 and I thought 317 00:33:22,988 --> 00:33:27,076 it would probably be the last time I saw it. 318 00:33:36,760 --> 00:33:38,076 And... 319 00:33:41,108 --> 00:33:43,116 We're going to die 320 00:33:46,488 --> 00:33:51,160 without ever swimming in the sea again. 321 00:33:59,116 --> 00:34:01,400 And I want to swim in the sea again. 322 00:34:16,480 --> 00:34:17,660 Do you want to leave? 323 00:35:05,280 --> 00:35:06,948 Can I? 324 00:37:40,368 --> 00:37:41,736 Mila. 325 00:37:43,948 --> 00:37:45,608 Where were you? 326 00:37:47,412 --> 00:37:49,252 At Maria's. 327 00:37:49,888 --> 00:37:51,428 Where's Íngrid? 328 00:37:53,200 --> 00:37:55,108 She stayed there. 329 00:37:59,792 --> 00:38:01,532 Did you come home alone? 330 00:38:03,480 --> 00:38:04,608 Yes. 331 00:38:10,296 --> 00:38:11,796 Come here. 332 00:38:12,344 --> 00:38:14,304 Come here. 333 00:38:14,908 --> 00:38:16,408 Come here. 334 00:38:42,028 --> 00:38:43,680 You know what? 335 00:38:43,780 --> 00:38:48,808 Biel called to say he is coming to the party. 336 00:38:48,908 --> 00:38:50,200 Cool. 337 00:38:52,008 --> 00:38:53,340 Yeah? 338 00:38:55,448 --> 00:38:57,204 He says it's a great idea. 339 00:38:57,304 --> 00:38:58,448 And… 340 00:38:59,868 --> 00:39:02,740 He says we're lucky to have someone like you, Mila. 341 00:39:19,532 --> 00:39:21,160 Let's watch a film. 342 00:39:21,480 --> 00:39:22,324 Yeah? 343 00:39:22,424 --> 00:39:23,424 Okay. 344 00:40:14,840 --> 00:40:16,556 Hi.Hi. 345 00:40:18,220 --> 00:40:19,932 Did you bring water? 346 00:40:24,908 --> 00:40:25,948 Thank you. 347 00:40:26,224 --> 00:40:27,504 What's it for? 348 00:40:27,604 --> 00:40:28,908 Wait and see. 349 00:40:30,772 --> 00:40:31,852 Look. 350 00:40:34,240 --> 00:40:36,360 Sunflower seeds. 351 00:40:38,236 --> 00:40:40,760 Mila, there are only two days left… 352 00:40:43,716 --> 00:40:44,892 Can you help me? 353 00:41:35,448 --> 00:41:36,968 Have you heard? 354 00:41:37,280 --> 00:41:38,280 About what? 355 00:41:54,904 --> 00:41:56,104 Hi, Mom. 356 00:41:56,208 --> 00:41:57,540 Hi, sweetheart. 357 00:41:59,296 --> 00:42:00,408 Mmmm... 358 00:42:00,628 --> 00:42:02,128 I'm leaving. 359 00:42:02,644 --> 00:42:04,144 Where are you going? 360 00:42:07,360 --> 00:42:09,608 I'm going to Marga's. 361 00:42:12,860 --> 00:42:13,968 Today, Marga... 362 00:42:14,068 --> 00:42:14,968 I know. 363 00:42:15,184 --> 00:42:16,908 You know, honey? 364 00:42:20,012 --> 00:42:21,012 I'm sorry. 365 00:42:23,740 --> 00:42:25,660 Do you know where Íngrid is? 366 00:42:26,860 --> 00:42:27,700 Okay. 367 00:42:28,028 --> 00:42:31,680 I made lunch for you. It's in the fridge. 368 00:42:31,780 --> 00:42:32,740 Okay. 369 00:42:33,836 --> 00:42:34,856 And... 370 00:42:35,284 --> 00:42:36,784 I don't know. 371 00:42:37,360 --> 00:42:39,376 I'll come back in the afternoon. 372 00:42:39,492 --> 00:42:40,576 Okay. 373 00:42:43,780 --> 00:42:44,864 I'm sorry, darling. 374 00:42:44,964 --> 00:42:47,408 Bye, Mom. Bye, honey. 375 00:42:59,016 --> 00:43:00,504 Hi! Hi. 376 00:43:00,612 --> 00:43:02,244 What's that? 377 00:43:03,400 --> 00:43:04,900 Mmm! Is there more? 378 00:43:09,360 --> 00:43:10,660 Where's Mom? 379 00:43:11,348 --> 00:43:13,100 At Marga's. 380 00:43:13,844 --> 00:43:15,244 Grandpa? 381 00:43:15,836 --> 00:43:16,956 No idea. 382 00:43:17,820 --> 00:43:19,340 Where were you? 383 00:43:19,440 --> 00:43:20,988 At Maria's. 384 00:44:07,360 --> 00:44:10,108 I'm so in love. 385 00:44:16,608 --> 00:44:17,880 Marga died. 386 00:44:17,980 --> 00:44:19,448 She killed herself. 387 00:44:20,360 --> 00:44:21,532 What? 388 00:44:26,408 --> 00:44:28,660 Fuck, I didn't know. 389 00:44:29,832 --> 00:44:31,532 How would you know? 390 00:44:32,004 --> 00:44:33,576 What's that supposed to mean? 391 00:44:36,152 --> 00:44:37,192 What? 392 00:44:37,740 --> 00:44:39,240 Never mind. 393 00:44:58,108 --> 00:44:59,488 Hi. Hi. 394 00:45:00,004 --> 00:45:01,136 Are those the invitations? 395 00:45:01,236 --> 00:45:01,884 Yes. 396 00:45:02,136 --> 00:45:03,368 Let's see. 397 00:45:10,908 --> 00:45:12,280 Can I help? 398 00:45:13,080 --> 00:45:14,032 Okay. 399 00:47:45,040 --> 00:47:46,700 Should we wait for Íngrid? 400 00:47:47,780 --> 00:47:49,660 If she's hungry, she'll come. 401 00:47:55,028 --> 00:47:56,488 I don't know. 402 00:47:57,160 --> 00:47:58,360 Call her. 403 00:48:00,860 --> 00:48:02,528 Yeah, call her. 404 00:48:33,108 --> 00:48:34,488 Hello? 405 00:48:35,840 --> 00:48:36,948 So? 406 00:48:37,132 --> 00:48:39,028 Are you coming tonight? 407 00:48:41,780 --> 00:48:43,108 Okay... 408 00:48:43,528 --> 00:48:44,988 and tomorrow? 409 00:48:49,440 --> 00:48:50,492 Fuck! 410 00:48:50,740 --> 00:48:53,532 They said they wouldn't cut off the power. 411 00:48:53,632 --> 00:48:56,256 Is the generator outside? Yes. 412 00:48:56,356 --> 00:48:58,068 There's a power cut. 413 00:49:17,740 --> 00:49:19,704 Careful with the stairs. 414 00:49:20,416 --> 00:49:22,408 Shhh! 415 00:49:27,488 --> 00:49:29,240 I'll give you a T-shirt. 416 00:49:37,652 --> 00:49:39,980 Do you need a map?Shut up. 417 00:49:46,860 --> 00:49:48,992 Can you help me? 418 00:49:52,360 --> 00:49:53,448 Thanks. 419 00:49:54,200 --> 00:49:56,448 Let's be quiet now. 420 00:50:00,952 --> 00:50:03,824 It's a small bed. 421 00:50:34,224 --> 00:50:35,544 Try not to fall. 422 00:50:35,692 --> 00:50:37,200 Can you pass me the tape? 423 00:50:39,616 --> 00:50:41,240 Here you are. 424 00:50:51,740 --> 00:50:54,032 Wait, let me do it. 425 00:51:10,536 --> 00:51:13,284 Íngrid, can you come? 426 00:51:25,084 --> 00:51:26,908 What's up? What's up? 427 00:51:27,488 --> 00:51:30,116 Did you take Mila to a party the other day? 428 00:51:31,028 --> 00:51:32,140 It wasn't a party… 429 00:51:32,240 --> 00:51:33,368 Yes, it was. 430 00:51:33,740 --> 00:51:36,392 We just hung out with my friends. 431 00:51:36,492 --> 00:51:37,368 Sure... 432 00:51:37,644 --> 00:51:41,284 And did you notice that your little sister came home alone? 433 00:51:42,748 --> 00:51:44,604 Did you know that she was alone all the way here? 434 00:51:44,704 --> 00:51:46,928 Yes, but she left without saying a word. 435 00:51:47,028 --> 00:51:48,356 What were you doing 436 00:51:48,460 --> 00:51:51,700 that you didn't notice she crossed the woods at night? 437 00:51:51,800 --> 00:51:53,200 Where were you? 438 00:51:54,908 --> 00:51:57,616 Íngrid, she's your little sister. 439 00:51:57,944 --> 00:52:01,492 You should have seen her. She looked miserable. 440 00:52:01,672 --> 00:52:03,792 She was devastated. 441 00:52:05,308 --> 00:52:06,932 Did she smoke weed? Because her eyes were... 442 00:52:07,032 --> 00:52:09,392 No. No way. She did smoke weed. 443 00:52:09,496 --> 00:52:10,668 Okay, I don't know. 444 00:52:10,768 --> 00:52:13,984 You don't know? She's only eleven! So what? 445 00:52:14,084 --> 00:52:16,508 So what? She's not old enough! 446 00:52:16,620 --> 00:52:18,436 But, Mom, she never will be. 447 00:52:19,988 --> 00:52:22,680 You're her older sister. I take care of you both. 448 00:52:22,780 --> 00:52:23,888 You can't take care of us. 449 00:52:23,988 --> 00:52:26,084 Of course I can. The world is fucking ending! 450 00:52:26,184 --> 00:52:28,756 That's why! You can't take care of us, Mom! 451 00:52:28,856 --> 00:52:31,764 Everything is going to shit and you can't save everything! 452 00:52:33,912 --> 00:52:34,964 I'm sorry… 453 00:52:35,832 --> 00:52:37,384 No! Leave me alone! 454 00:52:38,456 --> 00:52:42,624 The only good thing left is the party. 455 00:52:42,724 --> 00:52:45,992 Your sister's party. We have to do it for her. 456 00:52:46,532 --> 00:52:48,908 We're doing this party for you, Mom. 457 00:52:49,060 --> 00:52:50,948 We're doing it for you! 458 00:52:52,336 --> 00:52:54,160 Cos I don't give a shit about this party. 459 00:52:54,632 --> 00:52:56,492 I think it's ridiculous. 460 00:52:56,708 --> 00:53:00,156 So you can pretend everything is fine and protect us. 461 00:53:00,256 --> 00:53:01,244 But it's not! 462 00:55:09,448 --> 00:55:12,900 Mom, can I come in? I have to pee. 463 00:55:13,004 --> 00:55:14,596 Of course, dear. 464 00:55:41,360 --> 00:55:43,240 Apple vinegar? 465 00:55:44,200 --> 00:55:44,988 Yes. 466 00:55:45,700 --> 00:55:46,848 Butter? 467 00:55:46,948 --> 00:55:47,700 Yes. 468 00:55:48,820 --> 00:55:49,968 Eggs? 469 00:55:50,068 --> 00:55:51,320 Of course. 470 00:55:52,988 --> 00:55:55,256 We followed all the steps correctly. 471 00:55:55,356 --> 00:55:56,200 Yeah. 472 00:56:05,780 --> 00:56:07,508 It tastes like shit. 473 00:56:07,724 --> 00:56:10,104 It doesn't matter. Put it in the oven. 474 00:56:10,716 --> 00:56:11,556 Okay. 475 00:56:29,568 --> 00:56:31,776 Can you dust off these plates? 476 00:56:31,876 --> 00:56:32,836 Okay. 477 00:56:49,068 --> 00:56:50,068 Hello? 478 00:56:51,820 --> 00:56:53,320 Hi, honey. 479 00:56:53,860 --> 00:56:55,360 Yes, she's here. 480 00:56:56,320 --> 00:56:57,320 It's Flora. 481 00:57:00,948 --> 00:57:02,200 Hi, Flora. 482 00:57:05,568 --> 00:57:06,448 Fine. 483 00:57:11,448 --> 00:57:13,740 No problem. 484 00:57:17,700 --> 00:57:19,200 I'll ask her. 485 00:57:20,200 --> 00:57:21,200 Mom, 486 00:57:22,160 --> 00:57:25,368 Flora asks if Mel can come to the party? 487 00:57:26,108 --> 00:57:28,648 Who's Mel? Flora's dog. 488 00:57:28,748 --> 00:57:30,436 Of course, poor little thing. 489 00:57:30,608 --> 00:57:32,532 She says yes. 490 00:57:34,320 --> 00:57:36,200 Okay, see you. 491 00:57:37,032 --> 00:57:38,068 Bye. 492 00:57:38,360 --> 00:57:38,980 Here. 493 01:02:18,528 --> 01:02:19,780 Hello? 494 01:02:23,780 --> 01:02:24,908 Mom? 495 01:03:23,028 --> 01:03:23,992 Hi. 496 01:03:24,556 --> 01:03:25,616 Hi. 497 01:03:56,700 --> 01:03:59,032 It's pretty good. 498 01:04:00,700 --> 01:04:03,076 It's a bit burnt, though. 499 01:04:03,316 --> 01:04:04,896 It doesn't matter. 500 01:04:19,904 --> 01:04:21,784 You dived into the river. 501 01:04:25,384 --> 01:04:26,264 Yes. 502 01:04:30,264 --> 01:04:32,392 Aren't you happy? 503 01:04:34,740 --> 01:04:36,200 Not really. 504 01:04:36,860 --> 01:04:41,240 I thought that if I dived in, I'd feel better. 505 01:04:41,424 --> 01:04:43,252 But I don't. 506 01:05:49,408 --> 01:05:50,448 Mila. 507 01:05:58,948 --> 01:06:00,780 What do you want? 508 01:06:01,780 --> 01:06:03,528 I'm leaving. 509 01:06:08,908 --> 01:06:10,780 Can you look at me? 510 01:06:14,072 --> 01:06:15,820 Where are you going? 511 01:12:26,792 --> 01:12:27,672 Mila. 512 01:12:30,048 --> 01:12:31,916 What's wrong? 513 01:12:34,160 --> 01:12:35,320 Come here. 514 01:13:15,608 --> 01:13:18,608 Can I stay here with you? 515 01:13:19,608 --> 01:13:21,408 Don't worry. 516 01:13:22,000 --> 01:13:23,500 What's wrong? 517 01:13:24,360 --> 01:13:26,576 I trashed the party. 518 01:16:46,528 --> 01:16:49,284 We're back there.Fine, thanks. 519 01:17:22,780 --> 01:17:23,908 Hello. 520 01:20:28,940 --> 01:20:34,992 ♪ And the drums roll ♪ 521 01:20:36,956 --> 01:20:43,824 ♪ And the lights come on ♪ 522 01:20:45,024 --> 01:20:51,368 ♪ And the path is very clear ♪ 523 01:20:53,116 --> 01:20:59,116 ♪ And suddenly the fear goes away ♪ 524 01:21:03,992 --> 01:21:15,660 ♪ And now some real advice ♪ ♪ occurs to you ♪ 525 01:21:19,408 --> 01:21:31,284 ♪ That you didn't even suspect ♪ ♪ when everything was hell ♪ 526 01:21:32,032 --> 01:21:33,740 ♪ And it goes: ♪ 527 01:21:34,068 --> 01:21:44,116 ♪ "Think that no matter how ♪ ♪ unclear it seems now ♪ 528 01:21:44,784 --> 01:22:00,448 ♪ Behind the grey clouds ♪ ♪ a radiant sun always shines" ♪ 529 01:22:04,504 --> 01:22:11,324 ♪ And again those mornings ♪ 530 01:22:12,556 --> 01:22:18,992 ♪ On a giant's shoulders ♪ 531 01:22:20,368 --> 01:22:26,868 ♪ Seeing that everything can ♪ 532 01:22:28,324 --> 01:22:34,576 ♪ Finally be on the bright side ♪ 533 01:22:38,232 --> 01:22:49,908 ♪ And it's been raining on you ♪ ♪ for so long ♪ 534 01:22:53,868 --> 01:23:05,532 ♪ Now that you're so good ♪ ♪ you want to shout loud at the wind: ♪ 535 01:23:06,300 --> 01:23:17,408 ♪ "Get up and think that ♪ ♪ no matter how unclear it seems now ♪ 536 01:23:19,116 --> 01:23:34,636 ♪ Behind the grey clouds ♪ ♪ a radiant sun always shines" ♪ 537 01:23:37,388 --> 01:23:43,160 ♪ And now you're shining! ♪ 538 01:23:44,968 --> 01:23:51,640 ♪ And now you are the sun!... ♪ 539 01:23:52,672 --> 01:23:58,932 ♪ And now you're shining! ♪ 540 01:24:00,240 --> 01:24:06,768 ♪ And now you are the sun!... ♪ 541 01:24:08,328 --> 01:24:14,348 ♪ And now you're shining! ♪ 542 01:24:16,240 --> 01:24:24,060 ♪ And now you are the sun!... ♪ 34951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.