Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,400 --> 00:02:19,560
Zhenzhen
2
00:02:21,920 --> 00:02:22,960
Hello, "Teacher"
3
00:02:54,440 --> 00:02:56,080
He is Zhenzhen's boyfriend
4
00:02:56,840 --> 00:02:59,240
Your grandmother's health is getting worse
5
00:03:00,880 --> 00:03:02,880
I've called in a doctor to attend to her
6
00:03:12,320 --> 00:03:12,880
Doctor
7
00:03:13,080 --> 00:03:15,040
How's my grandmother?
8
00:03:16,160 --> 00:03:18,200
I think it'd be three days at the most
9
00:03:20,920 --> 00:03:22,880
She's got to be careful at her age
10
00:03:36,720 --> 00:03:39,000
Granny...
11
00:03:39,200 --> 00:03:40,600
Do you feel any better?
12
00:03:41,520 --> 00:03:46,720
The doctor said
I just have three more days
13
00:03:48,040 --> 00:03:49,960
Please don't say anything
14
00:03:53,920 --> 00:03:59,160
Zhenzhen, Lin Min, listen to me
15
00:04:03,520 --> 00:04:07,600
Min has been teaching for two years
16
00:04:07,800 --> 00:04:10,560
Zhenzhen still hasn't completed
high school
17
00:04:10,760 --> 00:04:14,400
It seems a little too soon to get married
18
00:04:14,600 --> 00:04:16,600
However...I
19
00:04:16,800 --> 00:04:19,800
I hope that I can see you two...
20
00:04:20,000 --> 00:04:22,480
getting married before I die
21
00:04:50,760 --> 00:04:52,800
What kind of a doctor are you?
22
00:04:53,000 --> 00:04:55,080
What? You're mistaken
23
00:04:55,280 --> 00:04:58,760
I said that you will get well
in three days
24
00:04:59,880 --> 00:05:05,440
Goodbye
25
00:05:44,760 --> 00:05:46,200
This is our new home
26
00:06:21,960 --> 00:06:23,120
Come
27
00:07:15,040 --> 00:07:16,240
So, what do you think?
28
00:07:17,160 --> 00:07:18,320
It's very nice
29
00:07:18,520 --> 00:07:19,640
That's great
30
00:07:26,840 --> 00:07:27,880
Come on in
31
00:07:28,160 --> 00:07:29,280
Mr. Lin
32
00:07:30,120 --> 00:07:31,040
You've been away for a week
33
00:07:31,240 --> 00:07:33,000
We were worried sick
34
00:07:33,800 --> 00:07:34,480
Oh, it's all right
35
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
I was running some errands
36
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Errands?
37
00:07:40,240 --> 00:07:41,440
This is...
38
00:07:41,640 --> 00:07:43,600
Zhenzhen,
this is Mrs. Ding from next door
39
00:07:43,920 --> 00:07:44,960
Hello, Mrs. Ding
40
00:07:45,160 --> 00:07:47,400
What a pretty girl, your sister?
41
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
She is my...
42
00:07:48,760 --> 00:07:49,920
Yes
43
00:07:50,400 --> 00:07:52,640
I'm his sister, I'm still at school
44
00:07:53,800 --> 00:07:54,960
I'm going to get a glass of water
45
00:07:57,920 --> 00:07:59,480
Mr. Lin, let me tell you the good news
46
00:07:59,680 --> 00:08:01,200
Look
47
00:08:01,400 --> 00:08:02,760
But, I...
48
00:08:02,960 --> 00:08:03,600
I have already...
49
00:08:03,800 --> 00:08:05,880
You're in for a pleasant surprise
this time
50
00:08:06,600 --> 00:08:08,560
Look...Look at her figure
51
00:08:08,960 --> 00:08:10,480
See her profile
52
00:08:10,680 --> 00:08:12,200
Look at her complexion
53
00:08:13,160 --> 00:08:14,640
She's so pretty...
54
00:08:16,240 --> 00:08:20,360
Mr. Lin, have you seen her nose?
55
00:08:20,560 --> 00:08:22,320
And her eyes
56
00:08:22,880 --> 00:08:25,840
There's more...Look
57
00:08:26,040 --> 00:08:28,960
Isn't she gorgeous?
58
00:08:29,600 --> 00:08:32,040
She suits you just fine
59
00:08:32,240 --> 00:08:33,880
You two are the perfect match, right?
60
00:08:34,360 --> 00:08:36,000
Your sister is young...
61
00:08:36,200 --> 00:08:38,160
but she's right
62
00:08:43,560 --> 00:08:46,160
Mr. Lin, hello.
Haven't seen you for a while
63
00:08:46,560 --> 00:08:47,160
Mr. Ding
64
00:08:47,360 --> 00:08:50,120
Honey, this is Mr. Lin's sister
65
00:08:50,600 --> 00:08:51,960
Great, a new neighbour
66
00:08:52,160 --> 00:08:53,360
The more the merrier
67
00:08:53,560 --> 00:08:54,960
That's right
68
00:08:55,160 --> 00:08:57,240
We'll be good neighbours
69
00:08:57,440 --> 00:08:59,560
Of course
70
00:08:59,760 --> 00:09:01,000
For sure
71
00:09:12,800 --> 00:09:13,360
What were you thinking of?
72
00:09:13,560 --> 00:09:14,960
Why did you tell them you were my sister?
73
00:09:15,240 --> 00:09:16,040
I didn't mean anything
74
00:09:16,240 --> 00:09:18,480
It just blurted out
75
00:09:20,760 --> 00:09:22,480
Don't forget that you're my wife
76
00:09:22,680 --> 00:09:24,960
I haven't, dear
77
00:09:29,240 --> 00:09:30,280
I've got a plan
78
00:09:30,480 --> 00:09:32,920
I want to transfer to your school
79
00:09:33,120 --> 00:09:34,120
You must be kidding
80
00:09:34,320 --> 00:09:35,960
No, I'm not
81
00:09:36,160 --> 00:09:37,440
How could that be?
82
00:09:39,360 --> 00:09:41,200
I know, it's not very convenient, is it?
83
00:09:41,400 --> 00:09:43,160
It won't work
84
00:09:50,360 --> 00:09:52,520
Some husband you claim to be!
85
00:09:52,720 --> 00:09:54,680
Don't you love me anymore?
86
00:09:55,560 --> 00:09:56,600
What?
87
00:09:59,120 --> 00:10:00,880
You don't want to be with me
88
00:10:03,560 --> 00:10:06,320
What are you talking about?
89
00:10:07,560 --> 00:10:09,680
Then, I can transfer?
90
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
No
91
00:10:11,400 --> 00:10:12,640
Why not?
92
00:10:39,400 --> 00:10:41,280
No way
93
00:10:44,360 --> 00:10:46,720
A married couple in one school
94
00:10:46,920 --> 00:10:49,480
I'm the teacher and you as a student
95
00:10:49,680 --> 00:10:50,960
I mean, it'd be absurd
96
00:10:51,240 --> 00:10:53,320
How do I explain to the other students?
97
00:10:53,520 --> 00:10:54,280
Do you get it?
98
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
No, I don't
99
00:10:57,840 --> 00:11:00,560
Well, I won't agree to it
100
00:11:04,160 --> 00:11:05,080
Fine
101
00:11:05,280 --> 00:11:06,840
I'll get a transfer to other school then
102
00:11:07,920 --> 00:11:09,040
Good for you
103
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
And you'll have to transfer too
104
00:11:11,880 --> 00:11:12,840
I don't think so
105
00:11:13,040 --> 00:11:14,480
Mr. Lin is a great teacher
106
00:11:14,680 --> 00:11:15,920
We need him here
107
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
We can't let him go
108
00:11:17,320 --> 00:11:18,280
Then what?
109
00:11:18,480 --> 00:11:20,760
If we're in two schools,
110
00:11:20,960 --> 00:11:22,040
we won't see each other, right?
111
00:11:23,440 --> 00:11:24,480
Zhenzhen
112
00:11:24,920 --> 00:11:26,000
Teacher Lin
113
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
This is a bit tricky
114
00:11:29,120 --> 00:11:31,640
I'll let Zhenzhen transfer here
115
00:11:34,960 --> 00:11:37,440
But on one condition; In the school...
116
00:11:37,640 --> 00:11:39,560
you're the teacher and she's a student.
Period
117
00:11:39,760 --> 00:11:42,200
Others shouldn't get a whiff of your marriage
118
00:11:43,560 --> 00:11:44,440
That'd be impossible
119
00:11:44,640 --> 00:11:46,960
That's fine with me
120
00:11:47,320 --> 00:11:48,920
It's easy
121
00:11:49,720 --> 00:11:51,080
Mr. Lin?
122
00:11:52,280 --> 00:11:53,440
Fine
123
00:11:54,240 --> 00:11:55,240
And in case...
124
00:11:55,440 --> 00:11:57,160
your secret is out;
125
00:11:57,360 --> 00:11:58,640
Mr. Lin, you'll have to quit
126
00:11:58,840 --> 00:12:00,440
And transfer to another school
127
00:12:00,640 --> 00:12:01,600
Yes, headmaster
128
00:12:09,760 --> 00:12:11,640
Please ask Mr. Qiu to come in
129
00:12:12,640 --> 00:12:14,040
This is so great
130
00:12:14,240 --> 00:12:17,040
This is what I was talking about
131
00:12:17,240 --> 00:12:19,480
Be careful
132
00:12:19,680 --> 00:12:21,560
If others find out the truth,
133
00:12:21,760 --> 00:12:22,680
It won't just involve you two, but...
134
00:12:22,880 --> 00:12:25,280
I'll be in trouble too
135
00:12:25,520 --> 00:12:26,320
Please be careful
136
00:12:26,520 --> 00:12:27,400
Yes
137
00:12:33,080 --> 00:12:34,600
Oh, it's you !
138
00:12:34,920 --> 00:12:37,840
No wonder all the girls are
in good spirits
139
00:12:38,040 --> 00:12:39,800
Lin Min, I don't get it
140
00:12:40,000 --> 00:12:41,840
Why are you so popular with the girls?
141
00:12:42,040 --> 00:12:44,560
Like you, I'm also young and single
142
00:12:45,800 --> 00:12:47,040
How should I know?
143
00:12:47,640 --> 00:12:50,000
Mind your tongue in front of the student
144
00:12:50,200 --> 00:12:50,920
Student?
145
00:12:51,120 --> 00:12:53,480
She's going to join your class
146
00:12:54,160 --> 00:12:55,240
Is that so?
147
00:12:57,120 --> 00:12:59,120
I'm Qiu Zhengyu, a P.E teacher
148
00:12:59,520 --> 00:13:01,040
I'm Xu Zhenzhen
149
00:13:01,240 --> 00:13:03,920
What a wonderful name
150
00:13:04,760 --> 00:13:07,280
Mr. Lin, please take Zhenzhen to class
151
00:13:07,480 --> 00:13:09,640
She can start today
152
00:13:17,960 --> 00:13:19,120
Mr. Lin...
153
00:13:20,240 --> 00:13:22,320
Hi, you're back
154
00:13:22,520 --> 00:13:26,520
Where have you been?
155
00:13:27,680 --> 00:13:30,360
It's time for class
156
00:13:30,560 --> 00:13:32,320
Sure
157
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Let's go inside
158
00:13:44,640 --> 00:13:45,840
Rise
159
00:13:47,640 --> 00:13:50,760
Bow, sit down
160
00:13:53,280 --> 00:13:54,400
Class...
161
00:13:54,600 --> 00:13:56,720
Let me introduce a new student to you
162
00:13:56,920 --> 00:13:58,320
Her name is Xu Zhenzhen
163
00:13:58,520 --> 00:14:00,600
She'll join us today...
164
00:14:00,800 --> 00:14:02,240
and will be your classmate
165
00:14:02,440 --> 00:14:04,040
Hello, good to meet you
166
00:14:09,840 --> 00:14:11,720
Please welcome her
167
00:14:12,000 --> 00:14:13,960
My seat...
168
00:14:15,040 --> 00:14:18,080
Sit here...sit here
169
00:14:18,960 --> 00:14:20,000
You don't value your life, I suppose
170
00:14:20,200 --> 00:14:21,920
Just because she's new, huh?
171
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
Jianmin, you're kind to the new student
172
00:14:25,680 --> 00:14:27,480
I'm a gentleman
173
00:14:30,440 --> 00:14:34,720
Sit...
174
00:14:35,000 --> 00:14:39,400
Thank you so much...
175
00:14:54,720 --> 00:14:57,000
Teacher Lin
176
00:14:57,400 --> 00:14:59,800
Mr. Lin, do join us
177
00:15:04,480 --> 00:15:06,200
What a ladies man!
178
00:15:09,240 --> 00:15:10,600
No, thanks
179
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Mr. Lin
180
00:15:13,560 --> 00:15:19,360
Join us
181
00:15:22,240 --> 00:15:23,640
Here comes the spinster
182
00:15:29,720 --> 00:15:31,080
Hey Mr. Lin
183
00:15:31,440 --> 00:15:33,200
You're here too
184
00:15:42,240 --> 00:15:44,360
Come on, let's go
185
00:16:09,720 --> 00:16:12,400
Zhenzhen
186
00:16:13,800 --> 00:16:15,160
What are you doing here on your own?
187
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
You're on your own too
188
00:16:17,920 --> 00:16:19,400
I don't understand them
189
00:16:19,600 --> 00:16:21,880
Why are they so crazy about Mr. Lin?
190
00:16:23,440 --> 00:16:24,640
Well, aren't you?
191
00:16:25,200 --> 00:16:27,240
No, I hate men like him
192
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
Look at him
193
00:16:30,480 --> 00:16:32,120
He is very aware of his popularity
194
00:16:32,320 --> 00:16:34,120
That's what I hate about him the most
195
00:16:35,880 --> 00:16:38,320
He's arrogant and emotionless
196
00:16:38,520 --> 00:16:40,440
He's like a piece of log
197
00:16:42,000 --> 00:16:44,560
You must be his biggest critic
198
00:16:44,760 --> 00:16:47,960
Oh no, he's an introvert
199
00:16:48,160 --> 00:16:50,680
And he's very kind
200
00:16:50,880 --> 00:16:51,720
You just transferred here
201
00:16:51,920 --> 00:16:53,520
You seem to know him well
202
00:16:54,480 --> 00:16:57,280
I tell ya,
there's no point in going after him
203
00:16:58,360 --> 00:17:00,320
He already has a lover
204
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
Look
205
00:17:13,160 --> 00:17:15,720
Miss Xia the librarian is still single
206
00:17:16,360 --> 00:17:18,960
I think they must be dating
207
00:17:19,160 --> 00:17:22,080
I think it's risky to be in love
at their age
208
00:17:22,280 --> 00:17:23,320
Do you agree?
209
00:17:23,640 --> 00:17:24,560
Yeah
210
00:17:33,960 --> 00:17:34,880
What's wrong with you?
211
00:17:35,440 --> 00:17:36,560
What about you?
212
00:17:37,600 --> 00:17:39,360
You are very rude to your teacher
213
00:17:39,560 --> 00:17:40,680
You don't have any manners
214
00:17:42,200 --> 00:17:43,560
Be careful, you know
215
00:17:43,840 --> 00:17:44,560
But...
216
00:17:44,760 --> 00:17:45,520
But what ?
217
00:17:45,720 --> 00:17:48,360
You're a student and I'm your teacher
218
00:17:53,000 --> 00:17:54,080
Sorry, Mr. Lin
219
00:17:55,720 --> 00:17:56,760
You can go now
220
00:18:57,760 --> 00:18:59,160
Hey, you're back
221
00:19:01,240 --> 00:19:03,720
Sorry about what happened earlier
222
00:19:03,920 --> 00:19:06,160
Don't worry, I am proud that...
223
00:19:06,360 --> 00:19:07,400
my husband is a popular teacher
224
00:19:07,640 --> 00:19:09,120
You're right. Hmm... smells great
225
00:19:09,440 --> 00:19:11,680
You should take a shower first
226
00:19:22,360 --> 00:19:23,880
Why don't you join me?
227
00:19:28,800 --> 00:19:30,200
What's that smell?
228
00:19:57,520 --> 00:20:01,720
Zhenzhen, don't overwork
229
00:20:02,120 --> 00:20:03,440
Don't worry, I won't
230
00:20:03,920 --> 00:20:05,240
You are very sensitive today
231
00:20:06,240 --> 00:20:09,480
I just told our neighbours
Mr. & Mrs. Ding
232
00:20:09,680 --> 00:20:12,440
that we are siblings,
I think it's for the best
233
00:20:13,440 --> 00:20:16,400
We don't want any troubles
234
00:20:20,720 --> 00:20:21,960
Just like a kid
235
00:20:50,080 --> 00:20:51,800
Thank you, teacher
236
00:21:25,800 --> 00:21:27,520
Hurry, don't let anyone see you
237
00:21:27,800 --> 00:21:29,160
Yes, sir
238
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
-Bye
-Bye
239
00:21:35,880 --> 00:21:36,960
Xu Zhenzhen
240
00:21:44,000 --> 00:21:45,400
Let's go on a date...
241
00:21:45,600 --> 00:21:46,320
this Saturday
242
00:21:46,520 --> 00:21:47,920
Let's go bowling, shall we?
243
00:21:48,120 --> 00:21:49,600
I don't know how to bowl
244
00:21:50,040 --> 00:21:54,120
Jianmin...
245
00:22:09,560 --> 00:22:10,160
What kind of a library is it?
246
00:22:10,360 --> 00:22:11,560
Lending the books just for 3 days?!
247
00:22:11,760 --> 00:22:12,720
Exactly
248
00:22:13,120 --> 00:22:14,320
What do you think of Mr. Lin?
249
00:22:14,520 --> 00:22:15,360
He's nice
250
00:22:15,960 --> 00:22:18,120
Why do you ask?
251
00:22:18,320 --> 00:22:19,680
Mr. Lin is a good teacher
252
00:22:19,880 --> 00:22:20,960
And he's good looking too
253
00:22:21,160 --> 00:22:21,680
Do you agree?
254
00:22:21,880 --> 00:22:23,000
And he's very kind
255
00:22:23,200 --> 00:22:26,240
You just transferred, how do you know?
256
00:22:26,680 --> 00:22:27,720
I can tell just by looking at his face
257
00:22:27,920 --> 00:22:29,040
He is a decent man...
258
00:22:29,240 --> 00:22:30,920
and very kind-hearted
259
00:22:31,520 --> 00:22:32,600
What about my face?
260
00:22:36,680 --> 00:22:38,400
You? Of course you're evil
261
00:22:38,600 --> 00:22:40,160
You look like one
262
00:22:40,480 --> 00:22:41,400
No big deal
263
00:22:41,600 --> 00:22:43,760
He's a playboy
264
00:22:44,040 --> 00:22:46,480
He has chased all the girls
265
00:22:49,920 --> 00:22:51,640
Zhenzhen, listen to this
266
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
Our teacher is already...
267
00:22:56,000 --> 00:22:57,920
he's with someone
268
00:22:59,640 --> 00:23:00,680
Who?
269
00:23:01,720 --> 00:23:03,160
Look
270
00:23:08,960 --> 00:23:11,800
Here comes the teacher
271
00:23:31,560 --> 00:23:32,760
Xu Zhenzhen
272
00:23:32,960 --> 00:23:33,760
Yes, sir
273
00:23:33,960 --> 00:23:35,320
That's unfair, sir
274
00:23:35,520 --> 00:23:38,080
Just for her alone?
275
00:23:39,360 --> 00:23:41,440
The lunchbox is from your family, right?
276
00:23:42,080 --> 00:23:43,040
That's right
277
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
Mr. Lin
278
00:23:45,160 --> 00:23:48,360
Hi, I've been looking around for you
279
00:23:48,560 --> 00:23:50,200
Good mornin'. What is it?
280
00:23:50,400 --> 00:23:53,160
Mr. Lin, you forgot again. Come with me
281
00:24:02,720 --> 00:24:05,040
They seem to have a special bond
282
00:24:13,120 --> 00:24:14,640
Look, sandwiches
283
00:24:16,680 --> 00:24:17,920
What's the matter?
284
00:24:19,280 --> 00:24:21,560
The book you wanted to borrow
285
00:24:21,760 --> 00:24:23,120
Thank you, I don't need it anymore
286
00:24:26,720 --> 00:24:27,520
What is this?
287
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Take it and read it later
288
00:24:43,600 --> 00:24:46,360
After your high school exams...
289
00:24:46,560 --> 00:24:47,640
I'll save up enough for a trip to France.
290
00:24:47,840 --> 00:24:50,360
We can have our honeymoon there, yes?
291
00:24:52,520 --> 00:24:54,720
Excellent idea, I'll make some coffee
292
00:24:54,920 --> 00:24:55,920
Thank you
293
00:25:19,520 --> 00:25:21,040
No wonder he tells people that
he's single
294
00:25:21,240 --> 00:25:23,160
He wants to date others
295
00:25:28,240 --> 00:25:29,080
What's with you?
296
00:25:30,800 --> 00:25:31,920
Finished your homework?
297
00:25:32,280 --> 00:25:33,400
I don't feel like doing
298
00:25:33,600 --> 00:25:34,640
Then sleep early
299
00:25:43,880 --> 00:25:46,200
Who is she calling this late?
300
00:25:47,640 --> 00:25:49,520
Sunday at 2 p.m.
301
00:25:49,720 --> 00:25:51,360
Maxim's restaurant at Ocean Terminal
302
00:25:51,640 --> 00:25:54,040
And I'll think of a day's program later
303
00:26:04,400 --> 00:26:07,240
Got to watchout
if you've married a young wife
304
00:27:13,200 --> 00:27:14,240
What's the point of studying?
305
00:27:14,440 --> 00:27:16,000
I will filch the exam questions
306
00:27:16,200 --> 00:27:17,120
Then it will be a smooth ride
307
00:27:17,320 --> 00:27:18,960
I can answer the questions with
my eyes shut
308
00:27:19,240 --> 00:27:20,640
That's easier said than done
309
00:27:20,840 --> 00:27:21,720
I doubt that there are many students...
310
00:27:21,920 --> 00:27:23,520
who study all the time.
311
00:27:24,000 --> 00:27:26,320
You mean you don't want me
to be a bookworm
312
00:27:29,760 --> 00:27:31,440
Hey
313
00:27:32,760 --> 00:27:33,800
It's you!
314
00:27:35,680 --> 00:27:38,040
You're 5 minutes late
315
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
I'm late?
316
00:27:39,520 --> 00:27:40,560
I...
317
00:27:40,920 --> 00:27:42,160
What are you looking at?
318
00:27:43,640 --> 00:27:44,600
You're waiting for someone?
319
00:27:45,640 --> 00:27:48,280
I'm waiting for you
320
00:27:48,840 --> 00:27:51,680
Let's have some tea,
then we'll watch a movie
321
00:27:52,720 --> 00:27:54,160
Look, they are over there
322
00:27:55,320 --> 00:27:57,160
What is he doing with the old maid?
323
00:27:58,160 --> 00:27:59,320
Ignore them
324
00:27:59,600 --> 00:28:00,880
They're the perfect match
325
00:28:01,160 --> 00:28:02,360
So are we
326
00:28:03,120 --> 00:28:03,960
In your dreams!
327
00:28:04,640 --> 00:28:05,800
I want a cup of...never mind
328
00:28:06,000 --> 00:28:06,640
Just a glass of water
329
00:28:06,840 --> 00:28:06,960
Sure
330
00:28:07,160 --> 00:28:08,760
-Two chestnut cakes please
-Right away
331
00:28:13,200 --> 00:28:14,000
What are you looking at?
332
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
They are your students, sit down
333
00:28:16,080 --> 00:28:17,160
Right...
334
00:28:17,840 --> 00:28:19,720
I want to talk to them
335
00:28:19,920 --> 00:28:22,560
No, we're their teachers
336
00:28:22,760 --> 00:28:25,320
They ought to come over and greet you
337
00:28:30,160 --> 00:28:33,200
Teenagers nowadays have no manners
338
00:28:33,400 --> 00:28:35,000
They are really out of the line
339
00:28:35,200 --> 00:28:36,120
What are you talking about?
340
00:28:36,320 --> 00:28:38,960
Look at them
341
00:28:39,160 --> 00:28:41,080
They are like love birds
342
00:28:42,600 --> 00:28:45,320
Hello, Mr. Lin. What a coincidence!
343
00:28:50,240 --> 00:28:51,160
Let's go
344
00:28:57,000 --> 00:28:58,640
What's the rush? I've got the tickets
345
00:28:58,840 --> 00:29:00,000
I'm in a hurry
346
00:29:03,480 --> 00:29:04,760
What a strange guy!
347
00:30:26,960 --> 00:30:28,840
Good one
348
00:30:29,480 --> 00:30:31,200
Not bad at all. My turn
349
00:31:26,200 --> 00:31:28,600
You've played quite well
350
00:31:31,720 --> 00:31:33,680
You lost, how should I punish you?
351
00:31:36,480 --> 00:31:38,080
A kiss
352
00:31:38,520 --> 00:31:39,360
Please
353
00:31:39,560 --> 00:31:40,840
No kiss
354
00:31:41,520 --> 00:31:44,000
Please don't be the ice-maiden
355
00:31:44,280 --> 00:31:46,040
I don't mind hanging out with you
356
00:31:46,240 --> 00:31:47,320
But if you keep on like this...
357
00:31:47,520 --> 00:31:48,560
I won't ever go out with you again
358
00:31:48,760 --> 00:31:50,840
Yes, Miss
359
00:31:51,040 --> 00:31:52,360
Please drive me home
360
00:31:53,000 --> 00:31:54,360
What about our other plans?
361
00:31:54,560 --> 00:31:57,000
Cancelled
362
00:32:21,120 --> 00:32:22,720
You're not inviting me upstairs?
363
00:32:22,920 --> 00:32:24,960
No, I don't want to wake my parents
364
00:32:25,160 --> 00:32:26,640
We'll sneak in
365
00:32:28,240 --> 00:32:29,000
No way
366
00:32:29,200 --> 00:32:31,560
I've a hound which bites
367
00:32:53,680 --> 00:32:56,480
Zhenzhen, I'm surprised you're back
368
00:32:57,480 --> 00:32:58,840
I'm the lady of the house
369
00:32:59,040 --> 00:33:00,480
Of course I'll return
370
00:33:00,880 --> 00:33:02,440
Since you're the lady of the house...
371
00:33:02,640 --> 00:33:04,920
Why are you fooling around?
372
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
Since you can make new girlfriends...
373
00:33:07,400 --> 00:33:09,600
Why can't I go out and have tea with boys?
374
00:33:09,800 --> 00:33:10,880
Some excuse that is!
375
00:33:11,080 --> 00:33:13,320
I think it's more than just tea
376
00:33:13,760 --> 00:33:16,880
What are you talking about?
377
00:33:17,240 --> 00:33:19,320
Fine, since you don't trust me
378
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
And you want to see other girls,
379
00:33:20,720 --> 00:33:22,000
Why don't we just get a divorce?
380
00:33:22,760 --> 00:33:25,160
A divorce? You've got a boyfriend?
381
00:33:25,720 --> 00:33:27,480
What kind of a question is that?
382
00:33:32,560 --> 00:33:34,880
What have you turned into?
383
00:33:59,840 --> 00:34:01,840
So she went bowling
384
00:34:02,160 --> 00:34:05,000
I was wrong, I should apologize
385
00:34:06,400 --> 00:34:10,840
Zhenzhen, please open the door
386
00:34:11,480 --> 00:34:14,040
Zhenzhen...
387
00:34:15,360 --> 00:34:16,560
What have you got to say?
388
00:34:17,000 --> 00:34:18,880
I want to apologize
389
00:34:21,480 --> 00:34:24,000
Zhenzhen
390
00:34:24,200 --> 00:34:25,960
Please open the door
391
00:35:13,640 --> 00:35:15,880
Through the years, we have had an average
392
00:35:16,080 --> 00:35:18,640
score of 70% on the high school exams
393
00:35:18,840 --> 00:35:21,200
This year it's your turn
394
00:35:21,400 --> 00:35:23,120
I hope you will try your best...
395
00:35:23,320 --> 00:35:25,680
So that our solid results will continue.
396
00:35:28,360 --> 00:35:31,360
If you fail in the mock exam next month
397
00:35:31,560 --> 00:35:33,640
You won't be eligible for
the high school exam
398
00:35:33,840 --> 00:35:36,080
This is what I worry about
399
00:35:36,280 --> 00:35:38,040
If you have any questions
regarding this...
400
00:35:38,240 --> 00:35:40,160
Please consult Mr. Lin
401
00:35:41,320 --> 00:35:44,520
Why do we have to ask Mr. Lin?
402
00:35:45,840 --> 00:35:49,160
I can't give you the details
403
00:35:49,680 --> 00:35:51,560
But you can assume that...
404
00:35:51,760 --> 00:35:54,800
Mr. Lin is responsible for the questions
405
00:35:55,640 --> 00:35:58,200
I'm only telling you all this
as a well-wisher
406
00:35:58,400 --> 00:36:00,480
Please think about it
407
00:36:00,680 --> 00:36:03,480
And do study hard for it...
408
00:36:03,680 --> 00:36:05,200
So that you won't regret later
409
00:36:06,560 --> 00:36:07,400
That's all
410
00:36:07,720 --> 00:36:08,840
Stand up
411
00:36:09,520 --> 00:36:10,800
Bow
412
00:36:11,520 --> 00:36:12,800
Sit down
413
00:36:18,280 --> 00:36:20,000
I will go to Mr. Lin
414
00:36:20,920 --> 00:36:21,840
Me too...
415
00:36:22,040 --> 00:36:23,920
I'll go too...
416
00:36:24,640 --> 00:36:26,520
Zhenzhen, are you coming?
417
00:36:27,920 --> 00:36:29,200
Sure
418
00:36:34,640 --> 00:36:36,160
Alright! Please leave now
419
00:36:44,960 --> 00:36:47,040
Teacher Lin...
420
00:36:47,440 --> 00:36:48,400
What is it?
421
00:36:48,600 --> 00:36:50,680
We'd like you to tutor us
422
00:36:50,880 --> 00:36:52,000
Yes, please
423
00:36:52,400 --> 00:36:53,560
For the high school exams
424
00:36:53,760 --> 00:36:56,600
I've to refuse,
to avoid any misunderstanding
425
00:36:56,800 --> 00:36:58,440
How about if you tutor us
outside of school?
426
00:36:58,640 --> 00:36:59,960
I don't think so
427
00:37:06,600 --> 00:37:07,640
I suggest you please leave
428
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
Yes
429
00:37:12,000 --> 00:37:13,800
Mr. Lin, you're too cruel
430
00:37:14,000 --> 00:37:15,320
Please try to help them
431
00:37:15,520 --> 00:37:16,880
I'm afraid I can't
432
00:37:37,200 --> 00:37:39,320
Thank you for taking me home, Sir
433
00:37:39,520 --> 00:37:40,720
Little brat
434
00:37:41,320 --> 00:37:43,680
Don't even start
435
00:37:45,160 --> 00:37:47,360
Study hard and I'll join you for dinner
436
00:37:48,600 --> 00:37:49,520
Oh, the maid's on leave
437
00:37:49,720 --> 00:37:52,160
I don't know how to cook
438
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
Then we should go to a restaurant
439
00:37:54,280 --> 00:37:56,760
Whatever you say, teacher
440
00:37:58,400 --> 00:37:59,480
Bye
441
00:38:01,240 --> 00:38:03,440
Didn't you say that you won't tutor...
442
00:38:03,640 --> 00:38:04,800
anyone before the exam?
443
00:38:05,000 --> 00:38:06,120
What about Huang Meichun
444
00:38:06,320 --> 00:38:07,360
I didn't finish that tutorship
445
00:38:07,560 --> 00:38:09,160
I need to do it for a couple of more days
446
00:38:17,240 --> 00:38:18,360
Please study
447
00:38:23,680 --> 00:38:24,560
Sir
448
00:38:24,760 --> 00:38:27,200
What do you think of Xu Zhenzhen?
449
00:38:27,480 --> 00:38:29,040
Please concentrate on your studies
450
00:38:29,480 --> 00:38:32,200
She hangs out with boys all the time
451
00:38:32,400 --> 00:38:35,160
And others think she's a good girl
452
00:38:37,440 --> 00:38:38,520
Mind your own business
453
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
The noise is so annoying
454
00:38:40,000 --> 00:38:42,560
My sister is taking piano lessons
455
00:38:42,760 --> 00:38:44,720
Why don't we take a break?
456
00:38:44,920 --> 00:38:47,200
And we'll continue after she finishes?
457
00:38:47,400 --> 00:38:48,320
What do you say?
458
00:38:48,520 --> 00:38:50,720
Thank you, I've a date tonight
459
00:38:51,160 --> 00:38:55,160
Anything to drink? She's so noisy
460
00:38:55,360 --> 00:38:56,680
There's no way I can concentrate
461
00:38:58,400 --> 00:38:59,800
Come here
462
00:39:23,440 --> 00:39:26,160
What are you looking at? Pay attention
463
00:39:31,600 --> 00:39:34,800
My sister likes her tutor
464
00:39:35,000 --> 00:39:37,120
I'd rather you
concentrate just on your piano
465
00:39:38,880 --> 00:39:40,960
I want a male piano teacher
466
00:39:42,160 --> 00:39:43,360
Beg your pardon?
467
00:39:48,880 --> 00:39:51,040
My father owns a clothing store
468
00:39:51,240 --> 00:39:52,440
This suit is for you
469
00:39:52,640 --> 00:39:54,160
I can't take this
470
00:39:55,840 --> 00:39:57,040
You are very kind
471
00:39:57,240 --> 00:39:59,920
But I can't accept this
472
00:40:01,760 --> 00:40:04,280
Why are you so cold to me?
473
00:40:07,640 --> 00:40:10,320
What do you really think of me?
474
00:40:11,320 --> 00:40:12,600
You need to work harder on your studies
475
00:40:12,800 --> 00:40:14,560
Because you're not doing so well
476
00:40:47,240 --> 00:40:48,680
It's hot
477
00:40:49,160 --> 00:40:50,440
Eat slowly
478
00:40:54,360 --> 00:40:55,720
I'm hungry
479
00:41:02,720 --> 00:41:04,200
Let's go dancing first
480
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Sure
481
00:41:25,640 --> 00:41:28,600
Zhenzhen and Mr. Lin? Shameless
482
00:41:48,720 --> 00:41:51,760
Hey Jimmy, are you home?
483
00:41:51,960 --> 00:41:55,040
Come out, it's my treat
484
00:41:55,240 --> 00:41:57,800
Meet you at the Four Points Restaurant
485
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
Anna, it's my treat tonight
486
00:42:06,120 --> 00:42:07,760
Hurry and come out
487
00:42:07,960 --> 00:42:09,240
Hurry
488
00:42:15,320 --> 00:42:16,080
I'm starving
489
00:42:16,280 --> 00:42:16,960
Then let's eat
490
00:42:17,160 --> 00:42:18,280
Sure
491
00:42:34,240 --> 00:42:35,760
Eat the steak before it gets cold
492
00:42:36,080 --> 00:42:36,880
As long as I'm happy...
493
00:42:37,080 --> 00:42:39,080
It doesn't matter if or not the steak's cold
494
00:42:40,040 --> 00:42:41,240
Right...
495
00:42:42,200 --> 00:42:43,880
Right
496
00:43:14,080 --> 00:43:16,320
You've all seen that? It's the proof
497
00:43:21,160 --> 00:43:23,240
Let's go dancing
498
00:43:23,600 --> 00:43:24,720
In a minute
499
00:43:25,080 --> 00:43:27,320
Come on
500
00:43:33,320 --> 00:43:35,280
Look, it's sick
501
00:43:35,480 --> 00:43:37,720
So shameless
502
00:43:41,720 --> 00:43:44,400
We can benefit from this
503
00:43:44,960 --> 00:43:45,400
Right...
504
00:43:45,600 --> 00:43:46,720
Let's go
505
00:43:47,040 --> 00:43:48,720
Come on
506
00:44:01,640 --> 00:44:02,600
Xu Zhenzhen is in the library
507
00:44:02,800 --> 00:44:03,600
Let's go find her
508
00:44:03,800 --> 00:44:05,560
Sure
509
00:44:29,240 --> 00:44:31,560
You should eat the steak while it's hot;
510
00:44:31,760 --> 00:44:34,800
Or would you rather prefer to eat it cold
511
00:44:40,240 --> 00:44:41,400
Someone loves to dance cheek-to-cheek
512
00:44:41,600 --> 00:44:44,040
Xu Zhenzhen, have you tried it?
513
00:44:44,240 --> 00:44:45,080
I...
514
00:44:45,280 --> 00:44:46,320
Mr. Lin is so popular
515
00:44:46,520 --> 00:44:47,560
What do you think of him?
516
00:44:47,760 --> 00:44:50,560
Students, please be quiet
517
00:44:52,080 --> 00:44:55,520
We all know about it
518
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
Sorry, I don't want to talk about it
519
00:44:58,400 --> 00:45:01,240
Xu Zhenzhen, you and Mr. Lin
520
00:45:01,440 --> 00:45:03,400
I guess you two are an item?
521
00:45:03,720 --> 00:45:05,200
Nonsense
522
00:45:05,520 --> 00:45:06,400
We are serious
523
00:45:06,600 --> 00:45:08,800
Or it's just a game for you?
524
00:45:09,000 --> 00:45:10,400
Please respect me
525
00:45:13,280 --> 00:45:16,120
Be quiet, students
526
00:45:16,320 --> 00:45:18,240
Stop it,
Miss Xia's going to lose her temper
527
00:46:49,880 --> 00:46:52,400
According to this cook book...
528
00:46:52,600 --> 00:46:54,880
The way to a man's heart
is through his stomach
529
00:46:56,800 --> 00:47:03,240
Carrot, Onion, cucumber
530
00:47:06,000 --> 00:47:08,840
What kind of dish shall I cook?
531
00:47:29,960 --> 00:47:32,400
Mr. Lin, please eat
532
00:47:33,360 --> 00:47:35,800
Thank you
533
00:47:40,960 --> 00:47:42,040
Great
534
00:47:47,560 --> 00:47:49,160
You should have some
535
00:47:49,360 --> 00:47:50,120
Sure
536
00:47:54,320 --> 00:47:55,920
How does it taste?
537
00:47:56,280 --> 00:47:57,480
Not bad
538
00:48:01,880 --> 00:48:03,200
Too salty?
539
00:48:04,000 --> 00:48:07,120
Prices are rising except for sugar
540
00:48:10,760 --> 00:48:12,600
I used salt instead of sugar
541
00:48:13,320 --> 00:48:15,320
This is a special dish by Mrs. Lin
542
00:48:15,520 --> 00:48:16,680
Not bad at all
543
00:48:16,880 --> 00:48:18,160
Sorry, I think I'll cook this again
544
00:48:18,360 --> 00:48:20,680
Don't worry, I'm full
545
00:48:21,600 --> 00:48:22,920
Burning the midnight oil?
546
00:48:23,120 --> 00:48:24,320
I'm almost done
547
00:48:26,240 --> 00:48:29,000
Could you offer some tips for the exam?
548
00:48:30,640 --> 00:48:31,880
Sure
549
00:48:32,200 --> 00:48:34,800
For English, read p.1 to the last page
550
00:48:35,000 --> 00:48:38,120
For Maths, read from the last page to p.1
551
00:48:38,320 --> 00:48:40,480
Isn't that a bit too extensive!
552
00:48:40,680 --> 00:48:42,520
Then you must study hard for it
553
00:48:42,880 --> 00:48:45,040
Don't forget that I'm your wife
554
00:48:45,240 --> 00:48:48,240
You're also my student
555
00:48:54,520 --> 00:48:55,600
Go to bed then
556
00:48:56,120 --> 00:48:57,360
What about you?
557
00:48:57,560 --> 00:49:01,000
I have to study more now
558
00:49:02,160 --> 00:49:03,120
Don't worry too much
559
00:49:03,320 --> 00:49:06,040
You're married now
560
00:50:16,760 --> 00:50:19,680
I think the questions
set by Mr. Lin are great
561
00:50:19,880 --> 00:50:21,240
The students will benefit from this exam...
562
00:50:21,440 --> 00:50:22,680
before the real one
563
00:50:22,880 --> 00:50:24,040
Yes
564
00:51:14,800 --> 00:51:15,840
Great
565
00:51:20,720 --> 00:51:22,120
I sure have a good feeling
566
00:51:22,320 --> 00:51:23,480
I think that...
567
00:51:23,680 --> 00:51:24,800
this time around
568
00:51:25,000 --> 00:51:27,120
my class will excel.
569
00:51:27,440 --> 00:51:29,200
We'll know after we've marked the papers
570
00:51:30,800 --> 00:51:32,960
According to my teaching experience
571
00:51:33,160 --> 00:51:35,400
I can tell from their facial expressions...
572
00:51:35,600 --> 00:51:37,000
when they're taking the exam
573
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
They all wrote very quickly
574
00:51:39,800 --> 00:51:42,160
Mr. Lin must have taught them well
575
00:51:46,800 --> 00:51:49,600
Teachers of the senior classes
576
00:51:49,800 --> 00:51:52,480
The exam is over
577
00:51:52,680 --> 00:51:54,280
From now on
578
00:51:54,480 --> 00:51:56,800
We'll have to learn more
about our seniors,
579
00:51:57,000 --> 00:51:58,640
how they behave out of school
580
00:51:58,840 --> 00:52:01,200
What do they do in their lives
581
00:52:01,400 --> 00:52:04,800
What are their families like?
582
00:52:05,120 --> 00:52:08,480
Headmaster,
I plan to start 'home visits'...
583
00:52:08,680 --> 00:52:10,560
beginning next week
584
00:52:11,480 --> 00:52:12,960
I hope all of you...
585
00:52:13,160 --> 00:52:15,440
will pay 'home visits' to your class
586
00:52:19,760 --> 00:52:21,880
Mr. Lin, I've always wanted to ask you
587
00:52:22,080 --> 00:52:23,840
Where does Xu Zhenzhen live?
588
00:52:25,800 --> 00:52:28,800
She hasn't got an address in her file
589
00:52:29,720 --> 00:52:31,440
I know all about her family background
590
00:52:31,640 --> 00:52:33,840
Just ask me, you don't need to go
591
00:52:34,040 --> 00:52:37,520
Tell me, I'm one of her teachers
592
00:52:37,720 --> 00:52:39,520
I think I'm entitled to know
593
00:53:03,680 --> 00:53:06,000
Oh, no. Mr. Qiu is downstairs
594
00:53:06,800 --> 00:53:07,800
Mr. Qiu
595
00:53:15,600 --> 00:53:17,200
Can you tell me where's Minning Villa?
596
00:53:17,400 --> 00:53:18,440
This is it
597
00:53:18,640 --> 00:53:19,760
Thank you
598
00:53:21,280 --> 00:53:22,640
It's definitely him
599
00:53:23,800 --> 00:53:25,240
I told him not to come here
600
00:53:25,440 --> 00:53:26,720
How come he's here?
601
00:53:26,920 --> 00:53:28,320
What shall we do?
602
00:53:54,040 --> 00:53:55,840
My student Xu Zhenzhen
603
00:53:56,040 --> 00:53:57,160
Does she live here?
604
00:53:57,360 --> 00:53:58,360
Xu Zhenzhen?
605
00:53:58,600 --> 00:54:00,280
Darling
606
00:54:00,480 --> 00:54:01,000
Yes?
607
00:54:01,200 --> 00:54:02,000
Who's Xu Zhenzhen?
608
00:54:02,200 --> 00:54:03,560
Xu Zhenzhen?
609
00:54:04,240 --> 00:54:06,560
She's the sister of Mr. Lin next door
610
00:54:06,760 --> 00:54:08,240
Right...
611
00:54:09,520 --> 00:54:11,000
Lin Min's sister?
612
00:54:18,360 --> 00:54:19,840
Please come in, Mr. Qiu
613
00:54:27,240 --> 00:54:29,120
You've got a lovely house
614
00:54:34,520 --> 00:54:37,840
I'm doing a 'home visit' today
615
00:54:38,760 --> 00:54:40,920
The good thing about this is...
616
00:54:41,120 --> 00:54:42,840
I can take a look at the rooms
617
00:54:44,200 --> 00:54:47,320
You've become more beautiful
618
00:54:47,920 --> 00:54:48,840
I'm opening the door
619
00:54:49,200 --> 00:54:51,760
No, the lock is broken
620
00:54:51,960 --> 00:54:53,280
Broken...
621
00:54:54,160 --> 00:54:56,400
Must be very inconvenient
622
00:55:23,000 --> 00:55:24,360
What are you doing here?
623
00:55:25,080 --> 00:55:25,920
How are you?
624
00:55:26,120 --> 00:55:27,360
I'm fine
625
00:55:28,800 --> 00:55:32,360
Zhenzhen asked me to be her tutor
626
00:55:32,560 --> 00:55:35,720
I know
627
00:55:35,920 --> 00:55:37,600
Right, Mr. Lin is here to...
628
00:55:37,800 --> 00:55:39,200
help me with my studies
629
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
And then...I...
630
00:55:41,600 --> 00:55:43,080
I took a shower
631
00:55:43,280 --> 00:55:45,040
Today's homework is very difficult
632
00:55:45,240 --> 00:55:47,080
I knew about you two
633
00:55:48,760 --> 00:55:51,400
Stop lying to me, you are siblings
634
00:55:51,600 --> 00:55:53,320
Your neighbours told me
635
00:55:55,400 --> 00:55:58,400
You should have said something
636
00:56:03,040 --> 00:56:04,520
You were too careless
637
00:56:04,720 --> 00:56:06,680
But at least Mr. Qiu thinks
you're siblings
638
00:56:06,880 --> 00:56:07,920
...that's all !
639
00:56:08,120 --> 00:56:10,440
If your secret's out...
640
00:56:10,640 --> 00:56:13,360
You'll lose your job,
and have to leave school
641
00:56:13,560 --> 00:56:14,640
I know
642
00:56:14,840 --> 00:56:15,920
We'll be more careful
643
00:56:16,120 --> 00:56:19,320
I'll say it again, keep this a top secret
644
00:56:23,000 --> 00:56:25,880
Headmaster, something happened
645
00:56:26,080 --> 00:56:28,040
It's a scandal
646
00:56:28,240 --> 00:56:29,880
It's humiliating
647
00:56:30,240 --> 00:56:32,600
Please calm down Miss Xia, speak slowly
648
00:56:33,000 --> 00:56:34,880
There's a girl of our school...
649
00:56:35,080 --> 00:56:36,280
who is secretly married,
650
00:56:36,480 --> 00:56:39,400
to the teacher of the same school.
651
00:56:39,600 --> 00:56:40,520
How could this be possible?
652
00:56:40,720 --> 00:56:42,680
This is indeed a serious matter
653
00:56:44,840 --> 00:56:46,640
Miss Xia, listen to me
654
00:56:46,840 --> 00:56:49,240
I have heard about this
655
00:56:50,360 --> 00:56:51,120
What?
656
00:56:51,320 --> 00:56:54,400
You mean it happened in another school
657
00:56:54,600 --> 00:56:57,120
But we should be cautious too
658
00:56:57,560 --> 00:56:59,280
Miss Xia is right
659
00:56:59,480 --> 00:57:02,120
I'll be prepared for risk management
660
00:57:02,320 --> 00:57:03,480
Mr. Lin, do you agree?
661
00:57:03,680 --> 00:57:04,760
Yes...
662
00:57:08,160 --> 00:57:11,320
Headmaster, I've dedicated my youth...
663
00:57:11,520 --> 00:57:12,920
all these years into teaching
664
00:57:13,120 --> 00:57:15,760
I can't be outplayed by a student
665
00:57:15,960 --> 00:57:17,760
Mr. Lin, do you agree?
666
00:57:19,920 --> 00:57:21,200
I'm off now
667
00:57:24,880 --> 00:57:25,640
You heard her, please be extra careful
668
00:57:25,840 --> 00:57:27,880
Hereafter, guard this secret
669
00:57:30,720 --> 00:57:33,120
Really?
This happened in another school too?
670
00:57:33,320 --> 00:57:34,920
Stop it, we are at school
671
00:57:36,400 --> 00:57:37,560
Come here...
672
00:57:42,120 --> 00:57:44,080
Sir, I heard that
you held Xu Zhenzhen's hand
673
00:57:44,280 --> 00:57:46,440
inside the Headmaster's office
674
00:57:48,080 --> 00:57:49,800
Yes, Mr. Lin only likes Zhenzhen
675
00:57:50,000 --> 00:57:50,760
It's not fair
676
00:57:50,960 --> 00:57:51,920
Not fair at all
677
00:57:52,120 --> 00:57:53,200
We saw you at the scene
678
00:57:53,400 --> 00:57:54,040
That's right
679
00:57:54,240 --> 00:57:55,560
We are all your students
680
00:57:55,760 --> 00:57:56,720
Exactly
681
00:57:56,920 --> 00:57:59,040
This is so unfair
682
00:58:00,640 --> 00:58:03,200
Calm down, please calm down
683
00:58:03,400 --> 00:58:04,320
Just not fair
684
00:58:04,520 --> 00:58:05,320
Xu Zhenzhen
685
00:58:05,520 --> 00:58:06,840
Yes
686
00:58:09,000 --> 00:58:12,160
You held my hand
in the headmaster's office
687
00:58:12,360 --> 00:58:12,960
That's wrong of you
688
00:58:13,160 --> 00:58:14,400
What are you talking about?
689
00:58:14,600 --> 00:58:15,880
No need to say anymore
690
00:58:18,000 --> 00:58:19,600
Yes
691
00:58:19,800 --> 00:58:21,280
You didn't obey rules
692
00:58:21,480 --> 00:58:23,240
You don't deserve to be in this class
693
00:58:26,440 --> 00:58:27,440
During these 2 lessons...
694
00:58:27,640 --> 00:58:28,720
Go outside and think about
what you've done
695
00:59:14,600 --> 00:59:16,160
Things like this happened in your class
696
00:59:16,360 --> 00:59:18,280
You'll have to take responsibility
697
00:59:18,480 --> 00:59:21,120
Let's forget those grade A students;
698
00:59:21,320 --> 00:59:22,600
But even the bottom of the class...
699
00:59:22,800 --> 00:59:24,800
scored well
700
00:59:25,000 --> 00:59:26,760
If this gets out...
701
00:59:26,960 --> 00:59:30,120
What can I tell the parents?
702
00:59:30,720 --> 00:59:32,200
Headmaster, no matter what
703
00:59:32,400 --> 00:59:34,240
As a responsible teacher...
704
00:59:34,440 --> 00:59:35,760
I'll take care of this soon
705
00:59:35,960 --> 00:59:37,560
Fine, I await your good news
706
00:59:40,560 --> 00:59:42,760
Not sure who stole the questions
707
00:59:49,120 --> 00:59:50,800
The person stole it from Mr. Lin
708
00:59:52,760 --> 00:59:54,760
Right, I need to think up a plan
709
00:59:54,960 --> 00:59:57,480
I have to find out the truth from him
710
01:00:18,360 --> 01:00:19,920
The coffee's great
711
01:00:20,120 --> 01:00:23,000
Thank you
712
01:00:25,640 --> 01:00:26,600
Today is Sunday
713
01:00:26,800 --> 01:00:28,640
I don't want to be disturbed
714
01:00:28,840 --> 01:00:30,000
Me neither
715
01:00:30,200 --> 01:00:31,680
Shall we lock the door?
716
01:00:37,280 --> 01:00:37,960
Good morning
717
01:00:38,160 --> 01:00:39,320
Morning
718
01:00:40,600 --> 01:00:41,880
Mr. Lin
719
01:00:46,360 --> 01:00:49,320
These are all beautiful young ladies
720
01:00:49,520 --> 01:00:51,880
They are so graceful
721
01:00:52,080 --> 01:00:55,120
Look, I think you'll be satisfied this time
722
01:01:00,080 --> 01:01:02,040
Mr. Lin, you should make a decision
723
01:01:02,240 --> 01:01:04,440
As long as it is a good match
724
01:01:07,240 --> 01:01:08,680
Mrs. Ding, my teacher told me...
725
01:01:08,880 --> 01:01:10,240
Morning
726
01:01:13,600 --> 01:01:16,120
I was in the neighbourhood
727
01:01:18,240 --> 01:01:19,880
Such beautiful ladies
728
01:01:20,120 --> 01:01:22,520
Qiu, you should think about settling down
729
01:01:22,720 --> 01:01:23,760
Don't you think?
730
01:01:23,960 --> 01:01:24,600
Yes
731
01:01:24,800 --> 01:01:27,560
Me? Isn't this a bit too soon?
732
01:01:27,760 --> 01:01:30,200
Not at all
733
01:01:30,400 --> 01:01:33,120
Mr. Qiu, you shouldn't waste your time
734
01:01:33,320 --> 01:01:34,480
That's right
735
01:01:36,440 --> 01:01:41,160
If you don't think it's too soon,
I'll think about it
736
01:01:42,960 --> 01:01:45,440
Thank you, I'm thrilled
737
01:01:47,520 --> 01:01:48,760
Please don't get me wrong
738
01:01:48,960 --> 01:01:50,560
Exactly, please don't flub out
739
01:01:50,760 --> 01:01:53,480
I'm trying to fix Mr. Lin up
740
01:01:53,800 --> 01:01:56,320
I'll help you next time
741
01:01:57,840 --> 01:02:00,280
Mrs. Ding, to be honest...
742
01:02:00,480 --> 01:02:03,080
I'm not really interested in these ladies
743
01:02:03,680 --> 01:02:05,560
Zhenzhen, do you agree?
744
01:02:09,040 --> 01:02:10,080
Something smells burnt
745
01:02:10,280 --> 01:02:12,200
Go check in the kitchen
746
01:02:19,600 --> 01:02:21,800
Zhenzhen, nothing's burnt
747
01:02:24,920 --> 01:02:26,920
Now we can head out
748
01:02:27,120 --> 01:02:28,160
Fine, you go first
749
01:02:28,640 --> 01:02:29,800
I'll wait for you in the park
750
01:02:30,000 --> 01:02:31,080
I'll get changed
751
01:02:31,280 --> 01:02:32,520
And later I'll go to the beauty parlour
752
01:02:32,720 --> 01:02:34,680
Please be there by noon
753
01:02:35,320 --> 01:02:36,680
Zhenzhen, can I have a glass of water?
754
01:02:36,880 --> 01:02:38,040
Sure
755
01:02:43,560 --> 01:02:45,320
Mr. Lin is strange
756
01:02:45,520 --> 01:02:46,640
He's a good looking man
757
01:02:46,840 --> 01:02:48,600
Why isn't he married?
758
01:02:48,800 --> 01:02:51,400
Is he hoping his sister will get married first?
759
01:03:03,680 --> 01:03:07,760
Min...
760
01:03:08,320 --> 01:03:09,480
Zhenzhen
761
01:03:17,080 --> 01:03:18,480
You look great
762
01:03:18,680 --> 01:03:20,400
Are you going on a date?
763
01:03:21,560 --> 01:03:23,480
No
764
01:03:23,680 --> 01:03:24,560
Then join us
765
01:03:24,760 --> 01:03:25,800
Let's go
766
01:03:26,000 --> 01:03:27,120
Not today
767
01:03:27,320 --> 01:03:28,600
Why not?
768
01:03:30,440 --> 01:03:31,680
My father wants to meet me...
769
01:03:31,880 --> 01:03:33,760
at the cafe
770
01:03:33,960 --> 01:03:35,920
Then I'll go to the cafe first
771
01:03:42,920 --> 01:03:44,120
Come on, since we're all here
772
01:03:44,320 --> 01:03:45,640
Let's go out together
773
01:03:45,840 --> 01:03:48,320
This is ridiculous, I'm not going
774
01:04:02,120 --> 01:04:03,360
Mr. Lin
775
01:04:05,080 --> 01:04:07,840
What a pleasant surprise!
776
01:04:10,240 --> 01:04:11,040
You're here too, eh?
777
01:04:11,240 --> 01:04:12,320
Are you here all by yourself?
778
01:04:12,680 --> 01:04:15,480
Have you eaten? Let's eat together
779
01:04:15,680 --> 01:04:16,680
Sit down
780
01:04:17,520 --> 01:04:18,520
Boy
781
01:04:20,760 --> 01:04:22,040
What would you like to have?
782
01:04:29,160 --> 01:04:32,240
What is he doing with the old maid?
783
01:05:02,640 --> 01:05:04,240
I have something to say to you
784
01:05:04,440 --> 01:05:07,480
Please don't talk while we're dancing
785
01:05:08,000 --> 01:05:09,800
It's important
786
01:05:11,560 --> 01:05:14,680
Talking while dancing
isn't good for health
787
01:05:40,440 --> 01:05:41,680
Let's talk afterwards
788
01:05:41,880 --> 01:05:42,800
Fine
789
01:06:09,560 --> 01:06:10,400
I'd like to have some brandy
790
01:06:10,600 --> 01:06:11,680
Excellent
791
01:06:13,160 --> 01:06:13,560
A smoke?
792
01:06:13,760 --> 01:06:14,680
No thanks
793
01:06:22,200 --> 01:06:23,360
I was thinking...
794
01:06:24,040 --> 01:06:26,440
I need to go to the washroom first
795
01:06:27,160 --> 01:06:28,240
It's over there
796
01:06:28,640 --> 01:06:29,640
I know
797
01:06:55,520 --> 01:06:57,160
Miss, can I dance with you?
798
01:07:06,080 --> 01:07:07,840
Come on, let's dance
799
01:07:19,200 --> 01:07:21,880
I want to talk about our future
800
01:07:22,280 --> 01:07:23,680
Not now
801
01:07:23,880 --> 01:07:25,440
After the dance, alright?
802
01:07:26,480 --> 01:07:29,480
What do you think of me?
803
01:07:30,600 --> 01:07:31,560
Tell me the truth
804
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
I wanted to visit you a long time ago
805
01:07:34,600 --> 01:07:38,120
It's great meeting you here
806
01:07:39,000 --> 01:07:41,240
I had a quiet and cosy place in mind...
807
01:07:41,440 --> 01:07:43,760
so that we could have a good chat
808
01:07:44,600 --> 01:07:46,560
We can chat here
809
01:07:50,800 --> 01:07:54,200
I mean, after I graduate...
810
01:07:54,400 --> 01:07:55,720
What?
811
01:07:55,920 --> 01:07:57,920
After you finish the brandy
812
01:07:58,120 --> 01:08:00,440
Then we'll talk
813
01:08:11,040 --> 01:08:12,600
You're a good drinker
814
01:08:12,800 --> 01:08:15,040
Come on, bottoms up
815
01:08:26,480 --> 01:08:27,480
Cheers
816
01:08:43,960 --> 01:08:45,200
Captain...
817
01:08:46,480 --> 01:08:47,880
Yes, Miss?
818
01:08:49,640 --> 01:08:50,800
Fine...
819
01:08:52,520 --> 01:08:58,680
Mister, you're drunk...
820
01:09:08,800 --> 01:09:09,800
Min
821
01:09:14,680 --> 01:09:15,680
Min
822
01:09:16,880 --> 01:09:18,840
Sorry, I got held up
823
01:09:19,040 --> 01:09:20,200
Have you been waiting long?
824
01:09:20,840 --> 01:09:23,600
Where were you taken to?
825
01:09:27,040 --> 01:09:29,040
I can't do this anymore
826
01:09:29,400 --> 01:09:30,440
We've got no choice
827
01:09:30,640 --> 01:09:32,400
We've to keep on till after you graduate
828
01:09:34,040 --> 01:09:35,640
After I graduate...
829
01:09:40,880 --> 01:09:41,800
Class
830
01:09:42,000 --> 01:09:45,160
You've done exceedingly well in the exam
831
01:09:47,240 --> 01:09:51,120
To prepare you better for the real exam
832
01:09:51,320 --> 01:09:53,520
There will be another mock exam
833
01:09:53,760 --> 01:09:58,000
What? No way...
834
01:09:58,200 --> 01:10:00,040
Calm down
835
01:10:01,360 --> 01:10:02,720
Xu Zhenzhen
836
01:10:12,560 --> 01:10:14,920
Do you remember these notes?
837
01:10:19,000 --> 01:10:20,160
Yes
838
01:10:22,160 --> 01:10:23,760
You stole the questions?
839
01:10:24,440 --> 01:10:26,360
Yes, I'm sorry
840
01:10:29,080 --> 01:10:31,320
Although this happened a while back
841
01:10:31,520 --> 01:10:34,280
But I hope that everybody, students and...
842
01:10:34,480 --> 01:10:35,520
teachers will ponder over this
843
01:10:36,240 --> 01:10:37,320
Headmaster
844
01:10:37,520 --> 01:10:38,640
Enough
845
01:10:56,760 --> 01:10:58,880
This girl has no respect for school rules
846
01:10:59,080 --> 01:11:00,880
Let me teach her a lesson
847
01:11:11,240 --> 01:11:12,520
Xu Zhenzhen
848
01:11:14,320 --> 01:11:16,720
You've stepped out of your limits
849
01:11:16,920 --> 01:11:18,400
As a student, you should behave...
850
01:11:19,120 --> 01:11:20,840
Miss Xia, you're all talks but no deeds
851
01:11:21,040 --> 01:11:22,960
In fact, you're a hypocrite
852
01:11:25,120 --> 01:11:26,880
You were the only witness that day
853
01:11:27,080 --> 01:11:30,200
Why didn't you tell them that
I was forced?
854
01:11:30,520 --> 01:11:32,200
Not only that you don't admit your fault...
855
01:11:32,400 --> 01:11:34,160
You are accusing others
856
01:11:34,360 --> 01:11:35,000
You, as a student...
857
01:11:35,200 --> 01:11:37,320
have no place to be in this school
858
01:11:37,520 --> 01:11:38,520
What do you have to say?
859
01:11:38,720 --> 01:11:42,280
Miss Xia, please
860
01:11:42,480 --> 01:11:43,800
She's hopeless
861
01:11:44,480 --> 01:11:46,320
I am really angry
862
01:11:46,800 --> 01:11:47,960
I apologize on her behalf
863
01:11:48,160 --> 01:11:49,600
Let's go
864
01:12:20,240 --> 01:12:22,160
He's here, sit properly
865
01:12:22,360 --> 01:12:24,760
Like this...
866
01:12:25,040 --> 01:12:26,600
Smoke...
867
01:12:33,560 --> 01:12:34,800
Zhenzhen
868
01:12:37,200 --> 01:12:38,440
Where's Zhenzhen?
869
01:12:38,640 --> 01:12:39,840
She was back briefly
870
01:12:40,040 --> 01:12:41,920
Then she left, apparently not pleased
871
01:12:42,120 --> 01:12:44,040
This is Miss Bai
872
01:12:44,240 --> 01:12:45,960
I showed you her photograph last time
873
01:12:46,160 --> 01:12:47,360
Since you didn't revert back to me as yet,
874
01:12:47,560 --> 01:12:50,360
I brought her here today
875
01:12:51,680 --> 01:12:53,960
Hello, my name's Bai Ru
876
01:12:58,440 --> 01:13:00,040
Nice meeting you
877
01:13:00,240 --> 01:13:02,000
Today, I came here especially to see you
878
01:13:02,200 --> 01:13:03,240
My name is Lin Min
879
01:13:03,920 --> 01:13:05,680
I've introduced her to your sister
880
01:13:05,880 --> 01:13:07,520
I think your sister likes her
881
01:13:11,920 --> 01:13:14,720
I want to treat you to dinner tonight
882
01:13:14,920 --> 01:13:17,240
I mean, if you're free
883
01:13:17,760 --> 01:13:18,480
To be honest I...
884
01:13:18,680 --> 01:13:20,920
Mr. Lin, please dine with her
885
01:13:21,120 --> 01:13:23,480
You can get to know each other
886
01:13:23,840 --> 01:13:27,200
Sorry, I'm busy
887
01:13:29,160 --> 01:13:32,520
Then,
I shouldn't waste anymore of your time
888
01:13:32,720 --> 01:13:33,760
Some other day then
889
01:13:34,360 --> 01:13:36,000
Bye bye
890
01:13:38,120 --> 01:13:42,760
Miss Bai...
891
01:13:45,280 --> 01:13:48,600
Miss Bai...
892
01:14:16,080 --> 01:14:18,680
Why aren't you talking? You called me
893
01:14:18,880 --> 01:14:20,400
Jianmin, men are dogs...
894
01:14:20,600 --> 01:14:22,800
Sorry?
895
01:14:24,480 --> 01:14:27,680
Sorry, maybe I shouldn't put it like that
896
01:14:28,720 --> 01:14:30,960
You had an awful day
897
01:14:31,280 --> 01:14:32,720
Never mind, forget it
898
01:14:32,920 --> 01:14:35,000
Let's go out and have fun
899
01:14:35,920 --> 01:14:40,240
No, I must head back
900
01:14:40,480 --> 01:14:41,480
Where to?
901
01:14:41,840 --> 01:14:42,960
My granny's place
902
01:14:44,120 --> 01:14:45,400
Will you accompany me?
903
01:14:45,600 --> 01:14:46,560
Sure
904
01:15:00,000 --> 01:15:01,320
The man is such a bully
905
01:15:02,120 --> 01:15:04,560
Really?
906
01:15:04,840 --> 01:15:06,400
I don't want to see him anymore
907
01:15:06,760 --> 01:15:09,320
Really?
908
01:15:13,920 --> 01:15:14,760
Never again
909
01:15:14,960 --> 01:15:17,080
Really?
910
01:15:18,320 --> 01:15:20,560
Granny, why are you acting like this?
911
01:15:23,440 --> 01:15:27,080
Good girl
912
01:16:14,840 --> 01:16:16,720
Is Zhenzhen back? I'm worried
913
01:16:23,200 --> 01:16:27,200
I've desired to call you "brother"
for a while
914
01:16:28,120 --> 01:16:29,360
Please
915
01:16:29,680 --> 01:16:31,160
Please listen to me, my brother
916
01:16:31,360 --> 01:16:33,440
I love Zhenzhen, please can I marry her?
917
01:16:33,640 --> 01:16:34,840
Qiu, stop it
918
01:16:35,880 --> 01:16:39,240
I'm useless,
I don't know how to please a girl
919
01:16:39,800 --> 01:16:42,040
I'm only a teacher with a small salary
920
01:16:42,320 --> 01:16:44,720
But don't you worry, I'm serious
921
01:16:44,920 --> 01:16:46,360
I am pure
922
01:16:46,560 --> 01:16:47,440
I know
923
01:16:48,280 --> 01:16:51,000
Tell the headmaster that
I'm taking a day off
924
01:16:51,200 --> 01:16:53,200
I'm going to find Zhenzhen
925
01:16:54,200 --> 01:16:56,280
Sure. Thank you, my brother
926
01:17:08,240 --> 01:17:09,720
Wait and see
927
01:17:28,040 --> 01:17:29,440
After not having seen him last night...
928
01:17:29,640 --> 01:17:30,960
I realise that I really love him
929
01:17:31,160 --> 01:17:32,280
Really?
930
01:17:32,600 --> 01:17:34,120
I'll never be parted from him
931
01:17:34,320 --> 01:17:35,520
Really?
932
01:17:37,400 --> 01:17:38,760
I won't ever be so selfish
933
01:17:38,960 --> 01:17:40,320
Really?
934
01:17:41,040 --> 01:17:43,360
Granny, why do you keep saying 'really'?
935
01:17:43,560 --> 01:17:44,920
Good girl
936
01:17:45,120 --> 01:17:46,280
Then I'm off
937
01:17:52,560 --> 01:17:53,160
Bye
938
01:17:53,360 --> 01:17:54,840
See you
939
01:17:58,640 --> 01:18:00,360
Don't play with water
940
01:18:24,040 --> 01:18:24,520
It's all my fault
941
01:18:24,720 --> 01:18:25,760
No, it's my fault
942
01:18:25,960 --> 01:18:27,120
Please forgive me
943
01:18:27,320 --> 01:18:29,360
No, I ask you to forgive me
944
01:18:38,240 --> 01:18:38,920
What on earth!
945
01:18:39,120 --> 01:18:41,280
Brother and sister getting married?
946
01:18:41,480 --> 01:18:42,640
They have always been a couple
947
01:18:42,840 --> 01:18:44,520
They're not siblings then, huh!
948
01:18:46,640 --> 01:18:48,120
They sure aren't
949
01:18:49,680 --> 01:18:53,200
I feel sorry for your wrong investment
950
01:18:53,400 --> 01:18:56,320
Money you spent on clothes and the fares
951
01:18:56,880 --> 01:18:59,000
Zhenzhen is the woman of my dreams
952
01:18:59,200 --> 01:19:02,440
She's so young, I didn't expect it
953
01:19:13,480 --> 01:19:16,960
The world is full of surprises
954
01:19:17,760 --> 01:19:19,480
There's no need to feel sorry
for yourself
955
01:19:21,600 --> 01:19:22,960
Hey, listen
956
01:19:23,160 --> 01:19:26,280
I think we shall go on a date,
what do you say?
957
01:19:31,040 --> 01:19:34,160
True, not worth missing this
rare opportunity
958
01:19:34,360 --> 01:19:36,560
Let me introduce you two
959
01:19:38,560 --> 01:19:39,600
How do you do?
960
01:19:41,240 --> 01:19:42,200
Hello
961
01:19:46,800 --> 01:19:49,360
Mr. Lin, Teacher Lin
962
01:19:49,560 --> 01:19:51,840
Mr. Lin, what's with you?
963
01:19:52,040 --> 01:19:53,920
You forgot your class' roll list
964
01:19:54,920 --> 01:19:55,880
Thank you
965
01:20:03,720 --> 01:20:04,840
Rise
966
01:20:06,240 --> 01:20:07,160
Bow
967
01:20:09,120 --> 01:20:10,400
Be seated
968
01:20:23,920 --> 01:20:26,640
Class, before we start...
969
01:20:26,840 --> 01:20:29,400
I have an announcement to make
970
01:20:30,120 --> 01:20:33,480
Because I've kept this secret from you
971
01:20:33,680 --> 01:20:35,600
Now, for this reason...
972
01:20:35,800 --> 01:20:37,560
I've to apologise to y'all
973
01:20:39,080 --> 01:20:41,600
Xu Zhenzhen, please stand up
974
01:20:41,800 --> 01:20:42,720
Yes
975
01:20:44,840 --> 01:20:47,280
Xu Zhenzhen is my wife
976
01:21:00,400 --> 01:21:01,920
What's going on?
977
01:21:08,040 --> 01:21:09,240
You tell me
978
01:21:10,280 --> 01:21:11,280
I keep my word. Here's my resignation...
979
01:21:11,480 --> 01:21:13,120
And my application to leave school.
980
01:21:15,080 --> 01:21:16,760
Seems like you two have kept your promise
981
01:21:16,960 --> 01:21:18,280
But in fact you've ruined me
982
01:21:18,680 --> 01:21:20,720
If this gets out
983
01:21:20,920 --> 01:21:22,240
Not just my reputation, but...
984
01:21:22,440 --> 01:21:24,480
even the school's reputation
will be at stake
985
01:22:05,960 --> 01:22:12,960
Mr. Lin...
986
01:22:13,160 --> 01:22:23,680
Teacher Lin, please don't go...
987
01:22:40,480 --> 01:22:43,760
Calm down
988
01:22:44,520 --> 01:22:45,800
What are you doing?
989
01:22:46,400 --> 01:22:48,360
You should be in class
990
01:23:08,200 --> 01:23:09,720
Headmaster, should we put the pieces back?
991
01:23:09,920 --> 01:23:10,320
Yes?
992
01:23:10,520 --> 01:23:11,600
There's no need
993
01:23:14,240 --> 01:23:15,520
Listen carefully, everyone
994
01:23:15,720 --> 01:23:17,680
I've decided to let them stay
995
01:23:20,920 --> 01:23:22,400
only on one condition though.
996
01:23:22,600 --> 01:23:25,040
They're a couple,
and we must keep this secret
997
01:23:25,240 --> 01:23:29,360
Besides, I mean even all the students
998
01:23:33,000 --> 01:23:35,200
Shh...have got to guard this secret
999
01:23:35,400 --> 01:23:39,840
Shh...!
1000
01:23:42,960 --> 01:23:44,600
Shh...!58933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.