All language subtitles for The Flying Mouse (1934)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:24,779 O RATO VOADOR (1934) 2 00:00:26,318 --> 00:00:29,779 ♪ Eu gostaria de ser um pássaro ♪ 3 00:00:29,863 --> 00:00:33,241 ♪ E sair navegando pelo céu ♪ 4 00:00:33,325 --> 00:00:36,786 ♪ Se eu fosse um pequeno pássaro ♪ 5 00:00:36,870 --> 00:00:40,331 ♪ Eu bateria minhas asas e voaria ♪ 6 00:00:40,415 --> 00:00:43,751 ♪ Eu iria de árvore em árvore ♪ 7 00:00:43,835 --> 00:00:47,004 ♪ Voando alegremente por aí ♪ 8 00:00:47,089 --> 00:00:50,758 ♪ Todos os outros ratos teriam inveja de mim ♪ 9 00:00:50,842 --> 00:00:54,345 ♪ Eu gostaria de ser um pássaro ♪ 10 00:03:19,491 --> 00:03:21,826 Socorro! Socorro! 11 00:03:24,162 --> 00:03:28,332 Socorro! Socorro! Socorro! 12 00:03:48,228 --> 00:03:51,939 Pobre borboleta. 13 00:03:59,239 --> 00:04:03,117 Bravo ratinho, você foi bondoso comigo. 14 00:04:03,994 --> 00:04:05,786 Concederei um desejo. 15 00:04:06,413 --> 00:04:07,997 Qual será? 16 00:04:08,790 --> 00:04:10,416 Eu quero voar. 17 00:04:13,003 --> 00:04:16,005 Oh, um rato nunca foi feito para voar. 18 00:04:16,089 --> 00:04:18,132 Pense bem, tenha cuidado. 19 00:04:18,884 --> 00:04:22,553 Por favor, eu quero voar como os pássaros. 20 00:04:23,013 --> 00:04:26,807 Bem, se asas é o que deseja, 21 00:04:26,892 --> 00:04:29,226 então você terá um par. 22 00:06:43,987 --> 00:06:47,406 Olá, irmão! 23 00:06:47,490 --> 00:06:50,784 Eu não sou seu irmão, eu sou um rato. 24 00:06:51,077 --> 00:06:52,494 Um rato? 25 00:06:54,539 --> 00:06:57,416 Rato nenhum pode voar. Eles não têm asas. 26 00:06:57,500 --> 00:06:58,876 Então, se você não é um morcego... 27 00:07:00,962 --> 00:07:02,796 você não é nada. Pense nisso. 28 00:07:03,757 --> 00:07:06,133 - Um rato? Ha-ha! - Um rato? Ha-ha! 29 00:07:06,217 --> 00:07:07,509 Um rato? 30 00:07:08,970 --> 00:07:10,804 ♪ Você não é nada além de um nada ♪ 31 00:07:10,889 --> 00:07:12,806 ♪ Um nada, um nada ♪ 32 00:07:12,891 --> 00:07:14,808 ♪ Você não é nada além de um nada ♪ 33 00:07:14,893 --> 00:07:16,810 ♪ Você não é coisa alguma ♪ 34 00:07:16,895 --> 00:07:18,896 ♪ Você não é nada além de um nada ♪ 35 00:07:18,980 --> 00:07:20,898 ♪ Um nada, um nada ♪ 36 00:07:24,778 --> 00:07:26,904 ♪ Você não é nada além de um nada ♪ 37 00:07:26,988 --> 00:07:28,739 ♪ Um nada, um nada ♪ 38 00:07:36,247 --> 00:07:37,331 ♪ Nada ♪ 39 00:08:11,116 --> 00:08:13,742 Por que está chorando, ratinho? 40 00:08:13,827 --> 00:08:15,202 Você não gosta de voar? 41 00:08:15,620 --> 00:08:18,706 Eu não sou um rato. Eu sou um nada. 42 00:08:18,790 --> 00:08:20,958 Eu queria poder morrer. 43 00:08:21,334 --> 00:08:24,420 Vamos, meu pequeno amigo. Anime-se. 44 00:08:24,504 --> 00:08:27,756 Você aprendeu a sua lição. Comece de novo. 45 00:08:27,841 --> 00:08:30,426 Faça o seu melhor, seja você mesmo, 46 00:08:30,510 --> 00:08:33,512 e a vida sorrirá para você. 46 00:08:55,035 --> 00:08:58,495 Oh, mãe, mãe, mãe! 48 00:09:00,540 --> 00:09:02,166 Mãe! 49 00:09:05,540 --> 00:09:21,166 Traduzido por leojiu3498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.