All language subtitles for The Merry Wife (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,400 --> 00:02:19,560 Zhenzhen 2 00:02:21,920 --> 00:02:22,960 Hello, "Teacher" 3 00:02:54,440 --> 00:02:56,080 He is Zhenzhen's boyfriend 4 00:02:56,840 --> 00:02:59,240 Your grandmother's health is getting worse 5 00:03:00,880 --> 00:03:02,880 I've called in a doctor to attend to her 6 00:03:12,320 --> 00:03:12,880 Doctor 7 00:03:13,080 --> 00:03:15,040 How's my grandmother? 8 00:03:16,160 --> 00:03:18,200 I think it'd be three days at the most 9 00:03:20,920 --> 00:03:22,880 She's got to be careful at her age 10 00:03:36,720 --> 00:03:39,000 Granny... 11 00:03:39,200 --> 00:03:40,600 Do you feel any better? 12 00:03:41,520 --> 00:03:46,720 The doctor said I just have three more days 13 00:03:48,040 --> 00:03:49,960 Please don't say anything 14 00:03:53,920 --> 00:03:59,160 Zhenzhen, Lin Min, listen to me 15 00:04:03,520 --> 00:04:07,600 Min has been teaching for two years 16 00:04:07,800 --> 00:04:10,560 Zhenzhen still hasn't completed high school 17 00:04:10,760 --> 00:04:14,400 It seems a little too soon to get married 18 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 However...I 19 00:04:16,800 --> 00:04:19,800 I hope that I can see you two... 20 00:04:20,000 --> 00:04:22,480 getting married before I die 21 00:04:50,760 --> 00:04:52,800 What kind of a doctor are you? 22 00:04:53,000 --> 00:04:55,080 What? You're mistaken 23 00:04:55,280 --> 00:04:58,760 I said that you will get well in three days 24 00:04:59,880 --> 00:05:05,440 Goodbye 25 00:05:44,760 --> 00:05:46,200 This is our new home 26 00:06:21,960 --> 00:06:23,120 Come 27 00:07:15,040 --> 00:07:16,240 So, what do you think? 28 00:07:17,160 --> 00:07:18,320 It's very nice 29 00:07:18,520 --> 00:07:19,640 That's great 30 00:07:26,840 --> 00:07:27,880 Come on in 31 00:07:28,160 --> 00:07:29,280 Mr. Lin 32 00:07:30,120 --> 00:07:31,040 You've been away for a week 33 00:07:31,240 --> 00:07:33,000 We were worried sick 34 00:07:33,800 --> 00:07:34,480 Oh, it's all right 35 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 I was running some errands 36 00:07:36,760 --> 00:07:38,760 Errands? 37 00:07:40,240 --> 00:07:41,440 This is... 38 00:07:41,640 --> 00:07:43,600 Zhenzhen, this is Mrs. Ding from next door 39 00:07:43,920 --> 00:07:44,960 Hello, Mrs. Ding 40 00:07:45,160 --> 00:07:47,400 What a pretty girl, your sister? 41 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 She is my... 42 00:07:48,760 --> 00:07:49,920 Yes 43 00:07:50,400 --> 00:07:52,640 I'm his sister, I'm still at school 44 00:07:53,800 --> 00:07:54,960 I'm going to get a glass of water 45 00:07:57,920 --> 00:07:59,480 Mr. Lin, let me tell you the good news 46 00:07:59,680 --> 00:08:01,200 Look 47 00:08:01,400 --> 00:08:02,760 But, I... 48 00:08:02,960 --> 00:08:03,600 I have already... 49 00:08:03,800 --> 00:08:05,880 You're in for a pleasant surprise this time 50 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 Look...Look at her figure 51 00:08:08,960 --> 00:08:10,480 See her profile 52 00:08:10,680 --> 00:08:12,200 Look at her complexion 53 00:08:13,160 --> 00:08:14,640 She's so pretty... 54 00:08:16,240 --> 00:08:20,360 Mr. Lin, have you seen her nose? 55 00:08:20,560 --> 00:08:22,320 And her eyes 56 00:08:22,880 --> 00:08:25,840 There's more...Look 57 00:08:26,040 --> 00:08:28,960 Isn't she gorgeous? 58 00:08:29,600 --> 00:08:32,040 She suits you just fine 59 00:08:32,240 --> 00:08:33,880 You two are the perfect match, right? 60 00:08:34,360 --> 00:08:36,000 Your sister is young... 61 00:08:36,200 --> 00:08:38,160 but she's right 62 00:08:43,560 --> 00:08:46,160 Mr. Lin, hello. Haven't seen you for a while 63 00:08:46,560 --> 00:08:47,160 Mr. Ding 64 00:08:47,360 --> 00:08:50,120 Honey, this is Mr. Lin's sister 65 00:08:50,600 --> 00:08:51,960 Great, a new neighbour 66 00:08:52,160 --> 00:08:53,360 The more the merrier 67 00:08:53,560 --> 00:08:54,960 That's right 68 00:08:55,160 --> 00:08:57,240 We'll be good neighbours 69 00:08:57,440 --> 00:08:59,560 Of course 70 00:08:59,760 --> 00:09:01,000 For sure 71 00:09:12,800 --> 00:09:13,360 What were you thinking of? 72 00:09:13,560 --> 00:09:14,960 Why did you tell them you were my sister? 73 00:09:15,240 --> 00:09:16,040 I didn't mean anything 74 00:09:16,240 --> 00:09:18,480 It just blurted out 75 00:09:20,760 --> 00:09:22,480 Don't forget that you're my wife 76 00:09:22,680 --> 00:09:24,960 I haven't, dear 77 00:09:29,240 --> 00:09:30,280 I've got a plan 78 00:09:30,480 --> 00:09:32,920 I want to transfer to your school 79 00:09:33,120 --> 00:09:34,120 You must be kidding 80 00:09:34,320 --> 00:09:35,960 No, I'm not 81 00:09:36,160 --> 00:09:37,440 How could that be? 82 00:09:39,360 --> 00:09:41,200 I know, it's not very convenient, is it? 83 00:09:41,400 --> 00:09:43,160 It won't work 84 00:09:50,360 --> 00:09:52,520 Some husband you claim to be! 85 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 Don't you love me anymore? 86 00:09:55,560 --> 00:09:56,600 What? 87 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 You don't want to be with me 88 00:10:03,560 --> 00:10:06,320 What are you talking about? 89 00:10:07,560 --> 00:10:09,680 Then, I can transfer? 90 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 No 91 00:10:11,400 --> 00:10:12,640 Why not? 92 00:10:39,400 --> 00:10:41,280 No way 93 00:10:44,360 --> 00:10:46,720 A married couple in one school 94 00:10:46,920 --> 00:10:49,480 I'm the teacher and you as a student 95 00:10:49,680 --> 00:10:50,960 I mean, it'd be absurd 96 00:10:51,240 --> 00:10:53,320 How do I explain to the other students? 97 00:10:53,520 --> 00:10:54,280 Do you get it? 98 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 No, I don't 99 00:10:57,840 --> 00:11:00,560 Well, I won't agree to it 100 00:11:04,160 --> 00:11:05,080 Fine 101 00:11:05,280 --> 00:11:06,840 I'll get a transfer to other school then 102 00:11:07,920 --> 00:11:09,040 Good for you 103 00:11:09,600 --> 00:11:11,200 And you'll have to transfer too 104 00:11:11,880 --> 00:11:12,840 I don't think so 105 00:11:13,040 --> 00:11:14,480 Mr. Lin is a great teacher 106 00:11:14,680 --> 00:11:15,920 We need him here 107 00:11:16,120 --> 00:11:17,120 We can't let him go 108 00:11:17,320 --> 00:11:18,280 Then what? 109 00:11:18,480 --> 00:11:20,760 If we're in two schools, 110 00:11:20,960 --> 00:11:22,040 we won't see each other, right? 111 00:11:23,440 --> 00:11:24,480 Zhenzhen 112 00:11:24,920 --> 00:11:26,000 Teacher Lin 113 00:11:26,200 --> 00:11:27,600 This is a bit tricky 114 00:11:29,120 --> 00:11:31,640 I'll let Zhenzhen transfer here 115 00:11:34,960 --> 00:11:37,440 But on one condition; In the school... 116 00:11:37,640 --> 00:11:39,560 you're the teacher and she's a student. Period 117 00:11:39,760 --> 00:11:42,200 Others shouldn't get a whiff of your marriage 118 00:11:43,560 --> 00:11:44,440 That'd be impossible 119 00:11:44,640 --> 00:11:46,960 That's fine with me 120 00:11:47,320 --> 00:11:48,920 It's easy 121 00:11:49,720 --> 00:11:51,080 Mr. Lin? 122 00:11:52,280 --> 00:11:53,440 Fine 123 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 And in case... 124 00:11:55,440 --> 00:11:57,160 your secret is out; 125 00:11:57,360 --> 00:11:58,640 Mr. Lin, you'll have to quit 126 00:11:58,840 --> 00:12:00,440 And transfer to another school 127 00:12:00,640 --> 00:12:01,600 Yes, headmaster 128 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 Please ask Mr. Qiu to come in 129 00:12:12,640 --> 00:12:14,040 This is so great 130 00:12:14,240 --> 00:12:17,040 This is what I was talking about 131 00:12:17,240 --> 00:12:19,480 Be careful 132 00:12:19,680 --> 00:12:21,560 If others find out the truth, 133 00:12:21,760 --> 00:12:22,680 It won't just involve you two, but... 134 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 I'll be in trouble too 135 00:12:25,520 --> 00:12:26,320 Please be careful 136 00:12:26,520 --> 00:12:27,400 Yes 137 00:12:33,080 --> 00:12:34,600 Oh, it's you ! 138 00:12:34,920 --> 00:12:37,840 No wonder all the girls are in good spirits 139 00:12:38,040 --> 00:12:39,800 Lin Min, I don't get it 140 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Why are you so popular with the girls? 141 00:12:42,040 --> 00:12:44,560 Like you, I'm also young and single 142 00:12:45,800 --> 00:12:47,040 How should I know? 143 00:12:47,640 --> 00:12:50,000 Mind your tongue in front of the student 144 00:12:50,200 --> 00:12:50,920 Student? 145 00:12:51,120 --> 00:12:53,480 She's going to join your class 146 00:12:54,160 --> 00:12:55,240 Is that so? 147 00:12:57,120 --> 00:12:59,120 I'm Qiu Zhengyu, a P.E teacher 148 00:12:59,520 --> 00:13:01,040 I'm Xu Zhenzhen 149 00:13:01,240 --> 00:13:03,920 What a wonderful name 150 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 Mr. Lin, please take Zhenzhen to class 151 00:13:07,480 --> 00:13:09,640 She can start today 152 00:13:17,960 --> 00:13:19,120 Mr. Lin... 153 00:13:20,240 --> 00:13:22,320 Hi, you're back 154 00:13:22,520 --> 00:13:26,520 Where have you been? 155 00:13:27,680 --> 00:13:30,360 It's time for class 156 00:13:30,560 --> 00:13:32,320 Sure 157 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 Let's go inside 158 00:13:44,640 --> 00:13:45,840 Rise 159 00:13:47,640 --> 00:13:50,760 Bow, sit down 160 00:13:53,280 --> 00:13:54,400 Class... 161 00:13:54,600 --> 00:13:56,720 Let me introduce a new student to you 162 00:13:56,920 --> 00:13:58,320 Her name is Xu Zhenzhen 163 00:13:58,520 --> 00:14:00,600 She'll join us today... 164 00:14:00,800 --> 00:14:02,240 and will be your classmate 165 00:14:02,440 --> 00:14:04,040 Hello, good to meet you 166 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 Please welcome her 167 00:14:12,000 --> 00:14:13,960 My seat... 168 00:14:15,040 --> 00:14:18,080 Sit here...sit here 169 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 You don't value your life, I suppose 170 00:14:20,200 --> 00:14:21,920 Just because she's new, huh? 171 00:14:22,520 --> 00:14:25,320 Jianmin, you're kind to the new student 172 00:14:25,680 --> 00:14:27,480 I'm a gentleman 173 00:14:30,440 --> 00:14:34,720 Sit... 174 00:14:35,000 --> 00:14:39,400 Thank you so much... 175 00:14:54,720 --> 00:14:57,000 Teacher Lin 176 00:14:57,400 --> 00:14:59,800 Mr. Lin, do join us 177 00:15:04,480 --> 00:15:06,200 What a ladies man! 178 00:15:09,240 --> 00:15:10,600 No, thanks 179 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Mr. Lin 180 00:15:13,560 --> 00:15:19,360 Join us 181 00:15:22,240 --> 00:15:23,640 Here comes the spinster 182 00:15:29,720 --> 00:15:31,080 Hey Mr. Lin 183 00:15:31,440 --> 00:15:33,200 You're here too 184 00:15:42,240 --> 00:15:44,360 Come on, let's go 185 00:16:09,720 --> 00:16:12,400 Zhenzhen 186 00:16:13,800 --> 00:16:15,160 What are you doing here on your own? 187 00:16:15,600 --> 00:16:16,920 You're on your own too 188 00:16:17,920 --> 00:16:19,400 I don't understand them 189 00:16:19,600 --> 00:16:21,880 Why are they so crazy about Mr. Lin? 190 00:16:23,440 --> 00:16:24,640 Well, aren't you? 191 00:16:25,200 --> 00:16:27,240 No, I hate men like him 192 00:16:29,280 --> 00:16:30,280 Look at him 193 00:16:30,480 --> 00:16:32,120 He is very aware of his popularity 194 00:16:32,320 --> 00:16:34,120 That's what I hate about him the most 195 00:16:35,880 --> 00:16:38,320 He's arrogant and emotionless 196 00:16:38,520 --> 00:16:40,440 He's like a piece of log 197 00:16:42,000 --> 00:16:44,560 You must be his biggest critic 198 00:16:44,760 --> 00:16:47,960 Oh no, he's an introvert 199 00:16:48,160 --> 00:16:50,680 And he's very kind 200 00:16:50,880 --> 00:16:51,720 You just transferred here 201 00:16:51,920 --> 00:16:53,520 You seem to know him well 202 00:16:54,480 --> 00:16:57,280 I tell ya, there's no point in going after him 203 00:16:58,360 --> 00:17:00,320 He already has a lover 204 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 Look 205 00:17:13,160 --> 00:17:15,720 Miss Xia the librarian is still single 206 00:17:16,360 --> 00:17:18,960 I think they must be dating 207 00:17:19,160 --> 00:17:22,080 I think it's risky to be in love at their age 208 00:17:22,280 --> 00:17:23,320 Do you agree? 209 00:17:23,640 --> 00:17:24,560 Yeah 210 00:17:33,960 --> 00:17:34,880 What's wrong with you? 211 00:17:35,440 --> 00:17:36,560 What about you? 212 00:17:37,600 --> 00:17:39,360 You are very rude to your teacher 213 00:17:39,560 --> 00:17:40,680 You don't have any manners 214 00:17:42,200 --> 00:17:43,560 Be careful, you know 215 00:17:43,840 --> 00:17:44,560 But... 216 00:17:44,760 --> 00:17:45,520 But what ? 217 00:17:45,720 --> 00:17:48,360 You're a student and I'm your teacher 218 00:17:53,000 --> 00:17:54,080 Sorry, Mr. Lin 219 00:17:55,720 --> 00:17:56,760 You can go now 220 00:18:57,760 --> 00:18:59,160 Hey, you're back 221 00:19:01,240 --> 00:19:03,720 Sorry about what happened earlier 222 00:19:03,920 --> 00:19:06,160 Don't worry, I am proud that... 223 00:19:06,360 --> 00:19:07,400 my husband is a popular teacher 224 00:19:07,640 --> 00:19:09,120 You're right. Hmm... smells great 225 00:19:09,440 --> 00:19:11,680 You should take a shower first 226 00:19:22,360 --> 00:19:23,880 Why don't you join me? 227 00:19:28,800 --> 00:19:30,200 What's that smell? 228 00:19:57,520 --> 00:20:01,720 Zhenzhen, don't overwork 229 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Don't worry, I won't 230 00:20:03,920 --> 00:20:05,240 You are very sensitive today 231 00:20:06,240 --> 00:20:09,480 I just told our neighbours Mr. & Mrs. Ding 232 00:20:09,680 --> 00:20:12,440 that we are siblings, I think it's for the best 233 00:20:13,440 --> 00:20:16,400 We don't want any troubles 234 00:20:20,720 --> 00:20:21,960 Just like a kid 235 00:20:50,080 --> 00:20:51,800 Thank you, teacher 236 00:21:25,800 --> 00:21:27,520 Hurry, don't let anyone see you 237 00:21:27,800 --> 00:21:29,160 Yes, sir 238 00:21:32,240 --> 00:21:33,240 -Bye -Bye 239 00:21:35,880 --> 00:21:36,960 Xu Zhenzhen 240 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 Let's go on a date... 241 00:21:45,600 --> 00:21:46,320 this Saturday 242 00:21:46,520 --> 00:21:47,920 Let's go bowling, shall we? 243 00:21:48,120 --> 00:21:49,600 I don't know how to bowl 244 00:21:50,040 --> 00:21:54,120 Jianmin... 245 00:22:09,560 --> 00:22:10,160 What kind of a library is it? 246 00:22:10,360 --> 00:22:11,560 Lending the books just for 3 days?! 247 00:22:11,760 --> 00:22:12,720 Exactly 248 00:22:13,120 --> 00:22:14,320 What do you think of Mr. Lin? 249 00:22:14,520 --> 00:22:15,360 He's nice 250 00:22:15,960 --> 00:22:18,120 Why do you ask? 251 00:22:18,320 --> 00:22:19,680 Mr. Lin is a good teacher 252 00:22:19,880 --> 00:22:20,960 And he's good looking too 253 00:22:21,160 --> 00:22:21,680 Do you agree? 254 00:22:21,880 --> 00:22:23,000 And he's very kind 255 00:22:23,200 --> 00:22:26,240 You just transferred, how do you know? 256 00:22:26,680 --> 00:22:27,720 I can tell just by looking at his face 257 00:22:27,920 --> 00:22:29,040 He is a decent man... 258 00:22:29,240 --> 00:22:30,920 and very kind-hearted 259 00:22:31,520 --> 00:22:32,600 What about my face? 260 00:22:36,680 --> 00:22:38,400 You? Of course you're evil 261 00:22:38,600 --> 00:22:40,160 You look like one 262 00:22:40,480 --> 00:22:41,400 No big deal 263 00:22:41,600 --> 00:22:43,760 He's a playboy 264 00:22:44,040 --> 00:22:46,480 He has chased all the girls 265 00:22:49,920 --> 00:22:51,640 Zhenzhen, listen to this 266 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Our teacher is already... 267 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 he's with someone 268 00:22:59,640 --> 00:23:00,680 Who? 269 00:23:01,720 --> 00:23:03,160 Look 270 00:23:08,960 --> 00:23:11,800 Here comes the teacher 271 00:23:31,560 --> 00:23:32,760 Xu Zhenzhen 272 00:23:32,960 --> 00:23:33,760 Yes, sir 273 00:23:33,960 --> 00:23:35,320 That's unfair, sir 274 00:23:35,520 --> 00:23:38,080 Just for her alone? 275 00:23:39,360 --> 00:23:41,440 The lunchbox is from your family, right? 276 00:23:42,080 --> 00:23:43,040 That's right 277 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Mr. Lin 278 00:23:45,160 --> 00:23:48,360 Hi, I've been looking around for you 279 00:23:48,560 --> 00:23:50,200 Good mornin'. What is it? 280 00:23:50,400 --> 00:23:53,160 Mr. Lin, you forgot again. Come with me 281 00:24:02,720 --> 00:24:05,040 They seem to have a special bond 282 00:24:13,120 --> 00:24:14,640 Look, sandwiches 283 00:24:16,680 --> 00:24:17,920 What's the matter? 284 00:24:19,280 --> 00:24:21,560 The book you wanted to borrow 285 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 Thank you, I don't need it anymore 286 00:24:26,720 --> 00:24:27,520 What is this? 287 00:24:29,360 --> 00:24:30,880 Take it and read it later 288 00:24:43,600 --> 00:24:46,360 After your high school exams... 289 00:24:46,560 --> 00:24:47,640 I'll save up enough for a trip to France. 290 00:24:47,840 --> 00:24:50,360 We can have our honeymoon there, yes? 291 00:24:52,520 --> 00:24:54,720 Excellent idea, I'll make some coffee 292 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 Thank you 293 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 No wonder he tells people that he's single 294 00:25:21,240 --> 00:25:23,160 He wants to date others 295 00:25:28,240 --> 00:25:29,080 What's with you? 296 00:25:30,800 --> 00:25:31,920 Finished your homework? 297 00:25:32,280 --> 00:25:33,400 I don't feel like doing 298 00:25:33,600 --> 00:25:34,640 Then sleep early 299 00:25:43,880 --> 00:25:46,200 Who is she calling this late? 300 00:25:47,640 --> 00:25:49,520 Sunday at 2 p.m. 301 00:25:49,720 --> 00:25:51,360 Maxim's restaurant at Ocean Terminal 302 00:25:51,640 --> 00:25:54,040 And I'll think of a day's program later 303 00:26:04,400 --> 00:26:07,240 Got to watchout if you've married a young wife 304 00:27:13,200 --> 00:27:14,240 What's the point of studying? 305 00:27:14,440 --> 00:27:16,000 I will filch the exam questions 306 00:27:16,200 --> 00:27:17,120 Then it will be a smooth ride 307 00:27:17,320 --> 00:27:18,960 I can answer the questions with my eyes shut 308 00:27:19,240 --> 00:27:20,640 That's easier said than done 309 00:27:20,840 --> 00:27:21,720 I doubt that there are many students... 310 00:27:21,920 --> 00:27:23,520 who study all the time. 311 00:27:24,000 --> 00:27:26,320 You mean you don't want me to be a bookworm 312 00:27:29,760 --> 00:27:31,440 Hey 313 00:27:32,760 --> 00:27:33,800 It's you! 314 00:27:35,680 --> 00:27:38,040 You're 5 minutes late 315 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 I'm late? 316 00:27:39,520 --> 00:27:40,560 I... 317 00:27:40,920 --> 00:27:42,160 What are you looking at? 318 00:27:43,640 --> 00:27:44,600 You're waiting for someone? 319 00:27:45,640 --> 00:27:48,280 I'm waiting for you 320 00:27:48,840 --> 00:27:51,680 Let's have some tea, then we'll watch a movie 321 00:27:52,720 --> 00:27:54,160 Look, they are over there 322 00:27:55,320 --> 00:27:57,160 What is he doing with the old maid? 323 00:27:58,160 --> 00:27:59,320 Ignore them 324 00:27:59,600 --> 00:28:00,880 They're the perfect match 325 00:28:01,160 --> 00:28:02,360 So are we 326 00:28:03,120 --> 00:28:03,960 In your dreams! 327 00:28:04,640 --> 00:28:05,800 I want a cup of...never mind 328 00:28:06,000 --> 00:28:06,640 Just a glass of water 329 00:28:06,840 --> 00:28:06,960 Sure 330 00:28:07,160 --> 00:28:08,760 -Two chestnut cakes please -Right away 331 00:28:13,200 --> 00:28:14,000 What are you looking at? 332 00:28:14,200 --> 00:28:15,880 They are your students, sit down 333 00:28:16,080 --> 00:28:17,160 Right... 334 00:28:17,840 --> 00:28:19,720 I want to talk to them 335 00:28:19,920 --> 00:28:22,560 No, we're their teachers 336 00:28:22,760 --> 00:28:25,320 They ought to come over and greet you 337 00:28:30,160 --> 00:28:33,200 Teenagers nowadays have no manners 338 00:28:33,400 --> 00:28:35,000 They are really out of the line 339 00:28:35,200 --> 00:28:36,120 What are you talking about? 340 00:28:36,320 --> 00:28:38,960 Look at them 341 00:28:39,160 --> 00:28:41,080 They are like love birds 342 00:28:42,600 --> 00:28:45,320 Hello, Mr. Lin. What a coincidence! 343 00:28:50,240 --> 00:28:51,160 Let's go 344 00:28:57,000 --> 00:28:58,640 What's the rush? I've got the tickets 345 00:28:58,840 --> 00:29:00,000 I'm in a hurry 346 00:29:03,480 --> 00:29:04,760 What a strange guy! 347 00:30:26,960 --> 00:30:28,840 Good one 348 00:30:29,480 --> 00:30:31,200 Not bad at all. My turn 349 00:31:26,200 --> 00:31:28,600 You've played quite well 350 00:31:31,720 --> 00:31:33,680 You lost, how should I punish you? 351 00:31:36,480 --> 00:31:38,080 A kiss 352 00:31:38,520 --> 00:31:39,360 Please 353 00:31:39,560 --> 00:31:40,840 No kiss 354 00:31:41,520 --> 00:31:44,000 Please don't be the ice-maiden 355 00:31:44,280 --> 00:31:46,040 I don't mind hanging out with you 356 00:31:46,240 --> 00:31:47,320 But if you keep on like this... 357 00:31:47,520 --> 00:31:48,560 I won't ever go out with you again 358 00:31:48,760 --> 00:31:50,840 Yes, Miss 359 00:31:51,040 --> 00:31:52,360 Please drive me home 360 00:31:53,000 --> 00:31:54,360 What about our other plans? 361 00:31:54,560 --> 00:31:57,000 Cancelled 362 00:32:21,120 --> 00:32:22,720 You're not inviting me upstairs? 363 00:32:22,920 --> 00:32:24,960 No, I don't want to wake my parents 364 00:32:25,160 --> 00:32:26,640 We'll sneak in 365 00:32:28,240 --> 00:32:29,000 No way 366 00:32:29,200 --> 00:32:31,560 I've a hound which bites 367 00:32:53,680 --> 00:32:56,480 Zhenzhen, I'm surprised you're back 368 00:32:57,480 --> 00:32:58,840 I'm the lady of the house 369 00:32:59,040 --> 00:33:00,480 Of course I'll return 370 00:33:00,880 --> 00:33:02,440 Since you're the lady of the house... 371 00:33:02,640 --> 00:33:04,920 Why are you fooling around? 372 00:33:06,000 --> 00:33:07,200 Since you can make new girlfriends... 373 00:33:07,400 --> 00:33:09,600 Why can't I go out and have tea with boys? 374 00:33:09,800 --> 00:33:10,880 Some excuse that is! 375 00:33:11,080 --> 00:33:13,320 I think it's more than just tea 376 00:33:13,760 --> 00:33:16,880 What are you talking about? 377 00:33:17,240 --> 00:33:19,320 Fine, since you don't trust me 378 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 And you want to see other girls, 379 00:33:20,720 --> 00:33:22,000 Why don't we just get a divorce? 380 00:33:22,760 --> 00:33:25,160 A divorce? You've got a boyfriend? 381 00:33:25,720 --> 00:33:27,480 What kind of a question is that? 382 00:33:32,560 --> 00:33:34,880 What have you turned into? 383 00:33:59,840 --> 00:34:01,840 So she went bowling 384 00:34:02,160 --> 00:34:05,000 I was wrong, I should apologize 385 00:34:06,400 --> 00:34:10,840 Zhenzhen, please open the door 386 00:34:11,480 --> 00:34:14,040 Zhenzhen... 387 00:34:15,360 --> 00:34:16,560 What have you got to say? 388 00:34:17,000 --> 00:34:18,880 I want to apologize 389 00:34:21,480 --> 00:34:24,000 Zhenzhen 390 00:34:24,200 --> 00:34:25,960 Please open the door 391 00:35:13,640 --> 00:35:15,880 Through the years, we have had an average 392 00:35:16,080 --> 00:35:18,640 score of 70% on the high school exams 393 00:35:18,840 --> 00:35:21,200 This year it's your turn 394 00:35:21,400 --> 00:35:23,120 I hope you will try your best... 395 00:35:23,320 --> 00:35:25,680 So that our solid results will continue. 396 00:35:28,360 --> 00:35:31,360 If you fail in the mock exam next month 397 00:35:31,560 --> 00:35:33,640 You won't be eligible for the high school exam 398 00:35:33,840 --> 00:35:36,080 This is what I worry about 399 00:35:36,280 --> 00:35:38,040 If you have any questions regarding this... 400 00:35:38,240 --> 00:35:40,160 Please consult Mr. Lin 401 00:35:41,320 --> 00:35:44,520 Why do we have to ask Mr. Lin? 402 00:35:45,840 --> 00:35:49,160 I can't give you the details 403 00:35:49,680 --> 00:35:51,560 But you can assume that... 404 00:35:51,760 --> 00:35:54,800 Mr. Lin is responsible for the questions 405 00:35:55,640 --> 00:35:58,200 I'm only telling you all this as a well-wisher 406 00:35:58,400 --> 00:36:00,480 Please think about it 407 00:36:00,680 --> 00:36:03,480 And do study hard for it... 408 00:36:03,680 --> 00:36:05,200 So that you won't regret later 409 00:36:06,560 --> 00:36:07,400 That's all 410 00:36:07,720 --> 00:36:08,840 Stand up 411 00:36:09,520 --> 00:36:10,800 Bow 412 00:36:11,520 --> 00:36:12,800 Sit down 413 00:36:18,280 --> 00:36:20,000 I will go to Mr. Lin 414 00:36:20,920 --> 00:36:21,840 Me too... 415 00:36:22,040 --> 00:36:23,920 I'll go too... 416 00:36:24,640 --> 00:36:26,520 Zhenzhen, are you coming? 417 00:36:27,920 --> 00:36:29,200 Sure 418 00:36:34,640 --> 00:36:36,160 Alright! Please leave now 419 00:36:44,960 --> 00:36:47,040 Teacher Lin... 420 00:36:47,440 --> 00:36:48,400 What is it? 421 00:36:48,600 --> 00:36:50,680 We'd like you to tutor us 422 00:36:50,880 --> 00:36:52,000 Yes, please 423 00:36:52,400 --> 00:36:53,560 For the high school exams 424 00:36:53,760 --> 00:36:56,600 I've to refuse, to avoid any misunderstanding 425 00:36:56,800 --> 00:36:58,440 How about if you tutor us outside of school? 426 00:36:58,640 --> 00:36:59,960 I don't think so 427 00:37:06,600 --> 00:37:07,640 I suggest you please leave 428 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 Yes 429 00:37:12,000 --> 00:37:13,800 Mr. Lin, you're too cruel 430 00:37:14,000 --> 00:37:15,320 Please try to help them 431 00:37:15,520 --> 00:37:16,880 I'm afraid I can't 432 00:37:37,200 --> 00:37:39,320 Thank you for taking me home, Sir 433 00:37:39,520 --> 00:37:40,720 Little brat 434 00:37:41,320 --> 00:37:43,680 Don't even start 435 00:37:45,160 --> 00:37:47,360 Study hard and I'll join you for dinner 436 00:37:48,600 --> 00:37:49,520 Oh, the maid's on leave 437 00:37:49,720 --> 00:37:52,160 I don't know how to cook 438 00:37:52,360 --> 00:37:54,080 Then we should go to a restaurant 439 00:37:54,280 --> 00:37:56,760 Whatever you say, teacher 440 00:37:58,400 --> 00:37:59,480 Bye 441 00:38:01,240 --> 00:38:03,440 Didn't you say that you won't tutor... 442 00:38:03,640 --> 00:38:04,800 anyone before the exam? 443 00:38:05,000 --> 00:38:06,120 What about Huang Meichun 444 00:38:06,320 --> 00:38:07,360 I didn't finish that tutorship 445 00:38:07,560 --> 00:38:09,160 I need to do it for a couple of more days 446 00:38:17,240 --> 00:38:18,360 Please study 447 00:38:23,680 --> 00:38:24,560 Sir 448 00:38:24,760 --> 00:38:27,200 What do you think of Xu Zhenzhen? 449 00:38:27,480 --> 00:38:29,040 Please concentrate on your studies 450 00:38:29,480 --> 00:38:32,200 She hangs out with boys all the time 451 00:38:32,400 --> 00:38:35,160 And others think she's a good girl 452 00:38:37,440 --> 00:38:38,520 Mind your own business 453 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 The noise is so annoying 454 00:38:40,000 --> 00:38:42,560 My sister is taking piano lessons 455 00:38:42,760 --> 00:38:44,720 Why don't we take a break? 456 00:38:44,920 --> 00:38:47,200 And we'll continue after she finishes? 457 00:38:47,400 --> 00:38:48,320 What do you say? 458 00:38:48,520 --> 00:38:50,720 Thank you, I've a date tonight 459 00:38:51,160 --> 00:38:55,160 Anything to drink? She's so noisy 460 00:38:55,360 --> 00:38:56,680 There's no way I can concentrate 461 00:38:58,400 --> 00:38:59,800 Come here 462 00:39:23,440 --> 00:39:26,160 What are you looking at? Pay attention 463 00:39:31,600 --> 00:39:34,800 My sister likes her tutor 464 00:39:35,000 --> 00:39:37,120 I'd rather you concentrate just on your piano 465 00:39:38,880 --> 00:39:40,960 I want a male piano teacher 466 00:39:42,160 --> 00:39:43,360 Beg your pardon? 467 00:39:48,880 --> 00:39:51,040 My father owns a clothing store 468 00:39:51,240 --> 00:39:52,440 This suit is for you 469 00:39:52,640 --> 00:39:54,160 I can't take this 470 00:39:55,840 --> 00:39:57,040 You are very kind 471 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 But I can't accept this 472 00:40:01,760 --> 00:40:04,280 Why are you so cold to me? 473 00:40:07,640 --> 00:40:10,320 What do you really think of me? 474 00:40:11,320 --> 00:40:12,600 You need to work harder on your studies 475 00:40:12,800 --> 00:40:14,560 Because you're not doing so well 476 00:40:47,240 --> 00:40:48,680 It's hot 477 00:40:49,160 --> 00:40:50,440 Eat slowly 478 00:40:54,360 --> 00:40:55,720 I'm hungry 479 00:41:02,720 --> 00:41:04,200 Let's go dancing first 480 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 Sure 481 00:41:25,640 --> 00:41:28,600 Zhenzhen and Mr. Lin? Shameless 482 00:41:48,720 --> 00:41:51,760 Hey Jimmy, are you home? 483 00:41:51,960 --> 00:41:55,040 Come out, it's my treat 484 00:41:55,240 --> 00:41:57,800 Meet you at the Four Points Restaurant 485 00:42:02,840 --> 00:42:05,920 Anna, it's my treat tonight 486 00:42:06,120 --> 00:42:07,760 Hurry and come out 487 00:42:07,960 --> 00:42:09,240 Hurry 488 00:42:15,320 --> 00:42:16,080 I'm starving 489 00:42:16,280 --> 00:42:16,960 Then let's eat 490 00:42:17,160 --> 00:42:18,280 Sure 491 00:42:34,240 --> 00:42:35,760 Eat the steak before it gets cold 492 00:42:36,080 --> 00:42:36,880 As long as I'm happy... 493 00:42:37,080 --> 00:42:39,080 It doesn't matter if or not the steak's cold 494 00:42:40,040 --> 00:42:41,240 Right... 495 00:42:42,200 --> 00:42:43,880 Right 496 00:43:14,080 --> 00:43:16,320 You've all seen that? It's the proof 497 00:43:21,160 --> 00:43:23,240 Let's go dancing 498 00:43:23,600 --> 00:43:24,720 In a minute 499 00:43:25,080 --> 00:43:27,320 Come on 500 00:43:33,320 --> 00:43:35,280 Look, it's sick 501 00:43:35,480 --> 00:43:37,720 So shameless 502 00:43:41,720 --> 00:43:44,400 We can benefit from this 503 00:43:44,960 --> 00:43:45,400 Right... 504 00:43:45,600 --> 00:43:46,720 Let's go 505 00:43:47,040 --> 00:43:48,720 Come on 506 00:44:01,640 --> 00:44:02,600 Xu Zhenzhen is in the library 507 00:44:02,800 --> 00:44:03,600 Let's go find her 508 00:44:03,800 --> 00:44:05,560 Sure 509 00:44:29,240 --> 00:44:31,560 You should eat the steak while it's hot; 510 00:44:31,760 --> 00:44:34,800 Or would you rather prefer to eat it cold 511 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Someone loves to dance cheek-to-cheek 512 00:44:41,600 --> 00:44:44,040 Xu Zhenzhen, have you tried it? 513 00:44:44,240 --> 00:44:45,080 I... 514 00:44:45,280 --> 00:44:46,320 Mr. Lin is so popular 515 00:44:46,520 --> 00:44:47,560 What do you think of him? 516 00:44:47,760 --> 00:44:50,560 Students, please be quiet 517 00:44:52,080 --> 00:44:55,520 We all know about it 518 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 Sorry, I don't want to talk about it 519 00:44:58,400 --> 00:45:01,240 Xu Zhenzhen, you and Mr. Lin 520 00:45:01,440 --> 00:45:03,400 I guess you two are an item? 521 00:45:03,720 --> 00:45:05,200 Nonsense 522 00:45:05,520 --> 00:45:06,400 We are serious 523 00:45:06,600 --> 00:45:08,800 Or it's just a game for you? 524 00:45:09,000 --> 00:45:10,400 Please respect me 525 00:45:13,280 --> 00:45:16,120 Be quiet, students 526 00:45:16,320 --> 00:45:18,240 Stop it, Miss Xia's going to lose her temper 527 00:46:49,880 --> 00:46:52,400 According to this cook book... 528 00:46:52,600 --> 00:46:54,880 The way to a man's heart is through his stomach 529 00:46:56,800 --> 00:47:03,240 Carrot, Onion, cucumber 530 00:47:06,000 --> 00:47:08,840 What kind of dish shall I cook? 531 00:47:29,960 --> 00:47:32,400 Mr. Lin, please eat 532 00:47:33,360 --> 00:47:35,800 Thank you 533 00:47:40,960 --> 00:47:42,040 Great 534 00:47:47,560 --> 00:47:49,160 You should have some 535 00:47:49,360 --> 00:47:50,120 Sure 536 00:47:54,320 --> 00:47:55,920 How does it taste? 537 00:47:56,280 --> 00:47:57,480 Not bad 538 00:48:01,880 --> 00:48:03,200 Too salty? 539 00:48:04,000 --> 00:48:07,120 Prices are rising except for sugar 540 00:48:10,760 --> 00:48:12,600 I used salt instead of sugar 541 00:48:13,320 --> 00:48:15,320 This is a special dish by Mrs. Lin 542 00:48:15,520 --> 00:48:16,680 Not bad at all 543 00:48:16,880 --> 00:48:18,160 Sorry, I think I'll cook this again 544 00:48:18,360 --> 00:48:20,680 Don't worry, I'm full 545 00:48:21,600 --> 00:48:22,920 Burning the midnight oil? 546 00:48:23,120 --> 00:48:24,320 I'm almost done 547 00:48:26,240 --> 00:48:29,000 Could you offer some tips for the exam? 548 00:48:30,640 --> 00:48:31,880 Sure 549 00:48:32,200 --> 00:48:34,800 For English, read p.1 to the last page 550 00:48:35,000 --> 00:48:38,120 For Maths, read from the last page to p.1 551 00:48:38,320 --> 00:48:40,480 Isn't that a bit too extensive! 552 00:48:40,680 --> 00:48:42,520 Then you must study hard for it 553 00:48:42,880 --> 00:48:45,040 Don't forget that I'm your wife 554 00:48:45,240 --> 00:48:48,240 You're also my student 555 00:48:54,520 --> 00:48:55,600 Go to bed then 556 00:48:56,120 --> 00:48:57,360 What about you? 557 00:48:57,560 --> 00:49:01,000 I have to study more now 558 00:49:02,160 --> 00:49:03,120 Don't worry too much 559 00:49:03,320 --> 00:49:06,040 You're married now 560 00:50:16,760 --> 00:50:19,680 I think the questions set by Mr. Lin are great 561 00:50:19,880 --> 00:50:21,240 The students will benefit from this exam... 562 00:50:21,440 --> 00:50:22,680 before the real one 563 00:50:22,880 --> 00:50:24,040 Yes 564 00:51:14,800 --> 00:51:15,840 Great 565 00:51:20,720 --> 00:51:22,120 I sure have a good feeling 566 00:51:22,320 --> 00:51:23,480 I think that... 567 00:51:23,680 --> 00:51:24,800 this time around 568 00:51:25,000 --> 00:51:27,120 my class will excel. 569 00:51:27,440 --> 00:51:29,200 We'll know after we've marked the papers 570 00:51:30,800 --> 00:51:32,960 According to my teaching experience 571 00:51:33,160 --> 00:51:35,400 I can tell from their facial expressions... 572 00:51:35,600 --> 00:51:37,000 when they're taking the exam 573 00:51:37,600 --> 00:51:39,600 They all wrote very quickly 574 00:51:39,800 --> 00:51:42,160 Mr. Lin must have taught them well 575 00:51:46,800 --> 00:51:49,600 Teachers of the senior classes 576 00:51:49,800 --> 00:51:52,480 The exam is over 577 00:51:52,680 --> 00:51:54,280 From now on 578 00:51:54,480 --> 00:51:56,800 We'll have to learn more about our seniors, 579 00:51:57,000 --> 00:51:58,640 how they behave out of school 580 00:51:58,840 --> 00:52:01,200 What do they do in their lives 581 00:52:01,400 --> 00:52:04,800 What are their families like? 582 00:52:05,120 --> 00:52:08,480 Headmaster, I plan to start 'home visits'... 583 00:52:08,680 --> 00:52:10,560 beginning next week 584 00:52:11,480 --> 00:52:12,960 I hope all of you... 585 00:52:13,160 --> 00:52:15,440 will pay 'home visits' to your class 586 00:52:19,760 --> 00:52:21,880 Mr. Lin, I've always wanted to ask you 587 00:52:22,080 --> 00:52:23,840 Where does Xu Zhenzhen live? 588 00:52:25,800 --> 00:52:28,800 She hasn't got an address in her file 589 00:52:29,720 --> 00:52:31,440 I know all about her family background 590 00:52:31,640 --> 00:52:33,840 Just ask me, you don't need to go 591 00:52:34,040 --> 00:52:37,520 Tell me, I'm one of her teachers 592 00:52:37,720 --> 00:52:39,520 I think I'm entitled to know 593 00:53:03,680 --> 00:53:06,000 Oh, no. Mr. Qiu is downstairs 594 00:53:06,800 --> 00:53:07,800 Mr. Qiu 595 00:53:15,600 --> 00:53:17,200 Can you tell me where's Minning Villa? 596 00:53:17,400 --> 00:53:18,440 This is it 597 00:53:18,640 --> 00:53:19,760 Thank you 598 00:53:21,280 --> 00:53:22,640 It's definitely him 599 00:53:23,800 --> 00:53:25,240 I told him not to come here 600 00:53:25,440 --> 00:53:26,720 How come he's here? 601 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 What shall we do? 602 00:53:54,040 --> 00:53:55,840 My student Xu Zhenzhen 603 00:53:56,040 --> 00:53:57,160 Does she live here? 604 00:53:57,360 --> 00:53:58,360 Xu Zhenzhen? 605 00:53:58,600 --> 00:54:00,280 Darling 606 00:54:00,480 --> 00:54:01,000 Yes? 607 00:54:01,200 --> 00:54:02,000 Who's Xu Zhenzhen? 608 00:54:02,200 --> 00:54:03,560 Xu Zhenzhen? 609 00:54:04,240 --> 00:54:06,560 She's the sister of Mr. Lin next door 610 00:54:06,760 --> 00:54:08,240 Right... 611 00:54:09,520 --> 00:54:11,000 Lin Min's sister? 612 00:54:18,360 --> 00:54:19,840 Please come in, Mr. Qiu 613 00:54:27,240 --> 00:54:29,120 You've got a lovely house 614 00:54:34,520 --> 00:54:37,840 I'm doing a 'home visit' today 615 00:54:38,760 --> 00:54:40,920 The good thing about this is... 616 00:54:41,120 --> 00:54:42,840 I can take a look at the rooms 617 00:54:44,200 --> 00:54:47,320 You've become more beautiful 618 00:54:47,920 --> 00:54:48,840 I'm opening the door 619 00:54:49,200 --> 00:54:51,760 No, the lock is broken 620 00:54:51,960 --> 00:54:53,280 Broken... 621 00:54:54,160 --> 00:54:56,400 Must be very inconvenient 622 00:55:23,000 --> 00:55:24,360 What are you doing here? 623 00:55:25,080 --> 00:55:25,920 How are you? 624 00:55:26,120 --> 00:55:27,360 I'm fine 625 00:55:28,800 --> 00:55:32,360 Zhenzhen asked me to be her tutor 626 00:55:32,560 --> 00:55:35,720 I know 627 00:55:35,920 --> 00:55:37,600 Right, Mr. Lin is here to... 628 00:55:37,800 --> 00:55:39,200 help me with my studies 629 00:55:39,400 --> 00:55:41,400 And then...I... 630 00:55:41,600 --> 00:55:43,080 I took a shower 631 00:55:43,280 --> 00:55:45,040 Today's homework is very difficult 632 00:55:45,240 --> 00:55:47,080 I knew about you two 633 00:55:48,760 --> 00:55:51,400 Stop lying to me, you are siblings 634 00:55:51,600 --> 00:55:53,320 Your neighbours told me 635 00:55:55,400 --> 00:55:58,400 You should have said something 636 00:56:03,040 --> 00:56:04,520 You were too careless 637 00:56:04,720 --> 00:56:06,680 But at least Mr. Qiu thinks you're siblings 638 00:56:06,880 --> 00:56:07,920 ...that's all ! 639 00:56:08,120 --> 00:56:10,440 If your secret's out... 640 00:56:10,640 --> 00:56:13,360 You'll lose your job, and have to leave school 641 00:56:13,560 --> 00:56:14,640 I know 642 00:56:14,840 --> 00:56:15,920 We'll be more careful 643 00:56:16,120 --> 00:56:19,320 I'll say it again, keep this a top secret 644 00:56:23,000 --> 00:56:25,880 Headmaster, something happened 645 00:56:26,080 --> 00:56:28,040 It's a scandal 646 00:56:28,240 --> 00:56:29,880 It's humiliating 647 00:56:30,240 --> 00:56:32,600 Please calm down Miss Xia, speak slowly 648 00:56:33,000 --> 00:56:34,880 There's a girl of our school... 649 00:56:35,080 --> 00:56:36,280 who is secretly married, 650 00:56:36,480 --> 00:56:39,400 to the teacher of the same school. 651 00:56:39,600 --> 00:56:40,520 How could this be possible? 652 00:56:40,720 --> 00:56:42,680 This is indeed a serious matter 653 00:56:44,840 --> 00:56:46,640 Miss Xia, listen to me 654 00:56:46,840 --> 00:56:49,240 I have heard about this 655 00:56:50,360 --> 00:56:51,120 What? 656 00:56:51,320 --> 00:56:54,400 You mean it happened in another school 657 00:56:54,600 --> 00:56:57,120 But we should be cautious too 658 00:56:57,560 --> 00:56:59,280 Miss Xia is right 659 00:56:59,480 --> 00:57:02,120 I'll be prepared for risk management 660 00:57:02,320 --> 00:57:03,480 Mr. Lin, do you agree? 661 00:57:03,680 --> 00:57:04,760 Yes... 662 00:57:08,160 --> 00:57:11,320 Headmaster, I've dedicated my youth... 663 00:57:11,520 --> 00:57:12,920 all these years into teaching 664 00:57:13,120 --> 00:57:15,760 I can't be outplayed by a student 665 00:57:15,960 --> 00:57:17,760 Mr. Lin, do you agree? 666 00:57:19,920 --> 00:57:21,200 I'm off now 667 00:57:24,880 --> 00:57:25,640 You heard her, please be extra careful 668 00:57:25,840 --> 00:57:27,880 Hereafter, guard this secret 669 00:57:30,720 --> 00:57:33,120 Really? This happened in another school too? 670 00:57:33,320 --> 00:57:34,920 Stop it, we are at school 671 00:57:36,400 --> 00:57:37,560 Come here... 672 00:57:42,120 --> 00:57:44,080 Sir, I heard that you held Xu Zhenzhen's hand 673 00:57:44,280 --> 00:57:46,440 inside the Headmaster's office 674 00:57:48,080 --> 00:57:49,800 Yes, Mr. Lin only likes Zhenzhen 675 00:57:50,000 --> 00:57:50,760 It's not fair 676 00:57:50,960 --> 00:57:51,920 Not fair at all 677 00:57:52,120 --> 00:57:53,200 We saw you at the scene 678 00:57:53,400 --> 00:57:54,040 That's right 679 00:57:54,240 --> 00:57:55,560 We are all your students 680 00:57:55,760 --> 00:57:56,720 Exactly 681 00:57:56,920 --> 00:57:59,040 This is so unfair 682 00:58:00,640 --> 00:58:03,200 Calm down, please calm down 683 00:58:03,400 --> 00:58:04,320 Just not fair 684 00:58:04,520 --> 00:58:05,320 Xu Zhenzhen 685 00:58:05,520 --> 00:58:06,840 Yes 686 00:58:09,000 --> 00:58:12,160 You held my hand in the headmaster's office 687 00:58:12,360 --> 00:58:12,960 That's wrong of you 688 00:58:13,160 --> 00:58:14,400 What are you talking about? 689 00:58:14,600 --> 00:58:15,880 No need to say anymore 690 00:58:18,000 --> 00:58:19,600 Yes 691 00:58:19,800 --> 00:58:21,280 You didn't obey rules 692 00:58:21,480 --> 00:58:23,240 You don't deserve to be in this class 693 00:58:26,440 --> 00:58:27,440 During these 2 lessons... 694 00:58:27,640 --> 00:58:28,720 Go outside and think about what you've done 695 00:59:14,600 --> 00:59:16,160 Things like this happened in your class 696 00:59:16,360 --> 00:59:18,280 You'll have to take responsibility 697 00:59:18,480 --> 00:59:21,120 Let's forget those grade A students; 698 00:59:21,320 --> 00:59:22,600 But even the bottom of the class... 699 00:59:22,800 --> 00:59:24,800 scored well 700 00:59:25,000 --> 00:59:26,760 If this gets out... 701 00:59:26,960 --> 00:59:30,120 What can I tell the parents? 702 00:59:30,720 --> 00:59:32,200 Headmaster, no matter what 703 00:59:32,400 --> 00:59:34,240 As a responsible teacher... 704 00:59:34,440 --> 00:59:35,760 I'll take care of this soon 705 00:59:35,960 --> 00:59:37,560 Fine, I await your good news 706 00:59:40,560 --> 00:59:42,760 Not sure who stole the questions 707 00:59:49,120 --> 00:59:50,800 The person stole it from Mr. Lin 708 00:59:52,760 --> 00:59:54,760 Right, I need to think up a plan 709 00:59:54,960 --> 00:59:57,480 I have to find out the truth from him 710 01:00:18,360 --> 01:00:19,920 The coffee's great 711 01:00:20,120 --> 01:00:23,000 Thank you 712 01:00:25,640 --> 01:00:26,600 Today is Sunday 713 01:00:26,800 --> 01:00:28,640 I don't want to be disturbed 714 01:00:28,840 --> 01:00:30,000 Me neither 715 01:00:30,200 --> 01:00:31,680 Shall we lock the door? 716 01:00:37,280 --> 01:00:37,960 Good morning 717 01:00:38,160 --> 01:00:39,320 Morning 718 01:00:40,600 --> 01:00:41,880 Mr. Lin 719 01:00:46,360 --> 01:00:49,320 These are all beautiful young ladies 720 01:00:49,520 --> 01:00:51,880 They are so graceful 721 01:00:52,080 --> 01:00:55,120 Look, I think you'll be satisfied this time 722 01:01:00,080 --> 01:01:02,040 Mr. Lin, you should make a decision 723 01:01:02,240 --> 01:01:04,440 As long as it is a good match 724 01:01:07,240 --> 01:01:08,680 Mrs. Ding, my teacher told me... 725 01:01:08,880 --> 01:01:10,240 Morning 726 01:01:13,600 --> 01:01:16,120 I was in the neighbourhood 727 01:01:18,240 --> 01:01:19,880 Such beautiful ladies 728 01:01:20,120 --> 01:01:22,520 Qiu, you should think about settling down 729 01:01:22,720 --> 01:01:23,760 Don't you think? 730 01:01:23,960 --> 01:01:24,600 Yes 731 01:01:24,800 --> 01:01:27,560 Me? Isn't this a bit too soon? 732 01:01:27,760 --> 01:01:30,200 Not at all 733 01:01:30,400 --> 01:01:33,120 Mr. Qiu, you shouldn't waste your time 734 01:01:33,320 --> 01:01:34,480 That's right 735 01:01:36,440 --> 01:01:41,160 If you don't think it's too soon, I'll think about it 736 01:01:42,960 --> 01:01:45,440 Thank you, I'm thrilled 737 01:01:47,520 --> 01:01:48,760 Please don't get me wrong 738 01:01:48,960 --> 01:01:50,560 Exactly, please don't flub out 739 01:01:50,760 --> 01:01:53,480 I'm trying to fix Mr. Lin up 740 01:01:53,800 --> 01:01:56,320 I'll help you next time 741 01:01:57,840 --> 01:02:00,280 Mrs. Ding, to be honest... 742 01:02:00,480 --> 01:02:03,080 I'm not really interested in these ladies 743 01:02:03,680 --> 01:02:05,560 Zhenzhen, do you agree? 744 01:02:09,040 --> 01:02:10,080 Something smells burnt 745 01:02:10,280 --> 01:02:12,200 Go check in the kitchen 746 01:02:19,600 --> 01:02:21,800 Zhenzhen, nothing's burnt 747 01:02:24,920 --> 01:02:26,920 Now we can head out 748 01:02:27,120 --> 01:02:28,160 Fine, you go first 749 01:02:28,640 --> 01:02:29,800 I'll wait for you in the park 750 01:02:30,000 --> 01:02:31,080 I'll get changed 751 01:02:31,280 --> 01:02:32,520 And later I'll go to the beauty parlour 752 01:02:32,720 --> 01:02:34,680 Please be there by noon 753 01:02:35,320 --> 01:02:36,680 Zhenzhen, can I have a glass of water? 754 01:02:36,880 --> 01:02:38,040 Sure 755 01:02:43,560 --> 01:02:45,320 Mr. Lin is strange 756 01:02:45,520 --> 01:02:46,640 He's a good looking man 757 01:02:46,840 --> 01:02:48,600 Why isn't he married? 758 01:02:48,800 --> 01:02:51,400 Is he hoping his sister will get married first? 759 01:03:03,680 --> 01:03:07,760 Min... 760 01:03:08,320 --> 01:03:09,480 Zhenzhen 761 01:03:17,080 --> 01:03:18,480 You look great 762 01:03:18,680 --> 01:03:20,400 Are you going on a date? 763 01:03:21,560 --> 01:03:23,480 No 764 01:03:23,680 --> 01:03:24,560 Then join us 765 01:03:24,760 --> 01:03:25,800 Let's go 766 01:03:26,000 --> 01:03:27,120 Not today 767 01:03:27,320 --> 01:03:28,600 Why not? 768 01:03:30,440 --> 01:03:31,680 My father wants to meet me... 769 01:03:31,880 --> 01:03:33,760 at the cafe 770 01:03:33,960 --> 01:03:35,920 Then I'll go to the cafe first 771 01:03:42,920 --> 01:03:44,120 Come on, since we're all here 772 01:03:44,320 --> 01:03:45,640 Let's go out together 773 01:03:45,840 --> 01:03:48,320 This is ridiculous, I'm not going 774 01:04:02,120 --> 01:04:03,360 Mr. Lin 775 01:04:05,080 --> 01:04:07,840 What a pleasant surprise! 776 01:04:10,240 --> 01:04:11,040 You're here too, eh? 777 01:04:11,240 --> 01:04:12,320 Are you here all by yourself? 778 01:04:12,680 --> 01:04:15,480 Have you eaten? Let's eat together 779 01:04:15,680 --> 01:04:16,680 Sit down 780 01:04:17,520 --> 01:04:18,520 Boy 781 01:04:20,760 --> 01:04:22,040 What would you like to have? 782 01:04:29,160 --> 01:04:32,240 What is he doing with the old maid? 783 01:05:02,640 --> 01:05:04,240 I have something to say to you 784 01:05:04,440 --> 01:05:07,480 Please don't talk while we're dancing 785 01:05:08,000 --> 01:05:09,800 It's important 786 01:05:11,560 --> 01:05:14,680 Talking while dancing isn't good for health 787 01:05:40,440 --> 01:05:41,680 Let's talk afterwards 788 01:05:41,880 --> 01:05:42,800 Fine 789 01:06:09,560 --> 01:06:10,400 I'd like to have some brandy 790 01:06:10,600 --> 01:06:11,680 Excellent 791 01:06:13,160 --> 01:06:13,560 A smoke? 792 01:06:13,760 --> 01:06:14,680 No thanks 793 01:06:22,200 --> 01:06:23,360 I was thinking... 794 01:06:24,040 --> 01:06:26,440 I need to go to the washroom first 795 01:06:27,160 --> 01:06:28,240 It's over there 796 01:06:28,640 --> 01:06:29,640 I know 797 01:06:55,520 --> 01:06:57,160 Miss, can I dance with you? 798 01:07:06,080 --> 01:07:07,840 Come on, let's dance 799 01:07:19,200 --> 01:07:21,880 I want to talk about our future 800 01:07:22,280 --> 01:07:23,680 Not now 801 01:07:23,880 --> 01:07:25,440 After the dance, alright? 802 01:07:26,480 --> 01:07:29,480 What do you think of me? 803 01:07:30,600 --> 01:07:31,560 Tell me the truth 804 01:07:31,760 --> 01:07:34,400 I wanted to visit you a long time ago 805 01:07:34,600 --> 01:07:38,120 It's great meeting you here 806 01:07:39,000 --> 01:07:41,240 I had a quiet and cosy place in mind... 807 01:07:41,440 --> 01:07:43,760 so that we could have a good chat 808 01:07:44,600 --> 01:07:46,560 We can chat here 809 01:07:50,800 --> 01:07:54,200 I mean, after I graduate... 810 01:07:54,400 --> 01:07:55,720 What? 811 01:07:55,920 --> 01:07:57,920 After you finish the brandy 812 01:07:58,120 --> 01:08:00,440 Then we'll talk 813 01:08:11,040 --> 01:08:12,600 You're a good drinker 814 01:08:12,800 --> 01:08:15,040 Come on, bottoms up 815 01:08:26,480 --> 01:08:27,480 Cheers 816 01:08:43,960 --> 01:08:45,200 Captain... 817 01:08:46,480 --> 01:08:47,880 Yes, Miss? 818 01:08:49,640 --> 01:08:50,800 Fine... 819 01:08:52,520 --> 01:08:58,680 Mister, you're drunk... 820 01:09:08,800 --> 01:09:09,800 Min 821 01:09:14,680 --> 01:09:15,680 Min 822 01:09:16,880 --> 01:09:18,840 Sorry, I got held up 823 01:09:19,040 --> 01:09:20,200 Have you been waiting long? 824 01:09:20,840 --> 01:09:23,600 Where were you taken to? 825 01:09:27,040 --> 01:09:29,040 I can't do this anymore 826 01:09:29,400 --> 01:09:30,440 We've got no choice 827 01:09:30,640 --> 01:09:32,400 We've to keep on till after you graduate 828 01:09:34,040 --> 01:09:35,640 After I graduate... 829 01:09:40,880 --> 01:09:41,800 Class 830 01:09:42,000 --> 01:09:45,160 You've done exceedingly well in the exam 831 01:09:47,240 --> 01:09:51,120 To prepare you better for the real exam 832 01:09:51,320 --> 01:09:53,520 There will be another mock exam 833 01:09:53,760 --> 01:09:58,000 What? No way... 834 01:09:58,200 --> 01:10:00,040 Calm down 835 01:10:01,360 --> 01:10:02,720 Xu Zhenzhen 836 01:10:12,560 --> 01:10:14,920 Do you remember these notes? 837 01:10:19,000 --> 01:10:20,160 Yes 838 01:10:22,160 --> 01:10:23,760 You stole the questions? 839 01:10:24,440 --> 01:10:26,360 Yes, I'm sorry 840 01:10:29,080 --> 01:10:31,320 Although this happened a while back 841 01:10:31,520 --> 01:10:34,280 But I hope that everybody, students and... 842 01:10:34,480 --> 01:10:35,520 teachers will ponder over this 843 01:10:36,240 --> 01:10:37,320 Headmaster 844 01:10:37,520 --> 01:10:38,640 Enough 845 01:10:56,760 --> 01:10:58,880 This girl has no respect for school rules 846 01:10:59,080 --> 01:11:00,880 Let me teach her a lesson 847 01:11:11,240 --> 01:11:12,520 Xu Zhenzhen 848 01:11:14,320 --> 01:11:16,720 You've stepped out of your limits 849 01:11:16,920 --> 01:11:18,400 As a student, you should behave... 850 01:11:19,120 --> 01:11:20,840 Miss Xia, you're all talks but no deeds 851 01:11:21,040 --> 01:11:22,960 In fact, you're a hypocrite 852 01:11:25,120 --> 01:11:26,880 You were the only witness that day 853 01:11:27,080 --> 01:11:30,200 Why didn't you tell them that I was forced? 854 01:11:30,520 --> 01:11:32,200 Not only that you don't admit your fault... 855 01:11:32,400 --> 01:11:34,160 You are accusing others 856 01:11:34,360 --> 01:11:35,000 You, as a student... 857 01:11:35,200 --> 01:11:37,320 have no place to be in this school 858 01:11:37,520 --> 01:11:38,520 What do you have to say? 859 01:11:38,720 --> 01:11:42,280 Miss Xia, please 860 01:11:42,480 --> 01:11:43,800 She's hopeless 861 01:11:44,480 --> 01:11:46,320 I am really angry 862 01:11:46,800 --> 01:11:47,960 I apologize on her behalf 863 01:11:48,160 --> 01:11:49,600 Let's go 864 01:12:20,240 --> 01:12:22,160 He's here, sit properly 865 01:12:22,360 --> 01:12:24,760 Like this... 866 01:12:25,040 --> 01:12:26,600 Smoke... 867 01:12:33,560 --> 01:12:34,800 Zhenzhen 868 01:12:37,200 --> 01:12:38,440 Where's Zhenzhen? 869 01:12:38,640 --> 01:12:39,840 She was back briefly 870 01:12:40,040 --> 01:12:41,920 Then she left, apparently not pleased 871 01:12:42,120 --> 01:12:44,040 This is Miss Bai 872 01:12:44,240 --> 01:12:45,960 I showed you her photograph last time 873 01:12:46,160 --> 01:12:47,360 Since you didn't revert back to me as yet, 874 01:12:47,560 --> 01:12:50,360 I brought her here today 875 01:12:51,680 --> 01:12:53,960 Hello, my name's Bai Ru 876 01:12:58,440 --> 01:13:00,040 Nice meeting you 877 01:13:00,240 --> 01:13:02,000 Today, I came here especially to see you 878 01:13:02,200 --> 01:13:03,240 My name is Lin Min 879 01:13:03,920 --> 01:13:05,680 I've introduced her to your sister 880 01:13:05,880 --> 01:13:07,520 I think your sister likes her 881 01:13:11,920 --> 01:13:14,720 I want to treat you to dinner tonight 882 01:13:14,920 --> 01:13:17,240 I mean, if you're free 883 01:13:17,760 --> 01:13:18,480 To be honest I... 884 01:13:18,680 --> 01:13:20,920 Mr. Lin, please dine with her 885 01:13:21,120 --> 01:13:23,480 You can get to know each other 886 01:13:23,840 --> 01:13:27,200 Sorry, I'm busy 887 01:13:29,160 --> 01:13:32,520 Then, I shouldn't waste anymore of your time 888 01:13:32,720 --> 01:13:33,760 Some other day then 889 01:13:34,360 --> 01:13:36,000 Bye bye 890 01:13:38,120 --> 01:13:42,760 Miss Bai... 891 01:13:45,280 --> 01:13:48,600 Miss Bai... 892 01:14:16,080 --> 01:14:18,680 Why aren't you talking? You called me 893 01:14:18,880 --> 01:14:20,400 Jianmin, men are dogs... 894 01:14:20,600 --> 01:14:22,800 Sorry? 895 01:14:24,480 --> 01:14:27,680 Sorry, maybe I shouldn't put it like that 896 01:14:28,720 --> 01:14:30,960 You had an awful day 897 01:14:31,280 --> 01:14:32,720 Never mind, forget it 898 01:14:32,920 --> 01:14:35,000 Let's go out and have fun 899 01:14:35,920 --> 01:14:40,240 No, I must head back 900 01:14:40,480 --> 01:14:41,480 Where to? 901 01:14:41,840 --> 01:14:42,960 My granny's place 902 01:14:44,120 --> 01:14:45,400 Will you accompany me? 903 01:14:45,600 --> 01:14:46,560 Sure 904 01:15:00,000 --> 01:15:01,320 The man is such a bully 905 01:15:02,120 --> 01:15:04,560 Really? 906 01:15:04,840 --> 01:15:06,400 I don't want to see him anymore 907 01:15:06,760 --> 01:15:09,320 Really? 908 01:15:13,920 --> 01:15:14,760 Never again 909 01:15:14,960 --> 01:15:17,080 Really? 910 01:15:18,320 --> 01:15:20,560 Granny, why are you acting like this? 911 01:15:23,440 --> 01:15:27,080 Good girl 912 01:16:14,840 --> 01:16:16,720 Is Zhenzhen back? I'm worried 913 01:16:23,200 --> 01:16:27,200 I've desired to call you "brother" for a while 914 01:16:28,120 --> 01:16:29,360 Please 915 01:16:29,680 --> 01:16:31,160 Please listen to me, my brother 916 01:16:31,360 --> 01:16:33,440 I love Zhenzhen, please can I marry her? 917 01:16:33,640 --> 01:16:34,840 Qiu, stop it 918 01:16:35,880 --> 01:16:39,240 I'm useless, I don't know how to please a girl 919 01:16:39,800 --> 01:16:42,040 I'm only a teacher with a small salary 920 01:16:42,320 --> 01:16:44,720 But don't you worry, I'm serious 921 01:16:44,920 --> 01:16:46,360 I am pure 922 01:16:46,560 --> 01:16:47,440 I know 923 01:16:48,280 --> 01:16:51,000 Tell the headmaster that I'm taking a day off 924 01:16:51,200 --> 01:16:53,200 I'm going to find Zhenzhen 925 01:16:54,200 --> 01:16:56,280 Sure. Thank you, my brother 926 01:17:08,240 --> 01:17:09,720 Wait and see 927 01:17:28,040 --> 01:17:29,440 After not having seen him last night... 928 01:17:29,640 --> 01:17:30,960 I realise that I really love him 929 01:17:31,160 --> 01:17:32,280 Really? 930 01:17:32,600 --> 01:17:34,120 I'll never be parted from him 931 01:17:34,320 --> 01:17:35,520 Really? 932 01:17:37,400 --> 01:17:38,760 I won't ever be so selfish 933 01:17:38,960 --> 01:17:40,320 Really? 934 01:17:41,040 --> 01:17:43,360 Granny, why do you keep saying 'really'? 935 01:17:43,560 --> 01:17:44,920 Good girl 936 01:17:45,120 --> 01:17:46,280 Then I'm off 937 01:17:52,560 --> 01:17:53,160 Bye 938 01:17:53,360 --> 01:17:54,840 See you 939 01:17:58,640 --> 01:18:00,360 Don't play with water 940 01:18:24,040 --> 01:18:24,520 It's all my fault 941 01:18:24,720 --> 01:18:25,760 No, it's my fault 942 01:18:25,960 --> 01:18:27,120 Please forgive me 943 01:18:27,320 --> 01:18:29,360 No, I ask you to forgive me 944 01:18:38,240 --> 01:18:38,920 What on earth! 945 01:18:39,120 --> 01:18:41,280 Brother and sister getting married? 946 01:18:41,480 --> 01:18:42,640 They have always been a couple 947 01:18:42,840 --> 01:18:44,520 They're not siblings then, huh! 948 01:18:46,640 --> 01:18:48,120 They sure aren't 949 01:18:49,680 --> 01:18:53,200 I feel sorry for your wrong investment 950 01:18:53,400 --> 01:18:56,320 Money you spent on clothes and the fares 951 01:18:56,880 --> 01:18:59,000 Zhenzhen is the woman of my dreams 952 01:18:59,200 --> 01:19:02,440 She's so young, I didn't expect it 953 01:19:13,480 --> 01:19:16,960 The world is full of surprises 954 01:19:17,760 --> 01:19:19,480 There's no need to feel sorry for yourself 955 01:19:21,600 --> 01:19:22,960 Hey, listen 956 01:19:23,160 --> 01:19:26,280 I think we shall go on a date, what do you say? 957 01:19:31,040 --> 01:19:34,160 True, not worth missing this rare opportunity 958 01:19:34,360 --> 01:19:36,560 Let me introduce you two 959 01:19:38,560 --> 01:19:39,600 How do you do? 960 01:19:41,240 --> 01:19:42,200 Hello 961 01:19:46,800 --> 01:19:49,360 Mr. Lin, Teacher Lin 962 01:19:49,560 --> 01:19:51,840 Mr. Lin, what's with you? 963 01:19:52,040 --> 01:19:53,920 You forgot your class' roll list 964 01:19:54,920 --> 01:19:55,880 Thank you 965 01:20:03,720 --> 01:20:04,840 Rise 966 01:20:06,240 --> 01:20:07,160 Bow 967 01:20:09,120 --> 01:20:10,400 Be seated 968 01:20:23,920 --> 01:20:26,640 Class, before we start... 969 01:20:26,840 --> 01:20:29,400 I have an announcement to make 970 01:20:30,120 --> 01:20:33,480 Because I've kept this secret from you 971 01:20:33,680 --> 01:20:35,600 Now, for this reason... 972 01:20:35,800 --> 01:20:37,560 I've to apologise to y'all 973 01:20:39,080 --> 01:20:41,600 Xu Zhenzhen, please stand up 974 01:20:41,800 --> 01:20:42,720 Yes 975 01:20:44,840 --> 01:20:47,280 Xu Zhenzhen is my wife 976 01:21:00,400 --> 01:21:01,920 What's going on? 977 01:21:08,040 --> 01:21:09,240 You tell me 978 01:21:10,280 --> 01:21:11,280 I keep my word. Here's my resignation... 979 01:21:11,480 --> 01:21:13,120 And my application to leave school. 980 01:21:15,080 --> 01:21:16,760 Seems like you two have kept your promise 981 01:21:16,960 --> 01:21:18,280 But in fact you've ruined me 982 01:21:18,680 --> 01:21:20,720 If this gets out 983 01:21:20,920 --> 01:21:22,240 Not just my reputation, but... 984 01:21:22,440 --> 01:21:24,480 even the school's reputation will be at stake 985 01:22:05,960 --> 01:22:12,960 Mr. Lin... 986 01:22:13,160 --> 01:22:23,680 Teacher Lin, please don't go... 987 01:22:40,480 --> 01:22:43,760 Calm down 988 01:22:44,520 --> 01:22:45,800 What are you doing? 989 01:22:46,400 --> 01:22:48,360 You should be in class 990 01:23:08,200 --> 01:23:09,720 Headmaster, should we put the pieces back? 991 01:23:09,920 --> 01:23:10,320 Yes? 992 01:23:10,520 --> 01:23:11,600 There's no need 993 01:23:14,240 --> 01:23:15,520 Listen carefully, everyone 994 01:23:15,720 --> 01:23:17,680 I've decided to let them stay 995 01:23:20,920 --> 01:23:22,400 only on one condition though. 996 01:23:22,600 --> 01:23:25,040 They're a couple, and we must keep this secret 997 01:23:25,240 --> 01:23:29,360 Besides, I mean even all the students 998 01:23:33,000 --> 01:23:35,200 Shh...have got to guard this secret 999 01:23:35,400 --> 01:23:39,840 Shh...! 1000 01:23:42,960 --> 01:23:44,600 Shh...!58933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.