All language subtitles for The.Traitors.UK.S04E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,474 --> 00:00:04,851 Varez presents IRWAREZ.COM 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,920 Three traitors are chosen 2 00:00:05,920 --> 00:00:09,480 And a secret traitor was also chosen 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,840 You are a secret traitor 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,080 That secret traitor is going to work alone 5 00:00:14,080 --> 00:00:18,000 Every night, they give you a short list to kill 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,840 You can only kill one of those people 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,600 To be in that short list of murders 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,040 But after a dismissal 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,560 I am loyal 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,040 All of them catch their breath in their chests 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,280 Of course it is 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 And two brutal murders 13 00:00:31,280 --> 00:00:34,080 Doubts rose in the castle 14 00:00:34,080 --> 00:00:35,200 Bene 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,440 Whoever did this is a coward 16 00:00:37,440 --> 00:00:41,520 That breakfast play-drama doesn't seem real to me at all 17 00:00:41,520 --> 00:00:46,840 "If it wasn't for me," said Ben, "that would be the case." 18 00:00:46,840 --> 00:00:50,000 There must have been a traitor there who heard it. in that room 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,320 I doubt Steven 20 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 A tense round table 21 00:00:54,080 --> 00:00:59,560 A traitor covered me and Steven, you were in that group 22 00:00:59,560 --> 00:01:00,880 It was all exaggeration 23 00:01:00,880 --> 00:01:02,160 "Oh, I'm looking for a shield." 24 00:01:02,160 --> 00:01:03,560 God, you repeated it a lot 25 00:01:04,840 --> 00:01:06,280 I'm sorry Hugo 26 00:01:06,280 --> 00:01:09,840 You were of no use to the team 27 00:01:09,840 --> 00:01:13,560 And this made the loyalists hunt down the first traitor 28 00:01:13,560 --> 00:01:15,720 I am a 29 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 I'm a traitor 30 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 Everyone cheers 31 00:01:18,320 --> 00:01:21,880 The two remaining traitors were given a treacherous mission 32 00:01:21,880 --> 00:01:25,640 "You must select up to nine players for the kill list" 33 00:01:25,640 --> 00:01:27,880 "On each of the nine people you want to be on the list" 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,960 "Leave a fingerprint." 35 00:01:29,960 --> 00:01:32,680 "Tomorrow one of these players will be killed" 36 00:01:32,680 --> 00:01:35,720 "If you succeed, the secret traitor will join you tonight." 37 00:01:35,720 --> 00:01:39,360 Summoning the secret traitor to finally reveal his identity 38 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 the sound of knocking 39 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 come you 40 00:01:43,560 --> 00:01:45,560 This is one of the traitors 41 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 oh my god 42 00:02:06,280 --> 00:02:08,920 43 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 the sound of knocking 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 come you 45 00:02:17,480 --> 00:02:18,960 46 00:02:24,120 --> 00:02:26,840 they laugh 47 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 Fiona 48 00:02:31,520 --> 00:02:32,640 my heart 49 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 Well... oh, I didn't think so 50 00:02:34,560 --> 00:02:36,600 O carriers! i 51 00:02:39,800 --> 00:02:44,040 You are now officially a secret traitor 52 00:02:44,040 --> 00:02:49,280 I try my best to be a traitor as much as possible 53 00:02:52,400 --> 00:02:56,120 This is wonderful 54 00:02:56,120 --> 00:02:58,880 Power is intoxicating 55 00:02:58,880 --> 00:03:00,240 Fiona chuckles 56 00:03:00,240 --> 00:03:02,840 Why neti? He was a kind teacher 57 00:03:02,840 --> 00:03:04,800 I trusted him 58 00:03:04,800 --> 00:03:08,400 I feel Rachel is loyal 59 00:03:08,400 --> 00:03:10,320 You know what Hugo? I think you probably 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,840 You are one of the last people I didn't really talk to 61 00:03:12,840 --> 00:03:14,400 We haven't had a chat yet, have we? 62 00:03:14,400 --> 00:03:17,200 Hugo had definitely been very quiet until this morning 63 00:03:17,200 --> 00:03:20,720 Lawyers who do not collect documents are the police's work 64 00:03:20,720 --> 00:03:24,000 You got one of them 65 00:03:20,720 --> 00:03:24,000 Everyone cheers 66 00:03:24,000 --> 00:03:28,640 I love my role as a secret traitor 67 00:03:28,640 --> 00:03:30,040 laughs 68 00:03:30,040 --> 00:03:31,440 It's very relaxing 69 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 oh my god 70 00:03:39,280 --> 00:03:41,400 I was great, wasn't I? 71 00:03:41,400 --> 00:03:42,960 You were very good 72 00:03:42,960 --> 00:03:45,440 Hollywood is hitting me, I can feel it 73 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 I can't believe that Fiona is a secret traitor 74 00:03:49,920 --> 00:03:51,880 There is a game 75 00:03:51,880 --> 00:03:54,120 It runs very well 76 00:03:54,120 --> 00:03:57,280 See how you voted for Hugo. do you know what 77 00:03:57,280 --> 00:04:01,200 It was badly fouled, that's why I had to go with my head in its stomach. well 78 00:04:01,200 --> 00:04:02,880 It had to be done 79 00:04:02,880 --> 00:04:06,360 I actually made your work easier these last few nights 80 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 Fiona's arrival worries me 81 00:04:12,560 --> 00:04:15,560 Because I think things are going to mess up 82 00:04:15,560 --> 00:04:16,840 Are you happy that you are in a tower? 83 00:04:16,840 --> 00:04:17,920 Oh, I love you 84 00:04:19,400 --> 00:04:21,000 I am really excited 85 00:04:21,000 --> 00:04:25,080 that I finally see my traitor accomplice 86 00:04:25,080 --> 00:04:28,360 And if the mischievous person wanted to make a net 87 00:04:28,360 --> 00:04:31,080 Three people can't handle it better than us 88 00:04:31,080 --> 00:04:34,560 Welcome to your new home. Oh, thank you 89 00:04:34,560 --> 00:04:39,240 Well, giving us a secret mission, a short list to kill 90 00:04:39,240 --> 00:04:42,760 And I named Steven and a combination of people 91 00:04:42,760 --> 00:04:46,600 who are loyal and people whom others doubt 92 00:04:46,600 --> 00:04:49,160 It is a very good map 93 00:04:49,160 --> 00:04:52,200 Now we have to be behind each other 94 00:04:52,200 --> 00:04:55,520 Yes... as much as possible and as long as possible 95 00:04:55,520 --> 00:04:58,200 Evil, the Celts gather together 96 00:04:58,200 --> 00:04:59,560 i know 97 00:05:01,360 --> 00:05:04,080 Don't worry for a while. A hug and a murder 98 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 Fiona 99 00:05:10,760 --> 00:05:13,120 You are really something 100 00:05:13,120 --> 00:05:14,920 oh my god 101 00:05:14,920 --> 00:05:16,400 So, shall we go? 102 00:05:16,400 --> 00:05:19,920 Forget about my individual power 103 00:05:19,920 --> 00:05:22,120 Let's share it together 104 00:05:22,120 --> 00:05:25,600 It just needs trust. Although 105 00:05:25,600 --> 00:05:28,080 This is a gambling game 106 00:05:28,080 --> 00:05:30,640 And the traitor is always a traitor 107 00:05:30,640 --> 00:05:32,560 laughs 108 00:05:37,240 --> 00:05:39,000 109 00:05:39,000 --> 00:05:42,600 110 00:05:42,600 --> 00:05:44,400 111 00:05:44,400 --> 00:05:46,240 Well, now that no murder has been committed 112 00:05:46,240 --> 00:05:49,000 Everyone is at the breakfast table 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,040 But the faithful do not know 114 00:05:51,040 --> 00:05:54,280 Some of them are on the list of killing traitors 115 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 Dad, damn it 116 00:06:02,400 --> 00:06:04,720 it's empty yes ok 117 00:06:04,720 --> 00:06:07,000 I am a little nervous 118 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 But I am excited to see 119 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 How do they react? Hopefully this morning 120 00:06:11,480 --> 00:06:14,760 There will be a riot in the breakfast room 121 00:06:14,760 --> 00:06:17,440 How do you guys feel about us winning yesterday? 122 00:06:17,440 --> 00:06:20,880 Honestly, there's no feeling like it 123 00:06:20,880 --> 00:06:23,760 My heart was beating out of my chest, you know? 124 00:06:23,760 --> 00:06:26,240 "You shouldn't be so excited," you say to yourself. 125 00:06:26,240 --> 00:06:27,880 I thought we made a big mistake 126 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 Because he was in his role until the last moment... yes... exactly until the end 127 00:06:32,200 --> 00:06:34,240 He is really a great actor. Steven laughs 128 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 the sound of knocking 129 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 Oh, come on, come on 130 00:06:39,040 --> 00:06:41,560 Everyone cheers 131 00:06:39,040 --> 00:06:41,560 Hello! oh my god 132 00:06:43,560 --> 00:06:45,040 It feels strange 133 00:06:45,040 --> 00:06:49,000 Don't come to breakfast as a secret traitor anymore 134 00:06:49,000 --> 00:06:50,520 How are you both? Fiona 135 00:06:50,520 --> 00:06:53,120 I am glad to see you. oh my god 136 00:06:53,120 --> 00:06:56,760 According to my son and my husband, they say, I am in you 137 00:06:56,760 --> 00:06:59,160 Piazdagh is the master of adding stories 138 00:06:59,160 --> 00:07:02,800 I like expedient lies and I want to win 139 00:07:02,800 --> 00:07:06,480 That's why I think I will do very well here 140 00:07:06,480 --> 00:07:09,800 Hugo was not on my radar at all. I didn't think about it at all 141 00:07:09,800 --> 00:07:11,120 Yes, I did not doubt it at all 142 00:07:11,120 --> 00:07:15,320 But when you started that speech like that... 143 00:07:15,320 --> 00:07:17,160 I said to myself, "Wait a minute, let me see..." 144 00:07:17,160 --> 00:07:18,560 I fixed the situation 145 00:07:18,560 --> 00:07:20,280 You made it a flower 146 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 In short, I can't tell 147 00:07:21,920 --> 00:07:27,640 Is Fiona acting or is she the real her? 148 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 In any case, it is answering him 149 00:07:29,960 --> 00:07:31,520 Beautiful to all people 150 00:07:31,520 --> 00:07:33,560 He made his own 151 00:07:33,560 --> 00:07:37,200 Like, I can't believe it at all. I can't... I'm still in shock 152 00:07:37,200 --> 00:07:39,680 Knocking hard and hastily 153 00:07:37,200 --> 00:07:39,680 Um! Oh, oh 154 00:07:39,680 --> 00:07:40,760 come you 155 00:07:42,440 --> 00:07:44,440 Everyone cheers 156 00:07:46,440 --> 00:07:48,080 yes 157 00:07:51,640 --> 00:07:53,200 hello good morning 158 00:07:53,200 --> 00:07:56,800 see this I don't think there are any traitors here 159 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 Frankly, I'm almost sure it's a thread 160 00:07:58,840 --> 00:08:00,440 And I have a solid proof 161 00:08:00,440 --> 00:08:02,800 All those who were around the round table witnessed it 162 00:08:02,800 --> 00:08:05,160 You probably remember, but I will mention it at the round table 163 00:08:05,160 --> 00:08:09,160 great Well then focus. Pull yourself together 164 00:08:09,160 --> 00:08:11,360 Does that mean there are only three people left? 165 00:08:11,360 --> 00:08:15,040 It's Reese, Amanda and Matt 166 00:08:20,160 --> 00:08:22,280 We should not lose Amanda 167 00:08:22,280 --> 00:08:23,520 He is very stubborn 168 00:08:25,040 --> 00:08:28,040 And if all of them say you, it means a new person has been recruited 169 00:08:29,720 --> 00:08:32,040 the sound of knocking 170 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 come you, come you 171 00:08:33,840 --> 00:08:36,640 Everyone cheers 172 00:08:38,480 --> 00:08:40,160 who is not When was it removed? 173 00:08:40,160 --> 00:08:43,120 Are we the last? Are we the last? who is not here us 174 00:08:43,120 --> 00:08:45,240 It means someone is attracted 175 00:08:45,240 --> 00:08:46,640 You are all here. we all are 176 00:08:46,640 --> 00:08:48,400 We are all here. Hire someone 177 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 oh my god 178 00:08:52,600 --> 00:08:54,560 I was really confused 179 00:08:54,560 --> 00:08:57,480 There was no murder, okay? 180 00:08:57,480 --> 00:08:59,000 So it means flirting? 181 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 It means now we have a new traitor 182 00:09:08,880 --> 00:09:11,920 Oh, Dad. we arrived oh, hi 183 00:09:11,920 --> 00:09:13,280 good morning 184 00:09:13,280 --> 00:09:14,960 good morning 185 00:09:14,960 --> 00:09:19,040 You are all here safe and sound 186 00:09:19,040 --> 00:09:21,400 So, what does that mean? 187 00:09:21,400 --> 00:09:24,120 Traitors have mercy? 188 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 I'm sorry but no 189 00:09:27,880 --> 00:09:31,440 Although they did not kill anyone 190 00:09:31,440 --> 00:09:36,280 But they nominated nine of you for murder 191 00:09:37,680 --> 00:09:39,720 nine people As soon as you know 192 00:09:39,720 --> 00:09:43,280 They did this yesterday in front of everyone 193 00:09:44,800 --> 00:09:49,200 They could choose both loyalists and traitors 194 00:09:50,960 --> 00:09:54,920 These nine people are at risk of murder 195 00:09:54,920 --> 00:09:55,960 They are these people: 196 00:09:58,680 --> 00:10:00,640 amanda 197 00:10:00,640 --> 00:10:02,560 Faraz 198 00:10:02,560 --> 00:10:03,760 jack 199 00:10:03,760 --> 00:10:05,080 jade 200 00:10:05,080 --> 00:10:07,000 James 201 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Maze 202 00:10:09,080 --> 00:10:10,800 Rees 203 00:10:10,800 --> 00:10:11,880 poison 204 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 And Steven 205 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 Well, nine of you 206 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 Enjoy your breakfast 207 00:10:21,280 --> 00:10:24,160 Because for one of you, this is the last promise 208 00:10:26,280 --> 00:10:29,000 Usually I have to say now is the time of the mission 209 00:10:29,000 --> 00:10:32,680 But today is going to be a little different 210 00:10:36,640 --> 00:10:37,960 Before the mission 211 00:10:37,960 --> 00:10:40,480 You will have a round table 212 00:10:44,000 --> 00:10:47,680 Then enjoy your sweets and concentrate 213 00:10:47,680 --> 00:10:50,360 Because we have an immediate dismissal ahead of us 214 00:10:51,520 --> 00:10:53,680 what what 215 00:10:55,200 --> 00:10:57,800 "You're on the kill list." 216 00:10:57,800 --> 00:11:00,880 How do you do this? 217 00:11:00,880 --> 00:11:04,040 It is disappointing, but I will not back down 218 00:11:05,520 --> 00:11:07,000 I have a very bad feeling 219 00:11:07,000 --> 00:11:10,560 Because we know Hugo was a traitor yesterday 220 00:11:10,560 --> 00:11:13,360 Do you remember having an encounter with him? 221 00:11:13,360 --> 00:11:16,560 For example, like...? He didn't talk to me 222 00:11:16,560 --> 00:11:18,320 Did any of those on the kill list hug him? 223 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 Well, I hugged him 224 00:11:19,960 --> 00:11:22,720 I don't think it's because of him 225 00:11:22,720 --> 00:11:25,640 So we can say nine people out of them 226 00:11:25,640 --> 00:11:27,880 Traitors could easily name themselves 227 00:11:27,880 --> 00:11:30,120 Not to be suspicious, right? There must be one person in those nine people 228 00:11:30,120 --> 00:11:31,440 In my opinion, at least one person 229 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 If all nine people are at risk of murder 230 00:11:32,560 --> 00:11:34,000 And they didn't want to be in danger 231 00:11:34,000 --> 00:11:35,040 They removed their own names 232 00:11:35,040 --> 00:11:37,280 But having to mix themselves with others 233 00:11:37,280 --> 00:11:41,800 I don't know why I said that my name should be on the list 234 00:11:41,800 --> 00:11:44,080 It was a very bad idea, because 235 00:11:44,080 --> 00:11:46,680 Loyalists always assume this 236 00:11:46,680 --> 00:11:48,560 He must be a traitor in that community 237 00:11:48,560 --> 00:11:50,360 I lost my mind for a moment 238 00:11:50,360 --> 00:11:55,200 And I am worried that this move will end up being expensive for me 239 00:12:01,760 --> 00:12:04,520 Boy, I'm officially on the kill list every day 240 00:12:04,520 --> 00:12:06,360 every day I don't know what is wrong with my work 241 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 Come down here... or I'm walking on someone's nerves 242 00:12:12,440 --> 00:12:14,880 Did you guys see this? 243 00:12:12,440 --> 00:12:14,880 Jessie's breath catches in her chest 244 00:12:14,880 --> 00:12:16,840 It is on the pedigree 245 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 what 246 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 Roxy's breath catches in her chest 247 00:12:18,920 --> 00:12:20,320 It is on the pedigree 248 00:12:20,320 --> 00:12:21,600 oh my god 249 00:12:21,600 --> 00:12:24,800 - It looks like something red... like a fingerprint or brush mark 250 00:12:24,800 --> 00:12:26,520 Oh, how accurate 251 00:12:26,520 --> 00:12:29,240 Someone must have noticed this at some point during the day 252 00:12:29,240 --> 00:12:31,880 Someone is passing by here and he is definitely doing this, that is for sure 253 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 I mean, it takes time, doesn't it? 254 00:12:33,320 --> 00:12:35,280 Yes, it really takes time 255 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 If we think about a time when this might have happened 256 00:12:37,680 --> 00:12:39,760 For example, after the round table... yes. right? 257 00:12:39,760 --> 00:12:42,840 Forgive me for saying this, because I really don't have any special feelings for you 258 00:12:42,840 --> 00:12:44,440 Maz, right... yeah, yeah, yeah. exactly 259 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 But last night was a moment 260 00:12:46,480 --> 00:12:49,880 That you and Roxy were here looking at the painting 261 00:12:49,880 --> 00:12:50,960 yes 262 00:12:57,920 --> 00:13:00,640 did you understand We did not understand at all 263 00:13:00,640 --> 00:13:03,200 And then five minutes later the bells rang 264 00:13:03,200 --> 00:13:04,840 Yeah, yeah, yeah. Well, my question to you is that 265 00:13:04,840 --> 00:13:07,360 You didn't notice any of this when you were here with Roxy? 266 00:13:07,360 --> 00:13:10,040 Because I left you two alone... Oh, no. Listen, my mouth is stained 267 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 It's a good point. I know, I know 268 00:13:11,440 --> 00:13:13,760 I think we need to find someone who thinks he looked at this 269 00:13:13,760 --> 00:13:16,040 The last person he saw during the day so we can find out if they were there at that time or not. yes 270 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 But dude, that was a whole five minutes before the bells rang. yes 271 00:13:19,040 --> 00:13:20,680 Oh, so he wasn't there then? 272 00:13:20,680 --> 00:13:22,200 It was definitely not there 273 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 this morning 274 00:13:23,240 --> 00:13:24,720 We are going to have a round table 275 00:13:24,720 --> 00:13:27,000 I did not expect this at all 276 00:13:27,000 --> 00:13:30,920 And I'm worried about myself and Rachel 277 00:13:30,920 --> 00:13:33,320 I have to blame him 278 00:13:33,320 --> 00:13:34,360 maze 279 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 This early roundtable 280 00:13:40,800 --> 00:13:43,600 It is the worst thing that could happen to me 281 00:13:43,600 --> 00:13:48,120 I had a hard time yesterday because everyone doubted me 282 00:13:48,120 --> 00:13:50,120 Because of Ben's death and that he actually said 283 00:13:50,120 --> 00:13:51,520 "Last Words..." 284 00:13:51,520 --> 00:13:54,880 Ben said he thought I might be a traitor 285 00:13:54,880 --> 00:13:58,240 And then poor Ben was killed 286 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 But only five people know about this 287 00:14:00,360 --> 00:14:02,880 What group are you? Steven 288 00:14:04,320 --> 00:14:05,640 Jesse 289 00:14:05,640 --> 00:14:07,400 James was there too 290 00:14:07,400 --> 00:14:08,800 I think Fiona was also mentioned 291 00:14:08,800 --> 00:14:10,080 and Eli 292 00:14:10,080 --> 00:14:12,400 So you think one of them... No, no, no, no, I don't think so 293 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 This is a fact 294 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 One of those five people is a traitor and he is trying to make my shoes 295 00:14:18,080 --> 00:14:20,880 James was in that room, that's all I'm saying 296 00:14:20,880 --> 00:14:24,120 James is very talkative, he usually messes up everything 297 00:14:24,120 --> 00:14:26,360 How could James keep this to himself? 298 00:14:26,360 --> 00:14:28,960 No one thinks it's James because "he's just James." 299 00:14:28,960 --> 00:14:30,880 I this sentence 300 00:14:30,880 --> 00:14:33,080 I have heard a lot so far 301 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 But I think he is just playing a role 302 00:14:35,000 --> 00:14:37,120 You know when you doubt someone? 303 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 I have the same feeling 304 00:14:42,360 --> 00:14:45,240 If you want to catch up again today 305 00:14:45,240 --> 00:14:46,680 I support you 306 00:14:46,680 --> 00:14:49,320 I can't start another game like Hugo. I do not have enough information 307 00:14:49,320 --> 00:14:50,840 Do you think it's okay? you 308 00:14:50,840 --> 00:14:54,680 It's just because we easily overlook the obvious 309 00:14:54,680 --> 00:14:56,200 And I think this is very dangerous 310 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 Yes, I agree, I agree 311 00:15:01,760 --> 00:15:05,000 I am worried about this early dismissal 312 00:15:05,000 --> 00:15:08,680 I am afraid that because we have to make a hasty and quick decision 313 00:15:08,680 --> 00:15:10,680 Tirmon will be wrong 314 00:15:10,680 --> 00:15:13,120 And something wrong happened 315 00:15:13,120 --> 00:15:15,800 Three people I doubt 316 00:15:16,920 --> 00:15:18,800 Jade 317 00:15:18,800 --> 00:15:21,960 There are Sam and Steven 318 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 mmmm Do not tell this to anyone 319 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 No, no, no. Don't talk about it at the round table 320 00:15:25,680 --> 00:15:27,560 If it helps, I doubt Steven too...yeah 321 00:15:27,560 --> 00:15:29,400 Because he sits in front of me at the round table 322 00:15:29,400 --> 00:15:31,760 And his face looks so... guilty 323 00:15:31,760 --> 00:15:33,200 He has no confidence at all 324 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 It is the most noisy in the castle 325 00:15:35,640 --> 00:15:38,840 But as soon as we come to the round table, he doesn't say anything 326 00:15:38,840 --> 00:15:41,280 A small foot for himself, right? yes 327 00:15:41,280 --> 00:15:43,480 But let's keep this between us. yes 328 00:15:43,480 --> 00:15:44,960 I suspect Steven 329 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 I think it moves very cool and fragrant and lights off 330 00:15:48,760 --> 00:15:50,040 No one doubts it 331 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 But I still don't have enough evidence 332 00:15:52,440 --> 00:15:53,720 If Steven is not a traitor 333 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 (makes an explosion) 334 00:15:57,160 --> 00:15:59,800 335 00:16:02,760 --> 00:16:04,680 336 00:16:04,680 --> 00:16:07,840 337 00:16:07,840 --> 00:16:09,840 At the round table last night 338 00:16:09,840 --> 00:16:12,560 Loyalists managed to capture a traitor 339 00:16:12,560 --> 00:16:14,600 And Hugo was fired 340 00:16:14,600 --> 00:16:17,360 They just finished their breakfast 341 00:16:17,360 --> 00:16:19,880 And it's time for another one 342 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 So, will the faithful succeed again? 343 00:16:22,320 --> 00:16:24,120 Will luck be with them? 344 00:16:25,160 --> 00:16:28,040 345 00:16:29,280 --> 00:16:31,160 346 00:16:31,160 --> 00:16:33,920 I was accused by those "five people in the library". 347 00:16:33,920 --> 00:16:37,800 I might be accused of murder in this short list 348 00:16:37,800 --> 00:16:40,400 I feel like I'm in a really dangerous situation 349 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 This is the first round table since 350 00:16:44,160 --> 00:16:47,240 I had to take off my stealth cloak 351 00:16:47,240 --> 00:16:50,760 And I hope other traitors are behind me 352 00:16:50,760 --> 00:16:52,960 I am stressed I'm worried that he won't 353 00:16:52,960 --> 00:16:55,000 Hang my head on the gallows 354 00:16:55,000 --> 00:16:58,240 In this premature round table 355 00:17:06,000 --> 00:17:09,200 Players, welcome to the round table 356 00:17:09,200 --> 00:17:11,560 As can be seen from the schedule 357 00:17:11,560 --> 00:17:15,040 Nothing is predictable in this castle 358 00:17:16,160 --> 00:17:20,080 Loyalists, now you have a real chance 359 00:17:20,080 --> 00:17:22,800 You can catch a traitor 360 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 You got one yesterday 361 00:17:24,840 --> 00:17:29,400 So the question is, will luck turn to you again? 362 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 The podium is at your disposal 363 00:17:34,040 --> 00:17:35,680 may i start please 364 00:17:35,680 --> 00:17:37,720 Honestly, I just wanted to say 365 00:17:37,720 --> 00:17:40,920 I'd probably vote for you again today, Sam 366 00:17:40,920 --> 00:17:43,520 What confirmed this feeling for me 367 00:17:43,520 --> 00:17:46,760 It was the way you dealt with yesterday's round table 368 00:17:46,760 --> 00:17:49,280 I think the difference was very big 369 00:17:49,280 --> 00:17:52,280 Because when Hugo immediately came under criticism 370 00:17:52,280 --> 00:17:54,240 I feel as if you were surprised 371 00:17:54,240 --> 00:17:55,840 And you took a step back 372 00:17:55,840 --> 00:17:58,280 And you didn't want to look for a traitor accomplice 373 00:17:58,280 --> 00:18:00,160 You just somehow became the same color as the congregation 374 00:18:01,320 --> 00:18:03,640 I went in last night with less confidence 375 00:18:03,640 --> 00:18:05,080 And that's why I spoke less 376 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 Me in the first round table 377 00:18:06,800 --> 00:18:09,960 I was very sure that Judy was a traitor 378 00:18:09,960 --> 00:18:12,840 So I was really confused. That's why you are the second 379 00:18:12,840 --> 00:18:15,760 I wanted to have a more listener approach this time 380 00:18:15,760 --> 00:18:18,280 Because I made a big mistake the first time 381 00:18:18,280 --> 00:18:22,040 I don't think I have shown any treacherous behavior 382 00:18:22,040 --> 00:18:23,920 Maybe it's just some inner feelings and stuff like that 383 00:18:23,920 --> 00:18:25,240 But I asked others questions 384 00:18:25,240 --> 00:18:28,360 And I tried to work as a team to find the traitors 385 00:18:29,400 --> 00:18:31,280 Can I say something while we're talking about you? 386 00:18:31,280 --> 00:18:35,320 You and Judy had your differences and he was a loyalist 387 00:18:35,320 --> 00:18:39,800 This raises some alarm bells for me 388 00:18:39,800 --> 00:18:42,240 At that time, he was really guarded. yes 389 00:18:42,240 --> 00:18:44,800 I think someone told him that I might have talked about it 390 00:18:44,800 --> 00:18:48,680 So he was angry then, it was an emotional reaction 391 00:18:48,680 --> 00:18:50,880 We don't have many facts 392 00:18:50,880 --> 00:18:54,360 This is the only red light I have right now. yes 393 00:18:56,000 --> 00:18:59,800 There is just one more thing I wanted to say 394 00:18:59,800 --> 00:19:03,800 These murders in front of everyone, right? These are designed to give us clues 395 00:19:03,800 --> 00:19:06,680 well Because you are asking a traitor to do something 396 00:19:06,680 --> 00:19:09,120 While everyone is going back and forth in the castle 397 00:19:09,120 --> 00:19:10,960 right? mmmm yes 398 00:19:10,960 --> 00:19:14,600 So who was the last person I saw in that painting? yes 399 00:19:14,600 --> 00:19:17,400 And Maz, I had already talked to you during this time. yes 400 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 And that's why I was thinking to myself last night, you know 401 00:19:21,080 --> 00:19:23,840 Oh, sorry, this morning after we found out 402 00:19:23,840 --> 00:19:25,520 You know how it's done 403 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 You were the last person I saw there 404 00:19:29,000 --> 00:19:31,160 I was going from the kitchen to the bar 405 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 I saw Roxy and Maz while painting 406 00:19:33,840 --> 00:19:36,640 Then I went to the bar and sat next to Fiona 407 00:19:36,640 --> 00:19:39,320 And then five minutes later the bells rang 408 00:19:39,320 --> 00:19:40,920 Did you three see it? yes 409 00:19:40,920 --> 00:19:43,440 And when he left, there was no spot? yes, yes 410 00:19:43,440 --> 00:19:46,200 There was no point at all. Maz and I did not see any red dot 411 00:19:46,200 --> 00:19:47,280 We left and that was it 412 00:19:47,280 --> 00:19:48,920 Did you go together after that painting? 413 00:19:48,920 --> 00:19:50,200 Yes, I think we went to the kitchen 414 00:19:53,120 --> 00:19:54,320 Jade 415 00:19:54,320 --> 00:19:57,360 I was suspicious of you 416 00:19:57,360 --> 00:20:01,360 When Amanda asked you a question, ummm 417 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 You really didn't answer. You got defensive 418 00:20:04,320 --> 00:20:07,960 And my inner feeling tells me that you are a traitor 419 00:20:09,440 --> 00:20:10,800 Sorry, I have to add this 420 00:20:11,920 --> 00:20:14,040 I was suspicious from the beginning 421 00:20:14,040 --> 00:20:18,400 And last night, it was like Hugo put me in the spotlight 422 00:20:19,520 --> 00:20:22,560 And I think it was basically to protect you 423 00:20:23,960 --> 00:20:25,840 Now I think Amanda is loyal, I really do 424 00:20:25,840 --> 00:20:29,400 Thank you, I am. And the only thing I can cite 425 00:20:29,400 --> 00:20:33,640 Hugo must have wanted to protect another traitor 426 00:20:33,640 --> 00:20:36,520 Hugo is a smart person. His actions were very calculated 427 00:20:36,520 --> 00:20:38,800 He did those things on purpose. yes 428 00:20:38,800 --> 00:20:40,400 What he said to you 429 00:20:40,400 --> 00:20:42,200 You were playing great 430 00:20:42,200 --> 00:20:46,080 as a loyal Well, but I have to look at it from both sides. well 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,920 So I think he sees you as a threat 432 00:20:47,920 --> 00:20:50,040 Or he sees you as a threat as a loyalist 433 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 Or you were threatened as a traitor 434 00:20:53,280 --> 00:20:54,760 can i...? can i just...? Oh, um 435 00:20:54,760 --> 00:20:58,320 The reason why I jumped in the middle of your speech was to defend myself 436 00:20:58,320 --> 00:20:59,840 I really feel trapped 437 00:21:01,200 --> 00:21:07,600 One of these five people who heard Ben said is suspicious to me 438 00:21:07,600 --> 00:21:09,680 But wait, who were those five people? Jesse, James 439 00:21:09,680 --> 00:21:14,440 myself, me My problem is that he is dead 440 00:21:14,440 --> 00:21:18,800 And only those five people have the motivation to kill him 441 00:21:18,800 --> 00:21:20,680 To make me look guilty 442 00:21:22,280 --> 00:21:25,240 In that room, Ben 443 00:21:25,240 --> 00:21:28,280 He claps 444 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 said 445 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 His breath is trapped in his chest 446 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 with my last breath 447 00:21:32,360 --> 00:21:38,280 that: "If I am killed, that's enough." 448 00:21:39,520 --> 00:21:44,920 This is too random 449 00:21:47,840 --> 00:21:51,440 I was there, Ben called your name 450 00:21:51,440 --> 00:21:53,840 The only thing I don't know is whether that information 451 00:21:53,840 --> 00:21:56,280 Only between the five people in the room or not 452 00:21:56,280 --> 00:21:58,000 I do not know this 453 00:21:58,000 --> 00:22:00,200 Yes, there was a conversation in the library 454 00:22:00,200 --> 00:22:03,080 But everyone here could think to themselves that 455 00:22:03,080 --> 00:22:04,640 "Oh, well, Ben was stuck with Ross." 456 00:22:04,640 --> 00:22:06,520 Not that it was the only time 457 00:22:06,520 --> 00:22:08,160 that he brought your name 458 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 James. hello 459 00:22:14,560 --> 00:22:19,560 Because you heard that information and we also heard a lot from you 460 00:22:19,560 --> 00:22:23,080 How come you didn't tell anyone that vital information? 461 00:22:23,080 --> 00:22:25,400 Obviously, you were mostly talking to me. no problem yes, yes 462 00:22:25,400 --> 00:22:27,040 Personally, you know, I'm not saying you necessarily are 463 00:22:27,040 --> 00:22:29,040 But I don't rule out the possibility that you might be a traitor 464 00:22:29,040 --> 00:22:31,200 And I learned not to shoot this and that 465 00:22:31,200 --> 00:22:34,760 James, just answer Ross's question. Why...? You talk so much 466 00:22:34,760 --> 00:22:36,640 Which I don't think is a bad thing at all 467 00:22:36,640 --> 00:22:38,960 But how could you keep that piece of information in front of you? 468 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 And don't tell even one person around this table? 469 00:22:40,680 --> 00:22:42,880 Honestly, because I feel like someone is playing with me 470 00:22:42,880 --> 00:22:44,560 I feel like they are deliberately confusing me. well 471 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 Because I say to myself: "I can't answer everything all the time." 472 00:22:46,320 --> 00:22:47,800 yes i know "There are other people here." 473 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 very well great Thank you for answering my question 474 00:22:49,640 --> 00:22:51,920 This is my real answer. And you can doubt me as much as you want 475 00:22:51,920 --> 00:22:53,680 Because I have nothing to hide 476 00:22:53,680 --> 00:22:56,040 I wanted to say one more thing 477 00:22:56,040 --> 00:22:58,000 Yesterday at this round table 478 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 Reese, you beat me to the punch, which of course you have the right to do 479 00:23:00,080 --> 00:23:03,040 No problem, but I said to myself, "Do you think I'm a traitor?" 480 00:23:03,040 --> 00:23:05,600 And you answered, that famous answer: "No." 481 00:23:05,600 --> 00:23:07,480 Boom! If you are faithful 482 00:23:07,480 --> 00:23:10,680 Why should you singym someone you think is loyal? 483 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 It makes no sense to me. There are two reasons 484 00:23:12,480 --> 00:23:15,360 Or are you trying to sew me slippers because you can see that I got stuck in the stapler 485 00:23:15,360 --> 00:23:18,040 Or the most likely option is that you are a traitor yourself 486 00:23:20,840 --> 00:23:22,920 I am still on my word. I don't think you are a traitor 487 00:23:22,920 --> 00:23:25,360 thank you I am not If I questioned you yesterday 488 00:23:25,360 --> 00:23:27,880 I'm sorry for causing such a doubt in your heart 489 00:23:30,880 --> 00:23:32,440 One of the signs of the questions I had 490 00:23:32,440 --> 00:23:35,760 It was that you look very confident at the table 491 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 That's all I wanted to tell you. Of course, yes, it's fair 492 00:23:37,920 --> 00:23:40,080 Hello, yes. I absolutely 493 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 I always stand by my word. I really can't hide it 494 00:23:43,040 --> 00:23:45,760 You are a confident person. mmmm 495 00:23:45,760 --> 00:23:48,000 Are you a confident person? 496 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 Are you a traitor in this role? mmmm 497 00:23:51,960 --> 00:23:53,120 I don't know 498 00:23:56,680 --> 00:24:00,280 There was also a topic about how Ross and Nettie met 499 00:24:00,280 --> 00:24:04,840 When you were explaining that it was really just an accident 500 00:24:04,840 --> 00:24:08,680 that you and Nettie entered the game together 501 00:24:08,680 --> 00:24:13,920 You used the phrase: "The plan was not to know him beforehand." 502 00:24:13,920 --> 00:24:17,640 And I noticed this especially, because if 503 00:24:17,640 --> 00:24:19,600 If it's completely random, then how can there be a plan? 504 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 Sorry, sorry, my wording was wrong 505 00:24:21,200 --> 00:24:23,040 And honestly, I have explained this several times. very well 506 00:24:23,040 --> 00:24:25,840 Thank you for surprising me here with this matter. um 507 00:24:25,840 --> 00:24:28,160 Well, it is our duty to do this 508 00:24:28,160 --> 00:24:30,120 When I noticed Nettie 509 00:24:30,120 --> 00:24:33,560 At first, I didn't want to say anything at all 510 00:24:33,560 --> 00:24:39,040 Because I had just come out, I hugged Hugo, I was in the middle of hugging or about to hug Roxy. 511 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 That was when I saw Neti 512 00:24:41,040 --> 00:24:45,520 I didn't have any plan to bring on myself when I saw Neti 513 00:24:45,520 --> 00:24:48,200 He opened his hands and then I had to do a quick gym 514 00:24:50,680 --> 00:24:52,800 The only thing that worries me about the whole you and Nettie thing 515 00:24:52,800 --> 00:24:55,560 This is what is known 516 00:24:55,560 --> 00:24:59,520 There is a very small possibility that you both did not know 517 00:24:59,520 --> 00:25:01,800 But mostly these possibilities worry me 518 00:25:01,800 --> 00:25:04,600 See, this is another story telling that I have a problem with 519 00:25:04,600 --> 00:25:07,760 And God makes me very suspicious 520 00:25:07,760 --> 00:25:10,000 It is doubtful that the nation insists on this issue 521 00:25:12,640 --> 00:25:14,640 can i ask you a question come on 522 00:25:14,640 --> 00:25:16,880 Was Hugo as dramatic in that turret? 523 00:25:16,880 --> 00:25:18,000 Hyogo so much...? 524 00:25:19,840 --> 00:25:23,000 I don't understand, sorry. Was Hugo in the turret dramatic? 525 00:25:24,560 --> 00:25:26,040 Me... in which tower? 526 00:25:34,200 --> 00:25:37,240 Now you said "Which turret?" 527 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 When I jokingly asked him: "Which turret?" 528 00:25:41,720 --> 00:25:45,000 It's like, for example, we all know that there is a turret for traitors here, you know? 529 00:25:45,000 --> 00:25:46,960 So for me... Oh! I didn't know what you were referring to 530 00:25:46,960 --> 00:25:49,280 Sorry, I really didn't know what you meant. right 531 00:25:49,280 --> 00:25:53,720 In my opinion, I think the case is very clear 532 00:25:53,720 --> 00:25:56,000 You say it's clear. What did I do that is obvious? 533 00:25:56,000 --> 00:25:58,040 Well, Netty's death 534 00:25:58,040 --> 00:26:01,080 There was so much of a sign pointing to you that it couldn't be real. ok 535 00:26:01,080 --> 00:26:04,960 And I say, when it is so obvious, why are we ignoring it? 536 00:26:06,280 --> 00:26:08,800 Players, talk time is over 537 00:26:08,800 --> 00:26:13,360 Please write the name of the person you think is a traitor 538 00:26:29,920 --> 00:26:32,280 Steven, we'll start with you 539 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Who do you think is a traitor and why? 540 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 maze 541 00:26:36,720 --> 00:26:40,400 I proceed based on the evidence I have; The person I saw next to that painting last time 542 00:26:40,400 --> 00:26:41,440 I'm sorry 543 00:26:44,440 --> 00:26:45,680 Ellie 544 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 Rees 545 00:26:47,680 --> 00:26:50,560 The explanation you gave today seemed suspicious to me 546 00:26:51,880 --> 00:26:52,920 jack 547 00:26:52,920 --> 00:26:55,920 Um, Reese. I stand by what I said yesterday 548 00:26:55,920 --> 00:26:58,680 And I don't try to be influenced by others 549 00:26:58,680 --> 00:26:59,920 amanda 550 00:26:59,920 --> 00:27:03,080 I don't think it should be a surprise, sorry 551 00:27:03,080 --> 00:27:08,480 It was just because of the way Hyogo defended you. for sure 552 00:27:08,480 --> 00:27:09,680 James 553 00:27:09,680 --> 00:27:11,040 Rees 554 00:27:11,040 --> 00:27:13,080 Yesterday's round table is kind of me 555 00:27:13,080 --> 00:27:15,000 It gave me that mental spark, that "I found it" moment that I needed 556 00:27:16,840 --> 00:27:17,880 Sam 557 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 So I'm really sorry, Reese. There is no problem 558 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 I really think you are a lovely person 559 00:27:25,240 --> 00:27:26,600 Matthew 560 00:27:26,600 --> 00:27:27,640 Sam 561 00:27:29,360 --> 00:27:31,720 We have very few facts in this game 562 00:27:31,720 --> 00:27:33,640 You just got my attention, then 563 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 Jesse 564 00:27:38,840 --> 00:27:43,400 Rees. Just the evidence presented here 565 00:27:43,400 --> 00:27:47,480 He convinced me a little more 566 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 Rees 567 00:27:49,640 --> 00:27:53,400 I voted for Ross. Um, I'm fully aware 568 00:27:53,400 --> 00:27:55,240 Sometimes I am shooting in the dark 569 00:27:55,240 --> 00:27:57,640 So I'm just listening to all the evidence we have 570 00:27:58,960 --> 00:28:00,360 Harriet 571 00:28:00,360 --> 00:28:02,120 Ross 572 00:28:02,120 --> 00:28:05,520 I think sometimes the most obvious explanation 573 00:28:05,520 --> 00:28:07,040 This is exactly the correct explanation 574 00:28:08,680 --> 00:28:12,440 Rachel. Who do you think is a traitor and why? 575 00:28:12,440 --> 00:28:14,000 I voted for Ross 576 00:28:15,000 --> 00:28:18,280 Simply because I think in the heart of the obvious things 577 00:28:18,280 --> 00:28:20,320 The best place to hide 578 00:28:22,000 --> 00:28:28,240 Well, vote counting. Five votes for Reyes, three votes for Ross 579 00:28:28,240 --> 00:28:32,680 One for Maze, one for Jade and one for Sam 580 00:28:33,720 --> 00:28:36,640 Ross, who do you consider a traitor and why? 581 00:28:39,040 --> 00:28:45,120 I voted for Steven because he is the one who is making fun of me 582 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 ok 583 00:28:46,640 --> 00:28:47,680 Jade 584 00:28:47,680 --> 00:28:49,760 Ross, I'm sorry. your behavior 585 00:28:49,760 --> 00:28:52,760 When you answered Rachel's question, it raised alarm bells for me 586 00:28:54,600 --> 00:28:56,520 Mz 587 00:28:56,520 --> 00:28:59,600 Jade, you. You are very suspicious to me 588 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 And that's why I voted for you 589 00:29:02,680 --> 00:29:03,720 Fiona 590 00:29:04,960 --> 00:29:07,120 I voted for you, Ross 591 00:29:07,120 --> 00:29:11,160 It seems like, as Rachel said, I may be overlooking the obvious 592 00:29:12,320 --> 00:29:13,440 Adam 593 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 I'm sorry, Jade. Just because of my theory 594 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 Faraz 595 00:29:19,040 --> 00:29:20,600 Sam, I think it should come as no surprise 596 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 I will vote for you for the reasons I said before 597 00:29:26,000 --> 00:29:31,680 Well, five votes for Reese and five votes for Ross 598 00:29:33,000 --> 00:29:35,560 Everything depends on this last vote 599 00:29:35,560 --> 00:29:42,120 600 00:29:42,120 --> 00:29:45,640 Roxy, whose name is on your board? 601 00:29:50,840 --> 00:29:52,280 head. Oh 602 00:29:53,760 --> 00:29:55,720 And I'm very, very sorry. I think you are a wonderful boy 603 00:29:55,720 --> 00:29:57,760 And I wish we could get to know each other more 604 00:29:59,600 --> 00:30:02,400 Ross, you got the most votes 605 00:30:02,400 --> 00:30:03,920 Please come here to me 606 00:30:15,880 --> 00:30:19,000 Ross, you got the most votes 607 00:30:19,000 --> 00:30:21,920 And you will be expelled from the castle 608 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 Before you leave us, please disclose 609 00:30:24,720 --> 00:30:27,360 Who is loyal or traitor? 610 00:30:30,600 --> 00:30:33,440 Honestly, I had a good time. It really paid off 611 00:30:33,440 --> 00:30:34,960 Nice to meet you all 612 00:30:36,120 --> 00:30:39,000 I feel like, you know, I've made some lifelong friends 613 00:30:40,880 --> 00:30:43,960 And yes, I was dealt a very bad hand, I think you will all agree 614 00:30:45,440 --> 00:30:48,840 I always 615 00:30:51,560 --> 00:30:54,200 I was loyal. oh 616 00:30:54,200 --> 00:30:56,360 I told you guys! I knew 617 00:31:00,000 --> 00:31:01,560 So that theory also jumped 618 00:31:01,560 --> 00:31:03,960 It was a lot of paintings. Having his neck thrown 619 00:31:05,520 --> 00:31:06,560 I knew 620 00:31:08,440 --> 00:31:11,920 Loyalists, your luck is over 621 00:31:11,920 --> 00:31:14,680 You caught a traitor yesterday 622 00:31:14,680 --> 00:31:17,840 But now you fired one of the insiders 623 00:31:17,840 --> 00:31:20,560 And the situation is only getting worse 624 00:31:20,560 --> 00:31:22,720 Because one of you nine people 625 00:31:22,720 --> 00:31:27,160 who was selected for trial, will be killed 626 00:31:29,280 --> 00:31:32,320 So, soon, a mission 627 00:31:34,400 --> 00:31:36,960 And if this round table bothers you 628 00:31:38,560 --> 00:31:39,760 He is still nothing 629 00:31:42,560 --> 00:31:45,240 I'm so sorry guys. I feel... I'm so sorry, I just 630 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 It's not your fault. It's not your fault 631 00:31:47,000 --> 00:31:48,600 The traitors did their job 632 00:31:48,600 --> 00:31:50,640 Because they are sewing shoes for the top 633 00:31:50,640 --> 00:31:54,120 I am really sad to see him go. Especially because 634 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 Ross is actually my boyfriend 635 00:32:03,640 --> 00:32:06,160 Ross Ellie We live and work in London 636 00:32:06,160 --> 00:32:09,200 what are you Yes, I live in London. serious? 637 00:32:10,960 --> 00:32:12,160 seven 638 00:32:12,160 --> 00:32:14,040 I was worried about you this morning 639 00:32:16,280 --> 00:32:18,000 Thank you for today. thank you 640 00:32:19,000 --> 00:32:21,280 641 00:32:21,280 --> 00:32:23,720 What I have to do now is to avenge his death 642 00:32:23,720 --> 00:32:26,040 643 00:32:30,160 --> 00:32:33,680 I have to try much harder. I want to catch a traitor for that 644 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 oh my god 645 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 (exhales heavily) 646 00:32:48,440 --> 00:32:50,920 Ross, friend, a trap has been laid for you 647 00:32:52,440 --> 00:32:55,880 (sighs) 648 00:32:52,440 --> 00:32:55,880 Stiune's work Stiune's work 649 00:32:58,800 --> 00:33:00,800 how are you It was kind of a spur of the moment decision 650 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 Between him and Reese... I know 651 00:33:02,400 --> 00:33:04,560 And I only prioritized my relationship with Reyes 652 00:33:04,560 --> 00:33:08,240 It just goes to show how wrong we can be 653 00:33:09,240 --> 00:33:13,120 And now they all want to deliver a bunch of arajif to us 654 00:33:13,120 --> 00:33:16,440 God, this is crazy. it's crazy 655 00:33:23,520 --> 00:33:27,320 how are you Yeah, I'm just upset because I made a mistake 656 00:33:27,320 --> 00:33:28,960 yes, yes I hope you don't hate me 657 00:33:28,960 --> 00:33:31,000 Absolutely friend. Another game, isn't it? 658 00:33:31,000 --> 00:33:33,320 I think you are all going to hit each other 659 00:33:34,720 --> 00:33:38,080 There is no problem. It is not like that. Oh boy! Carefree 660 00:33:38,080 --> 00:33:40,120 You are welcome, my friend. I think that is good 661 00:33:40,120 --> 00:33:43,000 Everyone understands that this is just a game 662 00:33:43,000 --> 00:33:47,120 Yes, one hundred percent. This is not a personal attack on anyone 663 00:33:47,120 --> 00:33:51,200 Reese, this is the first time I've seen you so upset 664 00:33:51,200 --> 00:33:53,400 Or discomfort at all 665 00:33:53,400 --> 00:33:56,560 Seeing the severity of your reaction to this issue 666 00:33:56,560 --> 00:34:01,040 I don't even suspect you a bit now 667 00:34:02,040 --> 00:34:03,120 It's a terrible feeling 668 00:34:03,120 --> 00:34:05,920 Being so close to being eliminated 669 00:34:05,920 --> 00:34:09,400 Um, I'm not really sure why I got so worked up about it 670 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 As far as I have gone so far 671 00:34:11,520 --> 00:34:13,320 But to work 672 00:34:13,320 --> 00:34:15,080 Exactly the same last vote 673 00:34:15,080 --> 00:34:18,160 And to be saved by a hair's breadth 674 00:34:18,160 --> 00:34:19,720 It was terrible 675 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 I'm curious about... that thing you said 676 00:34:23,680 --> 00:34:25,440 Who was standing next to the family tree? 677 00:34:25,440 --> 00:34:27,960 Yeah, that... and I think that's a very strong point 678 00:34:27,960 --> 00:34:30,560 I really wonder if it's just me 679 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 I voted for Maz tonight 680 00:34:31,960 --> 00:34:34,200 Because I thought I had a trump card when 681 00:34:34,200 --> 00:34:36,960 And I thought, for example, when I said at the table: 682 00:34:36,960 --> 00:34:38,680 "They were the last people I saw next to the picture." 683 00:34:38,680 --> 00:34:40,280 I thought everyone was going, "Oh my God!" 684 00:34:40,280 --> 00:34:42,920 "Well, then he's got their wrists." do you know 685 00:34:42,920 --> 00:34:45,200 So far, you know 686 00:34:45,200 --> 00:34:47,640 Doubt me at the round table 687 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 Ross was following me 688 00:34:49,600 --> 00:34:54,760 I just feel like I need to rethink the way I play 689 00:35:00,560 --> 00:35:01,760 I was thinking about this 690 00:35:01,760 --> 00:35:04,280 And I think there are probably three remaining traitors 691 00:35:07,480 --> 00:35:09,440 I don't see Now, I don't see them at all 692 00:35:09,440 --> 00:35:10,880 I don't want to look one-dimensional 693 00:35:10,880 --> 00:35:15,400 Just because... that room is with Ben 694 00:35:15,400 --> 00:35:18,840 It has been proven that the room with Ben was a trap by the traitors 695 00:35:18,840 --> 00:35:21,200 Now it's proven, so you can definitely get that thought out of your head 696 00:35:21,200 --> 00:35:23,360 Steven... but he didn't insist on it 697 00:35:23,360 --> 00:35:26,280 He didn't insist on the whole room thing 698 00:35:26,280 --> 00:35:29,720 Ellie did not insist. Why shouldn't you insist? 699 00:35:29,720 --> 00:35:32,760 It is written there. Someone must have been there 700 00:35:32,760 --> 00:35:33,880 please God 701 00:35:33,880 --> 00:35:37,200 Because if I wasn't here tomorrow, please pay attention to that room 702 00:35:37,200 --> 00:35:38,680 ok 703 00:35:38,680 --> 00:35:41,520 I just have to put this red ball in the hole. oh my 704 00:35:41,520 --> 00:35:43,760 Wow, it's a game. isn't it? 705 00:35:50,440 --> 00:35:55,800 With the prize now standing at ยฃ23,750 706 00:35:55,800 --> 00:35:58,480 The players are going towards today's mission 707 00:35:58,480 --> 00:36:00,680 Hoping to increase the prize amount 708 00:36:00,680 --> 00:36:03,400 Oh, yeah. Just a team of people who are about to be killed 709 00:36:06,560 --> 00:36:08,360 He has closed the early round table of Mokhm 710 00:36:08,360 --> 00:36:10,560 I don't seem to know where I am. Yeah, and he said something 711 00:36:10,560 --> 00:36:12,960 About messing up or getting upset 712 00:36:17,720 --> 00:36:20,560 I think it is possible. Sam is there 713 00:36:20,560 --> 00:36:24,000 yes Steven is there. yes Whoever his name is 714 00:36:24,000 --> 00:36:26,320 As a traitor, he was in that group 715 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 Almost all of them. yes 716 00:36:45,280 --> 00:36:49,000 717 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 718 00:36:53,000 --> 00:36:57,400 719 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 oh my god oh 720 00:37:06,160 --> 00:37:08,240 Oh! No, I don't like it at all 721 00:37:09,520 --> 00:37:14,160 What is this situation?! I got scared 722 00:37:09,520 --> 00:37:14,160 (drumming sound) 723 00:37:14,160 --> 00:37:17,760 Look at all these people. I'm getting scared now 724 00:37:23,320 --> 00:37:26,520 oh my When we get to this mission, it's a world 725 00:37:26,520 --> 00:37:28,640 The droid was there 726 00:37:28,640 --> 00:37:33,200 With golden masks and hooded cloaks and drums 727 00:37:33,200 --> 00:37:34,480 It was like a cult ceremony 728 00:37:34,480 --> 00:37:36,120 (sound of thunder) 729 00:37:39,760 --> 00:37:41,120 Welcome, players 730 00:37:41,120 --> 00:37:43,320 Don't worry about my friends 731 00:37:43,320 --> 00:37:44,960 They don't bite 732 00:37:44,960 --> 00:37:46,080 If they are full 733 00:37:46,080 --> 00:37:48,240 (sound of thunder) 734 00:37:48,240 --> 00:37:51,640 Well, you may have survived the roundtable 735 00:37:51,640 --> 00:37:54,560 But not all of you will survive today's mission 736 00:37:55,640 --> 00:37:59,680 As you know, nine players were selected for the murder trial 737 00:38:00,720 --> 00:38:02,720 When I say your name 738 00:38:02,720 --> 00:38:06,080 Please come forward and go inside a cage 739 00:38:07,240 --> 00:38:08,280 amanda 740 00:38:09,280 --> 00:38:10,320 Faraz 741 00:38:11,640 --> 00:38:13,000 jack Thanks, Steven 742 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 Jade 743 00:38:17,720 --> 00:38:19,600 James. naturally 744 00:38:20,720 --> 00:38:22,480 maze 745 00:38:22,480 --> 00:38:23,800 Rees 746 00:38:25,280 --> 00:38:26,440 Sam 747 00:38:28,600 --> 00:38:29,640 And Steven 748 00:38:33,960 --> 00:38:36,280 I'm a little worried about Steven 749 00:38:37,400 --> 00:38:40,440 This is probably the closest it's ever been 750 00:38:40,440 --> 00:38:43,040 We made a big mistake 751 00:38:47,680 --> 00:38:52,160 The rest of you have a heavy responsibility 752 00:38:52,160 --> 00:38:56,640 Your individual performance determines that 753 00:38:56,640 --> 00:39:00,280 Will these players see tomorrow or not? 754 00:39:00,280 --> 00:39:04,880 Or that they are in line for elimination tonight 755 00:39:04,880 --> 00:39:08,480 Now you have to pair up with someone 756 00:39:08,480 --> 00:39:11,080 Someone you want to fight for 757 00:39:12,280 --> 00:39:16,520 There are nine people in the cage and eight of you are here 758 00:39:16,520 --> 00:39:20,200 This means a lucky soul has returned 759 00:39:20,200 --> 00:39:24,440 It remains in the deletion list 760 00:39:24,440 --> 00:39:27,880 Please tell me who will choose first 761 00:39:29,800 --> 00:39:32,080 Well, Matthew, you choose first 762 00:39:32,080 --> 00:39:33,640 I choose Faraz 763 00:39:33,640 --> 00:39:35,360 Please go and stand by his cage 764 00:39:36,840 --> 00:39:38,160 Who will choose next? 765 00:39:38,160 --> 00:39:39,240 Harriet 766 00:39:39,240 --> 00:39:40,960 James, please. thank you 767 00:39:43,400 --> 00:39:44,440 Jesse 768 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 jack 769 00:39:47,360 --> 00:39:49,280 Thanks Jesse. i love you 770 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 amanda 771 00:39:54,040 --> 00:39:56,760 I don't take any risk and choose Amanda 772 00:39:56,760 --> 00:40:01,320 He is a very smart player and we had a good relationship so far 773 00:40:01,320 --> 00:40:03,520 So I try to stay close to him 774 00:40:03,520 --> 00:40:05,600 A natural union in the castle 775 00:40:08,120 --> 00:40:09,480 It was a strange choice 776 00:40:09,480 --> 00:40:12,280 who chose Amanda instead of Stephen 777 00:40:12,280 --> 00:40:13,920 i don't understand 778 00:40:13,920 --> 00:40:16,680 How did Amanda's foot get in the middle? 779 00:40:16,680 --> 00:40:18,960 who is next yes 780 00:40:18,960 --> 00:40:20,280 I want to choose Stephen 781 00:40:21,720 --> 00:40:23,480 I'm really glad that 782 00:40:23,480 --> 00:40:26,800 Roxy decided to save me 783 00:40:26,800 --> 00:40:29,280 My biggest fear was that no one 784 00:40:29,280 --> 00:40:30,400 did not come to my side 785 00:40:31,400 --> 00:40:33,560 Yes, Ellie? I choose Jade 786 00:40:35,160 --> 00:40:36,200 Do you want to be next? 787 00:40:36,200 --> 00:40:38,000 Ladies first. ok 788 00:40:38,000 --> 00:40:39,720 I choose Reyes 789 00:40:43,520 --> 00:40:48,200 Well, Adam, as you can see, there are two players left 790 00:40:49,480 --> 00:40:52,880 Sam and Maz 791 00:40:54,000 --> 00:40:58,800 You can choose one and fight for it 792 00:40:58,800 --> 00:41:02,760 That one player will be automatically removed from the list 793 00:41:02,760 --> 00:41:04,360 And it may be removed tonight 794 00:41:05,320 --> 00:41:07,400 You have to make a big decision 795 00:41:11,560 --> 00:41:13,040 Sam, I think you are a straight and honest person 796 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 But I have to choose Maz. I'm sorry 797 00:41:20,680 --> 00:41:26,600 Sam, you remain on the elimination list and may be eliminated tonight 798 00:41:26,600 --> 00:41:28,960 Reminds you of school days, doesn't it? 799 00:41:28,960 --> 00:41:31,920 It is a very bad feeling to be chosen and to be the last one 800 00:41:31,920 --> 00:41:33,400 I was really sick 801 00:41:33,400 --> 00:41:36,880 Well, let the ceremony begin 802 00:41:36,880 --> 00:41:39,560 Lacrimosa, a work by Mozart 803 00:41:39,560 --> 00:41:41,960 (drum sound) 804 00:41:52,240 --> 00:41:54,480 The droids lifted the cages 805 00:41:54,480 --> 00:41:56,680 oh my god 806 00:41:56,680 --> 00:41:58,760 It was just like a funeral 807 00:42:00,080 --> 00:42:01,920 It felt like a sacrifice 808 00:42:04,160 --> 00:42:06,960 All those drums and droids 809 00:42:06,960 --> 00:42:09,840 I think for me, it is unknown 810 00:42:09,840 --> 00:42:11,400 What we were heading for was terrifying 811 00:42:14,080 --> 00:42:16,000 Where are we going? 812 00:42:16,000 --> 00:42:17,120 It was not necessary for this scene 813 00:42:17,120 --> 00:42:18,880 role play 814 00:42:18,880 --> 00:42:22,480 I was afraid that I had made a terrible mistake 815 00:42:26,880 --> 00:42:29,760 what do you see bones what bones? 816 00:42:30,920 --> 00:42:32,760 I am a retired police officer 817 00:42:32,760 --> 00:42:35,480 most of my life 818 00:42:35,480 --> 00:42:37,360 I was dealing with pressure and stress 819 00:42:37,360 --> 00:42:42,040 What can they put in front of me at all? 820 00:42:42,040 --> 00:42:44,320 Are the things I saw in the police comparable? 821 00:42:52,080 --> 00:42:54,120 (drums and music stop) 822 00:42:55,520 --> 00:42:59,000 Players, welcome to Mardab 823 00:43:01,080 --> 00:43:05,440 Safe players, this is the place for 824 00:43:05,440 --> 00:43:08,720 Save your partner's life 825 00:43:10,600 --> 00:43:14,240 Sam, you obviously have no one to fight for you 826 00:43:14,240 --> 00:43:17,160 But we brought you here to watch 827 00:43:17,160 --> 00:43:19,040 thank you please 828 00:43:20,160 --> 00:43:22,440 in this swamp 829 00:43:24,040 --> 00:43:25,960 These are hidden 830 00:43:25,960 --> 00:43:27,200 skulls 831 00:43:28,280 --> 00:43:34,440 Your task is to find ten of them and stack them 832 00:43:34,440 --> 00:43:38,440 If you can, ten skulls 833 00:43:38,440 --> 00:43:44,840 Sit on the platform next to your partner, the cage will open automatically 834 00:43:44,840 --> 00:43:48,720 And it will not be in the elimination list tonight 835 00:43:48,720 --> 00:43:56,240 Only the first five people to be released will be saved from elimination 836 00:43:56,240 --> 00:44:02,440 I will add ยฃ2000 to the prize fund for every player released 837 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 Players who are still in the cage 838 00:44:05,160 --> 00:44:09,120 They should stay here in the forest until their fate is determined 839 00:44:11,080 --> 00:44:12,720 Everyone understand? 840 00:44:12,720 --> 00:44:14,560 You have 30 minutes 841 00:44:15,760 --> 00:44:19,040 Three, two, one 842 00:44:19,040 --> 00:44:20,080 start 843 00:44:20,080 --> 00:44:22,160 oh my god 844 00:44:20,080 --> 00:44:22,160 (Jesse's scream) 845 00:44:22,160 --> 00:44:24,280 got it Be careful not to fall 846 00:44:24,280 --> 00:44:27,160 Oh! oh my god 847 00:44:27,160 --> 00:44:29,000 Only the first five people 848 00:44:29,000 --> 00:44:32,360 They complete their skull tower, they succeed 849 00:44:32,360 --> 00:44:34,520 So I was not short at all 850 00:44:34,520 --> 00:44:36,560 A feeling as if someone else is dependent on you 851 00:44:36,560 --> 00:44:38,320 And you just want to help him 852 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Come on Fiona! Come on Rachel, you can 853 00:44:40,920 --> 00:44:43,600 We were running in the swamp and there were flies 854 00:44:43,600 --> 00:44:45,240 They wanted to attack me 855 00:44:45,240 --> 00:44:48,040 Now I had to go find ten skulls 856 00:44:48,040 --> 00:44:49,480 And I put them on top of each other 857 00:44:49,480 --> 00:44:50,560 Evil boy 858 00:44:54,200 --> 00:44:56,080 Matty, you're hot, you're awesome 859 00:44:56,080 --> 00:45:00,520 I felt that I had a lot of luck, so I came back in 15-20 seconds 860 00:45:00,520 --> 00:45:03,280 While my hands were full of skulls 861 00:45:03,280 --> 00:45:04,800 what a skull 862 00:45:06,560 --> 00:45:09,440 oh my god how many do you have Be quick, be quick 863 00:45:09,440 --> 00:45:10,680 one, two 864 00:45:10,680 --> 00:45:12,080 Too much pressure 865 00:45:12,080 --> 00:45:14,600 It was a lot 866 00:45:14,600 --> 00:45:18,320 Because Jack's life was in my hands 867 00:45:18,320 --> 00:45:20,880 seven, eight two more Run, run! yala 868 00:45:20,880 --> 00:45:22,320 (Jesse's scream) 869 00:45:24,680 --> 00:45:26,920 how many do we have I have five. one, two 870 00:45:26,920 --> 00:45:28,880 Rachel, would you like four more? 871 00:45:28,880 --> 00:45:31,160 It was a competition against each other 872 00:45:31,160 --> 00:45:34,480 You could feel the tension. It was as if the air was very heavy 873 00:45:36,280 --> 00:45:37,600 Come on Eli 874 00:45:37,600 --> 00:45:39,320 I knew I wasn't the fastest 875 00:45:39,320 --> 00:45:41,120 But I know I'm good at finding things 876 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 you can 877 00:45:44,000 --> 00:45:45,040 where is fiona 878 00:45:46,000 --> 00:45:48,680 Come on Jessie Only two more. yala 879 00:45:48,680 --> 00:45:50,920 Oh my god, Jack! you are hot 880 00:45:52,120 --> 00:45:54,840 Yes, Matthew. Matt, Matt, you have a son, you left 881 00:45:54,840 --> 00:45:56,080 I haven't found anything yet 882 00:45:56,080 --> 00:45:58,840 how many toasts is this do you have ten yes is it ten 883 00:46:00,320 --> 00:46:03,000 That's it, that's it. It's over, it's over 884 00:46:03,000 --> 00:46:04,080 Come on man 885 00:46:05,320 --> 00:46:07,040 I did not see Fiona even once 886 00:46:07,040 --> 00:46:10,120 Go Harriet. You are doing very, very well 887 00:46:10,120 --> 00:46:12,480 Come on Roxy 888 00:46:12,480 --> 00:46:14,360 I feel like I'm out of control 889 00:46:14,360 --> 00:46:18,120 well Look... Look at Matthew, Roxy 890 00:46:18,120 --> 00:46:20,040 I don't know how to get rid of this problem 891 00:46:20,040 --> 00:46:23,000 Put the skull right. turn it around 892 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 That's it, my dear. He is himself 893 00:46:24,720 --> 00:46:26,240 (deep breath) 894 00:46:31,040 --> 00:46:32,360 Matthew finished it 895 00:46:32,360 --> 00:46:35,080 Yes, Yala! You are hot, boy 896 00:46:35,080 --> 00:46:36,960 Really from how fast 897 00:46:36,960 --> 00:46:39,080 He finished it, I was stunned 898 00:46:39,080 --> 00:46:41,640 I owe you my friend. Oh boy, I'm really excited 899 00:46:41,640 --> 00:46:43,120 I... thank you 900 00:46:43,120 --> 00:46:45,440 Faraz tonight from elimination in Amane 901 00:46:45,440 --> 00:46:47,680 And 2000 pounds were added to the fund 902 00:46:47,680 --> 00:46:49,040 come here boy 903 00:46:50,960 --> 00:46:52,120 How stressful 904 00:46:53,640 --> 00:46:55,080 very calm very calm 905 00:46:55,080 --> 00:46:56,400 No hand tremors. Don't shake your hand 906 00:46:57,720 --> 00:47:00,600 damn There's nothing down there, isn't it? 907 00:47:00,600 --> 00:47:01,800 no I'm sorry dear 908 00:47:01,800 --> 00:47:05,240 Those skulls were very hard to find. I looked everywhere 909 00:47:05,240 --> 00:47:07,560 For a moment I felt... I was tempted to climb the tree 910 00:47:11,840 --> 00:47:13,040 where is fiona 911 00:47:14,520 --> 00:47:17,720 It was a simple and beautiful work 912 00:47:17,720 --> 00:47:19,960 That's why I did it safely 913 00:47:21,440 --> 00:47:23,200 How lonely I am here 914 00:47:23,200 --> 00:47:27,160 I was not like a gazelle to jump over the swamp 915 00:47:31,320 --> 00:47:32,800 This is like a death war 916 00:47:32,800 --> 00:47:33,840 That's it, my dear 917 00:47:33,840 --> 00:47:35,320 Oh no! Ah 918 00:47:35,320 --> 00:47:37,640 Pick up... pick up... right, yeah 919 00:47:37,640 --> 00:47:40,320 Well, be very careful. very calm 920 00:47:40,320 --> 00:47:41,880 Jack, is this the last one? 921 00:47:41,880 --> 00:47:43,000 it's the last 922 00:47:44,000 --> 00:47:45,320 Be careful, be careful. wait 923 00:47:47,240 --> 00:47:48,600 He finished it 924 00:47:48,600 --> 00:47:50,520 Oh my god, Jack is free 925 00:47:53,520 --> 00:47:55,040 yes 926 00:47:55,040 --> 00:47:57,600 Oh! yes 927 00:47:57,600 --> 00:47:59,120 (Jack's laugh) 928 00:47:57,600 --> 00:47:59,120 oh my god jack 929 00:47:59,120 --> 00:48:00,920 It was like electricity and wind 930 00:48:00,920 --> 00:48:03,160 And I was really proud of it 931 00:48:04,760 --> 00:48:07,840 It's over! Eli! This one is over 932 00:48:07,840 --> 00:48:09,120 Jade is free 933 00:48:09,120 --> 00:48:10,840 Well done Eli 934 00:48:10,840 --> 00:48:12,560 oh my god 935 00:48:12,560 --> 00:48:14,600 Three people were released 936 00:48:14,600 --> 00:48:17,960 Now only two more people can be freed 937 00:48:19,080 --> 00:48:22,920 I really feel lonely and helpless 938 00:48:22,920 --> 00:48:24,800 I was just waiting there for the game to end 939 00:48:24,800 --> 00:48:27,000 I was really counting the minutes for it to end soon 940 00:48:28,080 --> 00:48:30,960 five Keep it up Rachel 941 00:48:30,960 --> 00:48:33,240 Oh my god, he still only has one 942 00:48:33,240 --> 00:48:35,800 Ah 943 00:48:35,800 --> 00:48:39,760 Fiona hasn't even started picking yet. where is it 944 00:48:39,760 --> 00:48:43,440 Maz, how many do you have Maz? Four so far. I have nothing, brother 945 00:48:43,440 --> 00:48:45,600 The cages were opening very quickly 946 00:48:45,600 --> 00:48:49,360 And until this moment, I had not seen Fiona at all 947 00:48:49,360 --> 00:48:50,760 You just want one more 948 00:48:50,760 --> 00:48:53,160 Is this your nine? Yeah, yeah, you want another one. oh god 949 00:48:53,160 --> 00:48:56,200 Rachel, get one from Fiona. I will not be free, will I be? 950 00:48:56,200 --> 00:48:57,280 Take Fiona's 951 00:48:57,280 --> 00:48:59,240 Fiona! Reese said give me one of yours 952 00:48:59,240 --> 00:49:00,800 Because he is not going to be released 953 00:49:00,800 --> 00:49:04,240 No! Look, he said it himself! Fiona, give him one! thank you 954 00:49:04,240 --> 00:49:06,720 Thank you! Reese, you are hot 955 00:49:06,720 --> 00:49:09,080 I may be wrong, but it seemed very strange to me 956 00:49:09,080 --> 00:49:12,200 Reese was telling Fiona 957 00:49:12,200 --> 00:49:15,000 Give the skull you found for him to the others 958 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 I mean, is this a "traitor" move? 959 00:49:18,000 --> 00:49:20,840 He tries to look like "loyalists", or is he really a loyalist 960 00:49:20,840 --> 00:49:22,760 Does he just want to help his teammates? 961 00:49:22,760 --> 00:49:24,920 I can't find the other two, son 962 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 Get two from Fiona. be early 963 00:49:29,880 --> 00:49:32,760 Dear Fiona, can you give me two? 964 00:49:32,760 --> 00:49:34,080 Thank you my dear 965 00:49:35,520 --> 00:49:40,040 Yes! Evil! Come on Harriet! you did me a favor 966 00:49:40,040 --> 00:49:42,160 Yes! yes 967 00:49:42,160 --> 00:49:44,040 yaba daba two 968 00:49:44,040 --> 00:49:47,000 Harriet, you are probably my hero 969 00:49:47,000 --> 00:49:50,760 Traitor hunter, liberator of the captive. wow 970 00:49:50,760 --> 00:49:52,600 this woman 971 00:49:52,600 --> 00:49:54,920 James was released 972 00:49:54,920 --> 00:49:58,600 And 8000 pounds was added to the prize fund 973 00:49:58,600 --> 00:50:00,920 There is only one vacancy left 974 00:50:00,920 --> 00:50:02,520 Well, start picking them 975 00:50:02,520 --> 00:50:05,000 We have to pick them faster than those two. be early 976 00:50:06,560 --> 00:50:10,080 good, good that's it Well, very slowly 977 00:50:11,400 --> 00:50:14,720 Just don't rush. with patience Calm and comfortable 978 00:50:14,720 --> 00:50:18,480 oh my god oh my god No! ok 979 00:50:18,480 --> 00:50:20,280 oh 980 00:50:20,280 --> 00:50:22,160 There is only one empty space left 981 00:50:22,160 --> 00:50:24,280 Unbelievable tension 982 00:50:25,560 --> 00:50:27,640 Yala, yala, yala, yala, run, run, run 983 00:50:29,160 --> 00:50:30,760 don't throw it 984 00:50:30,760 --> 00:50:32,440 it's the last Yes, he is 985 00:50:37,240 --> 00:50:38,880 oh 986 00:50:38,880 --> 00:50:40,640 (Breath is trapped in Claudia's chest) 987 00:50:38,880 --> 00:50:40,640 I can't look 988 00:50:45,360 --> 00:50:47,360 Rachel is almost done 989 00:51:00,320 --> 00:51:02,520 Yes! yes 990 00:51:02,520 --> 00:51:05,560 Well done! Amanda was released 991 00:51:08,760 --> 00:51:12,160 Players, mission complete. Don't be tired 992 00:51:13,360 --> 00:51:16,320 Fiona, come back! Fiona 993 00:51:16,320 --> 00:51:20,000 Someone please find an agency for Fiona 994 00:51:20,000 --> 00:51:21,520 The pressure in this mission was incredible 995 00:51:21,520 --> 00:51:23,120 Because I was trying to save Maze 996 00:51:23,120 --> 00:51:26,840 And someone did it earlier than me, but I did my best for him 997 00:51:27,880 --> 00:51:32,840 Well done players. You freed five people 998 00:51:32,840 --> 00:51:35,160 So the impressive sum of ยฃ10,000 999 00:51:35,160 --> 00:51:39,320 Come on! Yes! Come on! ...was added to the prize fund 1000 00:51:40,600 --> 00:51:45,360 And you five are now safe from elimination 1001 00:51:47,840 --> 00:51:50,800 For those who are not released 1002 00:51:50,800 --> 00:51:52,200 Steven 1003 00:51:52,200 --> 00:51:53,400 Rees 1004 00:51:53,400 --> 00:51:54,560 maze 1005 00:51:54,560 --> 00:51:56,280 and Sam 1006 00:51:56,280 --> 00:51:59,320 I'm sorry, but a very different ending awaits you 1007 00:51:59,320 --> 00:52:02,080 You stay in your cages 1008 00:52:02,080 --> 00:52:07,160 And then, tonight one of you will be killed by traitors 1009 00:52:08,240 --> 00:52:09,840 face to face 1010 00:52:09,840 --> 00:52:12,560 (Rachel's breath catches in her chest) 1011 00:52:09,840 --> 00:52:12,560 oh my god 1012 00:52:15,200 --> 00:52:17,520 (Fiona laughing) It's so wicked 1013 00:52:17,520 --> 00:52:19,760 I like being naughty 1014 00:52:19,760 --> 00:52:21,160 Kelly gives a bag 1015 00:52:21,160 --> 00:52:23,040 And the least is that they can go home knowing this 1016 00:52:23,040 --> 00:52:26,360 Who are the traitors? 1017 00:52:26,360 --> 00:52:28,760 So it is a gift. It's a kind of gift 1018 00:52:28,760 --> 00:52:29,800 Look at it this way 1019 00:52:30,760 --> 00:52:32,320 With this shocking news 1020 00:52:32,320 --> 00:52:36,000 Everyone please say goodbye and then return to the castle 1021 00:52:37,880 --> 00:52:40,600 Shame, friend. I'm sorry brother. It's okay, I tried 1022 00:52:40,600 --> 00:52:43,600 Listen, you did your best, that's all 1023 00:52:43,600 --> 00:52:44,840 I was very upset 1024 00:52:44,840 --> 00:52:47,920 But I am not upset with Adam. unfortunately 1025 00:52:47,920 --> 00:52:49,440 Others are ahead of us 1026 00:52:49,440 --> 00:52:51,640 And I may be killed because of this 1027 00:52:51,640 --> 00:52:53,920 i love you very much I really appreciate your effort 1028 00:52:53,920 --> 00:52:55,600 thank you I'm really sorry. There is no problem 1029 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Fiona, baby 1030 00:52:57,040 --> 00:52:59,160 I really adore her like my mother 1031 00:52:59,160 --> 00:53:01,960 I knew he wasn't going to take me out 1032 00:53:01,960 --> 00:53:03,320 That's why I said: "Look, whatever you have." 1033 00:53:03,320 --> 00:53:06,120 "Give it to Rachel and Amanda, get them out." 1034 00:53:06,120 --> 00:53:09,280 I am a "faither" and that is what burns a person 1035 00:53:09,280 --> 00:53:11,920 yes It is disappointing. yes 1036 00:53:11,920 --> 00:53:14,720 I can't say how tonight will go 1037 00:53:14,720 --> 00:53:19,600 I really don't know. But I hope from the bottom of my heart that it is not me 1038 00:53:19,600 --> 00:53:21,640 don't go tonight Even if you go, I love you very much 1039 00:53:21,640 --> 00:53:23,600 And the card was great. children 1040 00:53:23,600 --> 00:53:28,040 Well, it's clear that you can't kill me tonight, but I'll think about it 1041 00:53:28,040 --> 00:53:32,920 I did well in acting and showing my shock 1042 00:53:32,920 --> 00:53:37,840 It seems that at the moment, others see me as a loyalist 1043 00:53:37,840 --> 00:53:40,680 I don't know what they will think about me when I come back tomorrow 1044 00:53:49,840 --> 00:53:52,440 I have a feeling poor Steven is going to be eliminated 1045 00:53:55,760 --> 00:53:58,640 If Rhys comes back tomorrow... you will be sure 1046 00:53:58,640 --> 00:54:01,600 It looks very suspicious... I think he is a traitor 1047 00:54:03,560 --> 00:54:07,280 I'm leaning more toward Steven being innocent 1048 00:54:08,360 --> 00:54:11,240 What he does... What I noticed in the "Round Table" is that 1049 00:54:11,240 --> 00:54:13,520 He gives his opinion, but when he says his opinion, 1050 00:54:13,520 --> 00:54:15,680 Find out what others think 1051 00:54:15,680 --> 00:54:16,760 Ok, I got it. yes 1052 00:54:18,400 --> 00:54:23,880 There must have been traitors in the cages. yes 1053 00:54:23,880 --> 00:54:26,080 Who do you think is the traitor in the box? 1054 00:54:26,080 --> 00:54:27,280 Steven 1055 00:54:29,640 --> 00:54:32,400 (sound of thunder) 1056 00:54:32,400 --> 00:54:35,040 This is the first image I know that I will be at the breakfast table tomorrow 1057 00:54:35,040 --> 00:54:36,400 what a good feeling 1058 00:54:39,560 --> 00:54:41,800 Who do you doubt now? 1059 00:54:41,800 --> 00:54:43,040 Amanda is very sharp 1060 00:54:43,040 --> 00:54:45,520 I don't have a strong feeling that he is a traitor or not 1061 00:54:45,520 --> 00:54:48,400 Me too... but I know that it affects a lot of people. ummm 1062 00:54:48,400 --> 00:54:49,720 He understates his intelligence 1063 00:54:49,720 --> 00:54:52,280 He is one of those people who tells you how to think 1064 00:54:52,280 --> 00:54:53,680 yes Yes! It does exactly the same thing with me 1065 00:54:53,680 --> 00:54:55,960 yes Yes, that's right... it does this to me 1066 00:54:55,960 --> 00:54:57,800 He is the only one who tries 1067 00:54:57,800 --> 00:55:02,360 Consciously influence the way of thinking of others. Yes! yes 1068 00:55:03,400 --> 00:55:04,720 If I were a traitor, I would say to myself: 1069 00:55:04,720 --> 00:55:06,640 "I want Harriet on my team immediately." 1070 00:55:06,640 --> 00:55:07,880 very smart 1071 00:55:07,880 --> 00:55:10,960 I was interested in how he voted for Ross today 1072 00:55:10,960 --> 00:55:13,160 And he had talked about it before the round table 1073 00:55:13,160 --> 00:55:15,800 But I don't think he was in this phase before today 1074 00:55:15,800 --> 00:55:20,720 Because Rachel said. Because it was Rachel and Harriet 1075 00:55:20,720 --> 00:55:23,560 And saying: "You are ignoring something on the board..." 1076 00:55:23,560 --> 00:55:25,160 Yeah, but... "...we want to go to Ross." 1077 00:55:25,160 --> 00:55:28,480 But Harriet didn't think like that at all until today 1078 00:55:28,480 --> 00:55:31,960 So who put this thought in his head? It was a good point 1079 00:55:31,960 --> 00:55:39,280 I think that Rachel has a lot of influence on certain people 1080 00:55:39,280 --> 00:55:42,160 I feel like Rachel is upping her game 1081 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 And I am ready for it 1082 00:55:44,040 --> 00:55:47,600 I haven't come to a conclusion yet 1083 00:55:47,600 --> 00:55:49,360 He has to prove many things to me 1084 00:55:53,880 --> 00:55:56,720 Do you have a special glass in mind? surprise me 1085 00:55:56,720 --> 00:55:58,680 I think you are one of those girls who like purple bubbles 1086 00:55:58,680 --> 00:56:01,760 I am! purple bubble Yes, I like it 1087 00:56:01,760 --> 00:56:03,400 Hello, Fiona 1088 00:56:03,400 --> 00:56:06,160 So, what do you think? We were talking down there just now 1089 00:56:06,160 --> 00:56:07,800 oh my god wait a moment what when what happened 1090 00:56:07,800 --> 00:56:09,320 Your name is appearing in the middle 1091 00:56:09,320 --> 00:56:14,240 Oh, separately? why yes That you have influence on others 1092 00:56:14,240 --> 00:56:16,680 I wish Can you tell me who said that? 1093 00:56:16,680 --> 00:56:19,000 I was chatting with... 1094 00:56:19,000 --> 00:56:23,640 Um, James, Ellie... oh, interesting... and Adam 1095 00:56:23,640 --> 00:56:25,320 Oh, interesting 1096 00:56:25,320 --> 00:56:31,120 I feel that I am in danger because others have created an image of me 1097 00:56:31,120 --> 00:56:33,880 As if I understood everything and I'm letting others in 1098 00:56:33,880 --> 00:56:37,760 And this image can stick very easily 1099 00:56:37,760 --> 00:56:39,640 Characteristics of a traitor 1100 00:56:39,640 --> 00:56:41,240 You know, I'm trying to play it down 1101 00:56:41,240 --> 00:56:42,720 And it's really hard 1102 00:56:42,720 --> 00:56:47,160 To act less like a soldier and more like a charity worker 1103 00:56:47,160 --> 00:56:53,000 And so do you, about those who 1104 00:56:53,000 --> 00:56:55,720 Have this atmosphere? 1105 00:56:55,720 --> 00:57:00,080 I... What did I do? As for Ross, that was your job 1106 00:57:00,080 --> 00:57:03,400 And apparently Harriet hadn't mentioned Ross at all before 1107 00:57:03,400 --> 00:57:07,040 And then today he mentioned the name of Ross 1108 00:57:07,040 --> 00:57:09,000 No, he did it before the round table. did 1109 00:57:09,000 --> 00:57:11,680 Oh, it wasn't that... They didn't say that down there 1110 00:57:12,680 --> 00:57:15,080 Fiona came to cause chaos 1111 00:57:15,080 --> 00:57:17,280 And he brought my name in front of Amanda 1112 00:57:17,280 --> 00:57:21,520 He is very unpredictable and I keep an eye on him 1113 00:57:21,520 --> 00:57:24,880 I think it is very dangerous for my game 1114 00:57:26,000 --> 00:57:27,040 (sighs) 1115 00:57:28,160 --> 00:57:33,640 (the sound of the clock ticking) 1116 00:57:33,640 --> 00:57:34,680 (bell ringing) 1117 00:57:34,680 --> 00:57:36,680 But I will see you tomorrow. You will definitely see me tomorrow 1118 00:57:36,680 --> 00:57:38,080 good night 1119 00:57:39,160 --> 00:57:43,080 As the clock strikes, the safe players return to their beds 1120 00:57:43,080 --> 00:57:46,000 While they know they are safe from being killed 1121 00:57:46,000 --> 00:57:52,200 But, in the forest, four players are still locked in cages 1122 00:57:52,200 --> 00:57:54,800 Of course, Steven the traitor also saw them 1123 00:57:54,800 --> 00:57:57,120 So one of the other three who are loyal 1124 00:57:57,120 --> 00:58:00,720 Mez, Rees or Sam 1125 00:58:00,720 --> 00:58:02,880 He will be killed tonight 1126 00:58:04,040 --> 00:58:07,320 (This is the beginning of the end) 1127 00:58:07,320 --> 00:58:10,680 (And it ends around that...) 1128 00:58:10,680 --> 00:58:14,480 I am shivering from cold and fear 1129 00:58:15,600 --> 00:58:18,200 My heart felt like it was beating out of my chest 1130 00:58:18,200 --> 00:58:21,240 I could feel Reese's heartbeat 1131 00:58:22,320 --> 00:58:24,160 I am afraid that I will be killed tonight 1132 00:58:24,160 --> 00:58:26,720 The thought that maybe this is the end of the line, really upsets one 1133 00:58:28,120 --> 00:58:30,000 Naturally, because I was trapped in a cage 1134 00:58:30,000 --> 00:58:31,720 I can't go to the tower 1135 00:58:31,720 --> 00:58:34,200 And chat with Rachel and Fiona 1136 00:58:34,200 --> 00:58:37,960 I am very disappointed in myself for putting myself in this situation 1137 00:58:39,240 --> 00:58:43,000 (hunted and besieged) 1138 00:58:43,000 --> 00:58:45,520 Oh, what a day it was 1139 00:58:45,520 --> 00:58:50,160 Fiona. We haven't spent any time together yet 1140 00:58:50,160 --> 00:58:53,080 i know We have to play together 1141 00:58:53,080 --> 00:58:56,000 Yes... if we want to focus on winning 1142 00:58:56,000 --> 00:58:58,920 And let's not doubt each other 1143 00:58:58,920 --> 00:59:00,920 yes Let's make a date to spend time together 1144 00:59:00,920 --> 00:59:03,520 I really feel that it is necessary. ok 1145 00:59:03,520 --> 00:59:06,720 Um, well... what about Steven? 1146 00:59:06,720 --> 00:59:09,440 It doesn't feel good, does it? No, it doesn't 1147 00:59:09,440 --> 00:59:11,640 It was a decision to include him among those nine people 1148 00:59:11,640 --> 00:59:15,920 Many players think that there are traitors among those nine people... Yes 1149 00:59:15,920 --> 00:59:19,400 That's why he is getting pressured little by little 1150 00:59:21,200 --> 00:59:26,200 Well... Sam, Rhys and Maz stay 1151 00:59:27,240 --> 00:59:30,600 What do you think Steven thinks about Kay? 1152 00:59:30,600 --> 00:59:33,000 He voted for Maz 1153 00:59:33,000 --> 00:59:36,080 If we remove the maze, will it hurt the game? 1154 00:59:36,080 --> 00:59:38,000 Is it at risk? 1155 00:59:39,440 --> 00:59:44,640 In my opinion, Sam is more dangerous than Maze because Maze is attached to Jade 1156 00:59:44,640 --> 00:59:47,520 Sam is very clever 1157 00:59:47,520 --> 00:59:52,360 I think because Judy made a mistake 1158 00:59:52,360 --> 00:59:57,040 He is monitoring everyone and offers very subtle suggestions 1159 00:59:58,360 --> 01:00:02,520 Do you think if Rhys is killed, it will cast doubt on Steven? 1160 01:00:02,520 --> 01:00:03,760 what do you think 1161 01:00:03,760 --> 01:00:09,520 As for killing Reese, he was genuinely and visibly upset 1162 01:00:09,520 --> 01:00:13,280 Yes... a few people said after the round table 1163 01:00:13,280 --> 01:00:17,080 "Judging by your reaction, I really think you're a loyalist." 1164 01:00:17,080 --> 01:00:19,800 right So I don't know 1165 01:00:22,400 --> 01:00:27,560 In your experience, you know more about Steven's way of thinking. Umm-hmm 1166 01:00:27,560 --> 01:00:31,880 So as long as you are sure this is the right choice 1167 01:00:31,880 --> 01:00:34,880 I will come with you. do you know what I just 1168 01:00:34,880 --> 01:00:36,960 I want to finish it soon... yes 1169 01:00:36,960 --> 01:00:38,360 And back to... let's do it 1170 01:00:38,360 --> 01:00:40,840 And let's go back to our murders right here, where others can't see us 1171 01:00:40,840 --> 01:00:43,000 I like it so much more. serious? yes 1172 01:00:43,000 --> 01:00:45,840 Oh, I think it's good to look at them... really? 1173 01:00:45,840 --> 01:00:48,800 And tell them! Fiona, this is so cruel 1174 01:00:48,800 --> 01:00:51,560 ok I take the honor of doing it. ah 1175 01:00:53,680 --> 01:00:58,240 We had to think how can we help Steven in this case? 1176 01:00:58,240 --> 01:01:03,400 And I really think we sent the right person to the grave 1177 01:01:07,680 --> 01:01:11,680 (suspended music) 1178 01:01:18,240 --> 01:01:19,480 It was like we were in a horror movie 1179 01:01:20,720 --> 01:01:22,960 absolute silence Almost darkness 1180 01:01:25,240 --> 01:01:27,560 And a mercenary who was going here and there with a big ax 1181 01:01:29,160 --> 01:01:32,880 Please, please don't kill me 1182 01:01:33,880 --> 01:01:36,640 If I survive tonight, tomorrow I will enter the game with all my strength 1183 01:01:36,640 --> 01:01:38,840 Because I have to put everything in my power in the middle 1184 01:01:39,840 --> 01:01:46,840 ๐Ÿ’ซโœฟ WAREZ-IR โœฟ๐Ÿ’ซ ๐ŸŒธโ™ก IRWAREZ.COM โ™ก๐ŸŒธ 83357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.