All language subtitles for The.Demon.Detective.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,324 --> 00:01:31,960 You the guy? Mako? 2 00:01:32,594 --> 00:01:34,261 -Yeah. -Right this way. 3 00:01:34,394 --> 00:01:35,697 It's back here. 4 00:01:36,496 --> 00:01:37,966 How long has it been like this? 5 00:01:38,098 --> 00:01:39,567 I don't know. A couple of hours. 6 00:01:40,300 --> 00:01:41,569 Thanks for coming. 7 00:01:42,770 --> 00:01:44,404 You're sure you can take care of this? 8 00:01:44,706 --> 00:01:46,340 -And quickly? -You got my money? 9 00:01:46,908 --> 00:01:48,141 You take a check? 10 00:01:48,475 --> 00:01:49,877 Do you think I take checks? 11 00:01:50,511 --> 00:01:51,813 Of course not, I'm sorry. 12 00:01:52,112 --> 00:01:53,548 Just a second. 13 00:02:10,898 --> 00:02:12,332 It's all there. 14 00:02:27,447 --> 00:02:29,383 It's over there. 15 00:02:36,124 --> 00:02:37,659 You should all leave. 16 00:03:27,141 --> 00:03:29,242 Let's have a chat. 17 00:03:45,258 --> 00:03:47,360 Who do we have here? 18 00:03:51,733 --> 00:03:57,839 Miles Mako, you dare? 19 00:03:57,972 --> 00:03:59,574 I do. 20 00:04:08,649 --> 00:04:13,554 You cannot banish me, wizard! 21 00:04:13,688 --> 00:04:15,890 Oh, yeah? Balthzomet! 22 00:04:28,368 --> 00:04:33,908 I will not be punished. 23 00:04:44,819 --> 00:04:46,319 You... 24 00:04:48,122 --> 00:04:50,158 But I'm not old. 25 00:04:50,290 --> 00:04:52,292 You are! 26 00:04:59,567 --> 00:05:01,401 To your health. 27 00:05:39,740 --> 00:05:41,909 It's okay. You better breathe. 28 00:06:01,095 --> 00:06:02,597 Yep. 29 00:06:05,800 --> 00:06:07,467 Send me the address. 30 00:06:36,597 --> 00:06:38,398 Hey, Miles! 31 00:06:42,837 --> 00:06:45,206 Assholes booted us without any notice. 32 00:06:45,539 --> 00:06:46,741 Can you believe that? 33 00:06:46,874 --> 00:06:48,609 Anyway, I was able to move all of 34 00:06:48,743 --> 00:06:50,144 our equipment into the storage unit. 35 00:06:50,278 --> 00:06:52,013 Thank you for the help with the move, by the way. 36 00:06:52,146 --> 00:06:55,116 But we're only paid up until the end of the month, so... 37 00:06:57,051 --> 00:06:58,653 Oh, shit. 38 00:07:00,054 --> 00:07:01,322 How was it? 39 00:07:01,789 --> 00:07:03,758 Ugh. It was on the verge of splitting. 40 00:07:04,424 --> 00:07:05,826 Couldn't banish it. 41 00:07:06,127 --> 00:07:07,595 But I contained it. 42 00:07:07,995 --> 00:07:09,163 In what? 43 00:07:09,563 --> 00:07:11,532 Well... 44 00:07:12,499 --> 00:07:14,101 Your flask? 45 00:07:14,235 --> 00:07:15,303 It was all I had. 46 00:07:16,070 --> 00:07:18,906 We don't have a place for that right now. 47 00:07:19,340 --> 00:07:21,609 Unless you like what you see. 48 00:07:21,742 --> 00:07:23,878 Ah. Just what do we have here? 49 00:07:27,515 --> 00:07:30,851 So, um, single bedroom, kitchen bath, simple enough. 50 00:07:30,985 --> 00:07:33,788 There are ten churches within a mile of here. 51 00:07:33,921 --> 00:07:35,957 A Catholic, one synagogue, and a mosque. 52 00:07:36,123 --> 00:07:37,959 Not to mention a shit ton of activity 53 00:07:38,092 --> 00:07:39,994 -in need of our attention. -Hmm. 54 00:07:40,561 --> 00:07:41,829 What do you think? 55 00:07:41,963 --> 00:07:43,164 Jesus. 56 00:07:43,496 --> 00:07:44,799 Beggars can't be choosers. 57 00:07:45,066 --> 00:07:46,600 -Says who? -Hey, Mr. Lewis. 58 00:07:46,934 --> 00:07:49,036 I'm Pin. This is Miles. 59 00:07:49,937 --> 00:07:52,139 Yeah. Well, this is the place. 60 00:07:57,778 --> 00:07:59,080 Rent's due on the first. 61 00:07:59,246 --> 00:08:01,315 We're month to month, so if you're gonna bail, 62 00:08:01,449 --> 00:08:02,817 I need two weeks' notice. 63 00:08:02,950 --> 00:08:04,518 Or I'm keeping a deposit. 64 00:08:08,022 --> 00:08:09,957 What's this floor made of? 65 00:08:10,725 --> 00:08:12,126 I don't know. Wood? 66 00:08:12,827 --> 00:08:14,462 Looks like cedar. 67 00:08:15,162 --> 00:08:16,697 What, are you contractor or something? 68 00:08:16,831 --> 00:08:18,165 Cedar is good. 69 00:08:19,433 --> 00:08:20,634 Why is cedar good? 70 00:08:21,402 --> 00:08:23,804 Well, cedar draws off the elements of sun and fire. 71 00:08:23,938 --> 00:08:25,940 It's used for influence and purification, strengthens 72 00:08:26,073 --> 00:08:28,342 psychic powers, and often used as a tool for healing. 73 00:08:28,909 --> 00:08:30,711 You know, it really offers excellent protection. 74 00:08:30,845 --> 00:08:32,146 I mean, cedar is naturally resistant 75 00:08:32,279 --> 00:08:34,281 to pestilence and rot, and it's associated with 76 00:08:34,415 --> 00:08:35,883 wisdom and strength, and these qualities 77 00:08:36,017 --> 00:08:36,951 really aid the user in lifting the veil 78 00:08:37,084 --> 00:08:38,652 upon our society, you know? 79 00:08:39,020 --> 00:08:40,788 Cedar is good. It's really good. 80 00:08:42,723 --> 00:08:44,125 No drugs in here. 81 00:08:44,492 --> 00:08:46,127 This ain't no crack house. 82 00:08:46,727 --> 00:08:48,262 Yes, sir. 83 00:09:49,990 --> 00:09:52,259 Last tenants complained about a smell. 84 00:09:52,393 --> 00:09:54,563 We checked the walls, but we didn't find nothing. 85 00:09:54,695 --> 00:09:56,964 Probably just a dead rat or something. 86 00:09:57,298 --> 00:09:59,033 Not that we got a rat issue. 87 00:10:04,672 --> 00:10:05,973 Smell won't be a problem. 88 00:10:06,774 --> 00:10:09,310 We have a long list of places we need to see. 89 00:10:09,810 --> 00:10:11,112 Are you fixed on cost? 90 00:10:11,645 --> 00:10:12,980 I ain't gonna haggle with you. 91 00:10:13,114 --> 00:10:15,149 But you can't keep a tenant in here longer 92 00:10:15,282 --> 00:10:17,118 than a couple of months, can you? 93 00:10:17,251 --> 00:10:18,252 Well, no. 94 00:10:18,385 --> 00:10:19,588 We'll take off $500 from the deposit, 95 00:10:19,720 --> 00:10:21,622 and we'll pay six months' cash. 96 00:10:22,490 --> 00:10:24,024 Up front? 97 00:10:26,528 --> 00:10:27,928 -Fine. -Pin. 98 00:10:28,062 --> 00:10:30,097 Pay the nice landlord. 99 00:10:33,934 --> 00:10:36,103 The hell you two do, anyway? 100 00:10:37,606 --> 00:10:38,939 Freelancers. 101 00:10:44,712 --> 00:10:46,914 So first of all, do you have a contract? 102 00:11:32,860 --> 00:11:34,529 Can I see the receipt? 103 00:11:37,566 --> 00:11:39,601 Life is pain. Life is joy. 104 00:11:39,733 --> 00:11:41,902 Life is everything in between. 105 00:11:42,504 --> 00:11:45,172 You make mistakes and you grow from them-- 106 00:12:25,112 --> 00:12:27,381 I'm telling you, I did a tarot reading there 107 00:12:27,515 --> 00:12:29,350 last week, and there is some dark 108 00:12:29,483 --> 00:12:30,884 energy in that room. 109 00:12:31,385 --> 00:12:33,887 Yeah? What's your reading say about me? 110 00:12:34,723 --> 00:12:36,423 You don't wanna know. 111 00:12:38,225 --> 00:12:39,426 You've seen him before? 112 00:12:39,561 --> 00:12:40,729 No. 113 00:12:40,861 --> 00:12:42,564 Think I'll introduce myself later. 114 00:12:43,230 --> 00:12:44,999 Oh, God, he's not ready for that. 115 00:12:45,499 --> 00:12:47,434 -They're always ready. -Hey, guys. 116 00:12:48,002 --> 00:12:49,436 -Hey. -What's going on? 117 00:12:50,070 --> 00:12:51,305 I don't know. 118 00:12:51,606 --> 00:12:54,174 I think that guy's either an interior decorator, 119 00:12:54,308 --> 00:12:57,211 or, like, a family therapist. 120 00:12:57,978 --> 00:12:59,880 I saw him show up, and Kyan and Bria were 121 00:13:00,014 --> 00:13:01,716 all hot and bothered about something. 122 00:13:02,316 --> 00:13:04,151 Now they're all giddy or some shit. 123 00:13:04,418 --> 00:13:06,721 No, he's a priest or something. 124 00:13:07,254 --> 00:13:09,456 Kyan was saying her grandmother's ghost has been 125 00:13:09,591 --> 00:13:12,426 visiting too often, and now they have to, 126 00:13:12,560 --> 00:13:14,361 you know, get rid of her. 127 00:13:16,363 --> 00:13:17,498 Yeah. Okay. 128 00:13:18,232 --> 00:13:19,768 You don't believe in that stuff? 129 00:13:19,967 --> 00:13:21,670 No. That's stupid. 130 00:13:22,036 --> 00:13:24,305 Well, you don't live next to her. 131 00:13:24,739 --> 00:13:26,240 I'm sleeping with my light on. 132 00:13:27,141 --> 00:13:29,243 What about you, Clara? 133 00:13:30,311 --> 00:13:32,913 You think we got ghosts around here? 134 00:13:34,048 --> 00:13:35,517 I don't know. 135 00:13:36,751 --> 00:13:38,152 Got a lot of work to do. 136 00:13:38,285 --> 00:13:39,920 I don't really have time to think about ghosts. 137 00:13:42,691 --> 00:13:44,091 Boo! 138 00:13:44,391 --> 00:13:45,527 Jeez. 139 00:13:45,660 --> 00:13:46,960 Very funny. 140 00:13:48,095 --> 00:13:49,396 I hate her. 141 00:13:50,464 --> 00:13:52,333 Well, at least she keeps things interesting. 142 00:13:52,466 --> 00:13:53,802 Yeah. 143 00:13:54,234 --> 00:13:56,837 Hey, I think I'm gonna have a game night next week. 144 00:13:57,237 --> 00:13:58,339 Stop by? 145 00:13:58,472 --> 00:13:59,541 Yeah. 146 00:13:59,674 --> 00:14:01,141 -Cool. -Yeah, I will. 147 00:14:01,909 --> 00:14:04,311 -I'll see you later. -Okay. See ya. 148 00:15:13,447 --> 00:15:16,350 How's that promotion? They made a decision yet? 149 00:15:17,017 --> 00:15:18,318 I think I'll get it. 150 00:15:18,452 --> 00:15:20,622 That's great! Oh, Clara, congrats. 151 00:15:20,755 --> 00:15:23,223 You've worked so hard. It's about time. 152 00:15:23,792 --> 00:15:25,292 Yeah. Yeah, it's good. 153 00:15:26,628 --> 00:15:28,395 If it's overwhelming, you could... 154 00:15:28,530 --> 00:15:29,731 No, no, no. 155 00:15:29,997 --> 00:15:31,498 Uh, it's great. Really. 156 00:15:32,634 --> 00:15:34,602 Have you seen Dr. Min recently? 157 00:15:36,236 --> 00:15:39,239 Um, no. Not really. 158 00:15:40,542 --> 00:15:42,142 I think it might be good to. 159 00:15:42,777 --> 00:15:45,179 Yeah. Yeah. Of course. I'll set something up. 160 00:15:45,814 --> 00:15:47,582 Robin, hon, tell her about the grill. 161 00:15:47,715 --> 00:15:50,350 Oh, gosh. Your dad wants you to come over for dinner soon. 162 00:15:50,484 --> 00:15:52,854 He's finished the patio and the grill. 163 00:15:52,986 --> 00:15:55,456 That's great, Mom. I'll, I'll-- I'll let you know. 164 00:15:55,590 --> 00:15:56,691 Uh... 165 00:15:57,124 --> 00:15:58,392 I should get going, though. 166 00:15:58,526 --> 00:16:00,528 Oh, okay. Love you lots. 167 00:16:00,662 --> 00:16:02,062 I love you too, Mom. 168 00:17:37,090 --> 00:17:39,092 Uzgaroth... 169 00:17:44,164 --> 00:17:46,166 Uzgaroth... 170 00:17:49,369 --> 00:17:52,105 Uzgaroth... 171 00:18:13,027 --> 00:18:14,394 Chai tea and espresso? 172 00:18:35,617 --> 00:18:36,684 Excuse me? 173 00:18:37,986 --> 00:18:39,821 Are you, uh, Teddy Pinsmail? 174 00:18:39,988 --> 00:18:41,656 Uh, yes. 175 00:18:41,789 --> 00:18:43,825 Uh, call me Pin. 176 00:18:44,191 --> 00:18:45,793 -Clara Donovan. -Hi, yeah. 177 00:18:46,094 --> 00:18:48,596 I got your information from my neighbors, Kyan and Bria. 178 00:18:48,730 --> 00:18:50,865 Yep. Would you like to take a seat? 179 00:18:55,937 --> 00:18:58,472 Hey, um, it's okay. 180 00:18:59,206 --> 00:19:00,508 You know, I won't judge. 181 00:19:00,908 --> 00:19:03,276 It's the things that we've seen, the things that we deal with. 182 00:19:03,410 --> 00:19:06,014 It's all crazy, but it's real. 183 00:19:06,213 --> 00:19:07,247 All of it. 184 00:19:07,381 --> 00:19:08,683 Ghosts and spirits? 185 00:19:08,816 --> 00:19:09,884 And worse. 186 00:19:20,128 --> 00:19:21,763 Miles Mako. 187 00:19:22,664 --> 00:19:23,865 Tea? 188 00:19:25,033 --> 00:19:26,433 It's chai. 189 00:19:29,037 --> 00:19:30,370 Thank you. 190 00:19:33,808 --> 00:19:38,012 So, you said you saw something in your garage? 191 00:19:38,146 --> 00:19:39,413 Yes. 192 00:19:39,547 --> 00:19:41,516 Same garage as the Bowermans? 193 00:19:41,883 --> 00:19:42,950 Is that strange? 194 00:19:43,084 --> 00:19:44,317 I know you were just there. 195 00:19:44,451 --> 00:19:45,887 Well, it's not unusual. 196 00:19:46,286 --> 00:19:47,421 Spirits are everywhere. 197 00:19:47,555 --> 00:19:48,856 They tend to congregate. 198 00:19:50,290 --> 00:19:51,592 Go on. 199 00:19:55,663 --> 00:19:57,799 That was it. Everything went back to normal. 200 00:19:57,999 --> 00:19:59,399 I was just sitting there on the ground. 201 00:19:59,534 --> 00:20:00,668 Could be a poltergeist. 202 00:20:00,802 --> 00:20:02,503 They tend to prefer women to men. 203 00:20:02,937 --> 00:20:04,105 Like the movie? 204 00:20:04,237 --> 00:20:06,339 Uh, that's a common misconception. 205 00:20:06,473 --> 00:20:07,675 Hollywood really muddies the waters 206 00:20:07,809 --> 00:20:09,476 when it comes to paranormal encounters. 207 00:20:09,977 --> 00:20:12,345 Like demonic voices, right, objects moving 208 00:20:12,479 --> 00:20:14,882 without explanation, levitation, strange noises. 209 00:20:15,016 --> 00:20:18,553 Well, I did hear a voice, but none of that other stuff. 210 00:20:19,486 --> 00:20:21,589 Couldn't it just be somebody messing with me? 211 00:20:21,723 --> 00:20:22,824 Or you. 212 00:20:23,457 --> 00:20:24,726 Messing with yourself. 213 00:20:26,160 --> 00:20:27,427 Excuse me? 214 00:20:28,196 --> 00:20:31,966 Well, some in our line of work think that poltergeists 215 00:20:32,100 --> 00:20:36,336 are actually brought on by stress of the individuals. 216 00:20:36,470 --> 00:20:41,241 He's saying that you might have some latent psychic abilities. 217 00:20:41,642 --> 00:20:43,911 Oh, no. No. No, I'm not psychic. 218 00:20:44,045 --> 00:20:45,479 No, it's just a theory. 219 00:20:45,613 --> 00:20:47,582 But we believe that built-up stress 220 00:20:47,715 --> 00:20:50,484 unconsciously projects into mental energy. 221 00:20:50,918 --> 00:20:52,954 You're saying I'm doing this to myself. 222 00:20:53,087 --> 00:20:54,387 No, we're not saying that. 223 00:20:54,522 --> 00:20:57,125 Look, I-- I don't even believe in ghosts, okay? 224 00:20:57,257 --> 00:21:00,327 I just can't come up with any other explanation. 225 00:21:01,095 --> 00:21:02,597 What did it say? 226 00:21:02,997 --> 00:21:05,332 That thing in your car? 227 00:21:06,968 --> 00:21:08,669 Oo-- 228 00:21:11,005 --> 00:21:12,173 Uzgaroth. 229 00:21:15,910 --> 00:21:17,712 Are you sure that's what you heard? 230 00:21:17,845 --> 00:21:19,180 Yeah. 231 00:21:19,847 --> 00:21:21,414 Why? Does it mean something? 232 00:21:21,949 --> 00:21:23,483 No. 233 00:21:26,053 --> 00:21:27,320 I'd like to see your car. 234 00:21:28,756 --> 00:21:30,357 I didn't drive. I took an Uber. 235 00:21:30,490 --> 00:21:32,093 That's fine. We can go there. 236 00:21:32,459 --> 00:21:33,795 Okay. 237 00:21:33,928 --> 00:21:35,029 Are you coming? 238 00:21:35,462 --> 00:21:37,165 I have another meeting. 239 00:21:37,965 --> 00:21:40,400 Oh, okay. Well, it was really nice to meet you. 240 00:21:41,301 --> 00:21:42,570 Yeah. 241 00:21:45,206 --> 00:21:46,541 Let's do it. 242 00:21:47,175 --> 00:21:48,543 After you. 243 00:22:03,356 --> 00:22:04,992 That's my car. Right there. 244 00:22:08,395 --> 00:22:09,797 When did it happen? 245 00:22:10,097 --> 00:22:11,498 A week ago. 246 00:22:18,706 --> 00:22:20,074 Uh, is there anything I can do? 247 00:22:20,208 --> 00:22:21,676 Mm. 248 00:22:24,579 --> 00:22:27,447 Any incidents anywhere else? Your apartment? 249 00:22:28,316 --> 00:22:29,984 No. No, I don't think so. 250 00:22:33,486 --> 00:22:34,889 You buy this car new? 251 00:22:35,323 --> 00:22:36,524 Or was it previously owned? 252 00:22:36,657 --> 00:22:37,959 I bought it new. 253 00:22:40,127 --> 00:22:42,395 Any other issues before this one? 254 00:22:44,464 --> 00:22:45,733 Temperature drops? 255 00:22:46,399 --> 00:22:47,702 Electrical malfunctions? 256 00:22:49,402 --> 00:22:50,771 Unusual smells? 257 00:22:52,106 --> 00:22:53,440 No. 258 00:23:07,622 --> 00:23:09,123 What's your favorite music? 259 00:23:10,457 --> 00:23:12,593 My favorite music? Uh... 260 00:23:14,161 --> 00:23:15,930 What does that have to do with anything? 261 00:23:16,831 --> 00:23:18,666 Well, maybe your tastes have offended the spirits, 262 00:23:18,799 --> 00:23:20,868 and this is the price you must pay. 263 00:23:24,338 --> 00:23:25,973 Are you joking right now? 264 00:23:27,875 --> 00:23:29,810 We can talk about hell and everything that escapes 265 00:23:29,944 --> 00:23:32,713 from it if you're more comfortable keeping it serious. 266 00:23:33,314 --> 00:23:34,414 No. 267 00:23:34,949 --> 00:23:37,551 No, no, it's okay. You-- Whatever helps you process. 268 00:23:39,353 --> 00:23:40,922 Do you mind standing over there? 269 00:25:08,609 --> 00:25:10,177 Can I have a glass of water? 270 00:25:12,279 --> 00:25:13,714 Sure. 271 00:25:25,726 --> 00:25:27,194 Thanks. 272 00:25:38,272 --> 00:25:40,107 So, what do you think? 273 00:25:42,511 --> 00:25:44,211 Nice place. How's the rent? 274 00:25:44,612 --> 00:25:46,747 No, I-- I mean about my car. 275 00:25:47,214 --> 00:25:48,883 The thing, is it still down there? 276 00:25:56,557 --> 00:25:57,992 Maybe. 277 00:25:59,794 --> 00:26:02,096 It wasn't there just now, but... 278 00:26:03,097 --> 00:26:06,634 that doesn't mean it's gone, or it won't come back. 279 00:26:21,315 --> 00:26:23,651 Do you think it's the same ghost the Bowermans had? 280 00:26:24,051 --> 00:26:25,920 It was Kyan's grandma, right? 281 00:26:28,622 --> 00:26:30,124 You didn't see a ghost. 282 00:26:31,659 --> 00:26:34,128 Oh. What else could it be? 283 00:26:34,563 --> 00:26:35,930 I don't want to speculate. 284 00:26:36,664 --> 00:26:38,032 Humor me. 285 00:26:39,467 --> 00:26:41,669 You said this hasn't happened before. 286 00:26:42,571 --> 00:26:46,307 Well, poltergeists tend to manifest in a girl's 287 00:26:46,440 --> 00:26:49,944 teenage years, specifically for a girl, you know... 288 00:26:52,813 --> 00:26:54,715 coming into her womanhood. 289 00:26:55,116 --> 00:26:57,184 But they don't show themselves. 290 00:26:58,085 --> 00:27:01,122 They make noises and move shit, and basically annoy people. 291 00:27:01,489 --> 00:27:04,658 And they don't pop up in later years like this. 292 00:27:05,259 --> 00:27:06,827 What is it then? 293 00:27:14,034 --> 00:27:16,237 Have you ever done something... 294 00:27:16,737 --> 00:27:18,072 dark? 295 00:27:19,473 --> 00:27:25,012 Whether it be to somebody else, or... yourself, perhaps? 296 00:27:25,913 --> 00:27:27,781 Something you've kept hidden? 297 00:27:29,450 --> 00:27:31,352 Sorry, I misspoke. 298 00:27:31,819 --> 00:27:36,423 Um... terrible thing can happen in a place 299 00:27:36,558 --> 00:27:38,726 which draws a demonic force. 300 00:27:39,561 --> 00:27:41,162 Murder. 301 00:27:41,762 --> 00:27:43,063 Suicide. 302 00:27:44,698 --> 00:27:46,133 Or a cult. 303 00:27:48,169 --> 00:27:52,006 Spirits of the dead or ghosts can pop up in the same way, 304 00:27:52,139 --> 00:27:53,575 but they don't become demons. 305 00:27:53,707 --> 00:27:55,075 No, not really. 306 00:27:56,443 --> 00:27:59,346 If a spirit is around too long, it just sort of... 307 00:28:00,381 --> 00:28:02,216 wanders between. 308 00:28:05,052 --> 00:28:06,187 You don't know what it is. 309 00:28:06,320 --> 00:28:08,122 -I'm working on it. -Are you? 310 00:28:08,489 --> 00:28:10,391 Because if this is just some scam 311 00:28:10,525 --> 00:28:11,959 to get money from me, then... 312 00:28:12,661 --> 00:28:13,961 This isn't a scam. 313 00:28:17,998 --> 00:28:19,333 Didn't that word help you? 314 00:28:19,466 --> 00:28:22,036 -Uzgaroth, or whatever. -Not so cut and dry. 315 00:28:23,070 --> 00:28:24,438 All right, this isn't private eye work, 316 00:28:24,573 --> 00:28:25,940 and I'm not an exterminator. 317 00:28:26,073 --> 00:28:29,310 This is way more dangerous than people realize. 318 00:28:29,678 --> 00:28:31,412 -Don't say that name. -Why? 319 00:28:31,745 --> 00:28:33,147 What's gonna happen? 320 00:28:33,280 --> 00:28:35,282 Every time you say its name, you draw it closer, 321 00:28:35,416 --> 00:28:37,885 and soon it won't be in that garage, it'll be in here. 322 00:28:42,456 --> 00:28:43,724 I'm sorry. 323 00:28:45,926 --> 00:28:47,828 I should get going. Um... 324 00:28:48,462 --> 00:28:53,234 Pin. We'll be in touch When we have more information. 325 00:29:01,610 --> 00:29:03,244 But please don't say that name. 326 00:29:04,646 --> 00:29:06,313 Okay. 327 00:29:34,643 --> 00:29:39,046 Hey. I heard noises coming from your place. 328 00:29:39,748 --> 00:29:41,015 Okay. 329 00:29:41,148 --> 00:29:42,684 And I smell that incense you've been burning. 330 00:29:42,816 --> 00:29:44,118 And? 331 00:29:44,485 --> 00:29:46,688 And what are you two doing in there? 332 00:29:47,454 --> 00:29:49,423 Well, I don't think that's any of your business. 333 00:29:50,558 --> 00:29:51,693 If I get any complaints... 334 00:29:51,825 --> 00:29:53,093 Have you gotten complaints? 335 00:29:53,227 --> 00:29:55,496 Mrs. Gonzalez up on the third floor says 336 00:29:55,630 --> 00:29:57,264 you were up in her place. 337 00:29:59,033 --> 00:30:00,234 She was complaining about that? 338 00:30:00,367 --> 00:30:01,736 Said you sang a song 339 00:30:01,869 --> 00:30:03,237 in her living room. 340 00:30:04,773 --> 00:30:06,140 Anything else? 341 00:30:08,710 --> 00:30:10,344 Hey, I got another client. 342 00:30:10,779 --> 00:30:12,212 -Walking distance? -Yep. 343 00:30:13,615 --> 00:30:14,982 How's it going, Mr. Lewis? 344 00:30:16,317 --> 00:30:17,818 What are you doing in there? 345 00:30:18,886 --> 00:30:20,187 Uh, doing? 346 00:30:20,321 --> 00:30:22,323 You pay six months cash up front, 347 00:30:22,456 --> 00:30:23,857 you don't think I'm suspicious? 348 00:30:24,224 --> 00:30:25,527 You took the money. 349 00:30:25,660 --> 00:30:27,562 And maybe I got questions now. 350 00:30:28,095 --> 00:30:29,897 All right, fine. Come inside. 351 00:30:30,732 --> 00:30:32,232 Take a look around. 352 00:30:40,207 --> 00:30:42,343 Smells like shit in this hallway. 353 00:30:45,647 --> 00:30:47,281 Come on! 354 00:30:59,661 --> 00:31:01,395 You came highly recommended. 355 00:31:02,296 --> 00:31:03,864 But I want to be very clear. 356 00:31:03,997 --> 00:31:05,999 I don't want anyone to know about this. 357 00:31:06,333 --> 00:31:08,670 It doesn't help that I had a few folks nosy and around 358 00:31:08,803 --> 00:31:12,072 trying to film it for some ridiculous reality show. 359 00:31:12,373 --> 00:31:14,274 I had to cancel all the extracurriculars 360 00:31:14,408 --> 00:31:16,110 just to keep everyone away. 361 00:31:17,512 --> 00:31:18,946 The staff is out of the buildings. 362 00:31:19,079 --> 00:31:20,749 We told them we were fumigating. 363 00:31:20,881 --> 00:31:24,652 I really just don't want anyone to find out about this. 364 00:31:24,786 --> 00:31:27,121 We've had budget issues from the past year. 365 00:31:27,254 --> 00:31:29,256 The last thing I need is the diocese 366 00:31:29,390 --> 00:31:31,225 to find out that I hired you two. 367 00:31:31,358 --> 00:31:33,494 We are well aware of the church's policies 368 00:31:33,628 --> 00:31:35,028 regarding what we do. 369 00:31:35,162 --> 00:31:37,599 Well, they practice what they goddamned preach. 370 00:31:39,967 --> 00:31:41,569 Excuse me? 371 00:31:42,970 --> 00:31:44,271 Sorry, ma'am. 372 00:31:44,405 --> 00:31:46,574 Me and the church have a little bit of history. 373 00:31:49,611 --> 00:31:52,446 Well, let's just keep them out of all this. 374 00:31:52,580 --> 00:31:54,214 Understand? 375 00:31:54,883 --> 00:31:56,518 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 376 00:32:02,624 --> 00:32:06,026 So, how long has this been going on? 377 00:32:06,661 --> 00:32:08,696 There have been stories about ghosts here. 378 00:32:08,962 --> 00:32:11,633 They're mostly stories to scare the kids into behaving 379 00:32:11,766 --> 00:32:15,335 or the older kids trying to frighten the younger ones. 380 00:32:15,503 --> 00:32:17,104 It's been going on for decades. 381 00:32:17,371 --> 00:32:18,673 Ghosts in the bathroom. 382 00:32:18,807 --> 00:32:20,542 Don't be alone in the theater. 383 00:32:22,376 --> 00:32:26,246 But sometimes things happen that no one can explain. 384 00:32:27,114 --> 00:32:29,016 Sometimes the ghost actually does something. 385 00:32:29,149 --> 00:32:30,451 Small stuff. 386 00:32:30,585 --> 00:32:33,822 Like getting a room cold or flooding the bathroom. 387 00:32:34,354 --> 00:32:38,660 But I tell you, it's never been like this before. 388 00:32:47,468 --> 00:32:50,170 A week ago, the entire volleyball team broke 389 00:32:50,304 --> 00:32:52,507 their ankles at the same time. 390 00:32:53,842 --> 00:32:55,643 We haven't been able to cool down that gym 391 00:32:55,777 --> 00:32:57,077 for over a month. 392 00:32:57,411 --> 00:32:59,614 The diocese says it's a maintenance issue 393 00:32:59,747 --> 00:33:01,315 or a coincidence. 394 00:33:02,115 --> 00:33:03,651 They ignore everything. 395 00:33:42,857 --> 00:33:44,258 Okay. 396 00:33:44,391 --> 00:33:47,094 Where's the most centralized area of the stories? 397 00:33:48,362 --> 00:33:49,764 You're looking at it. 398 00:33:50,632 --> 00:33:52,634 No, no one set those chairs out like that. 399 00:33:52,767 --> 00:33:54,869 They-- they were stacked against the wall. 400 00:33:58,006 --> 00:33:59,507 You're feeling it, right? 401 00:34:00,207 --> 00:34:01,543 That feeling? 402 00:34:08,616 --> 00:34:10,585 Okay. Let's see what we can do. 403 00:34:10,718 --> 00:34:12,887 Just go on ahead and go back to the office 404 00:34:13,021 --> 00:34:15,222 and we'll check in on it.... 405 00:34:15,355 --> 00:34:17,190 Thank you! 406 00:34:59,232 --> 00:35:00,668 What do you think? 407 00:35:03,470 --> 00:35:06,373 Do we seriously have two PK calls in one week? 408 00:35:06,507 --> 00:35:09,176 I told you. This is a hotbed area. 409 00:35:09,510 --> 00:35:10,578 Mm. 410 00:35:11,345 --> 00:35:12,446 All right, well, let's wrap this one up. 411 00:35:12,580 --> 00:35:14,181 I want to focus on Clara's case. 412 00:35:14,314 --> 00:35:17,284 Whoa, hey, don't you want to do a full sweep before incantation? 413 00:35:17,417 --> 00:35:19,152 Just put a circle around me and open the box. 414 00:35:20,788 --> 00:35:22,456 Miles, are you sure? 415 00:35:33,133 --> 00:35:34,836 Miles. 416 00:35:34,969 --> 00:35:36,436 I'm here. 417 00:35:51,686 --> 00:35:55,823 Ah! Oh! Come one! 418 00:36:21,181 --> 00:36:25,252 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost! 419 00:36:47,474 --> 00:36:50,178 Against the rulers of this world of darkness! 420 00:36:50,511 --> 00:36:54,682 Against the wickedness of those in the High Spirit! 421 00:37:01,388 --> 00:37:03,323 Shit! Got it! Got it! 422 00:37:07,795 --> 00:37:09,396 Hey! 423 00:37:16,369 --> 00:37:19,907 He has redeemed at a great price from the tyranny of the devil! 424 00:37:27,849 --> 00:37:30,484 -Don't fight! -Get inside! 425 00:37:31,552 --> 00:37:33,121 You want a willing host? 426 00:37:33,253 --> 00:37:34,822 Right here. 427 00:37:42,329 --> 00:37:43,898 Miles, an inferno! 428 00:37:44,031 --> 00:37:45,933 An inferno! 429 00:37:48,836 --> 00:37:51,471 An inferno! 430 00:38:30,377 --> 00:38:33,181 Ah! 431 00:38:53,868 --> 00:38:56,938 -You alright? -That was not a poltergeist. 432 00:38:57,071 --> 00:38:58,206 No. 433 00:38:58,338 --> 00:39:00,608 It wasn't. 434 00:39:04,679 --> 00:39:06,581 That was really stupid. 435 00:39:07,181 --> 00:39:08,348 I know. 436 00:39:08,481 --> 00:39:09,851 We should have prepared better. 437 00:39:09,984 --> 00:39:11,552 I should have done a scan and a sweep before-- 438 00:39:11,686 --> 00:39:13,020 You know, I'm not offering yourself like that. 439 00:39:13,554 --> 00:39:15,656 We don't offer our own souls as possession. 440 00:39:15,790 --> 00:39:17,158 Oh, don't worry. I put the salt all around the-- 441 00:39:17,291 --> 00:39:18,693 You don't do that. 442 00:39:18,826 --> 00:39:21,229 Possession at any level is not a trick or tool. 443 00:39:21,361 --> 00:39:23,297 It's out of the fucking question. You got it? 444 00:39:23,664 --> 00:39:25,299 Hey, if you had let me clear the space, 445 00:39:25,432 --> 00:39:26,734 this wouldn't have happened. 446 00:39:26,868 --> 00:39:28,703 -I know what I'm doing, man! -And I don't? 447 00:39:31,706 --> 00:39:33,074 We should bring Abby in on this. 448 00:39:35,943 --> 00:39:37,144 No. 449 00:39:37,278 --> 00:39:40,413 Miles, did you see something? 450 00:39:43,450 --> 00:39:45,019 No. 451 00:40:12,213 --> 00:40:14,749 Hey, I-- I need you to admitted. 452 00:40:14,882 --> 00:40:17,752 Or just-- 453 00:40:19,186 --> 00:40:22,857 I'll be back when you're done with this magic. 454 00:40:26,060 --> 00:40:27,561 Hey! 455 00:40:28,262 --> 00:40:29,429 You're the guy! 456 00:40:29,897 --> 00:40:32,499 The demonologist guy, Miles Mako! 457 00:40:32,633 --> 00:40:35,236 -Ah! This is awesome! -Hurry. 458 00:40:35,369 --> 00:40:37,470 I read about you. 459 00:40:38,639 --> 00:40:40,374 Brennan Bron. 460 00:40:40,508 --> 00:40:41,909 This is Simon. 461 00:40:42,043 --> 00:40:43,044 That's Joy. 462 00:40:43,177 --> 00:40:45,212 We do a show about the paranormal. 463 00:40:45,680 --> 00:40:47,715 "Last Gateway." It's pretty big. 464 00:40:47,848 --> 00:40:49,517 I'm kind of an up-and-comer. 465 00:40:50,151 --> 00:40:52,253 I've dabbled. Check this out. 466 00:40:52,386 --> 00:40:53,821 What's up, gatekeepers? 467 00:40:53,955 --> 00:40:55,189 It's your boy Brennan. You know who it is. 468 00:40:55,323 --> 00:40:56,924 Before we star with-- 469 00:40:57,058 --> 00:40:59,160 Caught a boogeyman in Los Feliz last winter. 470 00:40:59,293 --> 00:41:01,796 Got him almost splitting his soul right in half. 471 00:41:04,398 --> 00:41:06,133 That's me on the books. 472 00:41:11,172 --> 00:41:13,274 Spanish and ghosts up and down the coast. 473 00:41:13,407 --> 00:41:15,475 We were trying to convince Mrs. Mangi to let us handle 474 00:41:15,609 --> 00:41:18,679 that thing in school, but looks like she's calling the big guns. 475 00:41:19,213 --> 00:41:21,115 -Well, I gotta-- -Hey, new lay of the land, 476 00:41:21,248 --> 00:41:22,683 Simon's your guy. 477 00:41:22,817 --> 00:41:25,052 I've been mapping the whole city for a few years now. 478 00:41:25,186 --> 00:41:27,221 I know all the haunts. 479 00:41:27,355 --> 00:41:28,689 And I do the tech. 480 00:41:29,056 --> 00:41:31,025 Bet you're still using old-school shit. 481 00:41:31,525 --> 00:41:33,961 I've been building tools and traps. 482 00:41:38,933 --> 00:41:40,701 Whoa, whoa, wait up, man. 483 00:41:42,136 --> 00:41:44,872 -Hey, let me get a selfie. -Man, I don't really do... 484 00:41:47,174 --> 00:41:49,110 We'd love to have your rap sheet, man. 485 00:41:49,543 --> 00:41:52,747 You really exorcised a dybbuk for Mayor Fonarelli? 486 00:41:54,448 --> 00:41:55,750 Yeah. 487 00:41:55,883 --> 00:41:58,652 -Wow. -Let's go! 488 00:41:59,153 --> 00:42:00,354 So badass. 489 00:42:00,488 --> 00:42:02,990 Look, we know Mrs. Mangi's not gonna want anyone 490 00:42:03,124 --> 00:42:04,658 talking about what you did here. 491 00:42:04,792 --> 00:42:06,260 And we know to keep our mouths shut, you know, 492 00:42:06,394 --> 00:42:07,995 we're not fools or anything like that. 493 00:42:08,129 --> 00:42:09,897 But seeing as we're colleagues and everything... 494 00:42:12,066 --> 00:42:14,702 Do you think maybe you'd do an episode of our show? 495 00:42:19,907 --> 00:42:22,543 Demon chasers, huh? 496 00:42:22,676 --> 00:42:23,844 Yeah. 497 00:42:23,978 --> 00:42:25,646 Wow, that's pretty cool. 498 00:42:25,780 --> 00:42:27,982 I mean, yeah, it's fucking awesome. 499 00:42:30,618 --> 00:42:32,319 Go home. 500 00:42:34,488 --> 00:42:36,023 Cut the shit out, man, 501 00:42:36,157 --> 00:42:37,958 before you get yourself killed or one of your friends. 502 00:42:38,759 --> 00:42:40,094 Or worse. 503 00:42:46,700 --> 00:42:47,868 Whatever. 504 00:42:48,002 --> 00:42:50,304 Guess you can't handle the competition. 505 00:42:57,078 --> 00:42:59,580 Have you heard of the Seven Deadly Sins? 506 00:43:00,247 --> 00:43:01,916 -Who hasn't? -Yeah, right, okay. 507 00:43:02,049 --> 00:43:04,185 Well, that's like catnip for demons. 508 00:43:05,019 --> 00:43:08,989 The cracks and crevices for them to crawl inside you, 509 00:43:09,123 --> 00:43:12,226 control you, string you along like a little puppy. 510 00:43:12,660 --> 00:43:15,362 And in the two minutes that you've been bothering me, 511 00:43:15,696 --> 00:43:17,231 you've shown me three sins. 512 00:43:18,432 --> 00:43:19,600 That pride right there? 513 00:43:20,401 --> 00:43:24,071 That bravado making you brag about your wins? 514 00:43:25,005 --> 00:43:27,041 That gluttony for more of this? 515 00:43:28,476 --> 00:43:30,177 That wrath you feel right now? 516 00:43:30,512 --> 00:43:36,117 Because I didn't bow to your... what? Auspice? 517 00:43:38,419 --> 00:43:42,022 I've seen holy men driven into damnation for less. 518 00:43:43,290 --> 00:43:44,825 Yeah. 519 00:43:45,793 --> 00:43:47,962 I'm not gonna be some stupid like that. 520 00:43:52,299 --> 00:43:53,634 Come on. 521 00:44:06,814 --> 00:44:08,716 Get in! 522 00:46:05,933 --> 00:46:07,535 Trust me, I get it. 523 00:46:08,068 --> 00:46:09,403 I get cooped up too much 524 00:46:09,537 --> 00:46:11,305 and I start seeing things everywhere. 525 00:46:12,139 --> 00:46:14,408 So, I'm not crazy? 526 00:46:14,743 --> 00:46:16,777 No, you're not crazy. 527 00:46:17,612 --> 00:46:19,480 You're probably more sane than you realize. 528 00:46:20,481 --> 00:46:23,117 You've had an experience, an encounter. 529 00:46:23,752 --> 00:46:26,920 It's probably opened your eyes to things you've ignored before. 530 00:46:28,289 --> 00:46:30,224 I think I preferred not knowing. 531 00:46:30,791 --> 00:46:32,426 Ignorance really is bliss. 532 00:46:34,995 --> 00:46:37,798 Have you found anything on my haunting? 533 00:46:37,931 --> 00:46:39,466 Some. 534 00:46:39,601 --> 00:46:41,835 Uzgaroth comes up in a few things with various spellings. 535 00:46:41,969 --> 00:46:43,237 I tried breaking the name down to see 536 00:46:43,370 --> 00:46:44,905 if there were other accounts. 537 00:46:45,039 --> 00:46:46,307 But, you know, I wasn't even sure 538 00:46:46,440 --> 00:46:47,709 if there was like a hyphen or an apostrophe. 539 00:46:47,841 --> 00:46:49,176 "Uzga" is Mongolian. 540 00:46:49,310 --> 00:46:51,178 And "Roth" is an Ashkenazi nickname 541 00:46:51,312 --> 00:46:52,747 for a person with red hair. 542 00:46:52,880 --> 00:46:54,448 And then you've got some middle-high class Sherman 543 00:46:54,582 --> 00:46:56,116 for Rot or Red. I mean, whatever the spelling. 544 00:46:56,250 --> 00:46:57,851 All I could find were like small accounts of 545 00:46:57,985 --> 00:46:59,521 trickster tendencies associated with the name. 546 00:46:59,654 --> 00:47:00,954 I mean, nothing dramatic. 547 00:47:01,656 --> 00:47:06,561 So, what's going on with my garage? 548 00:47:07,294 --> 00:47:08,530 I've talked to my neighbors. 549 00:47:08,663 --> 00:47:10,831 Nobody's seen or heard anything. 550 00:47:11,566 --> 00:47:13,033 We're working on it. 551 00:47:22,376 --> 00:47:23,812 Miles seemed to know the name. 552 00:47:24,178 --> 00:47:25,547 Did he have any insight? 553 00:47:25,680 --> 00:47:27,448 He said, "Don't say that name. 554 00:47:27,582 --> 00:47:28,849 "It draws them closer." 555 00:47:28,982 --> 00:47:31,151 Oh, that's just standard demon stuff. 556 00:47:31,786 --> 00:47:33,420 Names are their biggest weapons. 557 00:47:33,555 --> 00:47:35,623 He's just warning you about them. 558 00:47:38,325 --> 00:47:40,194 How did you get involved in all of this? 559 00:47:40,327 --> 00:47:43,030 Ghost hunting and demons? 560 00:47:43,163 --> 00:47:44,766 I actually got a degree in it. 561 00:47:45,165 --> 00:47:47,201 Started out as a joke, just an easy class to fill 562 00:47:47,334 --> 00:47:50,337 my schedule, but I ended up having a knack for it. 563 00:47:50,739 --> 00:47:54,875 Some people are just more in tune with the unseen world. 564 00:47:56,110 --> 00:47:57,812 And your boss? 565 00:47:57,945 --> 00:48:01,549 Ah! Miles is my business partner. 566 00:48:01,683 --> 00:48:03,785 We need a research and accounting guy, 567 00:48:03,917 --> 00:48:05,886 and I came highly recommended. 568 00:48:06,019 --> 00:48:08,489 We had mutual contacts. 569 00:48:08,989 --> 00:48:10,424 Are there a lot of you that do this? 570 00:48:10,558 --> 00:48:11,925 Oh, more than you think. 571 00:48:12,059 --> 00:48:15,329 Spirits are crawling all over the place. 572 00:48:17,498 --> 00:48:19,868 And how did he end up doing this? 573 00:48:20,501 --> 00:48:22,236 You know, he came at it when he was young. 574 00:48:22,369 --> 00:48:25,472 It was an incident with his family and with his sister, 575 00:48:26,006 --> 00:48:27,241 Mya. 576 00:48:27,374 --> 00:48:29,209 And he became a ward of their church. 577 00:48:31,445 --> 00:48:35,282 You know, it's not my story to tell. 578 00:48:44,826 --> 00:48:46,326 Who's that? 579 00:48:48,262 --> 00:48:50,297 That right there is a former client. 580 00:48:51,064 --> 00:48:52,534 What happened to him? 581 00:48:53,635 --> 00:48:56,136 It's what happens when the demon wins. 582 00:48:58,305 --> 00:49:00,941 Don't worry. We're here for you. 583 00:49:01,074 --> 00:49:02,976 You got this. 584 00:49:06,313 --> 00:49:08,917 That's what happens when the soul is gnawed at 585 00:49:09,049 --> 00:49:11,418 and the person gives up. 586 00:49:21,763 --> 00:49:23,330 Hi. 587 00:49:24,998 --> 00:49:26,233 Hello. 588 00:49:26,868 --> 00:49:31,305 Pin, did you notice Brennan and his idiot team filming me? 589 00:49:31,438 --> 00:49:33,340 What? I didn't-- I didn't-- 590 00:49:33,474 --> 00:49:37,311 It's those posers from the school. 591 00:49:38,245 --> 00:49:41,381 I'm sure their third is around here somewhere. 592 00:49:42,149 --> 00:49:43,551 Some fans? 593 00:49:44,151 --> 00:49:45,587 Not exactly. 594 00:49:48,489 --> 00:49:49,891 You two feeling like taking a walk? 595 00:49:50,057 --> 00:49:51,593 - Yeah. - Sure. 596 00:49:55,162 --> 00:49:56,330 Couldn't hear what he was saying, 597 00:49:56,463 --> 00:49:57,932 but I got good footage of the reading. 598 00:49:58,065 --> 00:50:01,068 -Anything on the PKE? -Some, but nothing corporeal. 599 00:50:01,201 --> 00:50:02,604 You think they saw us? 600 00:50:03,605 --> 00:50:04,772 I hope they did. 601 00:50:04,906 --> 00:50:06,340 Should we follow them, see where they go next? 602 00:50:06,473 --> 00:50:07,942 We could interview that busker. 603 00:50:08,075 --> 00:50:10,778 Or that homeless guy. Not sure what that was about. 604 00:50:12,714 --> 00:50:14,649 Nah. I've seen enough. 605 00:50:15,917 --> 00:50:18,352 -Let's bounce. -Shotgun. 606 00:50:25,727 --> 00:50:28,362 That's the 10th visiting spirit in a week. 607 00:50:28,495 --> 00:50:30,264 I told you. There's a good spot. 608 00:50:30,397 --> 00:50:31,833 No, it's more than that. 609 00:50:31,966 --> 00:50:33,835 These ghosts are visiting like they're saying goodbye. 610 00:50:34,301 --> 00:50:35,502 Isn't that what ghosts do? 611 00:50:36,036 --> 00:50:38,205 Say goodbye to their loved ones one more time. 612 00:50:38,773 --> 00:50:41,275 Ghosts tend to visit, but unseen. 613 00:50:41,676 --> 00:50:44,044 You feel them. Happens all the time. 614 00:50:44,344 --> 00:50:46,346 But these ghosts are actually appearing, 615 00:50:46,480 --> 00:50:49,483 which does happen, but not this frequently. 616 00:50:50,083 --> 00:50:51,285 Cold chill down my back. 617 00:50:51,418 --> 00:50:52,754 My hair's standing on end. 618 00:50:52,887 --> 00:50:55,489 That's not just an air pressure thing or static? 619 00:50:55,623 --> 00:50:56,824 Sometimes. 620 00:50:57,725 --> 00:50:59,293 Other times... 621 00:51:27,354 --> 00:51:29,757 It's okay. You are safe. 622 00:51:44,539 --> 00:51:45,640 Hey! 623 00:51:46,440 --> 00:51:48,275 Let's make sure you get home safe. 624 00:52:27,682 --> 00:52:29,282 Thanks for walking me home. 625 00:52:29,851 --> 00:52:32,486 Yeah. You're welcome. 626 00:52:33,721 --> 00:52:37,257 Did you tell Pin that you know the name? 627 00:52:39,560 --> 00:52:41,294 Pin does really good research. 628 00:52:42,329 --> 00:52:43,765 I'm sure that he does. 629 00:52:43,898 --> 00:52:46,634 It's just that if you're not telling him something 630 00:52:46,768 --> 00:52:48,502 that can help with my whole thing, 631 00:52:49,871 --> 00:52:52,573 you do know the name, don't you? 632 00:52:58,680 --> 00:53:01,783 I encountered him a long time ago. 633 00:53:03,584 --> 00:53:04,919 But I sent him back to hell. 634 00:53:06,087 --> 00:53:07,622 I don't think it's him. 635 00:53:08,156 --> 00:53:10,558 Just someone using his name? 636 00:53:14,294 --> 00:53:15,328 Maybe. 637 00:53:15,462 --> 00:53:17,230 -Me? -Yes. 638 00:53:20,535 --> 00:53:22,402 -Well... -Yeah. 639 00:53:31,813 --> 00:53:32,880 I'll be in touch. 640 00:53:35,116 --> 00:53:36,450 I look forward to it. 641 00:53:37,885 --> 00:53:39,419 See you. 642 00:54:01,776 --> 00:54:03,945 It's not a craft beer. Take mine. 643 00:54:04,078 --> 00:54:06,379 -Oh, it smells good. -It's awesome. Yeah. 644 00:54:06,514 --> 00:54:08,950 I'll be right there. Hey, Clara! 645 00:54:09,083 --> 00:54:12,987 Hey! 646 00:54:13,420 --> 00:54:14,756 You came! 647 00:54:14,889 --> 00:54:16,224 Seems like you guys are having a lot of fun. 648 00:54:16,356 --> 00:54:17,725 So much fun. Here, grab a drink. 649 00:54:17,859 --> 00:54:20,260 Uh, I think I'm gonna turn in for the night. 650 00:54:20,393 --> 00:54:23,030 - Turn in? - Boo! 651 00:54:23,164 --> 00:54:25,432 -Boo! -I'm really tired. 652 00:54:25,566 --> 00:54:27,201 Okay. Well, if you've changed your mind, 653 00:54:27,334 --> 00:54:28,836 we'll be here for another couple hours. 654 00:54:28,970 --> 00:54:30,571 Thanks, Elma. 655 00:54:32,974 --> 00:54:35,442 Oh! You scared me. 656 00:54:36,210 --> 00:54:37,578 You sure you can't stay? 657 00:54:38,746 --> 00:54:40,748 Uh. Yeah. 658 00:54:43,217 --> 00:54:44,652 You look nice. 659 00:54:48,055 --> 00:54:49,422 Thanks. 660 00:54:50,124 --> 00:54:51,526 Any reason why? 661 00:54:52,794 --> 00:54:54,929 -Someone special, maybe? -No. 662 00:54:58,099 --> 00:54:59,801 Uh, it's something I put on. 663 00:55:04,138 --> 00:55:05,540 Goodnight, Vera. 664 00:55:15,650 --> 00:55:17,384 Well, where's my drink? 665 00:58:13,627 --> 00:58:15,262 -No! -You were so close. 666 00:58:15,396 --> 00:58:18,232 Instant replay! Instant replay! 667 00:58:43,591 --> 00:58:44,992 Miles! 668 00:59:45,453 --> 00:59:46,754 Suffer! 669 00:59:46,887 --> 00:59:51,158 What is it with you demons and choking? 670 00:59:51,292 --> 00:59:53,694 He has claimed Clara! 671 00:59:53,828 --> 00:59:57,566 What have you done? 672 00:59:57,698 --> 00:59:59,568 Uzgaroth has her! 673 00:59:59,700 --> 01:00:01,135 No! 674 01:00:01,268 --> 01:00:02,303 Yes! 675 01:00:14,549 --> 01:00:16,484 Exorcizamus te, omnis. 676 01:00:16,617 --> 01:00:17,918 Immundus spiritus. 677 01:00:18,052 --> 01:00:19,753 I command you,. 678 01:00:37,972 --> 01:00:39,974 Miles. 679 01:00:42,676 --> 01:00:43,911 I have to go. 680 01:00:44,044 --> 01:00:45,846 Miles, just take like a second. 681 01:00:45,980 --> 01:00:48,883 Mort said that Uzgaroth has Clara. 682 01:00:49,650 --> 01:00:51,886 Tell me what Uzgaroth is. 683 01:00:52,019 --> 01:00:54,355 It's the same thing that took Mya! 684 01:00:58,792 --> 01:01:00,828 Oh, shit. 685 01:01:53,914 --> 01:01:55,416 Clara. 686 01:02:10,364 --> 01:02:14,201 Hm. Not Clara. 687 01:02:15,402 --> 01:02:16,737 No. 688 01:03:39,554 --> 01:03:41,155 Tell me who you are. 689 01:03:45,359 --> 01:03:46,360 No? 690 01:03:47,662 --> 01:03:49,163 Okay. 691 01:03:50,431 --> 01:03:52,667 Tell me whose behalf you're here on. 692 01:03:53,535 --> 01:03:56,270 I think you know the answer to that question. 693 01:03:56,403 --> 01:03:57,672 Maybe I don't. 694 01:03:59,708 --> 01:04:02,577 Then, you're not as clever as people say you are. 695 01:04:03,977 --> 01:04:05,879 Do people say I'm clever? 696 01:04:08,882 --> 01:04:10,518 -People don't. -Oh. 697 01:04:12,520 --> 01:04:15,089 If you mean my fans down below. 698 01:04:16,023 --> 01:04:17,458 And above. 699 01:04:18,192 --> 01:04:19,860 So, what's the order? 700 01:04:22,930 --> 01:04:24,365 Your demise. 701 01:04:25,499 --> 01:04:26,634 And? 702 01:04:26,768 --> 01:04:28,837 Is eternal damnation not enough? 703 01:04:28,969 --> 01:04:30,304 Not really. 704 01:04:35,275 --> 01:04:37,579 -And this one's torment? -Sh-- 705 01:04:37,712 --> 01:04:39,413 Don't say innocent. 706 01:04:42,950 --> 01:04:44,786 I just want to have a chat. 707 01:04:44,918 --> 01:04:46,286 Hm. 708 01:04:46,987 --> 01:04:49,256 There's no chatting with you. 709 01:04:51,024 --> 01:04:52,627 Then why all the subterfuge? 710 01:04:54,729 --> 01:04:56,130 You want to fight? 711 01:04:58,332 --> 01:04:59,333 Okay. 712 01:05:00,200 --> 01:05:02,136 Your boss wants to fight? 713 01:05:03,070 --> 01:05:04,539 I'm fine with that too. 714 01:05:06,473 --> 01:05:08,242 I'm sure you are. 715 01:05:16,417 --> 01:05:20,053 Are you going to exorcise me, Father? 716 01:05:20,187 --> 01:05:21,922 Not a priest,. 717 01:05:22,624 --> 01:05:25,259 He has been ordained Miles Mako. 718 01:05:25,392 --> 01:05:27,662 He's going to make you suffer. 719 01:05:29,631 --> 01:05:30,832 He's a joke. 720 01:05:30,964 --> 01:05:32,433 Not anymore. 721 01:05:32,567 --> 01:05:33,668 All of you. 722 01:05:34,736 --> 01:05:36,671 You're all weak. 723 01:05:38,105 --> 01:05:43,310 You think you're the only beings who can learn? 724 01:05:44,077 --> 01:05:46,079 Who can evolve? 725 01:05:47,181 --> 01:05:49,082 It's kind of our thing. 726 01:05:52,186 --> 01:05:54,054 Such a naughty boy. 727 01:05:56,658 --> 01:05:58,225 And girl. 728 01:06:03,497 --> 01:06:06,601 You never could resist a hard luck case. 729 01:06:15,476 --> 01:06:19,581 Uzgaroth is coming, Miles Mako. 730 01:06:20,682 --> 01:06:22,115 Good to know. 731 01:06:25,252 --> 01:06:27,254 Hello, beautiful. 732 01:06:34,629 --> 01:06:35,763 And deadly. 733 01:06:47,074 --> 01:06:48,275 Miles? 734 01:06:49,142 --> 01:06:50,410 What's going on? 735 01:07:52,840 --> 01:07:55,043 Ah! Jesus Christ! 736 01:07:55,175 --> 01:07:57,110 Sorry to scare you, Mrs. Mangi. 737 01:07:57,244 --> 01:07:59,179 -I'm Brennan Bron. -I know who you are. 738 01:07:59,313 --> 01:08:01,649 I left a few messages with your office. 739 01:08:01,783 --> 01:08:03,083 A few? 740 01:08:03,618 --> 01:08:05,319 I'm persistent, to say the least. 741 01:08:05,452 --> 01:08:07,120 That's one way of putting it. 742 01:08:07,922 --> 01:08:09,657 We were hoping to get a quick look at the gym. 743 01:08:09,791 --> 01:08:11,258 We heard you had some activity in there 744 01:08:11,391 --> 01:08:13,226 and we would love to get some shots for our show. 745 01:08:13,360 --> 01:08:14,662 I've already told you. 746 01:08:14,796 --> 01:08:16,731 We have no interest in our school being part of 747 01:08:16,864 --> 01:08:19,701 some crackpot reality ghost hunting show. 748 01:08:19,834 --> 01:08:21,769 I think we got off on the wrong foot. 749 01:08:21,903 --> 01:08:24,237 See, I know you hired Miles Mako 750 01:08:24,371 --> 01:08:26,206 to take care of that little problem. 751 01:08:26,340 --> 01:08:27,775 And, uh... 752 01:08:27,909 --> 01:08:30,110 Miles and I, we're colleagues, you know. 753 01:08:30,243 --> 01:08:32,346 We like to just do some follow-ups 754 01:08:32,479 --> 01:08:36,551 on his successful cases for documentary purposes only. 755 01:08:36,684 --> 01:08:38,285 We don't have to name the school or anything like that. 756 01:08:38,418 --> 01:08:39,754 We just like to get some shots of the place 757 01:08:39,887 --> 01:08:40,888 where it all went down. 758 01:08:42,023 --> 01:08:45,425 Please get off the property or I will call the cops. 759 01:08:46,828 --> 01:08:48,295 I'm sorry, I... 760 01:08:49,664 --> 01:08:51,733 That was dumb. I shouldn't have. 761 01:08:51,866 --> 01:08:53,735 Yeah, you shouldn't have. 762 01:08:55,202 --> 01:08:56,771 You can leave now. 763 01:08:58,873 --> 01:09:00,140 Yes, ma'am. 764 01:09:16,423 --> 01:09:17,759 That went well. 765 01:09:17,892 --> 01:09:19,127 Yeah. 766 01:09:20,061 --> 01:09:21,395 It did. 767 01:09:24,231 --> 01:09:25,733 Yeah. 768 01:09:28,536 --> 01:09:30,138 And she's okay? 769 01:09:30,270 --> 01:09:31,606 For now. 770 01:09:33,206 --> 01:09:34,609 It's too soon to be sure. 771 01:09:34,742 --> 01:09:36,644 Well, it's not going great here either. 772 01:09:36,778 --> 01:09:38,278 Still waiting to question him. 773 01:09:38,646 --> 01:09:40,247 He still unconscious? 774 01:09:40,748 --> 01:09:41,849 Yeah. 775 01:09:42,349 --> 01:09:45,185 Pin, I need you to keep your head on. 776 01:09:45,853 --> 01:09:47,755 Alright? This isn't what we thought. 777 01:09:49,157 --> 01:09:50,558 I think we were targeted. 778 01:09:51,726 --> 01:09:52,794 We? 779 01:09:56,631 --> 01:09:57,665 Me. 780 01:10:00,200 --> 01:10:02,202 Anything I should know about? 781 01:10:03,771 --> 01:10:04,972 Just stay sharp. 782 01:10:05,106 --> 01:10:08,876 Alrighty. If I get anything more, I'll let you know. 783 01:11:35,997 --> 01:11:37,165 I just need a minute. 784 01:11:37,297 --> 01:11:38,633 It's fine. 785 01:11:45,540 --> 01:11:47,608 Why is this happening to me? 786 01:11:49,744 --> 01:11:51,311 I don't think it's you. 787 01:11:53,147 --> 01:11:54,649 I think this is about... 788 01:11:56,884 --> 01:11:58,418 My past. 789 01:11:59,821 --> 01:12:02,657 I think that whatever is involved in all of this 790 01:12:02,790 --> 01:12:06,861 knows me well enough to target someone... 791 01:12:09,864 --> 01:12:10,932 sweet. 792 01:12:13,500 --> 01:12:14,969 Someone like you. 793 01:12:36,290 --> 01:12:37,658 Miles? 794 01:12:38,626 --> 01:12:40,027 I'm sorry. 795 01:12:45,398 --> 01:12:47,635 Ignorance is a dangerous thing. 796 01:12:49,337 --> 01:12:50,972 I thought that it was bliss. 797 01:12:52,439 --> 01:12:54,609 Ignorance is a privilege 798 01:12:55,810 --> 01:12:58,546 that not everyone gets to enjoy. 799 01:13:00,681 --> 01:13:02,550 It's mental sloth. 800 01:13:04,051 --> 01:13:05,286 And damn anyone 801 01:13:05,418 --> 01:13:08,556 who willingly chooses to be a part of the problem. 802 01:13:10,390 --> 01:13:11,626 It's not unintelligence. 803 01:13:11,759 --> 01:13:13,861 I mean, you don't blame a kid 804 01:13:13,995 --> 01:13:17,131 for not understanding centuries of demonology. 805 01:13:19,166 --> 01:13:20,433 The real danger 806 01:13:21,302 --> 01:13:24,338 is seeing the bad and choosing to ignore it. 807 01:13:25,139 --> 01:13:27,541 - And I've seen the bad now? - Oh, yeah. 808 01:13:29,510 --> 01:13:30,711 Someone might not believe in hell 809 01:13:30,845 --> 01:13:32,613 or the things that escape it, but... 810 01:13:33,714 --> 01:13:35,917 that doesn't stop them from escaping. 811 01:13:36,951 --> 01:13:40,354 Saying they don't exist invalidates the experiences 812 01:13:40,487 --> 01:13:43,858 and traumas of anyone who has suffered. 813 01:13:44,759 --> 01:13:46,027 And they know it. 814 01:13:47,460 --> 01:13:48,763 The things down there. 815 01:13:50,364 --> 01:13:51,732 They know it. 816 01:13:53,234 --> 01:13:55,403 And they know that they are harder to fight 817 01:13:56,103 --> 01:13:58,606 when less people admit they're real. 818 01:14:01,042 --> 01:14:04,045 And I get it. Sometimes it has to be done. 819 01:14:06,681 --> 01:14:09,250 No one wants to stare at a church burning 820 01:14:09,383 --> 01:14:10,818 full of innocent people. 821 01:14:12,920 --> 01:14:14,454 But you're not the only one 822 01:14:14,588 --> 01:14:16,590 thinking that it's not your problem. 823 01:14:17,959 --> 01:14:19,860 The world is full of people 824 01:14:19,994 --> 01:14:21,996 thinking that it's not their problem. 825 01:14:22,129 --> 01:14:27,001 People spreading willful ignorance and normalizing it. 826 01:14:30,237 --> 01:14:31,305 I'm lucky 827 01:14:32,106 --> 01:14:34,809 that you're brave enough to fight this stuff. 828 01:14:36,344 --> 01:14:38,846 Not saying it doesn't scare the shit out of me. 829 01:14:40,648 --> 01:14:43,117 But what scares me the most is apathy. 830 01:14:46,454 --> 01:14:50,758 Because you can't make someone who doesn't care... 831 01:14:54,028 --> 01:14:55,096 care. 832 01:15:44,678 --> 01:15:46,080 Oh, no. 833 01:17:14,301 --> 01:17:15,769 You guys feel that? 834 01:17:17,371 --> 01:17:18,739 Oh, yeah. 835 01:17:21,208 --> 01:17:23,477 Oh, we got something right here. 836 01:17:23,777 --> 01:17:26,247 Nice. Simon, set us up. 837 01:17:39,561 --> 01:17:41,162 What's up, gatekeepers? 838 01:17:41,896 --> 01:17:45,499 Welcome back to a very special episode of The Last Gateway. 839 01:17:45,634 --> 01:17:48,068 We got some serious PK energy readings at the site 840 01:17:48,202 --> 01:17:49,803 of a recent paranormal incident. 841 01:17:49,937 --> 01:17:52,006 What we're gonna do is try to channel that energy 842 01:17:52,139 --> 01:17:54,441 to commune with some seriously fun stuff. 843 01:17:55,209 --> 01:17:56,310 Yeah. 844 01:17:57,278 --> 01:17:59,313 Buckle up. 845 01:18:48,996 --> 01:18:50,998 Yeah, baby! 846 01:18:51,131 --> 01:18:54,168 Brennan, what's going on? 847 01:18:54,301 --> 01:18:56,237 I don't know! 848 01:19:06,514 --> 01:19:08,516 Oh, shit! 849 01:19:08,650 --> 01:19:11,018 Oh, oh! 850 01:19:48,922 --> 01:19:52,192 Do we remind you of your sister? 851 01:20:34,368 --> 01:20:35,469 Miles. 852 01:20:36,805 --> 01:20:38,072 Miles. 853 01:20:39,741 --> 01:20:41,008 Hey. 854 01:20:42,209 --> 01:20:43,944 Yeah, I know that feeling. 855 01:20:44,378 --> 01:20:48,215 Come on. Mort's guest took him for a walk. 856 01:20:48,349 --> 01:20:49,950 I'm guessing Clara did the same. 857 01:20:50,451 --> 01:20:53,921 Oh, yeah. Any idea where he went? 858 01:20:54,789 --> 01:20:56,023 No. 859 01:21:00,528 --> 01:21:01,696 I sent him back. 860 01:21:02,196 --> 01:21:06,266 I thought I ripped it from its host 861 01:21:07,569 --> 01:21:08,936 and I sent it back. 862 01:21:10,471 --> 01:21:11,939 Well, what do you want to do? 863 01:21:16,544 --> 01:21:18,045 Let's talk to Abby. 864 01:21:34,395 --> 01:21:36,598 That one over there. Come on. 865 01:22:05,926 --> 01:22:07,194 Must be bad. 866 01:22:08,696 --> 01:22:10,297 Hello. Hello, sister. 867 01:22:10,799 --> 01:22:12,032 Teddy. 868 01:22:13,535 --> 01:22:15,169 Miles. 869 01:22:17,471 --> 01:22:18,540 Abby. 870 01:22:21,008 --> 01:22:24,579 Well, come on in before the neighbors start staring. 871 01:22:38,492 --> 01:22:40,695 -Here you go, Teddy. -Thank you. 872 01:22:47,301 --> 01:22:49,470 There's been a surge of activity. 873 01:22:49,604 --> 01:22:50,672 Yeah. 874 01:22:51,038 --> 01:22:53,040 You boys pissing in someone's backyard? 875 01:22:53,974 --> 01:22:55,275 Not more than normal. 876 01:22:55,777 --> 01:22:57,077 Well, then get to the point. 877 01:22:57,211 --> 01:22:58,445 What's the trouble? 878 01:23:00,414 --> 01:23:02,082 -Well-- -Uzgaroth. 879 01:23:10,357 --> 01:23:12,359 Are you gonna have a seat, Miles? 880 01:23:20,535 --> 01:23:22,336 What has your research dug up? 881 01:23:24,238 --> 01:23:26,641 Trickster. It pops up every century or so. 882 01:23:27,040 --> 01:23:28,008 And? 883 01:23:28,141 --> 01:23:29,811 And the last time he was here, 884 01:23:29,944 --> 01:23:33,515 he was ripped into pieces, and scattered into oblivion. 885 01:23:36,016 --> 01:23:39,621 Miles started his career with that little poltergeist. 886 01:23:39,754 --> 01:23:42,155 Yeah, little. 887 01:23:42,322 --> 01:23:44,224 Possessions are your specialty for a reason, 888 01:23:44,358 --> 01:23:45,627 aren't they, Miles? 889 01:23:46,794 --> 01:23:49,363 How is he here, and why is he so powerful? 890 01:23:54,002 --> 01:23:55,302 I don't know. 891 01:23:55,435 --> 01:23:57,337 Aren't you supposed to know things like this? 892 01:23:59,641 --> 01:24:01,709 I am as much on the outs with the church 893 01:24:01,843 --> 01:24:03,176 as you are, young man. 894 01:24:03,310 --> 01:24:04,879 I left because I wanted to. 895 01:24:05,013 --> 01:24:06,213 And I left because they made me. 896 01:24:06,346 --> 01:24:08,482 But we both left, didn't we? 897 01:24:39,379 --> 01:24:40,615 I sent him back to hell. 898 01:24:41,516 --> 01:24:43,317 And you know better than most 899 01:24:43,585 --> 01:24:46,521 that hell has a bit of an open-door policy. 900 01:24:47,220 --> 01:24:48,990 He's fucking with me. 901 01:24:49,122 --> 01:24:50,090 Language! 902 01:24:50,658 --> 01:24:51,793 Shame on you. 903 01:24:52,827 --> 01:24:54,062 I'm sorry. 904 01:24:55,630 --> 01:24:59,033 If this is a game again, you know how to play. 905 01:24:59,166 --> 01:25:00,835 But it's not the same thing. 906 01:25:02,036 --> 01:25:04,271 Once, he possessed someone. 907 01:25:04,772 --> 01:25:05,773 Once. 908 01:25:05,907 --> 01:25:08,743 And it nearly erased him from existence. 909 01:25:09,811 --> 01:25:11,646 He wouldn't do it again. He couldn't. 910 01:25:12,614 --> 01:25:16,050 So now he's sent some lessers to possess people in my path. 911 01:25:16,350 --> 01:25:17,619 Our landlord. 912 01:25:18,853 --> 01:25:20,855 A... client. 913 01:25:22,456 --> 01:25:24,124 And I want to know why. 914 01:25:25,026 --> 01:25:26,293 Revenge. 915 01:25:29,463 --> 01:25:30,898 What is it about this client? 916 01:25:32,100 --> 01:25:33,635 Are they someone special? 917 01:25:37,304 --> 01:25:38,573 She's an innocent woman. 918 01:25:42,110 --> 01:25:43,176 His favorite? 919 01:25:43,443 --> 01:25:44,946 He's using her to draw me somewhere, 920 01:25:45,079 --> 01:25:48,683 and I... don't know where we're supposed to go next. 921 01:25:50,150 --> 01:25:52,352 He could have killed me in her apartment last night. 922 01:25:53,320 --> 01:25:55,857 But then he just knocked me out and left me. 923 01:25:56,223 --> 01:25:57,659 The same thing happened to me. 924 01:25:58,092 --> 01:25:59,359 He just got up, and left. 925 01:26:01,328 --> 01:26:02,630 Did you check for marks? 926 01:26:03,263 --> 01:26:05,432 -Obviously. -Yeah, um, nothing. 927 01:26:07,001 --> 01:26:08,002 Interesting. 928 01:26:08,136 --> 01:26:09,737 Yeah, and I like a good mystery, 929 01:26:09,871 --> 01:26:12,607 but not when people go missing, and guests are behind the wheel. 930 01:26:14,274 --> 01:26:15,543 She's in trouble. 931 01:26:17,011 --> 01:26:18,278 And it's my fault. 932 01:26:23,818 --> 01:26:25,653 It wasn't your fault back then. 933 01:26:27,021 --> 01:26:28,790 And it isn't your fault now. 934 01:26:31,626 --> 01:26:33,828 He would know you'd carry this weight. 935 01:26:34,294 --> 01:26:35,495 Carry it. 936 01:26:36,164 --> 01:26:37,131 That's what they all do. 937 01:26:37,264 --> 01:26:39,466 They-- They play tricks with us. 938 01:26:41,602 --> 01:26:44,872 But whatever new tricks he has, there are certainties. 939 01:26:45,006 --> 01:26:50,545 A trickster like this plays the same game over and over again. 940 01:26:51,679 --> 01:26:53,781 And you sent him back to burn. 941 01:26:55,382 --> 01:26:58,019 You broke him into little pieces for what he did. 942 01:26:58,953 --> 01:27:01,288 And now he's spent the last 30 years 943 01:27:01,421 --> 01:27:03,490 trying to climb out of that pit. 944 01:27:04,992 --> 01:27:06,060 That can't be easy, 945 01:27:07,061 --> 01:27:09,530 no matter what new powers he's acquired. 946 01:27:10,430 --> 01:27:12,934 So, he'd be fragile? 947 01:27:14,334 --> 01:27:15,469 Possibly. 948 01:27:15,837 --> 01:27:18,139 He would need a nexus point to stay corporeal. 949 01:27:18,271 --> 01:27:19,574 Likely. 950 01:27:19,707 --> 01:27:21,374 And a place that would empower him, right? 951 01:27:22,510 --> 01:27:23,711 Shit, Miles. 952 01:27:23,978 --> 01:27:25,412 Where'd you banish him? 953 01:27:33,921 --> 01:27:35,690 Teddy. Teddy? 954 01:27:40,260 --> 01:27:41,763 You two boys take care. 955 01:27:42,530 --> 01:27:43,998 Thank you, Sister. 956 01:27:45,533 --> 01:27:47,467 It won't be the same there. 957 01:27:47,869 --> 01:27:49,003 Not for you. 958 01:27:49,604 --> 01:27:50,872 But it will be for him. 959 01:27:52,707 --> 01:27:54,474 I'm glad I could be your guy. 960 01:27:55,342 --> 01:27:57,111 At least one more time. 961 01:28:01,949 --> 01:28:06,687 May God and His heavenly angels protect you and keep you. 962 01:28:11,225 --> 01:28:12,660 Good luck. 963 01:29:41,716 --> 01:29:43,517 Oh, no, no, no, no. 964 01:29:44,185 --> 01:29:45,385 Is something wrong? 965 01:29:45,753 --> 01:29:47,588 My God, something's wrong! 966 01:29:49,924 --> 01:29:53,294 What have we done? Oh my God. 967 01:29:53,426 --> 01:29:54,595 Miles, save that! 968 01:29:54,729 --> 01:29:56,364 Miles, get behind me! 969 01:29:56,864 --> 01:29:59,100 Miles... what is that? 970 01:30:16,584 --> 01:30:18,185 Harbingers. 971 01:30:27,995 --> 01:30:29,363 Where? 972 01:30:37,504 --> 01:30:39,907 You can get them out of here. 973 01:30:40,440 --> 01:30:41,776 Yeah. 974 01:30:54,188 --> 01:30:55,790 Wait. 975 01:31:29,290 --> 01:31:30,791 Miles. 976 01:31:36,230 --> 01:31:37,465 Mya. 977 01:31:37,598 --> 01:31:38,866 Miles. 978 01:31:39,367 --> 01:31:40,835 That's not your sister. 979 01:31:45,473 --> 01:31:46,974 Mya. 980 01:31:48,509 --> 01:31:50,111 It's not, buddy. It's like-- 981 01:31:52,279 --> 01:31:54,782 It's not her. 982 01:32:04,792 --> 01:32:06,193 It's not her. 983 01:32:08,696 --> 01:32:11,032 Always such a smart little boy. 984 01:32:12,433 --> 01:32:15,136 Always such an overcompensating little fiend. 985 01:32:17,772 --> 01:32:20,908 That was such a long time ago. 986 01:32:22,777 --> 01:32:24,612 People change. 987 01:32:25,780 --> 01:32:27,615 Not demons. 988 01:32:29,450 --> 01:32:32,153 That's incredibly naive of you. 989 01:32:34,221 --> 01:32:35,890 All talk. 990 01:32:45,833 --> 01:32:47,968 Miles, please-- 991 01:32:52,406 --> 01:32:54,108 No! It's a no! 992 01:32:58,846 --> 01:33:00,214 You have me. 993 01:33:01,550 --> 01:33:02,917 I'm right here. 994 01:33:04,618 --> 01:33:09,256 Hm. You found yourself such a strong spirit, Miles. 995 01:33:10,559 --> 01:33:11,892 How delicious. 996 01:33:16,497 --> 01:33:17,798 Take me. 997 01:33:23,270 --> 01:33:24,338 No. 998 01:33:25,439 --> 01:33:26,740 Release them. 999 01:33:27,775 --> 01:33:29,176 No. 1000 01:33:30,512 --> 01:33:31,946 I don't think I will. 1001 01:33:32,079 --> 01:33:34,248 You did all this bullshit to draw me in. 1002 01:33:34,982 --> 01:33:36,283 Okay? And I'm here. 1003 01:33:37,918 --> 01:33:39,220 Let them go. 1004 01:33:39,753 --> 01:33:42,223 You do not command me, Miles Mako. 1005 01:33:43,657 --> 01:33:44,959 Not this time. 1006 01:34:01,610 --> 01:34:04,245 Release me now from the binds of this protection. 1007 01:34:04,745 --> 01:34:06,714 -What are you doing? -Disarm the spell. 1008 01:34:07,381 --> 01:34:08,983 -Are you out of your mind? -She'll be. 1009 01:34:09,383 --> 01:34:10,718 -Miles-- -Do it! 1010 01:34:18,492 --> 01:34:19,994 No! 1011 01:34:20,127 --> 01:34:21,128 Miles? 1012 01:34:22,363 --> 01:34:23,831 Miles! 1013 01:34:24,633 --> 01:34:25,833 What do we do? 1014 01:34:25,966 --> 01:34:27,434 Just get everyone out of here. 1015 01:34:28,269 --> 01:34:30,304 I-- I got you, sir. I got you. 1016 01:35:47,381 --> 01:35:49,250 Miles Mako. 1017 01:35:56,924 --> 01:35:58,526 Miles Mako. 1018 01:36:21,415 --> 01:36:25,085 You would open your soul to me? 1019 01:36:26,554 --> 01:36:28,055 Let them go. 1020 01:36:29,490 --> 01:36:31,058 All of them. 1021 01:36:32,326 --> 01:36:35,829 No, I have. They've served their purpose. 1022 01:36:38,399 --> 01:36:43,538 They are all safely tucked into their soft, warm beds. 1023 01:36:44,673 --> 01:36:46,040 So innocent. 1024 01:36:46,541 --> 01:36:47,841 Mm, so sweet. 1025 01:36:49,009 --> 01:36:50,811 They won't even dream of this night. 1026 01:36:52,112 --> 01:36:54,181 You didn't have to do all of this. 1027 01:36:55,282 --> 01:36:56,450 Didn't I? 1028 01:36:56,984 --> 01:36:59,019 Oh, I've spent an eternity clawing 1029 01:36:59,153 --> 01:37:00,689 my way back to you, boy. 1030 01:37:00,821 --> 01:37:02,256 An eternity! 1031 01:37:04,759 --> 01:37:10,164 But now, you are mine. 1032 01:37:12,634 --> 01:37:15,469 I am within you now. 1033 01:37:16,970 --> 01:37:22,276 Oh, no sister to sacrifice this time. 1034 01:37:23,243 --> 01:37:25,846 No nuns to help you cleanse your soul. 1035 01:37:27,014 --> 01:37:29,950 No sidekicks to place in my path. 1036 01:37:31,051 --> 01:37:34,188 I am within you. 1037 01:37:36,524 --> 01:37:37,592 And you will suffer. 1038 01:37:39,527 --> 01:37:42,564 Oh, you will suffer. 1039 01:37:56,944 --> 01:37:59,514 I have waited so long for this. 1040 01:38:01,982 --> 01:38:03,518 I should thank you. 1041 01:38:04,151 --> 01:38:05,919 You for abandoning me. 1042 01:38:07,321 --> 01:38:09,223 It's not every day one of my kind gets a chance 1043 01:38:09,356 --> 01:38:14,662 to learn, grow... to evolve. 1044 01:38:15,095 --> 01:38:18,666 I am not that silly little trickster anymore. 1045 01:38:18,800 --> 01:38:22,102 I have consumed the fires. 1046 01:38:22,403 --> 01:38:27,575 The souls of so, so many have filled my belly. 1047 01:38:28,576 --> 01:38:31,780 I have transcended. 1048 01:38:33,046 --> 01:38:37,151 You may have grown since you were that stupid boy playing 1049 01:38:37,284 --> 01:38:40,454 with powers you couldn't possibly comprehend. 1050 01:38:40,755 --> 01:38:43,457 But I have grown too. 1051 01:38:44,224 --> 01:38:46,561 So powerful. 1052 01:38:46,694 --> 01:38:49,263 So much more... 1053 01:39:06,548 --> 01:39:09,651 Don't fight me, Miles. There is no point. 1054 01:39:09,784 --> 01:39:11,351 Fuck you. 1055 01:39:15,422 --> 01:39:19,359 Does the power of Mako compel me? 1056 01:39:22,296 --> 01:39:23,964 Say my name. 1057 01:39:36,076 --> 01:39:38,646 No. Not this time. 1058 01:39:39,112 --> 01:39:40,582 You don't have the ability. 1059 01:39:41,215 --> 01:39:43,016 You don't get to send me back. 1060 01:39:43,518 --> 01:39:46,286 You don't get to be the savior. 1061 01:39:48,388 --> 01:39:52,092 Fine. I understand. 1062 01:39:53,293 --> 01:39:55,195 - It's... - Fate. 1063 01:39:56,531 --> 01:39:58,298 Oh? 1064 01:40:07,575 --> 01:40:09,176 Mm... 1065 01:40:20,889 --> 01:40:22,590 So I guess this is it. 1066 01:40:23,858 --> 01:40:25,492 It is. 1067 01:40:41,576 --> 01:40:44,077 One more for the road, then. Hmm? 1068 01:40:45,178 --> 01:40:46,548 Oh. 1069 01:40:48,816 --> 01:40:51,986 If I'm being honest, I expected you might ask 1070 01:40:52,119 --> 01:40:54,556 to see Mya one last time. 1071 01:41:09,503 --> 01:41:11,405 To your health, pal. 1072 01:41:37,130 --> 01:41:40,902 What is this? 1073 01:41:41,536 --> 01:41:43,671 Revenge. Stay out of this. 1074 01:41:43,805 --> 01:41:47,207 You speak to me in such a manner. 1075 01:41:47,775 --> 01:41:50,044 You are my lesser. 1076 01:41:50,177 --> 01:41:51,713 No longer. 1077 01:41:52,379 --> 01:41:53,848 I have plotted. 1078 01:41:54,314 --> 01:41:55,917 I have manipulated the very 1079 01:41:56,050 --> 01:41:57,484 barriers of hell for this moment-- 1080 01:41:57,619 --> 01:42:00,955 You dare reach above your station? 1081 01:42:01,089 --> 01:42:04,124 I have earned this. 1082 01:42:05,292 --> 01:42:06,995 He must die at my hand. 1083 01:42:07,629 --> 01:42:09,864 I have worked too hard for this. 1084 01:42:12,232 --> 01:42:14,167 No! Please! 1085 01:42:14,301 --> 01:42:15,670 Kill him, too. 1086 01:42:15,803 --> 01:42:17,504 Ah, please! 1087 01:42:53,240 --> 01:42:56,778 You dare contain me, 1088 01:42:58,780 --> 01:43:02,315 like some jinn? 1089 01:43:04,418 --> 01:43:06,054 Just kill me. 1090 01:43:21,201 --> 01:43:25,338 You deserve worse than death. 1091 01:43:25,606 --> 01:43:31,278 You deserve to remain here... 1092 01:43:31,846 --> 01:43:36,084 for all eternity. 1093 01:44:13,487 --> 01:44:14,922 Thank you. 1094 01:44:43,951 --> 01:44:45,418 Here you go. 1095 01:44:52,292 --> 01:44:54,061 Holy shit. 1096 01:45:38,773 --> 01:45:41,142 Yeah! Gatekeeper Nation, 1097 01:45:41,275 --> 01:45:44,212 I am so excited to announce that last night's strange occurrence 1098 01:45:44,344 --> 01:45:47,014 has finally proved just how important the work 1099 01:45:47,148 --> 01:45:49,550 we do here at the Last Gateway really is. 1100 01:45:50,117 --> 01:45:51,719 Should we be worried about those-- 1101 01:45:51,853 --> 01:45:53,453 Here are your drinks, fellas. 1102 01:45:53,588 --> 01:45:55,122 Cheers. Thanks, man. 1103 01:45:56,123 --> 01:45:57,325 Why? 1104 01:45:57,457 --> 01:45:58,693 I mean, I don't know. 1105 01:45:58,826 --> 01:46:00,661 They might inadvertently summon something. 1106 01:46:01,529 --> 01:46:03,764 You'll keep tabs on them, I'm sure. 1107 01:46:03,898 --> 01:46:05,498 Yeah, yeah, yeah. Hey, um, 1108 01:46:05,633 --> 01:46:07,835 we're the last defense against the dark force 1109 01:46:07,969 --> 01:46:10,037 of the afterlife. These guys. 1110 01:46:13,040 --> 01:46:14,242 You tell him, Pin. 1111 01:46:14,542 --> 01:46:16,878 Yeah. I just did. 1112 01:46:20,781 --> 01:46:21,916 Hm. 1113 01:46:23,117 --> 01:46:24,619 Thank you, Pin. 1114 01:46:27,989 --> 01:46:29,156 For? 1115 01:46:31,192 --> 01:46:32,593 Everything. 1116 01:46:34,562 --> 01:46:36,864 I don't think I say that enough. 1117 01:46:38,633 --> 01:46:40,167 You're a good friend. 1118 01:46:43,470 --> 01:46:44,939 Yes. Yes, I am. 1119 01:46:48,609 --> 01:46:49,977 Humble, too. 1120 01:46:50,443 --> 01:46:52,213 -Hey. -Gentlemen, hi. 1121 01:46:52,346 --> 01:46:53,581 How've you been? 1122 01:46:54,382 --> 01:46:56,217 I've taken a few vacation days. 1123 01:46:56,350 --> 01:46:57,718 Oh. 1124 01:46:57,852 --> 01:46:59,220 I'm not sure I can go back to project managing 1125 01:46:59,353 --> 01:47:00,487 and telecommunication teams. 1126 01:47:00,621 --> 01:47:01,956 That sounds very specific. 1127 01:47:02,089 --> 01:47:03,391 It's very specific. 1128 01:47:03,591 --> 01:47:05,626 It's very specific. 1129 01:47:06,426 --> 01:47:08,029 What's up next for you two? 1130 01:47:09,496 --> 01:47:12,300 We don't get vacations, so. 1131 01:47:12,432 --> 01:47:13,834 No rest for the wicked? 1132 01:47:14,702 --> 01:47:16,436 -Never. -Never. 1133 01:47:16,904 --> 01:47:19,407 So, now that I know about all this stuff, 1134 01:47:19,540 --> 01:47:21,275 I have a couple of questions. 1135 01:47:21,474 --> 01:47:22,877 Only a couple. 1136 01:47:23,577 --> 01:47:24,779 Well... 1137 01:47:24,912 --> 01:47:25,947 Ask away. 1138 01:47:26,080 --> 01:47:29,183 Okay, so what's like the hierarchy 1139 01:47:29,317 --> 01:47:31,652 for the underworld? 76946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.