Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,474 --> 00:00:04,851
Varez presents
IRWAREZ.COM
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,920
Three traitors are chosen
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,480
And a secret traitor was also chosen
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,840
You are a secret traitor
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,080
That secret traitor is going to work alone
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,000
Every night, they give you a short list to kill
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,840
You can only kill one of those people
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,600
To be in that short list of murders
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,040
But after a dismissal
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,560
I am loyal
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,040
All of them catch their breath in their chests
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Of course it is
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,280
And two brutal murders
13
00:00:31,280 --> 00:00:34,080
Doubts rose in the castle
14
00:00:34,080 --> 00:00:35,200
Bene
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,440
Whoever did this is a coward
16
00:00:37,440 --> 00:00:41,520
That breakfast play-drama doesn't seem real to me at all
17
00:00:41,520 --> 00:00:46,840
"If it wasn't for me," said Ben, "that would be the case."
18
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
There must have been a traitor there who heard it. in that room
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,320
I doubt Steven
20
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
A tense round table
21
00:00:54,080 --> 00:00:59,560
A traitor covered me and Steven, you were in that group
22
00:00:59,560 --> 00:01:00,880
It was all exaggeration
23
00:01:00,880 --> 00:01:02,160
"Oh, I'm looking for a shield."
24
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
God, you repeated it a lot
25
00:01:04,840 --> 00:01:06,280
I'm sorry Hugo
26
00:01:06,280 --> 00:01:09,840
You were of no use to the team
27
00:01:09,840 --> 00:01:13,560
And this made the loyalists hunt down the first traitor
28
00:01:13,560 --> 00:01:15,720
I am a
29
00:01:15,720 --> 00:01:18,320
I'm a traitor
30
00:01:15,720 --> 00:01:18,320
Everyone cheers
31
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
The two remaining traitors were given a treacherous mission
32
00:01:21,880 --> 00:01:25,640
"You must select up to nine players for the kill list"
33
00:01:25,640 --> 00:01:27,880
"On each of the nine people you want to be on the list"
34
00:01:27,880 --> 00:01:29,960
"Leave a fingerprint."
35
00:01:29,960 --> 00:01:32,680
"Tomorrow one of these players will be killed"
36
00:01:32,680 --> 00:01:35,720
"If you succeed, the secret traitor will join you tonight."
37
00:01:35,720 --> 00:01:39,360
Summoning the secret traitor to finally reveal his identity
38
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
the sound of knocking
39
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
come you
40
00:01:43,560 --> 00:01:45,560
This is one of the traitors
41
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
oh my god
42
00:02:06,280 --> 00:02:08,920
43
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
the sound of knocking
44
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
come you
45
00:02:17,480 --> 00:02:18,960
46
00:02:24,120 --> 00:02:26,840
they laugh
47
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
Fiona
48
00:02:31,520 --> 00:02:32,640
my heart
49
00:02:32,640 --> 00:02:34,560
Well... oh, I didn't think so
50
00:02:34,560 --> 00:02:36,600
O carriers! i
51
00:02:39,800 --> 00:02:44,040
You are now officially a secret traitor
52
00:02:44,040 --> 00:02:49,280
I try my best to be a traitor as much as possible
53
00:02:52,400 --> 00:02:56,120
This is wonderful
54
00:02:56,120 --> 00:02:58,880
Power is intoxicating
55
00:02:58,880 --> 00:03:00,240
Fiona chuckles
56
00:03:00,240 --> 00:03:02,840
Why neti? He was a kind teacher
57
00:03:02,840 --> 00:03:04,800
I trusted him
58
00:03:04,800 --> 00:03:08,400
I feel Rachel is loyal
59
00:03:08,400 --> 00:03:10,320
You know what Hugo? I think you probably
60
00:03:10,320 --> 00:03:12,840
You are one of the last people I didn't really talk to
61
00:03:12,840 --> 00:03:14,400
We haven't had a chat yet, have we?
62
00:03:14,400 --> 00:03:17,200
Hugo had definitely been very quiet until this morning
63
00:03:17,200 --> 00:03:20,720
Lawyers who do not collect documents are the police's work
64
00:03:20,720 --> 00:03:24,000
You got one of them
65
00:03:20,720 --> 00:03:24,000
Everyone cheers
66
00:03:24,000 --> 00:03:28,640
I love my role as a secret traitor
67
00:03:28,640 --> 00:03:30,040
laughs
68
00:03:30,040 --> 00:03:31,440
It's very relaxing
69
00:03:35,680 --> 00:03:37,800
oh my god
70
00:03:39,280 --> 00:03:41,400
I was great, wasn't I?
71
00:03:41,400 --> 00:03:42,960
You were very good
72
00:03:42,960 --> 00:03:45,440
Hollywood is hitting me, I can feel it
73
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
I can't believe that Fiona is a secret traitor
74
00:03:49,920 --> 00:03:51,880
There is a game
75
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
It runs very well
76
00:03:54,120 --> 00:03:57,280
See how you voted for Hugo. do you know what
77
00:03:57,280 --> 00:04:01,200
It was badly fouled, that's why I had to go with my head in its stomach. well
78
00:04:01,200 --> 00:04:02,880
It had to be done
79
00:04:02,880 --> 00:04:06,360
I actually made your work easier these last few nights
80
00:04:10,240 --> 00:04:12,560
Fiona's arrival worries me
81
00:04:12,560 --> 00:04:15,560
Because I think things are going to mess up
82
00:04:15,560 --> 00:04:16,840
Are you happy that you are in a tower?
83
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
Oh, I love you
84
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
I am really excited
85
00:04:21,000 --> 00:04:25,080
that I finally see my traitor accomplice
86
00:04:25,080 --> 00:04:28,360
And if the mischievous person wanted to make a net
87
00:04:28,360 --> 00:04:31,080
Three people can't handle it better than us
88
00:04:31,080 --> 00:04:34,560
Welcome to your new home. Oh, thank you
89
00:04:34,560 --> 00:04:39,240
Well, giving us a secret mission, a short list to kill
90
00:04:39,240 --> 00:04:42,760
And I named Steven and a combination of people
91
00:04:42,760 --> 00:04:46,600
who are loyal and people whom others doubt
92
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
It is a very good map
93
00:04:49,160 --> 00:04:52,200
Now we have to be behind each other
94
00:04:52,200 --> 00:04:55,520
Yes... as much as possible and as long as possible
95
00:04:55,520 --> 00:04:58,200
Evil, the Celts gather together
96
00:04:58,200 --> 00:04:59,560
i know
97
00:05:01,360 --> 00:05:04,080
Don't worry for a while. A hug and a murder
98
00:05:07,720 --> 00:05:09,160
Fiona
99
00:05:10,760 --> 00:05:13,120
You are really something
100
00:05:13,120 --> 00:05:14,920
oh my god
101
00:05:14,920 --> 00:05:16,400
So, shall we go?
102
00:05:16,400 --> 00:05:19,920
Forget about my individual power
103
00:05:19,920 --> 00:05:22,120
Let's share it together
104
00:05:22,120 --> 00:05:25,600
It just needs trust. Although
105
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
This is a gambling game
106
00:05:28,080 --> 00:05:30,640
And the traitor is always a traitor
107
00:05:30,640 --> 00:05:32,560
laughs
108
00:05:37,240 --> 00:05:39,000
109
00:05:39,000 --> 00:05:42,600
110
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
111
00:05:44,400 --> 00:05:46,240
Well, now that no murder has been committed
112
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
Everyone is at the breakfast table
113
00:05:49,000 --> 00:05:51,040
But the faithful do not know
114
00:05:51,040 --> 00:05:54,280
Some of them are on the list of killing traitors
115
00:06:00,360 --> 00:06:02,400
Dad, damn it
116
00:06:02,400 --> 00:06:04,720
it's empty yes ok
117
00:06:04,720 --> 00:06:07,000
I am a little nervous
118
00:06:07,000 --> 00:06:08,920
But I am excited to see
119
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
How do they react? Hopefully this morning
120
00:06:11,480 --> 00:06:14,760
There will be a riot in the breakfast room
121
00:06:14,760 --> 00:06:17,440
How do you guys feel about us winning yesterday?
122
00:06:17,440 --> 00:06:20,880
Honestly, there's no feeling like it
123
00:06:20,880 --> 00:06:23,760
My heart was beating out of my chest, you know?
124
00:06:23,760 --> 00:06:26,240
"You shouldn't be so excited," you say to yourself.
125
00:06:26,240 --> 00:06:27,880
I thought we made a big mistake
126
00:06:27,880 --> 00:06:32,200
Because he was in his role until the last moment... yes... exactly until the end
127
00:06:32,200 --> 00:06:34,240
He is really a great actor. Steven laughs
128
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
the sound of knocking
129
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
Oh, come on, come on
130
00:06:39,040 --> 00:06:41,560
Everyone cheers
131
00:06:39,040 --> 00:06:41,560
Hello! oh my god
132
00:06:43,560 --> 00:06:45,040
It feels strange
133
00:06:45,040 --> 00:06:49,000
Don't come to breakfast as a secret traitor anymore
134
00:06:49,000 --> 00:06:50,520
How are you both? Fiona
135
00:06:50,520 --> 00:06:53,120
I am glad to see you. oh my god
136
00:06:53,120 --> 00:06:56,760
According to my son and my husband, they say, I am in you
137
00:06:56,760 --> 00:06:59,160
Piazdagh is the master of adding stories
138
00:06:59,160 --> 00:07:02,800
I like expedient lies and I want to win
139
00:07:02,800 --> 00:07:06,480
That's why I think I will do very well here
140
00:07:06,480 --> 00:07:09,800
Hugo was not on my radar at all. I didn't think about it at all
141
00:07:09,800 --> 00:07:11,120
Yes, I did not doubt it at all
142
00:07:11,120 --> 00:07:15,320
But when you started that speech like that...
143
00:07:15,320 --> 00:07:17,160
I said to myself, "Wait a minute, let me see..."
144
00:07:17,160 --> 00:07:18,560
I fixed the situation
145
00:07:18,560 --> 00:07:20,280
You made it a flower
146
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
In short, I can't tell
147
00:07:21,920 --> 00:07:27,640
Is Fiona acting or is she the real her?
148
00:07:27,640 --> 00:07:29,960
In any case, it is answering him
149
00:07:29,960 --> 00:07:31,520
Beautiful to all people
150
00:07:31,520 --> 00:07:33,560
He made his own
151
00:07:33,560 --> 00:07:37,200
Like, I can't believe it at all. I can't... I'm still in shock
152
00:07:37,200 --> 00:07:39,680
Knocking hard and hastily
153
00:07:37,200 --> 00:07:39,680
Um! Oh, oh
154
00:07:39,680 --> 00:07:40,760
come you
155
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
Everyone cheers
156
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
yes
157
00:07:51,640 --> 00:07:53,200
hello good morning
158
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
see this I don't think there are any traitors here
159
00:07:56,800 --> 00:07:58,840
Frankly, I'm almost sure it's a thread
160
00:07:58,840 --> 00:08:00,440
And I have a solid proof
161
00:08:00,440 --> 00:08:02,800
All those who were around the round table witnessed it
162
00:08:02,800 --> 00:08:05,160
You probably remember, but I will mention it at the round table
163
00:08:05,160 --> 00:08:09,160
great Well then focus. Pull yourself together
164
00:08:09,160 --> 00:08:11,360
Does that mean there are only three people left?
165
00:08:11,360 --> 00:08:15,040
It's Reese, Amanda and Matt
166
00:08:20,160 --> 00:08:22,280
We should not lose Amanda
167
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
He is very stubborn
168
00:08:25,040 --> 00:08:28,040
And if all of them say you, it means a new person has been recruited
169
00:08:29,720 --> 00:08:32,040
the sound of knocking
170
00:08:32,040 --> 00:08:33,840
come you, come you
171
00:08:33,840 --> 00:08:36,640
Everyone cheers
172
00:08:38,480 --> 00:08:40,160
who is not When was it removed?
173
00:08:40,160 --> 00:08:43,120
Are we the last? Are we the last? who is not here us
174
00:08:43,120 --> 00:08:45,240
It means someone is attracted
175
00:08:45,240 --> 00:08:46,640
You are all here. we all are
176
00:08:46,640 --> 00:08:48,400
We are all here. Hire someone
177
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
oh my god
178
00:08:52,600 --> 00:08:54,560
I was really confused
179
00:08:54,560 --> 00:08:57,480
There was no murder, okay?
180
00:08:57,480 --> 00:08:59,000
So it means flirting?
181
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
It means now we have a new traitor
182
00:09:08,880 --> 00:09:11,920
Oh, Dad. we arrived oh, hi
183
00:09:11,920 --> 00:09:13,280
good morning
184
00:09:13,280 --> 00:09:14,960
good morning
185
00:09:14,960 --> 00:09:19,040
You are all here safe and sound
186
00:09:19,040 --> 00:09:21,400
So, what does that mean?
187
00:09:21,400 --> 00:09:24,120
Traitors have mercy?
188
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
I'm sorry but no
189
00:09:27,880 --> 00:09:31,440
Although they did not kill anyone
190
00:09:31,440 --> 00:09:36,280
But they nominated nine of you for murder
191
00:09:37,680 --> 00:09:39,720
nine people As soon as you know
192
00:09:39,720 --> 00:09:43,280
They did this yesterday in front of everyone
193
00:09:44,800 --> 00:09:49,200
They could choose both loyalists and traitors
194
00:09:50,960 --> 00:09:54,920
These nine people are at risk of murder
195
00:09:54,920 --> 00:09:55,960
They are these people:
196
00:09:58,680 --> 00:10:00,640
amanda
197
00:10:00,640 --> 00:10:02,560
Faraz
198
00:10:02,560 --> 00:10:03,760
jack
199
00:10:03,760 --> 00:10:05,080
jade
200
00:10:05,080 --> 00:10:07,000
James
201
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Maze
202
00:10:09,080 --> 00:10:10,800
Rees
203
00:10:10,800 --> 00:10:11,880
poison
204
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
And Steven
205
00:10:16,520 --> 00:10:19,280
Well, nine of you
206
00:10:19,280 --> 00:10:21,280
Enjoy your breakfast
207
00:10:21,280 --> 00:10:24,160
Because for one of you, this is the last promise
208
00:10:26,280 --> 00:10:29,000
Usually I have to say now is the time of the mission
209
00:10:29,000 --> 00:10:32,680
But today is going to be a little different
210
00:10:36,640 --> 00:10:37,960
Before the mission
211
00:10:37,960 --> 00:10:40,480
You will have a round table
212
00:10:44,000 --> 00:10:47,680
Then enjoy your sweets and concentrate
213
00:10:47,680 --> 00:10:50,360
Because we have an immediate dismissal ahead of us
214
00:10:51,520 --> 00:10:53,680
what what
215
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
"You're on the kill list."
216
00:10:57,800 --> 00:11:00,880
How do you do this?
217
00:11:00,880 --> 00:11:04,040
It is disappointing, but I will not back down
218
00:11:05,520 --> 00:11:07,000
I have a very bad feeling
219
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
Because we know Hugo was a traitor yesterday
220
00:11:10,560 --> 00:11:13,360
Do you remember having an encounter with him?
221
00:11:13,360 --> 00:11:16,560
For example, like...? He didn't talk to me
222
00:11:16,560 --> 00:11:18,320
Did any of those on the kill list hug him?
223
00:11:18,320 --> 00:11:19,960
Well, I hugged him
224
00:11:19,960 --> 00:11:22,720
I don't think it's because of him
225
00:11:22,720 --> 00:11:25,640
So we can say nine people out of them
226
00:11:25,640 --> 00:11:27,880
Traitors could easily name themselves
227
00:11:27,880 --> 00:11:30,120
Not to be suspicious, right? There must be one person in those nine people
228
00:11:30,120 --> 00:11:31,440
In my opinion, at least one person
229
00:11:31,440 --> 00:11:32,560
If all nine people are at risk of murder
230
00:11:32,560 --> 00:11:34,000
And they didn't want to be in danger
231
00:11:34,000 --> 00:11:35,040
They removed their own names
232
00:11:35,040 --> 00:11:37,280
But having to mix themselves with others
233
00:11:37,280 --> 00:11:41,800
I don't know why I said that my name should be on the list
234
00:11:41,800 --> 00:11:44,080
It was a very bad idea, because
235
00:11:44,080 --> 00:11:46,680
Loyalists always assume this
236
00:11:46,680 --> 00:11:48,560
He must be a traitor in that community
237
00:11:48,560 --> 00:11:50,360
I lost my mind for a moment
238
00:11:50,360 --> 00:11:55,200
And I am worried that this move will end up being expensive for me
239
00:12:01,760 --> 00:12:04,520
Boy, I'm officially on the kill list every day
240
00:12:04,520 --> 00:12:06,360
every day I don't know what is wrong with my work
241
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
Come down here... or I'm walking on someone's nerves
242
00:12:12,440 --> 00:12:14,880
Did you guys see this?
243
00:12:12,440 --> 00:12:14,880
Jessie's breath catches in her chest
244
00:12:14,880 --> 00:12:16,840
It is on the pedigree
245
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
what
246
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
Roxy's breath catches in her chest
247
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
It is on the pedigree
248
00:12:20,320 --> 00:12:21,600
oh my god
249
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
- It looks like something red... like a fingerprint or brush mark
250
00:12:24,800 --> 00:12:26,520
Oh, how accurate
251
00:12:26,520 --> 00:12:29,240
Someone must have noticed this at some point during the day
252
00:12:29,240 --> 00:12:31,880
Someone is passing by here and he is definitely doing this, that is for sure
253
00:12:31,880 --> 00:12:33,320
I mean, it takes time, doesn't it?
254
00:12:33,320 --> 00:12:35,280
Yes, it really takes time
255
00:12:35,280 --> 00:12:37,680
If we think about a time when this might have happened
256
00:12:37,680 --> 00:12:39,760
For example, after the round table... yes. right?
257
00:12:39,760 --> 00:12:42,840
Forgive me for saying this, because I really don't have any special feelings for you
258
00:12:42,840 --> 00:12:44,440
Maz, right... yeah, yeah, yeah. exactly
259
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
But last night was a moment
260
00:12:46,480 --> 00:12:49,880
That you and Roxy were here looking at the painting
261
00:12:49,880 --> 00:12:50,960
yes
262
00:12:57,920 --> 00:13:00,640
did you understand We did not understand at all
263
00:13:00,640 --> 00:13:03,200
And then five minutes later the bells rang
264
00:13:03,200 --> 00:13:04,840
Yeah, yeah, yeah. Well, my question to you is that
265
00:13:04,840 --> 00:13:07,360
You didn't notice any of this when you were here with Roxy?
266
00:13:07,360 --> 00:13:10,040
Because I left you two alone... Oh, no. Listen, my mouth is stained
267
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
It's a good point. I know, I know
268
00:13:11,440 --> 00:13:13,760
I think we need to find someone who thinks he looked at this
269
00:13:13,760 --> 00:13:16,040
The last person he saw during the day so we can find out if they were there at that time or not. yes
270
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
But dude, that was a whole five minutes before the bells rang. yes
271
00:13:19,040 --> 00:13:20,680
Oh, so he wasn't there then?
272
00:13:20,680 --> 00:13:22,200
It was definitely not there
273
00:13:22,200 --> 00:13:23,240
this morning
274
00:13:23,240 --> 00:13:24,720
We are going to have a round table
275
00:13:24,720 --> 00:13:27,000
I did not expect this at all
276
00:13:27,000 --> 00:13:30,920
And I'm worried about myself and Rachel
277
00:13:30,920 --> 00:13:33,320
I have to blame him
278
00:13:33,320 --> 00:13:34,360
maze
279
00:13:38,880 --> 00:13:40,800
This early roundtable
280
00:13:40,800 --> 00:13:43,600
It is the worst thing that could happen to me
281
00:13:43,600 --> 00:13:48,120
I had a hard time yesterday because everyone doubted me
282
00:13:48,120 --> 00:13:50,120
Because of Ben's death and that he actually said
283
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
"Last Words..."
284
00:13:51,520 --> 00:13:54,880
Ben said he thought I might be a traitor
285
00:13:54,880 --> 00:13:58,240
And then poor Ben was killed
286
00:13:58,240 --> 00:14:00,360
But only five people know about this
287
00:14:00,360 --> 00:14:02,880
What group are you? Steven
288
00:14:04,320 --> 00:14:05,640
Jesse
289
00:14:05,640 --> 00:14:07,400
James was there too
290
00:14:07,400 --> 00:14:08,800
I think Fiona was also mentioned
291
00:14:08,800 --> 00:14:10,080
and Eli
292
00:14:10,080 --> 00:14:12,400
So you think one of them... No, no, no, no, I don't think so
293
00:14:12,400 --> 00:14:13,520
This is a fact
294
00:14:13,520 --> 00:14:18,080
One of those five people is a traitor and he is trying to make my shoes
295
00:14:18,080 --> 00:14:20,880
James was in that room, that's all I'm saying
296
00:14:20,880 --> 00:14:24,120
James is very talkative, he usually messes up everything
297
00:14:24,120 --> 00:14:26,360
How could James keep this to himself?
298
00:14:26,360 --> 00:14:28,960
No one thinks it's James because "he's just James."
299
00:14:28,960 --> 00:14:30,880
I this sentence
300
00:14:30,880 --> 00:14:33,080
I have heard a lot so far
301
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
But I think he is just playing a role
302
00:14:35,000 --> 00:14:37,120
You know when you doubt someone?
303
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
I have the same feeling
304
00:14:42,360 --> 00:14:45,240
If you want to catch up again today
305
00:14:45,240 --> 00:14:46,680
I support you
306
00:14:46,680 --> 00:14:49,320
I can't start another game like Hugo. I do not have enough information
307
00:14:49,320 --> 00:14:50,840
Do you think it's okay? you
308
00:14:50,840 --> 00:14:54,680
It's just because we easily overlook the obvious
309
00:14:54,680 --> 00:14:56,200
And I think this is very dangerous
310
00:14:56,200 --> 00:14:57,720
Yes, I agree, I agree
311
00:15:01,760 --> 00:15:05,000
I am worried about this early dismissal
312
00:15:05,000 --> 00:15:08,680
I am afraid that because we have to make a hasty and quick decision
313
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
Tirmon will be wrong
314
00:15:10,680 --> 00:15:13,120
And something wrong happened
315
00:15:13,120 --> 00:15:15,800
Three people I doubt
316
00:15:16,920 --> 00:15:18,800
Jade
317
00:15:18,800 --> 00:15:21,960
There are Sam and Steven
318
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
mmmm Do not tell this to anyone
319
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
No, no, no. Don't talk about it at the round table
320
00:15:25,680 --> 00:15:27,560
If it helps, I doubt Steven too...yeah
321
00:15:27,560 --> 00:15:29,400
Because he sits in front of me at the round table
322
00:15:29,400 --> 00:15:31,760
And his face looks so... guilty
323
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
He has no confidence at all
324
00:15:33,200 --> 00:15:35,640
It is the most noisy in the castle
325
00:15:35,640 --> 00:15:38,840
But as soon as we come to the round table, he doesn't say anything
326
00:15:38,840 --> 00:15:41,280
A small foot for himself, right? yes
327
00:15:41,280 --> 00:15:43,480
But let's keep this between us. yes
328
00:15:43,480 --> 00:15:44,960
I suspect Steven
329
00:15:44,960 --> 00:15:48,760
I think it moves very cool and fragrant and lights off
330
00:15:48,760 --> 00:15:50,040
No one doubts it
331
00:15:50,040 --> 00:15:52,440
But I still don't have enough evidence
332
00:15:52,440 --> 00:15:53,720
If Steven is not a traitor
333
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
(makes an explosion)
334
00:15:57,160 --> 00:15:59,800
335
00:16:02,760 --> 00:16:04,680
336
00:16:04,680 --> 00:16:07,840
337
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
At the round table last night
338
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
Loyalists managed to capture a traitor
339
00:16:12,560 --> 00:16:14,600
And Hugo was fired
340
00:16:14,600 --> 00:16:17,360
They just finished their breakfast
341
00:16:17,360 --> 00:16:19,880
And it's time for another one
342
00:16:19,880 --> 00:16:22,320
So, will the faithful succeed again?
343
00:16:22,320 --> 00:16:24,120
Will luck be with them?
344
00:16:25,160 --> 00:16:28,040
345
00:16:29,280 --> 00:16:31,160
346
00:16:31,160 --> 00:16:33,920
I was accused by those "five people in the library".
347
00:16:33,920 --> 00:16:37,800
I might be accused of murder in this short list
348
00:16:37,800 --> 00:16:40,400
I feel like I'm in a really dangerous situation
349
00:16:41,520 --> 00:16:44,160
This is the first round table since
350
00:16:44,160 --> 00:16:47,240
I had to take off my stealth cloak
351
00:16:47,240 --> 00:16:50,760
And I hope other traitors are behind me
352
00:16:50,760 --> 00:16:52,960
I am stressed I'm worried that he won't
353
00:16:52,960 --> 00:16:55,000
Hang my head on the gallows
354
00:16:55,000 --> 00:16:58,240
In this premature round table
355
00:17:06,000 --> 00:17:09,200
Players, welcome to the round table
356
00:17:09,200 --> 00:17:11,560
As can be seen from the schedule
357
00:17:11,560 --> 00:17:15,040
Nothing is predictable in this castle
358
00:17:16,160 --> 00:17:20,080
Loyalists, now you have a real chance
359
00:17:20,080 --> 00:17:22,800
You can catch a traitor
360
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
You got one yesterday
361
00:17:24,840 --> 00:17:29,400
So the question is, will luck turn to you again?
362
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
The podium is at your disposal
363
00:17:34,040 --> 00:17:35,680
may i start please
364
00:17:35,680 --> 00:17:37,720
Honestly, I just wanted to say
365
00:17:37,720 --> 00:17:40,920
I'd probably vote for you again today, Sam
366
00:17:40,920 --> 00:17:43,520
What confirmed this feeling for me
367
00:17:43,520 --> 00:17:46,760
It was the way you dealt with yesterday's round table
368
00:17:46,760 --> 00:17:49,280
I think the difference was very big
369
00:17:49,280 --> 00:17:52,280
Because when Hugo immediately came under criticism
370
00:17:52,280 --> 00:17:54,240
I feel as if you were surprised
371
00:17:54,240 --> 00:17:55,840
And you took a step back
372
00:17:55,840 --> 00:17:58,280
And you didn't want to look for a traitor accomplice
373
00:17:58,280 --> 00:18:00,160
You just somehow became the same color as the congregation
374
00:18:01,320 --> 00:18:03,640
I went in last night with less confidence
375
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
And that's why I spoke less
376
00:18:05,080 --> 00:18:06,800
Me in the first round table
377
00:18:06,800 --> 00:18:09,960
I was very sure that Judy was a traitor
378
00:18:09,960 --> 00:18:12,840
So I was really confused. That's why you are the second
379
00:18:12,840 --> 00:18:15,760
I wanted to have a more listener approach this time
380
00:18:15,760 --> 00:18:18,280
Because I made a big mistake the first time
381
00:18:18,280 --> 00:18:22,040
I don't think I have shown any treacherous behavior
382
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
Maybe it's just some inner feelings and stuff like that
383
00:18:23,920 --> 00:18:25,240
But I asked others questions
384
00:18:25,240 --> 00:18:28,360
And I tried to work as a team to find the traitors
385
00:18:29,400 --> 00:18:31,280
Can I say something while we're talking about you?
386
00:18:31,280 --> 00:18:35,320
You and Judy had your differences and he was a loyalist
387
00:18:35,320 --> 00:18:39,800
This raises some alarm bells for me
388
00:18:39,800 --> 00:18:42,240
At that time, he was really guarded. yes
389
00:18:42,240 --> 00:18:44,800
I think someone told him that I might have talked about it
390
00:18:44,800 --> 00:18:48,680
So he was angry then, it was an emotional reaction
391
00:18:48,680 --> 00:18:50,880
We don't have many facts
392
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
This is the only red light I have right now. yes
393
00:18:56,000 --> 00:18:59,800
There is just one more thing I wanted to say
394
00:18:59,800 --> 00:19:03,800
These murders in front of everyone, right? These are designed to give us clues
395
00:19:03,800 --> 00:19:06,680
well Because you are asking a traitor to do something
396
00:19:06,680 --> 00:19:09,120
While everyone is going back and forth in the castle
397
00:19:09,120 --> 00:19:10,960
right? mmmm yes
398
00:19:10,960 --> 00:19:14,600
So who was the last person I saw in that painting? yes
399
00:19:14,600 --> 00:19:17,400
And Maz, I had already talked to you during this time. yes
400
00:19:17,400 --> 00:19:21,080
And that's why I was thinking to myself last night, you know
401
00:19:21,080 --> 00:19:23,840
Oh, sorry, this morning after we found out
402
00:19:23,840 --> 00:19:25,520
You know how it's done
403
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
You were the last person I saw there
404
00:19:29,000 --> 00:19:31,160
I was going from the kitchen to the bar
405
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
I saw Roxy and Maz while painting
406
00:19:33,840 --> 00:19:36,640
Then I went to the bar and sat next to Fiona
407
00:19:36,640 --> 00:19:39,320
And then five minutes later the bells rang
408
00:19:39,320 --> 00:19:40,920
Did you three see it? yes
409
00:19:40,920 --> 00:19:43,440
And when he left, there was no spot? yes, yes
410
00:19:43,440 --> 00:19:46,200
There was no point at all. Maz and I did not see any red dot
411
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
We left and that was it
412
00:19:47,280 --> 00:19:48,920
Did you go together after that painting?
413
00:19:48,920 --> 00:19:50,200
Yes, I think we went to the kitchen
414
00:19:53,120 --> 00:19:54,320
Jade
415
00:19:54,320 --> 00:19:57,360
I was suspicious of you
416
00:19:57,360 --> 00:20:01,360
When Amanda asked you a question, ummm
417
00:20:01,360 --> 00:20:04,320
You really didn't answer. You got defensive
418
00:20:04,320 --> 00:20:07,960
And my inner feeling tells me that you are a traitor
419
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
Sorry, I have to add this
420
00:20:11,920 --> 00:20:14,040
I was suspicious from the beginning
421
00:20:14,040 --> 00:20:18,400
And last night, it was like Hugo put me in the spotlight
422
00:20:19,520 --> 00:20:22,560
And I think it was basically to protect you
423
00:20:23,960 --> 00:20:25,840
Now I think Amanda is loyal, I really do
424
00:20:25,840 --> 00:20:29,400
Thank you, I am. And the only thing I can cite
425
00:20:29,400 --> 00:20:33,640
Hugo must have wanted to protect another traitor
426
00:20:33,640 --> 00:20:36,520
Hugo is a smart person. His actions were very calculated
427
00:20:36,520 --> 00:20:38,800
He did those things on purpose. yes
428
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
What he said to you
429
00:20:40,400 --> 00:20:42,200
You were playing great
430
00:20:42,200 --> 00:20:46,080
as a loyal Well, but I have to look at it from both sides. well
431
00:20:46,080 --> 00:20:47,920
So I think he sees you as a threat
432
00:20:47,920 --> 00:20:50,040
Or he sees you as a threat as a loyalist
433
00:20:50,040 --> 00:20:52,000
Or you were threatened as a traitor
434
00:20:53,280 --> 00:20:54,760
can i...? can i just...? Oh, um
435
00:20:54,760 --> 00:20:58,320
The reason why I jumped in the middle of your speech was to defend myself
436
00:20:58,320 --> 00:20:59,840
I really feel trapped
437
00:21:01,200 --> 00:21:07,600
One of these five people who heard Ben said is suspicious to me
438
00:21:07,600 --> 00:21:09,680
But wait, who were those five people? Jesse, James
439
00:21:09,680 --> 00:21:14,440
myself, me My problem is that he is dead
440
00:21:14,440 --> 00:21:18,800
And only those five people have the motivation to kill him
441
00:21:18,800 --> 00:21:20,680
To make me look guilty
442
00:21:22,280 --> 00:21:25,240
In that room, Ben
443
00:21:25,240 --> 00:21:28,280
He claps
444
00:21:28,280 --> 00:21:30,040
said
445
00:21:28,280 --> 00:21:30,040
His breath is trapped in his chest
446
00:21:30,040 --> 00:21:31,240
with my last breath
447
00:21:32,360 --> 00:21:38,280
that: "If I am killed, that's enough."
448
00:21:39,520 --> 00:21:44,920
This is too random
449
00:21:47,840 --> 00:21:51,440
I was there, Ben called your name
450
00:21:51,440 --> 00:21:53,840
The only thing I don't know is whether that information
451
00:21:53,840 --> 00:21:56,280
Only between the five people in the room or not
452
00:21:56,280 --> 00:21:58,000
I do not know this
453
00:21:58,000 --> 00:22:00,200
Yes, there was a conversation in the library
454
00:22:00,200 --> 00:22:03,080
But everyone here could think to themselves that
455
00:22:03,080 --> 00:22:04,640
"Oh, well, Ben was stuck with Ross."
456
00:22:04,640 --> 00:22:06,520
Not that it was the only time
457
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
that he brought your name
458
00:22:12,560 --> 00:22:14,560
James. hello
459
00:22:14,560 --> 00:22:19,560
Because you heard that information and we also heard a lot from you
460
00:22:19,560 --> 00:22:23,080
How come you didn't tell anyone that vital information?
461
00:22:23,080 --> 00:22:25,400
Obviously, you were mostly talking to me. no problem yes, yes
462
00:22:25,400 --> 00:22:27,040
Personally, you know, I'm not saying you necessarily are
463
00:22:27,040 --> 00:22:29,040
But I don't rule out the possibility that you might be a traitor
464
00:22:29,040 --> 00:22:31,200
And I learned not to shoot this and that
465
00:22:31,200 --> 00:22:34,760
James, just answer Ross's question. Why...? You talk so much
466
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
Which I don't think is a bad thing at all
467
00:22:36,640 --> 00:22:38,960
But how could you keep that piece of information in front of you?
468
00:22:38,960 --> 00:22:40,680
And don't tell even one person around this table?
469
00:22:40,680 --> 00:22:42,880
Honestly, because I feel like someone is playing with me
470
00:22:42,880 --> 00:22:44,560
I feel like they are deliberately confusing me. well
471
00:22:44,560 --> 00:22:46,320
Because I say to myself: "I can't answer everything all the time."
472
00:22:46,320 --> 00:22:47,800
yes i know "There are other people here."
473
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
very well great Thank you for answering my question
474
00:22:49,640 --> 00:22:51,920
This is my real answer. And you can doubt me as much as you want
475
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
Because I have nothing to hide
476
00:22:53,680 --> 00:22:56,040
I wanted to say one more thing
477
00:22:56,040 --> 00:22:58,000
Yesterday at this round table
478
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
Reese, you beat me to the punch, which of course you have the right to do
479
00:23:00,080 --> 00:23:03,040
No problem, but I said to myself, "Do you think I'm a traitor?"
480
00:23:03,040 --> 00:23:05,600
And you answered, that famous answer: "No."
481
00:23:05,600 --> 00:23:07,480
Boom! If you are faithful
482
00:23:07,480 --> 00:23:10,680
Why should you singym someone you think is loyal?
483
00:23:10,680 --> 00:23:12,480
It makes no sense to me. There are two reasons
484
00:23:12,480 --> 00:23:15,360
Or are you trying to sew me slippers because you can see that I got stuck in the stapler
485
00:23:15,360 --> 00:23:18,040
Or the most likely option is that you are a traitor yourself
486
00:23:20,840 --> 00:23:22,920
I am still on my word. I don't think you are a traitor
487
00:23:22,920 --> 00:23:25,360
thank you I am not If I questioned you yesterday
488
00:23:25,360 --> 00:23:27,880
I'm sorry for causing such a doubt in your heart
489
00:23:30,880 --> 00:23:32,440
One of the signs of the questions I had
490
00:23:32,440 --> 00:23:35,760
It was that you look very confident at the table
491
00:23:35,760 --> 00:23:37,920
That's all I wanted to tell you. Of course, yes, it's fair
492
00:23:37,920 --> 00:23:40,080
Hello, yes. I absolutely
493
00:23:40,080 --> 00:23:43,040
I always stand by my word. I really can't hide it
494
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
You are a confident person. mmmm
495
00:23:45,760 --> 00:23:48,000
Are you a confident person?
496
00:23:48,000 --> 00:23:50,640
Are you a traitor in this role? mmmm
497
00:23:51,960 --> 00:23:53,120
I don't know
498
00:23:56,680 --> 00:24:00,280
There was also a topic about how Ross and Nettie met
499
00:24:00,280 --> 00:24:04,840
When you were explaining that it was really just an accident
500
00:24:04,840 --> 00:24:08,680
that you and Nettie entered the game together
501
00:24:08,680 --> 00:24:13,920
You used the phrase: "The plan was not to know him beforehand."
502
00:24:13,920 --> 00:24:17,640
And I noticed this especially, because if
503
00:24:17,640 --> 00:24:19,600
If it's completely random, then how can there be a plan?
504
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
Sorry, sorry, my wording was wrong
505
00:24:21,200 --> 00:24:23,040
And honestly, I have explained this several times. very well
506
00:24:23,040 --> 00:24:25,840
Thank you for surprising me here with this matter. um
507
00:24:25,840 --> 00:24:28,160
Well, it is our duty to do this
508
00:24:28,160 --> 00:24:30,120
When I noticed Nettie
509
00:24:30,120 --> 00:24:33,560
At first, I didn't want to say anything at all
510
00:24:33,560 --> 00:24:39,040
Because I had just come out, I hugged Hugo, I was in the middle of hugging or about to hug Roxy.
511
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
That was when I saw Neti
512
00:24:41,040 --> 00:24:45,520
I didn't have any plan to bring on myself when I saw Neti
513
00:24:45,520 --> 00:24:48,200
He opened his hands and then I had to do a quick gym
514
00:24:50,680 --> 00:24:52,800
The only thing that worries me about the whole you and Nettie thing
515
00:24:52,800 --> 00:24:55,560
This is what is known
516
00:24:55,560 --> 00:24:59,520
There is a very small possibility that you both did not know
517
00:24:59,520 --> 00:25:01,800
But mostly these possibilities worry me
518
00:25:01,800 --> 00:25:04,600
See, this is another story telling that I have a problem with
519
00:25:04,600 --> 00:25:07,760
And God makes me very suspicious
520
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
It is doubtful that the nation insists on this issue
521
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
can i ask you a question come on
522
00:25:14,640 --> 00:25:16,880
Was Hugo as dramatic in that turret?
523
00:25:16,880 --> 00:25:18,000
Hyogo so much...?
524
00:25:19,840 --> 00:25:23,000
I don't understand, sorry. Was Hugo in the turret dramatic?
525
00:25:24,560 --> 00:25:26,040
Me... in which tower?
526
00:25:34,200 --> 00:25:37,240
Now you said "Which turret?"
527
00:25:38,360 --> 00:25:41,720
When I jokingly asked him: "Which turret?"
528
00:25:41,720 --> 00:25:45,000
It's like, for example, we all know that there is a turret for traitors here, you know?
529
00:25:45,000 --> 00:25:46,960
So for me... Oh! I didn't know what you were referring to
530
00:25:46,960 --> 00:25:49,280
Sorry, I really didn't know what you meant. right
531
00:25:49,280 --> 00:25:53,720
In my opinion, I think the case is very clear
532
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
You say it's clear. What did I do that is obvious?
533
00:25:56,000 --> 00:25:58,040
Well, Netty's death
534
00:25:58,040 --> 00:26:01,080
There was so much of a sign pointing to you that it couldn't be real. ok
535
00:26:01,080 --> 00:26:04,960
And I say, when it is so obvious, why are we ignoring it?
536
00:26:06,280 --> 00:26:08,800
Players, talk time is over
537
00:26:08,800 --> 00:26:13,360
Please write the name of the person you think is a traitor
538
00:26:29,920 --> 00:26:32,280
Steven, we'll start with you
539
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Who do you think is a traitor and why?
540
00:26:35,440 --> 00:26:36,720
maze
541
00:26:36,720 --> 00:26:40,400
I proceed based on the evidence I have; The person I saw next to that painting last time
542
00:26:40,400 --> 00:26:41,440
I'm sorry
543
00:26:44,440 --> 00:26:45,680
Ellie
544
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
Rees
545
00:26:47,680 --> 00:26:50,560
The explanation you gave today seemed suspicious to me
546
00:26:51,880 --> 00:26:52,920
jack
547
00:26:52,920 --> 00:26:55,920
Um, Reese. I stand by what I said yesterday
548
00:26:55,920 --> 00:26:58,680
And I don't try to be influenced by others
549
00:26:58,680 --> 00:26:59,920
amanda
550
00:26:59,920 --> 00:27:03,080
I don't think it should be a surprise, sorry
551
00:27:03,080 --> 00:27:08,480
It was just because of the way Hyogo defended you. for sure
552
00:27:08,480 --> 00:27:09,680
James
553
00:27:09,680 --> 00:27:11,040
Rees
554
00:27:11,040 --> 00:27:13,080
Yesterday's round table is kind of me
555
00:27:13,080 --> 00:27:15,000
It gave me that mental spark, that "I found it" moment that I needed
556
00:27:16,840 --> 00:27:17,880
Sam
557
00:27:17,880 --> 00:27:19,200
So I'm really sorry, Reese. There is no problem
558
00:27:19,200 --> 00:27:21,280
I really think you are a lovely person
559
00:27:25,240 --> 00:27:26,600
Matthew
560
00:27:26,600 --> 00:27:27,640
Sam
561
00:27:29,360 --> 00:27:31,720
We have very few facts in this game
562
00:27:31,720 --> 00:27:33,640
You just got my attention, then
563
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
Jesse
564
00:27:38,840 --> 00:27:43,400
Rees. Just the evidence presented here
565
00:27:43,400 --> 00:27:47,480
He convinced me a little more
566
00:27:48,560 --> 00:27:49,640
Rees
567
00:27:49,640 --> 00:27:53,400
I voted for Ross. Um, I'm fully aware
568
00:27:53,400 --> 00:27:55,240
Sometimes I am shooting in the dark
569
00:27:55,240 --> 00:27:57,640
So I'm just listening to all the evidence we have
570
00:27:58,960 --> 00:28:00,360
Harriet
571
00:28:00,360 --> 00:28:02,120
Ross
572
00:28:02,120 --> 00:28:05,520
I think sometimes the most obvious explanation
573
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
This is exactly the correct explanation
574
00:28:08,680 --> 00:28:12,440
Rachel. Who do you think is a traitor and why?
575
00:28:12,440 --> 00:28:14,000
I voted for Ross
576
00:28:15,000 --> 00:28:18,280
Simply because I think in the heart of the obvious things
577
00:28:18,280 --> 00:28:20,320
The best place to hide
578
00:28:22,000 --> 00:28:28,240
Well, vote counting. Five votes for Reyes, three votes for Ross
579
00:28:28,240 --> 00:28:32,680
One for Maze, one for Jade and one for Sam
580
00:28:33,720 --> 00:28:36,640
Ross, who do you consider a traitor and why?
581
00:28:39,040 --> 00:28:45,120
I voted for Steven because he is the one who is making fun of me
582
00:28:45,120 --> 00:28:46,640
ok
583
00:28:46,640 --> 00:28:47,680
Jade
584
00:28:47,680 --> 00:28:49,760
Ross, I'm sorry. your behavior
585
00:28:49,760 --> 00:28:52,760
When you answered Rachel's question, it raised alarm bells for me
586
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
Mz
587
00:28:56,520 --> 00:28:59,600
Jade, you. You are very suspicious to me
588
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
And that's why I voted for you
589
00:29:02,680 --> 00:29:03,720
Fiona
590
00:29:04,960 --> 00:29:07,120
I voted for you, Ross
591
00:29:07,120 --> 00:29:11,160
It seems like, as Rachel said, I may be overlooking the obvious
592
00:29:12,320 --> 00:29:13,440
Adam
593
00:29:13,440 --> 00:29:15,760
I'm sorry, Jade. Just because of my theory
594
00:29:18,000 --> 00:29:19,040
Faraz
595
00:29:19,040 --> 00:29:20,600
Sam, I think it should come as no surprise
596
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
I will vote for you for the reasons I said before
597
00:29:26,000 --> 00:29:31,680
Well, five votes for Reese and five votes for Ross
598
00:29:33,000 --> 00:29:35,560
Everything depends on this last vote
599
00:29:35,560 --> 00:29:42,120
600
00:29:42,120 --> 00:29:45,640
Roxy, whose name is on your board?
601
00:29:50,840 --> 00:29:52,280
head. Oh
602
00:29:53,760 --> 00:29:55,720
And I'm very, very sorry. I think you are a wonderful boy
603
00:29:55,720 --> 00:29:57,760
And I wish we could get to know each other more
604
00:29:59,600 --> 00:30:02,400
Ross, you got the most votes
605
00:30:02,400 --> 00:30:03,920
Please come here to me
606
00:30:15,880 --> 00:30:19,000
Ross, you got the most votes
607
00:30:19,000 --> 00:30:21,920
And you will be expelled from the castle
608
00:30:21,920 --> 00:30:24,720
Before you leave us, please disclose
609
00:30:24,720 --> 00:30:27,360
Who is loyal or traitor?
610
00:30:30,600 --> 00:30:33,440
Honestly, I had a good time. It really paid off
611
00:30:33,440 --> 00:30:34,960
Nice to meet you all
612
00:30:36,120 --> 00:30:39,000
I feel like, you know, I've made some lifelong friends
613
00:30:40,880 --> 00:30:43,960
And yes, I was dealt a very bad hand, I think you will all agree
614
00:30:45,440 --> 00:30:48,840
I always
615
00:30:51,560 --> 00:30:54,200
I was loyal. oh
616
00:30:54,200 --> 00:30:56,360
I told you guys! I knew
617
00:31:00,000 --> 00:31:01,560
So that theory also jumped
618
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
It was a lot of paintings. Having his neck thrown
619
00:31:05,520 --> 00:31:06,560
I knew
620
00:31:08,440 --> 00:31:11,920
Loyalists, your luck is over
621
00:31:11,920 --> 00:31:14,680
You caught a traitor yesterday
622
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
But now you fired one of the insiders
623
00:31:17,840 --> 00:31:20,560
And the situation is only getting worse
624
00:31:20,560 --> 00:31:22,720
Because one of you nine people
625
00:31:22,720 --> 00:31:27,160
who was selected for trial, will be killed
626
00:31:29,280 --> 00:31:32,320
So, soon, a mission
627
00:31:34,400 --> 00:31:36,960
And if this round table bothers you
628
00:31:38,560 --> 00:31:39,760
He is still nothing
629
00:31:42,560 --> 00:31:45,240
I'm so sorry guys. I feel... I'm so sorry, I just
630
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
It's not your fault. It's not your fault
631
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
The traitors did their job
632
00:31:48,600 --> 00:31:50,640
Because they are sewing shoes for the top
633
00:31:50,640 --> 00:31:54,120
I am really sad to see him go. Especially because
634
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
Ross is actually my boyfriend
635
00:32:03,640 --> 00:32:06,160
Ross Ellie We live and work in London
636
00:32:06,160 --> 00:32:09,200
what are you Yes, I live in London. serious?
637
00:32:10,960 --> 00:32:12,160
seven
638
00:32:12,160 --> 00:32:14,040
I was worried about you this morning
639
00:32:16,280 --> 00:32:18,000
Thank you for today. thank you
640
00:32:19,000 --> 00:32:21,280
641
00:32:21,280 --> 00:32:23,720
What I have to do now is to avenge his death
642
00:32:23,720 --> 00:32:26,040
643
00:32:30,160 --> 00:32:33,680
I have to try much harder. I want to catch a traitor for that
644
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
oh my god
645
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
(exhales heavily)
646
00:32:48,440 --> 00:32:50,920
Ross, friend, a trap has been laid for you
647
00:32:52,440 --> 00:32:55,880
(sighs)
648
00:32:52,440 --> 00:32:55,880
Stiune's work Stiune's work
649
00:32:58,800 --> 00:33:00,800
how are you It was kind of a spur of the moment decision
650
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
Between him and Reese... I know
651
00:33:02,400 --> 00:33:04,560
And I only prioritized my relationship with Reyes
652
00:33:04,560 --> 00:33:08,240
It just goes to show how wrong we can be
653
00:33:09,240 --> 00:33:13,120
And now they all want to deliver a bunch of arajif to us
654
00:33:13,120 --> 00:33:16,440
God, this is crazy. it's crazy
655
00:33:23,520 --> 00:33:27,320
how are you Yeah, I'm just upset because I made a mistake
656
00:33:27,320 --> 00:33:28,960
yes, yes I hope you don't hate me
657
00:33:28,960 --> 00:33:31,000
Absolutely friend. Another game, isn't it?
658
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
I think you are all going to hit each other
659
00:33:34,720 --> 00:33:38,080
There is no problem. It is not like that. Oh boy! Carefree
660
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
You are welcome, my friend. I think that is good
661
00:33:40,120 --> 00:33:43,000
Everyone understands that this is just a game
662
00:33:43,000 --> 00:33:47,120
Yes, one hundred percent. This is not a personal attack on anyone
663
00:33:47,120 --> 00:33:51,200
Reese, this is the first time I've seen you so upset
664
00:33:51,200 --> 00:33:53,400
Or discomfort at all
665
00:33:53,400 --> 00:33:56,560
Seeing the severity of your reaction to this issue
666
00:33:56,560 --> 00:34:01,040
I don't even suspect you a bit now
667
00:34:02,040 --> 00:34:03,120
It's a terrible feeling
668
00:34:03,120 --> 00:34:05,920
Being so close to being eliminated
669
00:34:05,920 --> 00:34:09,400
Um, I'm not really sure why I got so worked up about it
670
00:34:09,400 --> 00:34:11,520
As far as I have gone so far
671
00:34:11,520 --> 00:34:13,320
But to work
672
00:34:13,320 --> 00:34:15,080
Exactly the same last vote
673
00:34:15,080 --> 00:34:18,160
And to be saved by a hair's breadth
674
00:34:18,160 --> 00:34:19,720
It was terrible
675
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
I'm curious about... that thing you said
676
00:34:23,680 --> 00:34:25,440
Who was standing next to the family tree?
677
00:34:25,440 --> 00:34:27,960
Yeah, that... and I think that's a very strong point
678
00:34:27,960 --> 00:34:30,560
I really wonder if it's just me
679
00:34:30,560 --> 00:34:31,960
I voted for Maz tonight
680
00:34:31,960 --> 00:34:34,200
Because I thought I had a trump card when
681
00:34:34,200 --> 00:34:36,960
And I thought, for example, when I said at the table:
682
00:34:36,960 --> 00:34:38,680
"They were the last people I saw next to the picture."
683
00:34:38,680 --> 00:34:40,280
I thought everyone was going, "Oh my God!"
684
00:34:40,280 --> 00:34:42,920
"Well, then he's got their wrists." do you know
685
00:34:42,920 --> 00:34:45,200
So far, you know
686
00:34:45,200 --> 00:34:47,640
Doubt me at the round table
687
00:34:47,640 --> 00:34:49,600
Ross was following me
688
00:34:49,600 --> 00:34:54,760
I just feel like I need to rethink the way I play
689
00:35:00,560 --> 00:35:01,760
I was thinking about this
690
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
And I think there are probably three remaining traitors
691
00:35:07,480 --> 00:35:09,440
I don't see Now, I don't see them at all
692
00:35:09,440 --> 00:35:10,880
I don't want to look one-dimensional
693
00:35:10,880 --> 00:35:15,400
Just because... that room is with Ben
694
00:35:15,400 --> 00:35:18,840
It has been proven that the room with Ben was a trap by the traitors
695
00:35:18,840 --> 00:35:21,200
Now it's proven, so you can definitely get that thought out of your head
696
00:35:21,200 --> 00:35:23,360
Steven... but he didn't insist on it
697
00:35:23,360 --> 00:35:26,280
He didn't insist on the whole room thing
698
00:35:26,280 --> 00:35:29,720
Ellie did not insist. Why shouldn't you insist?
699
00:35:29,720 --> 00:35:32,760
It is written there. Someone must have been there
700
00:35:32,760 --> 00:35:33,880
please God
701
00:35:33,880 --> 00:35:37,200
Because if I wasn't here tomorrow, please pay attention to that room
702
00:35:37,200 --> 00:35:38,680
ok
703
00:35:38,680 --> 00:35:41,520
I just have to put this red ball in the hole. oh my
704
00:35:41,520 --> 00:35:43,760
Wow, it's a game. isn't it?
705
00:35:50,440 --> 00:35:55,800
With the prize now standing at ยฃ23,750
706
00:35:55,800 --> 00:35:58,480
The players are going towards today's mission
707
00:35:58,480 --> 00:36:00,680
Hoping to increase the prize amount
708
00:36:00,680 --> 00:36:03,400
Oh, yeah. Just a team of people who are about to be killed
709
00:36:06,560 --> 00:36:08,360
He has closed the early round table of Mokhm
710
00:36:08,360 --> 00:36:10,560
I don't seem to know where I am. Yeah, and he said something
711
00:36:10,560 --> 00:36:12,960
About messing up or getting upset
712
00:36:17,720 --> 00:36:20,560
I think it is possible. Sam is there
713
00:36:20,560 --> 00:36:24,000
yes Steven is there. yes Whoever his name is
714
00:36:24,000 --> 00:36:26,320
As a traitor, he was in that group
715
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
Almost all of them. yes
716
00:36:45,280 --> 00:36:49,000
717
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
718
00:36:53,000 --> 00:36:57,400
719
00:37:02,520 --> 00:37:04,760
oh my god oh
720
00:37:06,160 --> 00:37:08,240
Oh! No, I don't like it at all
721
00:37:09,520 --> 00:37:14,160
What is this situation?! I got scared
722
00:37:09,520 --> 00:37:14,160
(drumming sound)
723
00:37:14,160 --> 00:37:17,760
Look at all these people. I'm getting scared now
724
00:37:23,320 --> 00:37:26,520
oh my When we get to this mission, it's a world
725
00:37:26,520 --> 00:37:28,640
The droid was there
726
00:37:28,640 --> 00:37:33,200
With golden masks and hooded cloaks and drums
727
00:37:33,200 --> 00:37:34,480
It was like a cult ceremony
728
00:37:34,480 --> 00:37:36,120
(sound of thunder)
729
00:37:39,760 --> 00:37:41,120
Welcome, players
730
00:37:41,120 --> 00:37:43,320
Don't worry about my friends
731
00:37:43,320 --> 00:37:44,960
They don't bite
732
00:37:44,960 --> 00:37:46,080
If they are full
733
00:37:46,080 --> 00:37:48,240
(sound of thunder)
734
00:37:48,240 --> 00:37:51,640
Well, you may have survived the roundtable
735
00:37:51,640 --> 00:37:54,560
But not all of you will survive today's mission
736
00:37:55,640 --> 00:37:59,680
As you know, nine players were selected for the murder trial
737
00:38:00,720 --> 00:38:02,720
When I say your name
738
00:38:02,720 --> 00:38:06,080
Please come forward and go inside a cage
739
00:38:07,240 --> 00:38:08,280
amanda
740
00:38:09,280 --> 00:38:10,320
Faraz
741
00:38:11,640 --> 00:38:13,000
jack Thanks, Steven
742
00:38:15,080 --> 00:38:16,120
Jade
743
00:38:17,720 --> 00:38:19,600
James. naturally
744
00:38:20,720 --> 00:38:22,480
maze
745
00:38:22,480 --> 00:38:23,800
Rees
746
00:38:25,280 --> 00:38:26,440
Sam
747
00:38:28,600 --> 00:38:29,640
And Steven
748
00:38:33,960 --> 00:38:36,280
I'm a little worried about Steven
749
00:38:37,400 --> 00:38:40,440
This is probably the closest it's ever been
750
00:38:40,440 --> 00:38:43,040
We made a big mistake
751
00:38:47,680 --> 00:38:52,160
The rest of you have a heavy responsibility
752
00:38:52,160 --> 00:38:56,640
Your individual performance determines that
753
00:38:56,640 --> 00:39:00,280
Will these players see tomorrow or not?
754
00:39:00,280 --> 00:39:04,880
Or that they are in line for elimination tonight
755
00:39:04,880 --> 00:39:08,480
Now you have to pair up with someone
756
00:39:08,480 --> 00:39:11,080
Someone you want to fight for
757
00:39:12,280 --> 00:39:16,520
There are nine people in the cage and eight of you are here
758
00:39:16,520 --> 00:39:20,200
This means a lucky soul has returned
759
00:39:20,200 --> 00:39:24,440
It remains in the deletion list
760
00:39:24,440 --> 00:39:27,880
Please tell me who will choose first
761
00:39:29,800 --> 00:39:32,080
Well, Matthew, you choose first
762
00:39:32,080 --> 00:39:33,640
I choose Faraz
763
00:39:33,640 --> 00:39:35,360
Please go and stand by his cage
764
00:39:36,840 --> 00:39:38,160
Who will choose next?
765
00:39:38,160 --> 00:39:39,240
Harriet
766
00:39:39,240 --> 00:39:40,960
James, please. thank you
767
00:39:43,400 --> 00:39:44,440
Jesse
768
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
jack
769
00:39:47,360 --> 00:39:49,280
Thanks Jesse. i love you
770
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
amanda
771
00:39:54,040 --> 00:39:56,760
I don't take any risk and choose Amanda
772
00:39:56,760 --> 00:40:01,320
He is a very smart player and we had a good relationship so far
773
00:40:01,320 --> 00:40:03,520
So I try to stay close to him
774
00:40:03,520 --> 00:40:05,600
A natural union in the castle
775
00:40:08,120 --> 00:40:09,480
It was a strange choice
776
00:40:09,480 --> 00:40:12,280
who chose Amanda instead of Stephen
777
00:40:12,280 --> 00:40:13,920
i don't understand
778
00:40:13,920 --> 00:40:16,680
How did Amanda's foot get in the middle?
779
00:40:16,680 --> 00:40:18,960
who is next yes
780
00:40:18,960 --> 00:40:20,280
I want to choose Stephen
781
00:40:21,720 --> 00:40:23,480
I'm really glad that
782
00:40:23,480 --> 00:40:26,800
Roxy decided to save me
783
00:40:26,800 --> 00:40:29,280
My biggest fear was that no one
784
00:40:29,280 --> 00:40:30,400
did not come to my side
785
00:40:31,400 --> 00:40:33,560
Yes, Ellie? I choose Jade
786
00:40:35,160 --> 00:40:36,200
Do you want to be next?
787
00:40:36,200 --> 00:40:38,000
Ladies first. ok
788
00:40:38,000 --> 00:40:39,720
I choose Reyes
789
00:40:43,520 --> 00:40:48,200
Well, Adam, as you can see, there are two players left
790
00:40:49,480 --> 00:40:52,880
Sam and Maz
791
00:40:54,000 --> 00:40:58,800
You can choose one and fight for it
792
00:40:58,800 --> 00:41:02,760
That one player will be automatically removed from the list
793
00:41:02,760 --> 00:41:04,360
And it may be removed tonight
794
00:41:05,320 --> 00:41:07,400
You have to make a big decision
795
00:41:11,560 --> 00:41:13,040
Sam, I think you are a straight and honest person
796
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
But I have to choose Maz. I'm sorry
797
00:41:20,680 --> 00:41:26,600
Sam, you remain on the elimination list and may be eliminated tonight
798
00:41:26,600 --> 00:41:28,960
Reminds you of school days, doesn't it?
799
00:41:28,960 --> 00:41:31,920
It is a very bad feeling to be chosen and to be the last one
800
00:41:31,920 --> 00:41:33,400
I was really sick
801
00:41:33,400 --> 00:41:36,880
Well, let the ceremony begin
802
00:41:36,880 --> 00:41:39,560
Lacrimosa, a work by Mozart
803
00:41:39,560 --> 00:41:41,960
(drum sound)
804
00:41:52,240 --> 00:41:54,480
The droids lifted the cages
805
00:41:54,480 --> 00:41:56,680
oh my god
806
00:41:56,680 --> 00:41:58,760
It was just like a funeral
807
00:42:00,080 --> 00:42:01,920
It felt like a sacrifice
808
00:42:04,160 --> 00:42:06,960
All those drums and droids
809
00:42:06,960 --> 00:42:09,840
I think for me, it is unknown
810
00:42:09,840 --> 00:42:11,400
What we were heading for was terrifying
811
00:42:14,080 --> 00:42:16,000
Where are we going?
812
00:42:16,000 --> 00:42:17,120
It was not necessary for this scene
813
00:42:17,120 --> 00:42:18,880
role play
814
00:42:18,880 --> 00:42:22,480
I was afraid that I had made a terrible mistake
815
00:42:26,880 --> 00:42:29,760
what do you see bones what bones?
816
00:42:30,920 --> 00:42:32,760
I am a retired police officer
817
00:42:32,760 --> 00:42:35,480
most of my life
818
00:42:35,480 --> 00:42:37,360
I was dealing with pressure and stress
819
00:42:37,360 --> 00:42:42,040
What can they put in front of me at all?
820
00:42:42,040 --> 00:42:44,320
Are the things I saw in the police comparable?
821
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
(drums and music stop)
822
00:42:55,520 --> 00:42:59,000
Players, welcome to Mardab
823
00:43:01,080 --> 00:43:05,440
Safe players, this is the place for
824
00:43:05,440 --> 00:43:08,720
Save your partner's life
825
00:43:10,600 --> 00:43:14,240
Sam, you obviously have no one to fight for you
826
00:43:14,240 --> 00:43:17,160
But we brought you here to watch
827
00:43:17,160 --> 00:43:19,040
thank you please
828
00:43:20,160 --> 00:43:22,440
in this swamp
829
00:43:24,040 --> 00:43:25,960
These are hidden
830
00:43:25,960 --> 00:43:27,200
skulls
831
00:43:28,280 --> 00:43:34,440
Your task is to find ten of them and stack them
832
00:43:34,440 --> 00:43:38,440
If you can, ten skulls
833
00:43:38,440 --> 00:43:44,840
Sit on the platform next to your partner, the cage will open automatically
834
00:43:44,840 --> 00:43:48,720
And it will not be in the elimination list tonight
835
00:43:48,720 --> 00:43:56,240
Only the first five people to be released will be saved from elimination
836
00:43:56,240 --> 00:44:02,440
I will add ยฃ2000 to the prize fund for every player released
837
00:44:02,440 --> 00:44:05,160
Players who are still in the cage
838
00:44:05,160 --> 00:44:09,120
They should stay here in the forest until their fate is determined
839
00:44:11,080 --> 00:44:12,720
Everyone understand?
840
00:44:12,720 --> 00:44:14,560
You have 30 minutes
841
00:44:15,760 --> 00:44:19,040
Three, two, one
842
00:44:19,040 --> 00:44:20,080
start
843
00:44:20,080 --> 00:44:22,160
oh my god
844
00:44:20,080 --> 00:44:22,160
(Jesse's scream)
845
00:44:22,160 --> 00:44:24,280
got it Be careful not to fall
846
00:44:24,280 --> 00:44:27,160
Oh! oh my god
847
00:44:27,160 --> 00:44:29,000
Only the first five people
848
00:44:29,000 --> 00:44:32,360
They complete their skull tower, they succeed
849
00:44:32,360 --> 00:44:34,520
So I was not short at all
850
00:44:34,520 --> 00:44:36,560
A feeling as if someone else is dependent on you
851
00:44:36,560 --> 00:44:38,320
And you just want to help him
852
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Come on Fiona! Come on Rachel, you can
853
00:44:40,920 --> 00:44:43,600
We were running in the swamp and there were flies
854
00:44:43,600 --> 00:44:45,240
They wanted to attack me
855
00:44:45,240 --> 00:44:48,040
Now I had to go find ten skulls
856
00:44:48,040 --> 00:44:49,480
And I put them on top of each other
857
00:44:49,480 --> 00:44:50,560
Evil boy
858
00:44:54,200 --> 00:44:56,080
Matty, you're hot, you're awesome
859
00:44:56,080 --> 00:45:00,520
I felt that I had a lot of luck, so I came back in 15-20 seconds
860
00:45:00,520 --> 00:45:03,280
While my hands were full of skulls
861
00:45:03,280 --> 00:45:04,800
what a skull
862
00:45:06,560 --> 00:45:09,440
oh my god how many do you have Be quick, be quick
863
00:45:09,440 --> 00:45:10,680
one, two
864
00:45:10,680 --> 00:45:12,080
Too much pressure
865
00:45:12,080 --> 00:45:14,600
It was a lot
866
00:45:14,600 --> 00:45:18,320
Because Jack's life was in my hands
867
00:45:18,320 --> 00:45:20,880
seven, eight two more Run, run! yala
868
00:45:20,880 --> 00:45:22,320
(Jesse's scream)
869
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
how many do we have I have five. one, two
870
00:45:26,920 --> 00:45:28,880
Rachel, would you like four more?
871
00:45:28,880 --> 00:45:31,160
It was a competition against each other
872
00:45:31,160 --> 00:45:34,480
You could feel the tension. It was as if the air was very heavy
873
00:45:36,280 --> 00:45:37,600
Come on Eli
874
00:45:37,600 --> 00:45:39,320
I knew I wasn't the fastest
875
00:45:39,320 --> 00:45:41,120
But I know I'm good at finding things
876
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
you can
877
00:45:44,000 --> 00:45:45,040
where is fiona
878
00:45:46,000 --> 00:45:48,680
Come on Jessie Only two more. yala
879
00:45:48,680 --> 00:45:50,920
Oh my god, Jack! you are hot
880
00:45:52,120 --> 00:45:54,840
Yes, Matthew. Matt, Matt, you have a son, you left
881
00:45:54,840 --> 00:45:56,080
I haven't found anything yet
882
00:45:56,080 --> 00:45:58,840
how many toasts is this do you have ten yes is it ten
883
00:46:00,320 --> 00:46:03,000
That's it, that's it. It's over, it's over
884
00:46:03,000 --> 00:46:04,080
Come on man
885
00:46:05,320 --> 00:46:07,040
I did not see Fiona even once
886
00:46:07,040 --> 00:46:10,120
Go Harriet. You are doing very, very well
887
00:46:10,120 --> 00:46:12,480
Come on Roxy
888
00:46:12,480 --> 00:46:14,360
I feel like I'm out of control
889
00:46:14,360 --> 00:46:18,120
well Look... Look at Matthew, Roxy
890
00:46:18,120 --> 00:46:20,040
I don't know how to get rid of this problem
891
00:46:20,040 --> 00:46:23,000
Put the skull right. turn it around
892
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
That's it, my dear. He is himself
893
00:46:24,720 --> 00:46:26,240
(deep breath)
894
00:46:31,040 --> 00:46:32,360
Matthew finished it
895
00:46:32,360 --> 00:46:35,080
Yes, Yala! You are hot, boy
896
00:46:35,080 --> 00:46:36,960
Really from how fast
897
00:46:36,960 --> 00:46:39,080
He finished it, I was stunned
898
00:46:39,080 --> 00:46:41,640
I owe you my friend. Oh boy, I'm really excited
899
00:46:41,640 --> 00:46:43,120
I... thank you
900
00:46:43,120 --> 00:46:45,440
Faraz tonight from elimination in Amane
901
00:46:45,440 --> 00:46:47,680
And 2000 pounds were added to the fund
902
00:46:47,680 --> 00:46:49,040
come here boy
903
00:46:50,960 --> 00:46:52,120
How stressful
904
00:46:53,640 --> 00:46:55,080
very calm very calm
905
00:46:55,080 --> 00:46:56,400
No hand tremors. Don't shake your hand
906
00:46:57,720 --> 00:47:00,600
damn There's nothing down there, isn't it?
907
00:47:00,600 --> 00:47:01,800
no I'm sorry dear
908
00:47:01,800 --> 00:47:05,240
Those skulls were very hard to find. I looked everywhere
909
00:47:05,240 --> 00:47:07,560
For a moment I felt... I was tempted to climb the tree
910
00:47:11,840 --> 00:47:13,040
where is fiona
911
00:47:14,520 --> 00:47:17,720
It was a simple and beautiful work
912
00:47:17,720 --> 00:47:19,960
That's why I did it safely
913
00:47:21,440 --> 00:47:23,200
How lonely I am here
914
00:47:23,200 --> 00:47:27,160
I was not like a gazelle to jump over the swamp
915
00:47:31,320 --> 00:47:32,800
This is like a death war
916
00:47:32,800 --> 00:47:33,840
That's it, my dear
917
00:47:33,840 --> 00:47:35,320
Oh no! Ah
918
00:47:35,320 --> 00:47:37,640
Pick up... pick up... right, yeah
919
00:47:37,640 --> 00:47:40,320
Well, be very careful. very calm
920
00:47:40,320 --> 00:47:41,880
Jack, is this the last one?
921
00:47:41,880 --> 00:47:43,000
it's the last
922
00:47:44,000 --> 00:47:45,320
Be careful, be careful. wait
923
00:47:47,240 --> 00:47:48,600
He finished it
924
00:47:48,600 --> 00:47:50,520
Oh my god, Jack is free
925
00:47:53,520 --> 00:47:55,040
yes
926
00:47:55,040 --> 00:47:57,600
Oh! yes
927
00:47:57,600 --> 00:47:59,120
(Jack's laugh)
928
00:47:57,600 --> 00:47:59,120
oh my god jack
929
00:47:59,120 --> 00:48:00,920
It was like electricity and wind
930
00:48:00,920 --> 00:48:03,160
And I was really proud of it
931
00:48:04,760 --> 00:48:07,840
It's over! Eli! This one is over
932
00:48:07,840 --> 00:48:09,120
Jade is free
933
00:48:09,120 --> 00:48:10,840
Well done Eli
934
00:48:10,840 --> 00:48:12,560
oh my god
935
00:48:12,560 --> 00:48:14,600
Three people were released
936
00:48:14,600 --> 00:48:17,960
Now only two more people can be freed
937
00:48:19,080 --> 00:48:22,920
I really feel lonely and helpless
938
00:48:22,920 --> 00:48:24,800
I was just waiting there for the game to end
939
00:48:24,800 --> 00:48:27,000
I was really counting the minutes for it to end soon
940
00:48:28,080 --> 00:48:30,960
five Keep it up Rachel
941
00:48:30,960 --> 00:48:33,240
Oh my god, he still only has one
942
00:48:33,240 --> 00:48:35,800
Ah
943
00:48:35,800 --> 00:48:39,760
Fiona hasn't even started picking yet. where is it
944
00:48:39,760 --> 00:48:43,440
Maz, how many do you have Maz? Four so far. I have nothing, brother
945
00:48:43,440 --> 00:48:45,600
The cages were opening very quickly
946
00:48:45,600 --> 00:48:49,360
And until this moment, I had not seen Fiona at all
947
00:48:49,360 --> 00:48:50,760
You just want one more
948
00:48:50,760 --> 00:48:53,160
Is this your nine? Yeah, yeah, you want another one. oh god
949
00:48:53,160 --> 00:48:56,200
Rachel, get one from Fiona. I will not be free, will I be?
950
00:48:56,200 --> 00:48:57,280
Take Fiona's
951
00:48:57,280 --> 00:48:59,240
Fiona! Reese said give me one of yours
952
00:48:59,240 --> 00:49:00,800
Because he is not going to be released
953
00:49:00,800 --> 00:49:04,240
No! Look, he said it himself! Fiona, give him one! thank you
954
00:49:04,240 --> 00:49:06,720
Thank you! Reese, you are hot
955
00:49:06,720 --> 00:49:09,080
I may be wrong, but it seemed very strange to me
956
00:49:09,080 --> 00:49:12,200
Reese was telling Fiona
957
00:49:12,200 --> 00:49:15,000
Give the skull you found for him to the others
958
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
I mean, is this a "traitor" move?
959
00:49:18,000 --> 00:49:20,840
He tries to look like "loyalists", or is he really a loyalist
960
00:49:20,840 --> 00:49:22,760
Does he just want to help his teammates?
961
00:49:22,760 --> 00:49:24,920
I can't find the other two, son
962
00:49:24,920 --> 00:49:26,680
Get two from Fiona. be early
963
00:49:29,880 --> 00:49:32,760
Dear Fiona, can you give me two?
964
00:49:32,760 --> 00:49:34,080
Thank you my dear
965
00:49:35,520 --> 00:49:40,040
Yes! Evil! Come on Harriet! you did me a favor
966
00:49:40,040 --> 00:49:42,160
Yes! yes
967
00:49:42,160 --> 00:49:44,040
yaba daba two
968
00:49:44,040 --> 00:49:47,000
Harriet, you are probably my hero
969
00:49:47,000 --> 00:49:50,760
Traitor hunter, liberator of the captive. wow
970
00:49:50,760 --> 00:49:52,600
this woman
971
00:49:52,600 --> 00:49:54,920
James was released
972
00:49:54,920 --> 00:49:58,600
And 8000 pounds was added to the prize fund
973
00:49:58,600 --> 00:50:00,920
There is only one vacancy left
974
00:50:00,920 --> 00:50:02,520
Well, start picking them
975
00:50:02,520 --> 00:50:05,000
We have to pick them faster than those two. be early
976
00:50:06,560 --> 00:50:10,080
good, good that's it Well, very slowly
977
00:50:11,400 --> 00:50:14,720
Just don't rush. with patience Calm and comfortable
978
00:50:14,720 --> 00:50:18,480
oh my god oh my god No! ok
979
00:50:18,480 --> 00:50:20,280
oh
980
00:50:20,280 --> 00:50:22,160
There is only one empty space left
981
00:50:22,160 --> 00:50:24,280
Unbelievable tension
982
00:50:25,560 --> 00:50:27,640
Yala, yala, yala, yala, run, run, run
983
00:50:29,160 --> 00:50:30,760
don't throw it
984
00:50:30,760 --> 00:50:32,440
it's the last Yes, he is
985
00:50:37,240 --> 00:50:38,880
oh
986
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
(Breath is trapped in Claudia's chest)
987
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
I can't look
988
00:50:45,360 --> 00:50:47,360
Rachel is almost done
989
00:51:00,320 --> 00:51:02,520
Yes! yes
990
00:51:02,520 --> 00:51:05,560
Well done! Amanda was released
991
00:51:08,760 --> 00:51:12,160
Players, mission complete. Don't be tired
992
00:51:13,360 --> 00:51:16,320
Fiona, come back! Fiona
993
00:51:16,320 --> 00:51:20,000
Someone please find an agency for Fiona
994
00:51:20,000 --> 00:51:21,520
The pressure in this mission was incredible
995
00:51:21,520 --> 00:51:23,120
Because I was trying to save Maze
996
00:51:23,120 --> 00:51:26,840
And someone did it earlier than me, but I did my best for him
997
00:51:27,880 --> 00:51:32,840
Well done players. You freed five people
998
00:51:32,840 --> 00:51:35,160
So the impressive sum of ยฃ10,000
999
00:51:35,160 --> 00:51:39,320
Come on! Yes! Come on! ...was added to the prize fund
1000
00:51:40,600 --> 00:51:45,360
And you five are now safe from elimination
1001
00:51:47,840 --> 00:51:50,800
For those who are not released
1002
00:51:50,800 --> 00:51:52,200
Steven
1003
00:51:52,200 --> 00:51:53,400
Rees
1004
00:51:53,400 --> 00:51:54,560
maze
1005
00:51:54,560 --> 00:51:56,280
and Sam
1006
00:51:56,280 --> 00:51:59,320
I'm sorry, but a very different ending awaits you
1007
00:51:59,320 --> 00:52:02,080
You stay in your cages
1008
00:52:02,080 --> 00:52:07,160
And then, tonight one of you will be killed by traitors
1009
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
face to face
1010
00:52:09,840 --> 00:52:12,560
(Rachel's breath catches in her chest)
1011
00:52:09,840 --> 00:52:12,560
oh my god
1012
00:52:15,200 --> 00:52:17,520
(Fiona laughing) It's so wicked
1013
00:52:17,520 --> 00:52:19,760
I like being naughty
1014
00:52:19,760 --> 00:52:21,160
Kelly gives a bag
1015
00:52:21,160 --> 00:52:23,040
And the least is that they can go home knowing this
1016
00:52:23,040 --> 00:52:26,360
Who are the traitors?
1017
00:52:26,360 --> 00:52:28,760
So it is a gift. It's a kind of gift
1018
00:52:28,760 --> 00:52:29,800
Look at it this way
1019
00:52:30,760 --> 00:52:32,320
With this shocking news
1020
00:52:32,320 --> 00:52:36,000
Everyone please say goodbye and then return to the castle
1021
00:52:37,880 --> 00:52:40,600
Shame, friend. I'm sorry brother. It's okay, I tried
1022
00:52:40,600 --> 00:52:43,600
Listen, you did your best, that's all
1023
00:52:43,600 --> 00:52:44,840
I was very upset
1024
00:52:44,840 --> 00:52:47,920
But I am not upset with Adam. unfortunately
1025
00:52:47,920 --> 00:52:49,440
Others are ahead of us
1026
00:52:49,440 --> 00:52:51,640
And I may be killed because of this
1027
00:52:51,640 --> 00:52:53,920
i love you very much I really appreciate your effort
1028
00:52:53,920 --> 00:52:55,600
thank you I'm really sorry. There is no problem
1029
00:52:55,600 --> 00:52:57,040
Fiona, baby
1030
00:52:57,040 --> 00:52:59,160
I really adore her like my mother
1031
00:52:59,160 --> 00:53:01,960
I knew he wasn't going to take me out
1032
00:53:01,960 --> 00:53:03,320
That's why I said: "Look, whatever you have."
1033
00:53:03,320 --> 00:53:06,120
"Give it to Rachel and Amanda, get them out."
1034
00:53:06,120 --> 00:53:09,280
I am a "faither" and that is what burns a person
1035
00:53:09,280 --> 00:53:11,920
yes It is disappointing. yes
1036
00:53:11,920 --> 00:53:14,720
I can't say how tonight will go
1037
00:53:14,720 --> 00:53:19,600
I really don't know. But I hope from the bottom of my heart that it is not me
1038
00:53:19,600 --> 00:53:21,640
don't go tonight Even if you go, I love you very much
1039
00:53:21,640 --> 00:53:23,600
And the card was great. children
1040
00:53:23,600 --> 00:53:28,040
Well, it's clear that you can't kill me tonight, but I'll think about it
1041
00:53:28,040 --> 00:53:32,920
I did well in acting and showing my shock
1042
00:53:32,920 --> 00:53:37,840
It seems that at the moment, others see me as a loyalist
1043
00:53:37,840 --> 00:53:40,680
I don't know what they will think about me when I come back tomorrow
1044
00:53:49,840 --> 00:53:52,440
I have a feeling poor Steven is going to be eliminated
1045
00:53:55,760 --> 00:53:58,640
If Rhys comes back tomorrow... you will be sure
1046
00:53:58,640 --> 00:54:01,600
It looks very suspicious... I think he is a traitor
1047
00:54:03,560 --> 00:54:07,280
I'm leaning more toward Steven being innocent
1048
00:54:08,360 --> 00:54:11,240
What he does... What I noticed in the "Round Table" is that
1049
00:54:11,240 --> 00:54:13,520
He gives his opinion, but when he says his opinion,
1050
00:54:13,520 --> 00:54:15,680
Find out what others think
1051
00:54:15,680 --> 00:54:16,760
Ok, I got it. yes
1052
00:54:18,400 --> 00:54:23,880
There must have been traitors in the cages. yes
1053
00:54:23,880 --> 00:54:26,080
Who do you think is the traitor in the box?
1054
00:54:26,080 --> 00:54:27,280
Steven
1055
00:54:29,640 --> 00:54:32,400
(sound of thunder)
1056
00:54:32,400 --> 00:54:35,040
This is the first image I know that I will be at the breakfast table tomorrow
1057
00:54:35,040 --> 00:54:36,400
what a good feeling
1058
00:54:39,560 --> 00:54:41,800
Who do you doubt now?
1059
00:54:41,800 --> 00:54:43,040
Amanda is very sharp
1060
00:54:43,040 --> 00:54:45,520
I don't have a strong feeling that he is a traitor or not
1061
00:54:45,520 --> 00:54:48,400
Me too... but I know that it affects a lot of people. ummm
1062
00:54:48,400 --> 00:54:49,720
He understates his intelligence
1063
00:54:49,720 --> 00:54:52,280
He is one of those people who tells you how to think
1064
00:54:52,280 --> 00:54:53,680
yes Yes! It does exactly the same thing with me
1065
00:54:53,680 --> 00:54:55,960
yes Yes, that's right... it does this to me
1066
00:54:55,960 --> 00:54:57,800
He is the only one who tries
1067
00:54:57,800 --> 00:55:02,360
Consciously influence the way of thinking of others. Yes! yes
1068
00:55:03,400 --> 00:55:04,720
If I were a traitor, I would say to myself:
1069
00:55:04,720 --> 00:55:06,640
"I want Harriet on my team immediately."
1070
00:55:06,640 --> 00:55:07,880
very smart
1071
00:55:07,880 --> 00:55:10,960
I was interested in how he voted for Ross today
1072
00:55:10,960 --> 00:55:13,160
And he had talked about it before the round table
1073
00:55:13,160 --> 00:55:15,800
But I don't think he was in this phase before today
1074
00:55:15,800 --> 00:55:20,720
Because Rachel said. Because it was Rachel and Harriet
1075
00:55:20,720 --> 00:55:23,560
And saying: "You are ignoring something on the board..."
1076
00:55:23,560 --> 00:55:25,160
Yeah, but... "...we want to go to Ross."
1077
00:55:25,160 --> 00:55:28,480
But Harriet didn't think like that at all until today
1078
00:55:28,480 --> 00:55:31,960
So who put this thought in his head? It was a good point
1079
00:55:31,960 --> 00:55:39,280
I think that Rachel has a lot of influence on certain people
1080
00:55:39,280 --> 00:55:42,160
I feel like Rachel is upping her game
1081
00:55:42,160 --> 00:55:44,040
And I am ready for it
1082
00:55:44,040 --> 00:55:47,600
I haven't come to a conclusion yet
1083
00:55:47,600 --> 00:55:49,360
He has to prove many things to me
1084
00:55:53,880 --> 00:55:56,720
Do you have a special glass in mind? surprise me
1085
00:55:56,720 --> 00:55:58,680
I think you are one of those girls who like purple bubbles
1086
00:55:58,680 --> 00:56:01,760
I am! purple bubble Yes, I like it
1087
00:56:01,760 --> 00:56:03,400
Hello, Fiona
1088
00:56:03,400 --> 00:56:06,160
So, what do you think? We were talking down there just now
1089
00:56:06,160 --> 00:56:07,800
oh my god wait a moment what when what happened
1090
00:56:07,800 --> 00:56:09,320
Your name is appearing in the middle
1091
00:56:09,320 --> 00:56:14,240
Oh, separately? why yes That you have influence on others
1092
00:56:14,240 --> 00:56:16,680
I wish Can you tell me who said that?
1093
00:56:16,680 --> 00:56:19,000
I was chatting with...
1094
00:56:19,000 --> 00:56:23,640
Um, James, Ellie... oh, interesting... and Adam
1095
00:56:23,640 --> 00:56:25,320
Oh, interesting
1096
00:56:25,320 --> 00:56:31,120
I feel that I am in danger because others have created an image of me
1097
00:56:31,120 --> 00:56:33,880
As if I understood everything and I'm letting others in
1098
00:56:33,880 --> 00:56:37,760
And this image can stick very easily
1099
00:56:37,760 --> 00:56:39,640
Characteristics of a traitor
1100
00:56:39,640 --> 00:56:41,240
You know, I'm trying to play it down
1101
00:56:41,240 --> 00:56:42,720
And it's really hard
1102
00:56:42,720 --> 00:56:47,160
To act less like a soldier and more like a charity worker
1103
00:56:47,160 --> 00:56:53,000
And so do you, about those who
1104
00:56:53,000 --> 00:56:55,720
Have this atmosphere?
1105
00:56:55,720 --> 00:57:00,080
I... What did I do? As for Ross, that was your job
1106
00:57:00,080 --> 00:57:03,400
And apparently Harriet hadn't mentioned Ross at all before
1107
00:57:03,400 --> 00:57:07,040
And then today he mentioned the name of Ross
1108
00:57:07,040 --> 00:57:09,000
No, he did it before the round table. did
1109
00:57:09,000 --> 00:57:11,680
Oh, it wasn't that... They didn't say that down there
1110
00:57:12,680 --> 00:57:15,080
Fiona came to cause chaos
1111
00:57:15,080 --> 00:57:17,280
And he brought my name in front of Amanda
1112
00:57:17,280 --> 00:57:21,520
He is very unpredictable and I keep an eye on him
1113
00:57:21,520 --> 00:57:24,880
I think it is very dangerous for my game
1114
00:57:26,000 --> 00:57:27,040
(sighs)
1115
00:57:28,160 --> 00:57:33,640
(the sound of the clock ticking)
1116
00:57:33,640 --> 00:57:34,680
(bell ringing)
1117
00:57:34,680 --> 00:57:36,680
But I will see you tomorrow. You will definitely see me tomorrow
1118
00:57:36,680 --> 00:57:38,080
good night
1119
00:57:39,160 --> 00:57:43,080
As the clock strikes, the safe players return to their beds
1120
00:57:43,080 --> 00:57:46,000
While they know they are safe from being killed
1121
00:57:46,000 --> 00:57:52,200
But, in the forest, four players are still locked in cages
1122
00:57:52,200 --> 00:57:54,800
Of course, Steven the traitor also saw them
1123
00:57:54,800 --> 00:57:57,120
So one of the other three who are loyal
1124
00:57:57,120 --> 00:58:00,720
Mez, Rees or Sam
1125
00:58:00,720 --> 00:58:02,880
He will be killed tonight
1126
00:58:04,040 --> 00:58:07,320
(This is the beginning of the end)
1127
00:58:07,320 --> 00:58:10,680
(And it ends around that...)
1128
00:58:10,680 --> 00:58:14,480
I am shivering from cold and fear
1129
00:58:15,600 --> 00:58:18,200
My heart felt like it was beating out of my chest
1130
00:58:18,200 --> 00:58:21,240
I could feel Reese's heartbeat
1131
00:58:22,320 --> 00:58:24,160
I am afraid that I will be killed tonight
1132
00:58:24,160 --> 00:58:26,720
The thought that maybe this is the end of the line, really upsets one
1133
00:58:28,120 --> 00:58:30,000
Naturally, because I was trapped in a cage
1134
00:58:30,000 --> 00:58:31,720
I can't go to the tower
1135
00:58:31,720 --> 00:58:34,200
And chat with Rachel and Fiona
1136
00:58:34,200 --> 00:58:37,960
I am very disappointed in myself for putting myself in this situation
1137
00:58:39,240 --> 00:58:43,000
(hunted and besieged)
1138
00:58:43,000 --> 00:58:45,520
Oh, what a day it was
1139
00:58:45,520 --> 00:58:50,160
Fiona. We haven't spent any time together yet
1140
00:58:50,160 --> 00:58:53,080
i know We have to play together
1141
00:58:53,080 --> 00:58:56,000
Yes... if we want to focus on winning
1142
00:58:56,000 --> 00:58:58,920
And let's not doubt each other
1143
00:58:58,920 --> 00:59:00,920
yes Let's make a date to spend time together
1144
00:59:00,920 --> 00:59:03,520
I really feel that it is necessary. ok
1145
00:59:03,520 --> 00:59:06,720
Um, well... what about Steven?
1146
00:59:06,720 --> 00:59:09,440
It doesn't feel good, does it? No, it doesn't
1147
00:59:09,440 --> 00:59:11,640
It was a decision to include him among those nine people
1148
00:59:11,640 --> 00:59:15,920
Many players think that there are traitors among those nine people... Yes
1149
00:59:15,920 --> 00:59:19,400
That's why he is getting pressured little by little
1150
00:59:21,200 --> 00:59:26,200
Well... Sam, Rhys and Maz stay
1151
00:59:27,240 --> 00:59:30,600
What do you think Steven thinks about Kay?
1152
00:59:30,600 --> 00:59:33,000
He voted for Maz
1153
00:59:33,000 --> 00:59:36,080
If we remove the maze, will it hurt the game?
1154
00:59:36,080 --> 00:59:38,000
Is it at risk?
1155
00:59:39,440 --> 00:59:44,640
In my opinion, Sam is more dangerous than Maze because Maze is attached to Jade
1156
00:59:44,640 --> 00:59:47,520
Sam is very clever
1157
00:59:47,520 --> 00:59:52,360
I think because Judy made a mistake
1158
00:59:52,360 --> 00:59:57,040
He is monitoring everyone and offers very subtle suggestions
1159
00:59:58,360 --> 01:00:02,520
Do you think if Rhys is killed, it will cast doubt on Steven?
1160
01:00:02,520 --> 01:00:03,760
what do you think
1161
01:00:03,760 --> 01:00:09,520
As for killing Reese, he was genuinely and visibly upset
1162
01:00:09,520 --> 01:00:13,280
Yes... a few people said after the round table
1163
01:00:13,280 --> 01:00:17,080
"Judging by your reaction, I really think you're a loyalist."
1164
01:00:17,080 --> 01:00:19,800
right So I don't know
1165
01:00:22,400 --> 01:00:27,560
In your experience, you know more about Steven's way of thinking. Umm-hmm
1166
01:00:27,560 --> 01:00:31,880
So as long as you are sure this is the right choice
1167
01:00:31,880 --> 01:00:34,880
I will come with you. do you know what I just
1168
01:00:34,880 --> 01:00:36,960
I want to finish it soon... yes
1169
01:00:36,960 --> 01:00:38,360
And back to... let's do it
1170
01:00:38,360 --> 01:00:40,840
And let's go back to our murders right here, where others can't see us
1171
01:00:40,840 --> 01:00:43,000
I like it so much more. serious? yes
1172
01:00:43,000 --> 01:00:45,840
Oh, I think it's good to look at them... really?
1173
01:00:45,840 --> 01:00:48,800
And tell them! Fiona, this is so cruel
1174
01:00:48,800 --> 01:00:51,560
ok I take the honor of doing it. ah
1175
01:00:53,680 --> 01:00:58,240
We had to think how can we help Steven in this case?
1176
01:00:58,240 --> 01:01:03,400
And I really think we sent the right person to the grave
1177
01:01:07,680 --> 01:01:11,680
(suspended music)
1178
01:01:18,240 --> 01:01:19,480
It was like we were in a horror movie
1179
01:01:20,720 --> 01:01:22,960
absolute silence Almost darkness
1180
01:01:25,240 --> 01:01:27,560
And a mercenary who was going here and there with a big ax
1181
01:01:29,160 --> 01:01:32,880
Please, please don't kill me
1182
01:01:33,880 --> 01:01:36,640
If I survive tonight, tomorrow I will enter the game with all my strength
1183
01:01:36,640 --> 01:01:38,840
Because I have to put everything in my power in the middle
1184
01:01:39,840 --> 01:01:46,840
๐ซโฟ WAREZ-IR โฟ๐ซ
๐ธโก IRWAREZ.COM โก๐ธ
83357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.