Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,234
Hello?
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,870
Hello?
3
00:00:16,250 --> 00:00:17,513
I'm here.
4
00:00:17,584 --> 00:00:19,279
Hello?
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,445
I'm here to see Mr. Kurros.
6
00:00:49,516 --> 00:00:50,813
Could you...?
7
00:00:54,121 --> 00:00:57,318
Could you tell me where
to find Mr. Kurros? Ooh...
8
00:00:58,559 --> 00:00:59,526
Wait.
9
00:01:17,611 --> 00:01:20,706
Do not mind Bevvox.
10
00:01:20,781 --> 00:01:24,775
He can be... grouchy
in the morning.
11
00:01:24,851 --> 00:01:26,285
Welcome aboard.
12
00:01:26,353 --> 00:01:27,616
Thank you.
13
00:01:27,688 --> 00:01:28,951
You seem tense.
14
00:01:29,056 --> 00:01:31,081
No.
15
00:01:31,158 --> 00:01:33,388
This is a time for celebration.
16
00:01:33,460 --> 00:01:37,226
The geo-stability of your world
has been restored...
17
00:01:37,297 --> 00:01:38,787
your people saved...
18
00:01:38,865 --> 00:01:40,890
and all because you
had the wisdom
19
00:01:40,968 --> 00:01:42,800
to accept our help.
20
00:01:42,869 --> 00:01:44,394
You accomplished in days
21
00:01:44,471 --> 00:01:47,668
what our scientists failed
to achieve in decades.
22
00:01:47,741 --> 00:01:51,837
That it not to say
it was not a challenge.
23
00:01:51,912 --> 00:01:54,142
Finding the precise harmonic
24
00:01:54,214 --> 00:01:56,911
for a planetary
containment field
25
00:01:56,984 --> 00:01:58,975
did put my colleague here
to the test,
26
00:01:59,086 --> 00:02:01,316
but, in the end...
27
00:02:01,388 --> 00:02:03,152
she prevailed.
28
00:02:03,223 --> 00:02:05,521
We owe you our lives.
29
00:02:05,592 --> 00:02:08,254
Solving problems is what we do,
30
00:02:08,328 --> 00:02:11,525
and seeing the look
of gratitude in your eyes
31
00:02:11,598 --> 00:02:14,124
is almost reward enough.
32
00:02:14,201 --> 00:02:15,726
Almost.
33
00:02:16,803 --> 00:02:18,862
I have some bad news.
34
00:02:18,939 --> 00:02:22,534
Our bernicium mines
were destroyed
35
00:02:22,609 --> 00:02:25,101
in the last series of quakes.
36
00:02:25,178 --> 00:02:28,148
The ore's buried
under 60 gigatons of rock.
37
00:02:28,215 --> 00:02:29,512
We can't get to it.
38
00:02:29,583 --> 00:02:31,950
We hoped you'd accept
this instead.
39
00:02:32,085 --> 00:02:33,917
A rubidium geode.
40
00:02:33,987 --> 00:02:35,580
Priceless.
41
00:02:35,656 --> 00:02:38,318
The only one ever found
on our planet.
42
00:02:38,392 --> 00:02:40,087
It is rare...
43
00:02:41,261 --> 00:02:44,424
but hardly unique
44
00:02:44,498 --> 00:02:47,593
and it is not
what we agreed upon.
45
00:02:47,668 --> 00:02:48,601
I'm sorry.
46
00:02:48,669 --> 00:02:50,000
This is all we can offer you.
47
00:02:51,872 --> 00:02:53,237
You are lying.
48
00:02:53,306 --> 00:02:56,936
The mines collapsed,
but before they did,
49
00:02:57,010 --> 00:03:00,241
you transferred the ore
to a shielded storage facility.
50
00:03:00,313 --> 00:03:02,338
Needless to say...
51
00:03:02,416 --> 00:03:04,214
we detected it.
52
00:03:04,284 --> 00:03:05,513
Please, we need the ore
53
00:03:05,585 --> 00:03:07,417
to repair
our replicator systems.
54
00:03:07,487 --> 00:03:10,787
Without it, we'll be unable
to feed our people.
55
00:03:10,857 --> 00:03:14,157
Get it to us now...
56
00:03:14,227 --> 00:03:17,424
or I will deactivate
the containment field.
57
00:03:17,497 --> 00:03:20,933
Have you ever experienced
a level-12 seismic event?
58
00:03:21,068 --> 00:03:22,433
Most find it...
59
00:03:22,502 --> 00:03:24,266
...quite unnerving.
60
00:03:24,337 --> 00:03:25,862
No.
61
00:03:27,541 --> 00:03:30,306
I'll have the ore
transported at once.
62
00:03:31,878 --> 00:03:35,314
This... this was all
a misunderstanding.
63
00:03:35,382 --> 00:03:37,544
Of course.
64
00:03:37,617 --> 00:03:40,484
It is already forgotten,
my friend.
65
00:03:40,554 --> 00:03:43,455
Perhaps we will do business
again someday.
66
00:03:43,523 --> 00:03:44,786
Yes.
67
00:03:44,858 --> 00:03:47,520
Show our friend back
to his shuttle.
68
00:03:47,594 --> 00:03:51,656
I would hate for him to get lost
in such an unfamiliar place.
69
00:04:02,042 --> 00:04:03,703
Oh!
70
00:04:04,845 --> 00:04:07,075
Pardon me.
71
00:06:11,805 --> 00:06:12,897
Yes.
72
00:06:13,974 --> 00:06:15,533
Captain, long-range scans
have detected...
73
00:06:15,609 --> 00:06:16,872
One second.
74
00:06:16,943 --> 00:06:18,240
I've wasted two hours
75
00:06:18,311 --> 00:06:20,803
on this thing
and I'm no closer to solving it.
76
00:06:20,881 --> 00:06:22,781
You can thank Ensign Paris
for introducing
77
00:06:22,849 --> 00:06:24,112
the artifact to the ship.
78
00:06:24,184 --> 00:06:26,516
He was behind
the last shipwide craze, too--
79
00:06:26,586 --> 00:06:27,917
"yo-yos."
80
00:06:27,988 --> 00:06:29,012
Now it's "sheer lunacy."
81
00:06:29,089 --> 00:06:30,488
Another hour and I'll go insane.
82
00:06:30,557 --> 00:06:32,150
The solution is quite simple.
83
00:06:32,225 --> 00:06:33,488
If you align...
84
00:06:33,560 --> 00:06:35,324
No. I want
to figure this out myself.
85
00:06:39,666 --> 00:06:42,101
You said something
about long-range scans?
86
00:06:42,168 --> 00:06:43,761
They've revealed a planetoid
87
00:06:43,837 --> 00:06:46,101
with high concentrations
of dilithium crystals.
88
00:06:46,172 --> 00:06:48,607
Let's take a look.
89
00:06:59,486 --> 00:07:01,386
Got it!
90
00:07:03,089 --> 00:07:04,488
False alarm.
91
00:07:05,558 --> 00:07:07,492
Keep at it, Harry.
92
00:07:07,560 --> 00:07:09,187
We're within visual range.
93
00:07:09,262 --> 00:07:10,491
On screen.
94
00:07:11,665 --> 00:07:13,497
Initial scans revealed
95
00:07:13,566 --> 00:07:16,866
substantial dilithium deposits
beneath the planetoid's crust.
96
00:07:16,937 --> 00:07:18,564
Full sensor sweep.
97
00:07:20,307 --> 00:07:21,797
The deposits are
in the upper mantle,
98
00:07:21,875 --> 00:07:22,899
about 60 kilometers down.
99
00:07:22,976 --> 00:07:24,910
We'll have to use
phasers to cut through...
100
00:07:24,978 --> 00:07:25,911
Hold on.
101
00:07:25,979 --> 00:07:27,140
What is it?
102
00:07:27,213 --> 00:07:29,910
Some kind of resonance wave
emanating from the core.
103
00:07:29,983 --> 00:07:30,916
It's building fast, Captain.
104
00:07:30,984 --> 00:07:32,145
Right after we ran our scans.
105
00:07:32,218 --> 00:07:33,413
That can't be a coincidence.
106
00:07:33,486 --> 00:07:34,453
Back us off, Tom.
107
00:07:35,789 --> 00:07:37,154
The planetoid is destabilizing.
108
00:07:37,223 --> 00:07:38,520
Shields.
109
00:07:45,665 --> 00:07:47,064
Report.
110
00:07:47,133 --> 00:07:48,794
We're trapped in a cloud
of metreon gas.
111
00:07:48,868 --> 00:07:50,131
It's collapsed our warp field
112
00:07:50,203 --> 00:07:51,728
and knocked
impulse engines off-line.
113
00:07:51,805 --> 00:07:53,773
A heavily armed vessel
just dropped out of warp,
114
00:07:53,840 --> 00:07:54,932
off the port bow.
115
00:07:55,008 --> 00:07:57,375
Captain, I recognize it.
116
00:07:57,444 --> 00:07:58,934
It's Hazari.
117
00:07:59,045 --> 00:08:00,706
Species 4228.
118
00:08:00,780 --> 00:08:03,249
Technologically advanced,
extremely violent.
119
00:08:03,316 --> 00:08:05,341
They make excellent
tactical drones.
120
00:08:05,418 --> 00:08:06,852
What do they want with us?
121
00:08:06,920 --> 00:08:10,879
The Hazari are hired to capture
and deliver alien vessels.
122
00:08:10,957 --> 00:08:12,083
Bounty hunters.
123
00:08:12,158 --> 00:08:14,092
Yes.
124
00:08:14,160 --> 00:08:15,093
So who hired them?
125
00:08:15,161 --> 00:08:16,458
The Malon,
126
00:08:16,529 --> 00:08:18,861
the Devore-- we've made
our share of enemies here.
127
00:08:18,932 --> 00:08:20,525
They're hailing.
128
00:08:23,770 --> 00:08:26,432
Surrender.
No one need be hurt.
129
00:08:26,506 --> 00:08:30,409
My client would prefer
your vessel intact.
130
00:08:30,477 --> 00:08:31,911
Who hired you?
131
00:08:32,012 --> 00:08:34,140
That's not your concern.
132
00:08:34,214 --> 00:08:36,842
I'm only asking because I'm
curious how much they're paying.
133
00:08:36,916 --> 00:08:37,906
Maybe we can do better.
134
00:08:37,984 --> 00:08:39,042
Doubtful.
135
00:08:39,119 --> 00:08:41,053
We're far from defenseless.
136
00:08:41,121 --> 00:08:42,611
Why don't you
save yourself some trouble.
137
00:08:42,689 --> 00:08:44,123
It's no trouble.
138
00:08:44,190 --> 00:08:48,491
Charge phaser banks
to full power.
139
00:08:48,561 --> 00:08:50,393
Fire and you'll ignite
the gas cloud.
140
00:08:50,463 --> 00:08:51,487
You'll be destroyed.
141
00:08:51,564 --> 00:08:53,157
You've left me no choice.
142
00:08:53,233 --> 00:08:54,667
I suggest you back off
143
00:08:54,734 --> 00:08:56,395
if you want to save
your own ship.
144
00:08:56,469 --> 00:08:57,732
End transmission.
145
00:08:57,804 --> 00:08:59,772
They are moving closer.
146
00:09:01,141 --> 00:09:02,836
They've locked on
a tractor beam.
147
00:09:02,909 --> 00:09:05,207
Looks like they're
calling your bluff, Captain.
148
00:09:05,278 --> 00:09:06,575
It was a bluff, wasn't it?
149
00:09:06,646 --> 00:09:10,583
Seven, do we still
have warp power?
150
00:09:10,650 --> 00:09:13,517
Yes, but it's useless while
we remain in the gas cloud.
151
00:09:13,586 --> 00:09:14,883
Maybe not.
152
00:09:14,988 --> 00:09:17,320
Reroute every spare gigawatt
to the shields.
153
00:09:17,390 --> 00:09:18,551
Prepare to fire phasers.
154
00:09:18,625 --> 00:09:19,717
Our target?
155
00:09:19,793 --> 00:09:21,090
The gas cloud.
156
00:09:21,161 --> 00:09:23,687
Do you believe the impact
will throw us clear?
157
00:09:23,763 --> 00:09:25,094
If our shields hold.
158
00:09:25,165 --> 00:09:26,894
That's a big if.
159
00:09:27,033 --> 00:09:29,525
Go to warp 1 on my command.
160
00:09:29,602 --> 00:09:30,933
Fire.
161
00:09:40,447 --> 00:09:41,471
Shields are holding.
162
00:09:41,548 --> 00:09:44,449
We're approaching
the perimeter of the gas cloud.
163
00:09:45,652 --> 00:09:46,744
We're out.
164
00:09:46,820 --> 00:09:47,946
Warp speed.
165
00:09:51,658 --> 00:09:53,057
No sign of pursuit.
166
00:09:54,894 --> 00:09:57,386
They weren't
that heavily damaged.
167
00:09:57,464 --> 00:09:59,728
Why aren't they following us?
168
00:10:06,005 --> 00:10:07,564
There's the reason
they didn't come after us.
169
00:10:07,640 --> 00:10:10,666
They've got reinforcements
throughout the sector.
170
00:10:10,743 --> 00:10:12,370
23 ships.
171
00:10:12,445 --> 00:10:14,345
And long-range scans
show more on the way.
172
00:10:14,414 --> 00:10:15,813
Must be one hell of a reward.
173
00:10:15,882 --> 00:10:17,748
The size of the bounty
is immaterial.
174
00:10:17,817 --> 00:10:20,650
According to Seven of Nine,
the Hazari pride themselves
175
00:10:20,720 --> 00:10:22,154
on honoring their agreements.
176
00:10:22,222 --> 00:10:24,247
Great. Bounty hunters
with a work ethic.
177
00:10:24,324 --> 00:10:26,190
There's got to be a way out,
178
00:10:26,259 --> 00:10:28,057
something
they haven't anticipated.
179
00:10:28,128 --> 00:10:29,926
Download the data
for the Captain.
180
00:10:29,996 --> 00:10:32,931
She wants to see what she
can come up with on her own.
181
00:10:46,746 --> 00:10:49,875
Should I have the Doctor
prepare a hypospray?
182
00:10:49,949 --> 00:10:50,973
Excuse me?
183
00:10:51,117 --> 00:10:53,950
So you can absorb
the caffeine more directly.
184
00:10:54,020 --> 00:10:55,181
Save time.
185
00:10:55,255 --> 00:10:56,416
Point well taken.
186
00:10:56,489 --> 00:10:58,423
I'll make this my last cup.
187
00:10:58,491 --> 00:11:00,892
How about trying
a sounding board?
188
00:11:00,960 --> 00:11:02,894
Oh, you don't want that job.
189
00:11:02,962 --> 00:11:05,226
Try me.
190
00:11:05,298 --> 00:11:06,857
It's these Hazari.
191
00:11:06,933 --> 00:11:08,594
They're like jackals.
192
00:11:08,668 --> 00:11:11,399
Circling...
feinting to draw us out
193
00:11:11,471 --> 00:11:14,736
while they cut off
every route of escape.
194
00:11:14,807 --> 00:11:16,741
You make them sound
worse than the Borg.
195
00:11:16,809 --> 00:11:18,538
At least the Borg
come straight at you.
196
00:11:18,611 --> 00:11:20,773
The Hazari wait,
invite you to make mistakes.
197
00:11:20,847 --> 00:11:23,145
They've anticipated
almost every move we can make,
198
00:11:23,216 --> 00:11:25,184
and the few things
they seem to have missed,
199
00:11:25,251 --> 00:11:26,343
I'm convinced are traps.
200
00:11:26,419 --> 00:11:27,545
You still glad you volunteered?
201
00:11:27,620 --> 00:11:29,315
We've faced tough odds before.
202
00:11:29,389 --> 00:11:31,483
You'll get us through.
203
00:11:32,859 --> 00:11:33,792
Good night.
204
00:11:33,860 --> 00:11:35,225
Night.
205
00:11:50,710 --> 00:11:53,179
There is nothing
like a good problem
206
00:11:53,246 --> 00:11:55,476
to spark the synapses, is there?
207
00:11:55,548 --> 00:11:57,516
To open the mind
208
00:11:57,584 --> 00:12:01,487
to new possibilities...
new ways of seeing things.
209
00:12:01,554 --> 00:12:04,148
Of course, one must
always confront
210
00:12:04,224 --> 00:12:08,183
self-doubt and fear,
but that is a small price to pay
211
00:12:08,261 --> 00:12:13,756
for the... exhilaration
of finding the perfect solution.
212
00:12:14,834 --> 00:12:16,859
Who are you
and what do you want?
213
00:12:16,936 --> 00:12:20,429
You have a problem, Captain.
214
00:12:20,506 --> 00:12:22,804
I am the solution.
215
00:12:30,216 --> 00:12:33,447
Security to the Mess Hall.
Intruder alert.
216
00:12:33,519 --> 00:12:36,216
I deactivated
your communications device,
217
00:12:36,289 --> 00:12:38,485
Captain, but do not worry.
218
00:12:38,558 --> 00:12:40,322
I am not an intruder.
219
00:12:40,393 --> 00:12:42,953
In fact, I am not really here.
220
00:12:43,062 --> 00:12:44,530
A hologram.
221
00:12:44,597 --> 00:12:46,292
Nothing so crude.
222
00:12:46,366 --> 00:12:48,960
An isomorphic projection.
223
00:12:54,173 --> 00:12:55,971
You actually enjoy this?
224
00:12:56,109 --> 00:12:57,975
It's an acquired taste.
225
00:12:58,077 --> 00:13:01,206
It bears a resemblance
to an Alkian confection
226
00:13:01,281 --> 00:13:03,340
we acquired several years ago.
227
00:13:03,416 --> 00:13:04,906
"We"?
228
00:13:04,984 --> 00:13:08,750
I am a member of a small group--
229
00:13:08,821 --> 00:13:12,917
explorers like you,
but we seek out challenges,
230
00:13:12,992 --> 00:13:14,926
problems to be solved--
231
00:13:14,994 --> 00:13:18,555
technological, biological,
social,
232
00:13:18,631 --> 00:13:19,826
even artistic.
233
00:13:19,899 --> 00:13:21,298
A think tank.
234
00:13:21,367 --> 00:13:23,631
I like that.
235
00:13:23,703 --> 00:13:26,695
It's very... apt.
236
00:13:26,773 --> 00:13:30,300
Our "Think Tank" is nearby.
237
00:13:30,376 --> 00:13:32,105
A modest vessel.
238
00:13:32,178 --> 00:13:37,082
I have come to offer our help
with your Hazari paradox.
239
00:13:37,150 --> 00:13:39,118
"Paradox"?
240
00:13:39,185 --> 00:13:41,654
That is right.
241
00:13:41,721 --> 00:13:49,128
Is it an escape route
orisitatrap?
242
00:13:49,195 --> 00:13:52,961
Do they know that you know
that they know?
243
00:13:53,099 --> 00:13:55,659
It is the best kind of puzzle--
244
00:13:55,735 --> 00:13:59,069
pure tactics, psychology.
245
00:13:59,138 --> 00:14:02,233
Something tells me your help
comes with a price tag.
246
00:14:02,308 --> 00:14:06,745
Whatever your culture has
to offer that is unique.
247
00:14:06,813 --> 00:14:09,009
Technology perhaps,
or maybe something
248
00:14:09,082 --> 00:14:11,107
you would not
even think to value.
249
00:14:11,184 --> 00:14:13,312
I would need a closer look
at your database.
250
00:14:13,386 --> 00:14:17,186
And how do I know you
aren't an Hazari trap?
251
00:14:17,256 --> 00:14:18,883
Maybe they're trying
252
00:14:18,958 --> 00:14:22,121
to lure us
into an ambush like before.
253
00:14:22,195 --> 00:14:25,654
You are wise
to be suspicious, Captain.
254
00:14:25,732 --> 00:14:28,827
We have done
some preliminary analysis
255
00:14:28,901 --> 00:14:30,460
on their maneuvers.
256
00:14:30,536 --> 00:14:34,439
It does suggest
some more likely ambushes.
257
00:14:34,507 --> 00:14:37,306
I've downloaded the data
onto your computer.
258
00:14:44,450 --> 00:14:45,417
All right.
259
00:14:45,485 --> 00:14:47,351
You've got my attention,
260
00:14:47,420 --> 00:14:50,185
but I want to meet
you face-to-face
261
00:14:50,256 --> 00:14:51,951
and the rest of your crew.
262
00:14:52,058 --> 00:14:56,086
Naturally. Our coordinates
are in here, too,
263
00:14:56,162 --> 00:14:59,257
but we have our own security
concerns, Captain.
264
00:14:59,332 --> 00:15:03,064
Please bring only one crewman
and no scanning equipment.
265
00:15:03,136 --> 00:15:04,900
Fair enough.
266
00:15:05,037 --> 00:15:08,769
Then, I look forward
to meeting you... in person.
267
00:15:19,952 --> 00:15:22,080
We're approaching
the coordinates.
268
00:15:22,155 --> 00:15:24,123
Full stop.
269
00:15:24,190 --> 00:15:25,885
Looks like there's nothing here.
270
00:15:25,958 --> 00:15:27,255
Maybe they're cloaked.
271
00:15:27,326 --> 00:15:29,818
I'm reading a subspace flux.
272
00:15:33,433 --> 00:15:36,892
The vessel's hull is composed
of a neutronium-based alloy.
273
00:15:36,969 --> 00:15:38,903
Starfleet's theorized
about such materials,
274
00:15:38,971 --> 00:15:41,702
but we've never come close
to producing them.
275
00:15:41,774 --> 00:15:43,868
Neither have the Borg.
276
00:15:43,943 --> 00:15:46,503
The Think Tank's technology
is advanced.
277
00:15:46,579 --> 00:15:49,344
Well, you and I will have a
chance to evaluate it firsthand.
278
00:15:49,415 --> 00:15:53,784
Mr. Kim, you have
the transport coordinates.
279
00:16:06,232 --> 00:16:08,724
The universal translator
must be inoperative.
280
00:16:08,801 --> 00:16:12,760
Or his speech patterns
are too complex to process.
281
00:16:18,478 --> 00:16:20,446
They must be studying it.
282
00:16:20,513 --> 00:16:23,915
Actually, she is studying you.
283
00:16:24,016 --> 00:16:27,919
Our resident expert
on temporal physics.
284
00:16:27,987 --> 00:16:30,456
Perhaps the most gifted
member of our group.
285
00:16:30,523 --> 00:16:33,857
She finds you interesting.
286
00:16:33,926 --> 00:16:35,257
How do you communicate?
287
00:16:35,328 --> 00:16:40,061
One of my most gifted crewmen,
Seven of Nine.
288
00:16:40,132 --> 00:16:41,930
Bionetic implants...
289
00:16:42,034 --> 00:16:44,196
neural transceivers?
290
00:16:44,270 --> 00:16:46,432
A Borg?
291
00:16:46,506 --> 00:16:48,941
I've never seen one
outside the collective.
292
00:16:49,041 --> 00:16:50,372
I am an individual now.
293
00:16:50,443 --> 00:16:52,571
You may address
your comments to me.
294
00:16:52,645 --> 00:16:54,943
Forgive me.
295
00:16:55,014 --> 00:16:57,608
I am Kurros and this is Fennim.
296
00:17:04,090 --> 00:17:06,252
In answer
to your earlier question,
297
00:17:06,325 --> 00:17:09,386
this device allows
the members of our group
298
00:17:09,462 --> 00:17:11,521
to communicate telepathically.
299
00:17:13,232 --> 00:17:14,996
Impressive.
300
00:17:17,470 --> 00:17:19,905
It sounds as if
another member of our crew
301
00:17:20,006 --> 00:17:22,634
is anxious to meet you.
302
00:17:35,288 --> 00:17:38,019
A bioplasmic life-form.
303
00:17:38,090 --> 00:17:39,353
His name is Bevvox.
304
00:17:39,425 --> 00:17:42,292
He prefers
a variable-gravity environment.
305
00:17:42,361 --> 00:17:44,659
What's his specialty?
306
00:17:44,730 --> 00:17:47,927
At the moment, exo-sociology
and quantum mechanics,
307
00:17:48,034 --> 00:17:50,696
but his interests vary
from time to time.
308
00:17:50,770 --> 00:17:52,932
Bevvox founded our group
more than 100 years ago,
309
00:17:53,072 --> 00:17:56,508
after wandering the galaxy on
his own for a few millennia.
310
00:17:56,576 --> 00:17:58,169
How old is this creature?
311
00:18:02,281 --> 00:18:07,219
If you please, that is
a sensitive topic with him.
312
00:18:08,988 --> 00:18:12,754
And there is one
other... individual
313
00:18:12,825 --> 00:18:15,385
who rounds out our group.
314
00:18:17,930 --> 00:18:20,399
An artificial intelligence.
315
00:18:20,466 --> 00:18:22,901
The mind of a mathematician
316
00:18:23,002 --> 00:18:25,403
and the soul of an artist.
317
00:18:25,471 --> 00:18:28,566
I'm afraid he'd much rather
be modeling a fractal sculpture,
318
00:18:28,641 --> 00:18:31,633
than analyzing the data
of our latest astronomical scan.
319
00:18:31,711 --> 00:18:33,907
And now you have met us all.
320
00:18:33,980 --> 00:18:35,744
A small group of minds,
321
00:18:35,815 --> 00:18:38,910
but we have helped
hundreds of clients.
322
00:18:38,985 --> 00:18:40,453
We turned the tide in the war
323
00:18:40,519 --> 00:18:42,613
between the Bara Plenum
and the Motali Empire,
324
00:18:42,688 --> 00:18:45,658
reignited the Red Giants
of the Zai Cluster.
325
00:18:45,725 --> 00:18:48,922
Just recently, we found
a cure for the Vidiian phage.
326
00:18:48,995 --> 00:18:51,020
The Vidiians?
327
00:18:51,097 --> 00:18:52,895
You would
hardly recognize them now.
328
00:18:52,965 --> 00:18:57,095
Just last month, we helped
retrieve a Lyridian child's
329
00:18:57,169 --> 00:19:00,139
runaway pet-- a subspace
mesomorph, I might add.
330
00:19:00,206 --> 00:19:02,038
We had to invent
a whole new scanning technology
331
00:19:02,108 --> 00:19:03,473
just to find it.
332
00:19:03,542 --> 00:19:07,137
And what did you ask
for as compensation?
333
00:19:07,213 --> 00:19:09,978
One of their transgalactic
star charts--
334
00:19:10,049 --> 00:19:13,383
the best map of
the known galaxy ever created.
335
00:19:13,452 --> 00:19:17,548
When we helped the citizens
of Rivos V resist the Borg,
336
00:19:17,623 --> 00:19:20,149
all we asked for was
the recipe for their famous
337
00:19:20,226 --> 00:19:22,160
zoth-nut soup.
338
00:19:22,228 --> 00:19:24,219
Care for a taste?
339
00:19:24,296 --> 00:19:26,890
Another time, perhaps.
340
00:19:28,901 --> 00:19:32,804
Tell me,
is there any job you won't do?
341
00:19:33,873 --> 00:19:35,307
What do you mean?
342
00:19:35,374 --> 00:19:39,538
Well, we have a non-interference
protocol-- our Prime Directive.
343
00:19:39,612 --> 00:19:41,671
I'm curious
where you draw the line.
344
00:19:43,716 --> 00:19:46,208
As you know, there is
no shortage of conflict
345
00:19:46,285 --> 00:19:48,913
in what you call
the Delta Quadrant.
346
00:19:49,055 --> 00:19:51,615
Many of our clients are at war.
347
00:19:53,159 --> 00:19:55,651
To be frank, we will assist
348
00:19:55,728 --> 00:19:58,663
in the neutralization
of fleets, starbases,
349
00:19:58,731 --> 00:20:01,291
even planets, but we will
not participate
350
00:20:01,367 --> 00:20:03,927
in the decimation
of an entire species,
351
00:20:04,003 --> 00:20:07,098
nor will we design weapons
of mass destruction.
352
00:20:09,408 --> 00:20:10,671
Hmm.
353
00:20:10,743 --> 00:20:14,145
My colleague here wishes
to speak to Seven of Nine
354
00:20:14,213 --> 00:20:16,307
about her bionetic technology.
355
00:20:16,382 --> 00:20:18,214
May he interface with you?
356
00:20:30,396 --> 00:20:32,831
I am in direct
telepathic communication
357
00:20:32,898 --> 00:20:34,457
with this... individual.
358
00:20:34,533 --> 00:20:37,559
It is requesting
information about
359
00:20:37,636 --> 00:20:40,367
integrating organic components
into its technology.
360
00:20:40,439 --> 00:20:42,806
Feel free to give him
some pointers.
361
00:20:50,950 --> 00:20:52,281
You're welcome.
362
00:20:53,586 --> 00:20:55,247
To business, Captain.
363
00:20:55,321 --> 00:20:57,983
I believe we can solve
the Hazari paradox
364
00:20:58,124 --> 00:21:00,149
without firing a single weapon.
365
00:21:00,226 --> 00:21:01,955
That's just
what I'm looking for.
366
00:21:02,027 --> 00:21:04,121
Then there is only
the matter of payment.
367
00:21:08,901 --> 00:21:12,804
Voyager's schematics
and an overview of its database.
368
00:21:12,872 --> 00:21:15,739
Specify what you want
and I'll see what I can do.
369
00:21:15,808 --> 00:21:17,537
I recommend the replicators.
370
00:21:17,610 --> 00:21:19,601
They're very popular this year.
371
00:21:19,678 --> 00:21:21,874
I'll contact you
with our requests.
372
00:21:31,624 --> 00:21:34,093
I take it first contact
was a success?
373
00:21:34,160 --> 00:21:36,424
I have some qualms
about their morality,
374
00:21:36,495 --> 00:21:38,327
but I believe they can help us.
375
00:21:38,397 --> 00:21:40,229
It was an interesting
experience.
376
00:21:40,299 --> 00:21:41,425
Glad to hear it.
377
00:21:41,500 --> 00:21:43,559
We don't have much
good news of our own.
378
00:21:43,636 --> 00:21:46,628
Every escape route we've
considered is clearly a trap
379
00:21:46,705 --> 00:21:49,436
and more Hazari ships
keep joining the search.
380
00:21:49,508 --> 00:21:51,135
Then we have no choice.
381
00:21:51,210 --> 00:21:53,372
We'll put our own plans on hold
382
00:21:53,445 --> 00:21:56,506
and see what the Think
Tank comes up with.
383
00:22:11,564 --> 00:22:14,261
Come in.
384
00:22:14,333 --> 00:22:15,767
You have a visitor.
385
00:22:15,835 --> 00:22:19,169
Mr. Kurros has returned
in isomorphic form.
386
00:22:19,238 --> 00:22:20,933
Send him in.
387
00:22:24,743 --> 00:22:26,370
Welcome back.
388
00:22:26,445 --> 00:22:29,540
Captain, we have
compiled a short list
389
00:22:29,615 --> 00:22:31,549
of items we would like.
390
00:22:31,617 --> 00:22:32,948
It was not easy.
391
00:22:33,018 --> 00:22:35,578
Voyager has
a great deal to offer.
392
00:22:35,654 --> 00:22:38,885
"Quantum slipstream technology."
393
00:22:38,958 --> 00:22:39,891
I should warn you.
394
00:22:39,959 --> 00:22:41,586
We never got that
to work reliably.
395
00:22:41,660 --> 00:22:43,958
It is still intriguing,
theoretically.
396
00:22:44,029 --> 00:22:46,964
"Neelix's recipe
for chadre'kab?"
397
00:22:47,099 --> 00:22:49,124
Yes.
398
00:22:49,201 --> 00:22:53,365
"An ancient Olmec figurine."
399
00:22:53,439 --> 00:22:55,134
I guess Commander Chakotay
400
00:22:55,207 --> 00:22:57,266
could be persuaded
to part with it.
401
00:22:57,343 --> 00:22:58,538
I'm pleased to hear that.
402
00:23:03,449 --> 00:23:05,474
You can't be serious.
403
00:23:05,551 --> 00:23:09,419
I realize the next item
may seem unorthodox,
404
00:23:09,488 --> 00:23:10,649
but I believe
405
00:23:10,723 --> 00:23:12,657
it can be beneficial
to both of us.
406
00:23:12,725 --> 00:23:16,355
You never mentioned anything
about bartering my crew members.
407
00:23:16,428 --> 00:23:19,557
She will have an
extraordinary opportunity
408
00:23:19,632 --> 00:23:22,226
to explore the galaxy
as one of us.
409
00:23:22,301 --> 00:23:24,633
I'm afraid the answer is no.
410
00:23:26,605 --> 00:23:28,801
I understand
your feelings, Captain, but...
411
00:23:28,874 --> 00:23:34,176
have you thought to ask
Seven of Nine herself?
412
00:23:42,588 --> 00:23:44,386
A curious proposition.
413
00:23:44,456 --> 00:23:45,924
To say the least.
414
00:23:47,559 --> 00:23:49,493
How do you wish to proceed?
415
00:23:49,561 --> 00:23:51,655
I want your opinion.
416
00:23:51,730 --> 00:23:54,165
They are offering us
the assistance we require.
417
00:23:54,233 --> 00:23:55,962
I am the payment they require.
418
00:23:56,101 --> 00:23:57,364
The solution is obvious.
419
00:23:57,436 --> 00:23:58,926
This isn't a puzzle, Seven.
420
00:23:59,004 --> 00:24:00,472
There's no "solution."
421
00:24:00,539 --> 00:24:03,440
What's at issue here
is your future.
422
00:24:03,509 --> 00:24:06,206
The issue is Voyager's survival.
423
00:24:06,278 --> 00:24:08,110
Sit.
424
00:24:09,348 --> 00:24:11,373
Please.
425
00:24:14,753 --> 00:24:16,187
While I still question
426
00:24:16,255 --> 00:24:18,781
this Think Tank's
way of doing things,
427
00:24:18,857 --> 00:24:22,919
there is a genuine
opportunity for exploration.
428
00:24:23,062 --> 00:24:25,827
It could be the chance
of a lifetime.
429
00:24:25,898 --> 00:24:27,662
You're saying I should go?
430
00:24:27,733 --> 00:24:30,168
I don't want you to go,
431
00:24:30,235 --> 00:24:33,535
but it's not my right
to tell you what to do.
432
00:24:33,605 --> 00:24:36,666
Until now, I've kept
a close eye on your progress,
433
00:24:36,742 --> 00:24:38,073
helped you with decisions,
434
00:24:38,143 --> 00:24:40,942
but I think you've learned
enough as an individual
435
00:24:41,046 --> 00:24:43,344
to make this decision yourself.
436
00:24:43,415 --> 00:24:45,383
Would you like to join them?
437
00:24:47,086 --> 00:24:48,645
I am intrigued.
438
00:24:48,721 --> 00:24:52,351
They are an unusual collective
with a compelling mission,
439
00:24:52,424 --> 00:24:53,949
but I require more data.
440
00:24:54,026 --> 00:24:57,155
That's why I want you
to talk to Kurros yourself.
441
00:24:57,229 --> 00:24:59,527
See if he can answer
your questions.
442
00:24:59,598 --> 00:25:01,794
Captain...
443
00:25:01,867 --> 00:25:04,564
I appreciate
your giving me this choice.
444
00:25:04,636 --> 00:25:06,570
You've earned it.
445
00:25:06,638 --> 00:25:11,371
And remember--
if you do choose to go...
446
00:25:11,443 --> 00:25:14,003
make sure it's what you want...
447
00:25:14,079 --> 00:25:17,049
not what you think
is best for Voyager.
448
00:25:17,116 --> 00:25:19,107
We're getting out of this--
449
00:25:19,184 --> 00:25:22,620
with or without
the Think Tank's help.
450
00:25:26,759 --> 00:25:28,056
Why me?
451
00:25:28,127 --> 00:25:30,221
I admire your humility.
452
00:25:30,295 --> 00:25:32,627
The collective knowledge
of the Borg
453
00:25:32,698 --> 00:25:34,723
contained within a single mind.
454
00:25:34,800 --> 00:25:37,599
When we factor in
your innate intelligence
455
00:25:37,669 --> 00:25:39,797
and the enhancements
afforded you
456
00:25:39,872 --> 00:25:41,533
by your bionetic implants,
457
00:25:41,607 --> 00:25:44,372
we concluded you are
an ideal candidate...
458
00:25:44,443 --> 00:25:47,071
the first we have
recruited in 17 years.
459
00:25:47,146 --> 00:25:49,740
When did you arrive
at this assessment?
460
00:25:49,815 --> 00:25:53,149
During your... interview.
461
00:25:54,453 --> 00:25:56,888
My dialogue with
the artificial intelligence.
462
00:25:56,955 --> 00:26:00,323
It was the most efficient way
to evaluate your abilities.
463
00:26:00,392 --> 00:26:02,884
I am sure
you can appreciate that.
464
00:26:03,028 --> 00:26:04,894
How much do you know about me?
465
00:26:05,030 --> 00:26:06,464
Enough to know
466
00:26:06,532 --> 00:26:08,796
that you are tapping
into only a fraction
467
00:26:08,867 --> 00:26:12,895
of your potential
as a member of Voyager's crew.
468
00:26:12,971 --> 00:26:15,531
You were adjusting
the deflector array
469
00:26:15,607 --> 00:26:17,871
to improve shield harmonics.
470
00:26:19,778 --> 00:26:23,112
Do you find such duties
challenging?
471
00:26:24,349 --> 00:26:25,407
No.
472
00:26:25,484 --> 00:26:27,179
Without problems that test
473
00:26:27,252 --> 00:26:31,348
the limits of your abilities,
you cannot expand them.
474
00:26:31,423 --> 00:26:34,552
Perfection will always be
beyond your reach.
475
00:26:34,626 --> 00:26:36,890
Seven of Nine, you could become
476
00:26:36,962 --> 00:26:40,421
one of the greatest intellects
in the galaxy,
477
00:26:40,499 --> 00:26:43,764
but that will not happen here
among these
478
00:26:43,836 --> 00:26:45,930
limited life-forms.
479
00:26:46,071 --> 00:26:48,369
The crew of Voyager
has accepted me...
480
00:26:48,440 --> 00:26:49,775
integrated me
into their collective.
481
00:26:49,775 --> 00:26:52,073
integrated me
into their collective.
482
00:26:52,144 --> 00:26:54,511
They are your family.
483
00:26:55,981 --> 00:27:00,077
It was hard for me
to leave my family, too...
484
00:27:00,152 --> 00:27:03,747
and I was only a child...
485
00:27:03,822 --> 00:27:08,350
not much older than you
when you were first assimilated.
486
00:27:08,427 --> 00:27:09,895
Why did you leave?
487
00:27:09,962 --> 00:27:14,866
To help them-- and my world--
solve a cataclysmic problem.
488
00:27:14,933 --> 00:27:18,528
The Think Tank
requested you as payment?
489
00:27:18,604 --> 00:27:21,630
I did not realize it
at first-- I was too young--
490
00:27:21,707 --> 00:27:25,109
but they gave me
a remarkable opportunity,
491
00:27:25,177 --> 00:27:28,807
and now I am offering
the same to you.
492
00:27:28,881 --> 00:27:31,543
Your group can assist
many collectives,
493
00:27:31,617 --> 00:27:33,915
and yet you often
use that ability
494
00:27:34,052 --> 00:27:37,283
as a means of coercion
to obtain what you want.
495
00:27:37,356 --> 00:27:39,791
How many have suffered
because they were
496
00:27:39,858 --> 00:27:42,190
unwilling to agree
to your conditions?
497
00:27:42,261 --> 00:27:46,698
We have a singular mission--
to perfect our knowledge.
498
00:27:46,765 --> 00:27:52,295
Perfection sometimes
necessitates selfishness.
499
00:27:52,371 --> 00:27:54,567
It is your life...
500
00:27:54,640 --> 00:27:59,339
not Voyager's, not Captain
Janeway's or anyone else's.
501
00:27:59,411 --> 00:28:00,708
It is up to you
502
00:28:00,779 --> 00:28:04,238
to achieve the goals
you have set for yourself.
503
00:28:05,317 --> 00:28:06,785
I agree.
504
00:28:10,155 --> 00:28:12,715
But I can do that here.
505
00:28:15,027 --> 00:28:19,123
Please, take more time
to think about this.
506
00:28:19,198 --> 00:28:22,862
We will remain nearby
in case you change your mind.
507
00:28:22,935 --> 00:28:24,801
I doubt that will happen.
508
00:28:24,870 --> 00:28:28,363
Seven of Nine,
report to the Bridge.
509
00:28:28,440 --> 00:28:30,135
Acknowledged.
510
00:28:30,209 --> 00:28:31,438
May I accompany you?
511
00:28:31,510 --> 00:28:32,944
As you wish.
512
00:28:39,218 --> 00:28:41,209
Do you have a problem, Captain?
513
00:28:41,286 --> 00:28:43,812
Two Hazari ships
are approaching.
514
00:28:43,889 --> 00:28:45,618
I have declined their offer.
515
00:28:47,059 --> 00:28:48,618
Our first offer.
516
00:28:48,694 --> 00:28:50,685
Glad you're sticking around.
517
00:28:50,762 --> 00:28:52,093
Take your station.
518
00:28:52,164 --> 00:28:54,258
They are dropping out of warp,
519
00:28:54,333 --> 00:28:56,267
flanking our position.
520
00:28:56,335 --> 00:28:58,565
Which one fired?
521
00:28:58,637 --> 00:29:00,036
The ship to starboard.
522
00:29:00,105 --> 00:29:02,767
Shields down to 60 percent.
523
00:29:02,841 --> 00:29:04,331
Evasive maneuvers.
524
00:29:04,409 --> 00:29:07,310
Target their weapon systems
and return fire.
525
00:29:08,680 --> 00:29:10,341
Their shields are holding.
526
00:29:10,415 --> 00:29:12,611
I can't get away.
They're right on top of us.
527
00:29:13,852 --> 00:29:17,117
Hull integrity's been
compromised on Decks 7 and 12.
528
00:29:17,189 --> 00:29:20,386
Captain, when the Hazari
strike in pairs,
529
00:29:20,459 --> 00:29:22,587
one ship always remains behind
530
00:29:22,661 --> 00:29:25,858
to reinforce the shields
of the attacking vessel.
531
00:29:25,931 --> 00:29:28,332
So we should target
the support ship.
532
00:29:28,400 --> 00:29:30,869
How much is this tip
going to cost me?
533
00:29:30,936 --> 00:29:32,768
This one is free.
534
00:29:34,773 --> 00:29:36,207
I'll take it. Tuvok...
535
00:29:36,275 --> 00:29:38,437
Retargeting.
536
00:29:38,510 --> 00:29:40,535
Firing photon torpedoes.
537
00:29:43,348 --> 00:29:44,907
They are disengaging.
538
00:29:44,983 --> 00:29:46,917
Get us out of here--
maximum warp.
539
00:29:46,985 --> 00:29:48,214
Thanks for the help.
540
00:29:48,287 --> 00:29:50,688
Consider it a friendly gesture
of good will
541
00:29:50,756 --> 00:29:53,248
in the hopes that Seven
will change her mind.
542
00:29:53,325 --> 00:29:54,520
I have not.
543
00:29:54,593 --> 00:29:56,652
You are making a fatal mistake.
544
00:29:56,728 --> 00:29:59,891
We have already analyzed
hundreds of scenarios.
545
00:29:59,965 --> 00:30:02,935
Voyager will not survive
without our help.
546
00:30:03,001 --> 00:30:04,799
Your scenarios, not mine.
547
00:30:04,870 --> 00:30:07,237
Your confidence
is unfounded, Captain.
548
00:30:07,306 --> 00:30:09,331
Reconsider.
549
00:30:09,408 --> 00:30:12,002
Order Seven of Nine to join us.
550
00:30:13,378 --> 00:30:15,403
We have an old expression,
Kurros--
551
00:30:15,480 --> 00:30:17,278
"Don't call us. We'll call you."
552
00:30:17,349 --> 00:30:20,512
Remodulate the shields
to a phase-variant frequency.
553
00:30:27,292 --> 00:30:29,920
His ship is vanishing
from sensors.
554
00:30:29,995 --> 00:30:32,430
It's being absorbed
into subspace.
555
00:30:32,497 --> 00:30:33,794
1 get the distinct feeling
556
00:30:33,865 --> 00:30:35,424
they won't take no
for an answer.
557
00:30:35,500 --> 00:30:36,934
Same here.
558
00:30:37,002 --> 00:30:39,266
Looks like we're facing
two threats now--
559
00:30:39,338 --> 00:30:44,003
the Hazari...
and our would-be saviors.
560
00:30:49,848 --> 00:30:51,873
Our offer was denied.
561
00:30:51,950 --> 00:30:53,440
How shall we proceed?
562
00:30:53,518 --> 00:30:56,180
We are already proceeding.
563
00:30:56,254 --> 00:30:58,382
Our offer was refused.
564
00:30:58,457 --> 00:31:01,222
We must let
the scenario continue.
565
00:31:01,293 --> 00:31:03,421
Our calculations indicate
566
00:31:03,495 --> 00:31:07,864
a 96 percent chance
the Borg will still be ours.
567
00:31:09,735 --> 00:31:12,397
Then it is decided.
568
00:31:12,471 --> 00:31:14,769
We will wait...
569
00:31:14,840 --> 00:31:18,242
and let our problem...
solve itself.
570
00:31:27,352 --> 00:31:29,514
Duranium hull fragments,
571
00:31:29,588 --> 00:31:32,216
a thruster assembly,
human organic residue...
572
00:31:32,290 --> 00:31:36,523
We were supposed
to disable their ship,
573
00:31:36,595 --> 00:31:38,324
not destroy it!
574
00:31:38,397 --> 00:31:40,263
They've entered
the debris field.
575
00:31:40,332 --> 00:31:44,132
Detonate the spatial charges.
576
00:31:50,442 --> 00:31:52,638
Their vessel has taken
heavy damage.
577
00:31:52,711 --> 00:31:54,702
Shields and weapons
are off-line.
578
00:31:54,780 --> 00:31:56,214
Move us into position.
579
00:31:56,281 --> 00:31:57,680
Lock on a tractor beam
580
00:31:57,749 --> 00:31:59,979
and pull them
into the shuttlebay.
581
00:32:00,051 --> 00:32:02,145
We're in transporter range.
582
00:32:02,220 --> 00:32:03,915
I've got a lock.
583
00:32:04,022 --> 00:32:04,921
Two life-forms.
584
00:32:05,056 --> 00:32:06,455
Energize.
585
00:32:27,679 --> 00:32:28,874
Any luck?
586
00:32:28,947 --> 00:32:32,247
I'm still trying to access
their primary database.
587
00:32:32,317 --> 00:32:33,785
Let me guess.
588
00:32:33,852 --> 00:32:35,411
They're the strong
but silent types.
589
00:32:35,487 --> 00:32:36,648
Very silent.
590
00:32:36,721 --> 00:32:38,280
Did you try a mind-meld?
591
00:32:38,356 --> 00:32:39,414
Without success.
592
00:32:39,491 --> 00:32:40,686
They're unusually resistant.
593
00:32:40,759 --> 00:32:42,693
Well, hold off on the torture
594
00:32:42,761 --> 00:32:44,695
till we see
what we can dig up here.
595
00:32:46,031 --> 00:32:47,726
I found something.
596
00:32:47,799 --> 00:32:50,461
A series of encoded
transmissions.
597
00:32:50,535 --> 00:32:52,902
They've been
discussing Voyager--
598
00:32:52,971 --> 00:32:54,268
our coordinates, our defenses.
599
00:32:54,339 --> 00:32:57,172
Whoever hired the Hazari
know a lot about us.
600
00:32:57,242 --> 00:32:58,300
Check their sensor logs.
601
00:32:58,376 --> 00:32:59,639
See if they had
any visitors recently.
602
00:32:59,711 --> 00:33:03,272
I've got some bio-readings,
but they're pretty scrambled.
603
00:33:03,348 --> 00:33:04,406
If they are bio-readings,
604
00:33:04,483 --> 00:33:06,178
perhaps the Doctor
can unscramble them.
605
00:33:06,251 --> 00:33:07,412
Tell him to give it a try.
606
00:33:12,791 --> 00:33:14,691
I've created
a forensic reconstruction
607
00:33:14,759 --> 00:33:17,194
from the bio-readings,
using the holo-emitters.
608
00:33:17,262 --> 00:33:19,128
Brace yourselves.
609
00:33:22,634 --> 00:33:23,829
Malon.
610
00:33:23,902 --> 00:33:25,893
Huh... they must
really hold a grudge.
611
00:33:25,971 --> 00:33:27,871
We haven't run into them
for months.
612
00:33:27,939 --> 00:33:28,929
I'm sorry, Doctor.
613
00:33:29,040 --> 00:33:30,599
Something doesn't feel right.
614
00:33:30,675 --> 00:33:33,440
The Malon are
economically motivated.
615
00:33:33,512 --> 00:33:35,913
And there's no profit
in revenge.
616
00:33:35,981 --> 00:33:37,540
Take a look at this.
617
00:33:37,616 --> 00:33:41,314
Isomorphic signatures
embedded in the bio-readings.
618
00:33:41,386 --> 00:33:42,911
This was no Malon.
619
00:33:42,988 --> 00:33:44,854
It was only a projection.
620
00:33:44,923 --> 00:33:46,891
You mean that's a hologram...
621
00:33:46,958 --> 00:33:48,426
of a hologram?
622
00:33:48,493 --> 00:33:49,927
In a manner of speaking.
623
00:33:49,995 --> 00:33:51,520
I believe I can restore
624
00:33:51,596 --> 00:33:53,758
the original
bio-signal parameters.
625
00:33:53,832 --> 00:33:55,960
Brace yourself.
626
00:34:00,505 --> 00:34:02,166
Well, it appears
627
00:34:02,240 --> 00:34:06,734
our Hazari paradox is
more complex than we thought.
628
00:34:06,811 --> 00:34:11,647
I believe we're both being
manipulated by the same person.
629
00:34:13,952 --> 00:34:16,046
Recognize him?
630
00:34:17,522 --> 00:34:18,785
No.
631
00:34:18,857 --> 00:34:20,916
His name is Kurros.
632
00:34:20,992 --> 00:34:23,290
The Malon you met with
633
00:34:23,361 --> 00:34:25,352
was nothing more
than a projection.
634
00:34:25,430 --> 00:34:28,491
My sensors would have
detected a hologram.
635
00:34:28,567 --> 00:34:29,659
Not this one.
636
00:34:29,734 --> 00:34:33,637
Kurros is a member
of a... Think Tank.
637
00:34:33,705 --> 00:34:36,003
They solve problems for a price.
638
00:34:37,576 --> 00:34:39,738
Oh, you have heard of them.
639
00:34:39,811 --> 00:34:42,109
They're notorious
in this sector.
640
00:34:42,180 --> 00:34:44,148
They've made
quite a few enemies.
641
00:34:44,215 --> 00:34:47,310
Enemies who might be willing
to pay a hell of a bounty.
642
00:34:47,385 --> 00:34:49,410
Their technology
is very advanced.
643
00:34:49,487 --> 00:34:51,512
Makes them difficult to track.
644
00:34:51,590 --> 00:34:52,921
Not if we work together.
645
00:34:52,991 --> 00:34:55,392
You're the best hunters
in the Quadrant
646
00:34:55,460 --> 00:34:57,189
and we have the perfect lure.
647
00:34:57,262 --> 00:35:00,288
All we have to do now is...
648
00:35:00,365 --> 00:35:04,302
outthink the Think Tank.
649
00:35:04,369 --> 00:35:06,098
We've got a puzzle,
650
00:35:06,171 --> 00:35:08,572
and we're not leaving this room
until we solve it.
651
00:35:08,640 --> 00:35:10,267
The Think Tank
is out there somewhere,
652
00:35:10,342 --> 00:35:12,208
hiding in subspace.
653
00:35:12,277 --> 00:35:13,676
How do we find them?
654
00:35:13,745 --> 00:35:15,907
And even if we can,
their ship's hull
655
00:35:15,981 --> 00:35:19,281
is neutronium-based alloy,
impervious to our weapons.
656
00:35:19,351 --> 00:35:21,718
How do we capture them?
657
00:35:21,786 --> 00:35:24,312
What if we send out
a multispatial probe?
658
00:35:24,389 --> 00:35:26,414
It would take weeks
of scanning to find them.
659
00:35:26,491 --> 00:35:27,515
Weeks?
660
00:35:27,592 --> 00:35:29,583
We're not willing
to wait that long.
661
00:35:29,661 --> 00:35:33,359
We could use subspatial charges
to force them into the open.
662
00:35:33,431 --> 00:35:35,058
Where do we target the charges?
663
00:35:35,133 --> 00:35:36,259
We've still got
to find them first.
664
00:35:36,334 --> 00:35:39,304
Maybe we're going about this
the wrong way.
665
00:35:39,371 --> 00:35:42,170
A direct assault
seems unlikely to succeed.
666
00:35:42,240 --> 00:35:45,266
"Pure tactics, psychology..."
667
00:35:45,343 --> 00:35:48,335
that's how they solve problems.
668
00:35:48,413 --> 00:35:50,074
That's what we have to do.
669
00:35:50,148 --> 00:35:51,741
They've created this paradox
670
00:35:51,816 --> 00:35:54,945
to manipulate us
into giving them Seven of Nine.
671
00:35:55,086 --> 00:35:56,918
How do we manipulate them?
672
00:35:58,356 --> 00:36:00,051
Think.
673
00:36:16,474 --> 00:36:19,739
I thought we were onto something
with B'Elanna's plan to...
674
00:36:19,811 --> 00:36:21,074
Forget it.
I was wrong.
675
00:36:21,146 --> 00:36:22,079
Let him talk.
676
00:36:22,147 --> 00:36:23,546
We're talking in circles.
677
00:36:23,615 --> 00:36:24,912
Enough!
678
00:36:25,050 --> 00:36:27,883
Three hours, no progress.
679
00:36:27,952 --> 00:36:30,444
I should have contacted
my ships by now.
680
00:36:30,522 --> 00:36:32,388
Maybe we can't outthink them.
681
00:36:32,457 --> 00:36:33,925
Captain?
682
00:36:34,059 --> 00:36:36,460
We have to assume they've
planned for every contingency,
683
00:36:36,528 --> 00:36:39,429
including anything we could come
up with to undermine their plan.
684
00:36:39,497 --> 00:36:41,124
This thing
has been driving me crazy.
685
00:36:41,199 --> 00:36:43,998
You said you knew
the solution. Prove it.
686
00:37:02,454 --> 00:37:04,081
Seven, how'd you do that?
687
00:37:04,155 --> 00:37:05,554
I scanned the device.
688
00:37:05,623 --> 00:37:08,593
Its mechanism operates
on a simple fractal regression.
689
00:37:08,660 --> 00:37:09,889
You scanned it?
690
00:37:09,994 --> 00:37:11,325
That's cheating.
691
00:37:11,396 --> 00:37:13,455
Cheating is often
more efficient.
692
00:37:13,531 --> 00:37:16,626
If you can't solve a puzzle,
cheat.
693
00:37:16,701 --> 00:37:21,070
If you can't outthink
a Think Tank, don't try.
694
00:37:21,139 --> 00:37:23,073
Are you suggesting we give up?
695
00:37:23,141 --> 00:37:24,404
Not at all.
696
00:37:24,476 --> 00:37:25,910
When you were in contact
697
00:37:25,977 --> 00:37:27,604
with the artificial
intelligence,
698
00:37:27,679 --> 00:37:28,805
you were linked
699
00:37:28,880 --> 00:37:30,905
through their internal
communications array.
700
00:37:31,049 --> 00:37:32,278
Yes, for several seconds.
701
00:37:32,350 --> 00:37:34,580
If you were to link
with them again,
702
00:37:34,652 --> 00:37:37,383
we might be able
to disrupt those systems.
703
00:37:37,455 --> 00:37:38,923
If they can't communicate,
704
00:37:39,023 --> 00:37:41,390
they can't function
as a Think Tank.
705
00:37:41,459 --> 00:37:42,756
They'd be vulnerable.
706
00:37:42,827 --> 00:37:45,319
Back to square one--
how do we find them?
707
00:37:45,396 --> 00:37:47,763
Simple.
We give them what they want.
708
00:37:47,832 --> 00:37:52,565
You're going to join
their group willingly.
709
00:37:52,637 --> 00:37:53,934
They won't believe her.
710
00:37:54,005 --> 00:37:55,632
We'll have
to make them believe.
711
00:37:55,707 --> 00:37:56,936
Pull up a chair.
712
00:37:57,041 --> 00:37:58,304
We've got some more work to do.
713
00:38:08,419 --> 00:38:12,686
An Hazari vessel is sending
hails into subspace.
714
00:38:12,757 --> 00:38:14,452
It's trying to contact us.
715
00:38:14,526 --> 00:38:16,085
Put them through.
716
00:38:16,161 --> 00:38:18,357
They're responding.
717
00:38:18,429 --> 00:38:21,421
Hazari vessel,
we have received your hails.
718
00:38:21,499 --> 00:38:23,160
Can we be of assistance?
719
00:38:23,234 --> 00:38:24,702
You deceived us.
720
00:38:24,769 --> 00:38:27,101
I do not believe we have met.
721
00:38:27,172 --> 00:38:28,606
Stop the pretense.
722
00:38:28,673 --> 00:38:31,199
You wanted us
to deliver Voyager.
723
00:38:31,276 --> 00:38:35,076
Very well, but only
if you triple our bounty.
724
00:38:35,146 --> 00:38:38,741
My friend,
regardless of the circumstances,
725
00:38:38,817 --> 00:38:40,512
we have a contract.
726
00:38:40,585 --> 00:38:44,078
Pay us, or we let Voyager go.
727
00:38:46,958 --> 00:38:48,153
All right.
728
00:38:48,226 --> 00:38:50,354
We will triple the bounty,
729
00:38:50,428 --> 00:38:53,693
but you must deliver them
to us... now.
730
00:38:53,765 --> 00:38:54,891
Agreed.
731
00:38:54,966 --> 00:38:57,128
We'll contact
the rest of our ships.
732
00:38:57,202 --> 00:39:00,604
We'll seize Voyager as planned.
733
00:39:10,748 --> 00:39:13,012
Shields down to 30 percent.
734
00:39:13,084 --> 00:39:14,347
Return fire.
735
00:39:15,420 --> 00:39:17,650
Our phasers aren't penetrating
their shields.
736
00:39:17,722 --> 00:39:18,746
That last volley took out
737
00:39:18,823 --> 00:39:20,484
our shield generators
and phaser banks.
738
00:39:20,558 --> 00:39:23,357
Life support's failing,
all decks.
739
00:39:23,428 --> 00:39:25,590
Let us be honest, Captain.
740
00:39:25,663 --> 00:39:28,360
Things do not seem
to be going your way.
741
00:39:28,433 --> 00:39:30,197
Don't count us out just yet.
742
00:39:30,268 --> 00:39:32,100
I admit you have been clever.
743
00:39:32,170 --> 00:39:34,036
You uncovered our subterfuge,
744
00:39:34,105 --> 00:39:37,166
but you failed to factor in
all the variables.
745
00:39:37,242 --> 00:39:39,711
The greed of the Hazari,
for example.
746
00:39:41,579 --> 00:39:43,343
Photon torpedoes?
747
00:39:43,414 --> 00:39:45,109
Aft launchers are still on line.
748
00:39:45,183 --> 00:39:47,675
Target a full spread
at the lead Hazari ship.
749
00:39:47,752 --> 00:39:50,278
A few torpedoes will
not alter the outcome.
750
00:39:50,355 --> 00:39:52,847
If you do not convince
Seven of Nine to join us now,
751
00:39:52,924 --> 00:39:55,916
the destruction of your ship
is 99.8 percent certain.
752
00:39:56,027 --> 00:39:57,586
Fire.
753
00:39:59,163 --> 00:40:01,359
Direct hit.
754
00:40:01,432 --> 00:40:02,422
It's been disabled.
755
00:40:02,500 --> 00:40:05,435
Clinging to that .2 percentage?
756
00:40:05,503 --> 00:40:08,598
Hazari reinforcements
should be here any minute.
757
00:40:08,673 --> 00:40:10,038
He's right.
758
00:40:10,108 --> 00:40:11,473
Sensors just picked up
759
00:40:11,542 --> 00:40:13,442
a half dozen ships
on an intercept course.
760
00:40:13,511 --> 00:40:17,573
Captain, I'm detecting
an unauthorized shuttle launch.
761
00:40:17,649 --> 00:40:19,117
It's Seven of Nine.
762
00:40:21,419 --> 00:40:24,218
What the hell is she doing?
763
00:40:24,289 --> 00:40:27,850
I believe
she's saving your ship.
764
00:40:27,926 --> 00:40:30,122
She's not answering hails.
765
00:40:30,194 --> 00:40:32,822
Her shuttle's being
pulled into subspace.
766
00:40:32,897 --> 00:40:34,331
She's gone.
767
00:40:34,399 --> 00:40:36,458
Have a safe journey home...
768
00:40:37,502 --> 00:40:39,129
Captain.
769
00:40:45,810 --> 00:40:48,677
Seven of Nine, welcome.
770
00:40:48,746 --> 00:40:50,714
Your hospitality is irrelevant.
771
00:40:50,782 --> 00:40:53,274
I am here because
you left me no choice.
772
00:40:53,351 --> 00:40:55,649
You gave in
to your human instincts
773
00:40:55,720 --> 00:40:58,417
to save your crew,
as we knew you would.
774
00:40:58,489 --> 00:41:00,981
Just another factor
in our equation.
775
00:41:01,059 --> 00:41:04,085
If Voyager is destroyed,
1 will not cooperate.
776
00:41:04,162 --> 00:41:05,425
Do not worry.
777
00:41:05,496 --> 00:41:09,592
The solution to the Hazari
paradox is quite simple.
778
00:41:11,703 --> 00:41:13,137
We have what we want.
779
00:41:13,204 --> 00:41:14,638
Call off your attack.
780
00:41:14,706 --> 00:41:16,936
Not until we've
been compensated.
781
00:41:17,041 --> 00:41:18,531
Fine.
782
00:41:18,609 --> 00:41:21,704
But first order your
other vessels to stand down.
783
00:41:21,779 --> 00:41:24,840
Now, or we'll destroy Voyager.
784
00:41:28,886 --> 00:41:30,786
Why is he in such a hurry?
785
00:41:30,855 --> 00:41:32,880
Comply.
786
00:41:32,957 --> 00:41:37,485
If we de-cloak,
we would be vulnerable.
787
00:41:37,562 --> 00:41:41,430
The Hazari could make
quite a bounty on us...
788
00:41:41,499 --> 00:41:43,900
far more
than we are paying them.
789
00:41:43,968 --> 00:41:46,300
Their technology
is inferior to yours.
790
00:41:46,371 --> 00:41:48,669
They would never
attack you directly.
791
00:41:48,740 --> 00:41:50,469
I think this is a trap--
792
00:41:50,541 --> 00:41:53,943
a new paradox your Captain
has created for us.
793
00:41:54,012 --> 00:41:56,174
If we call their bluff,
794
00:41:56,247 --> 00:42:01,117
the Hazari might destroy Voyager
and we would lose you.
795
00:42:01,185 --> 00:42:05,383
If we reveal ourselves,
we could be destroyed.
796
00:42:05,456 --> 00:42:07,117
You told me, "without problems
797
00:42:07,191 --> 00:42:09,216
"to test the limits
of your ability,
798
00:42:09,293 --> 00:42:12,160
you can never expand them."
799
00:42:12,230 --> 00:42:16,724
There is one very simple way
to narrow the odds.
800
00:42:16,801 --> 00:42:21,864
We simply link you
to our communications system,
801
00:42:21,939 --> 00:42:24,374
allow our artificial
intelligence
802
00:42:24,442 --> 00:42:27,104
to probe your mind
as it did before,
803
00:42:27,178 --> 00:42:29,840
and Captain Janeway's plans
804
00:42:29,914 --> 00:42:34,078
will be revealed like a jewel
in a bed of fog.
805
00:42:42,527 --> 00:42:43,824
Sick Bay to Bridge.
806
00:42:43,895 --> 00:42:46,956
Seven's neural transceiver
has been activated.
807
00:42:47,098 --> 00:42:49,362
Acknowledged.
Do it.
808
00:42:49,434 --> 00:42:53,337
I'm transmitting
the carrier wave.
809
00:43:05,483 --> 00:43:08,009
Voyager is sending
an interference signal
810
00:43:08,086 --> 00:43:11,613
into our systems using her
cortical implants as a relay.
811
00:43:11,689 --> 00:43:12,952
Disconnect the link.
812
00:43:14,392 --> 00:43:17,919
Disconnect the link.
813
00:43:18,029 --> 00:43:19,087
They can't understand you.
814
00:43:22,900 --> 00:43:24,925
Voyager to Hazari vessels.
815
00:43:25,069 --> 00:43:26,901
Their systems are down.
816
00:43:26,971 --> 00:43:28,962
Fire the spatial charges.
817
00:43:31,409 --> 00:43:34,743
We seem to be experiencing
some turbulence.
818
00:43:34,812 --> 00:43:36,405
Primitive spatial charges.
819
00:43:36,481 --> 00:43:38,472
I will have the dome
back on line
820
00:43:38,549 --> 00:43:40,483
before they can do any damage.
821
00:43:45,022 --> 00:43:46,490
We're being pulled
out of subspace.
822
00:43:53,064 --> 00:43:54,589
I've got a lock on Seven.
823
00:43:54,665 --> 00:43:56,360
Initiate transport.
824
00:43:57,902 --> 00:43:59,836
The Hazari vessels
825
00:43:59,904 --> 00:44:01,963
are converging
on the Think Tank.
826
00:44:02,039 --> 00:44:02,835
Tom.
827
00:44:02,907 --> 00:44:04,875
Setting a course.
828
00:44:04,942 --> 00:44:08,173
I urge you
to reconsider, Captain.
829
00:44:08,246 --> 00:44:10,442
A good guest knows when he's
outstayed his welcome.
830
00:44:10,515 --> 00:44:14,042
We can still negotiate
a peaceful solution.
831
00:44:14,118 --> 00:44:17,144
Do not destroy
my faith in diplomacy.
832
00:44:17,221 --> 00:44:19,553
Your diplomacy could use
some polishing.
833
00:44:21,492 --> 00:44:22,926
You know you will never be
834
00:44:23,027 --> 00:44:26,691
satisfied here,
among these people.
835
00:44:26,764 --> 00:44:29,324
Is this what you really want?
836
00:44:29,400 --> 00:44:32,631
Acquiring knowledge
is a worthy objective,
837
00:44:32,703 --> 00:44:36,037
but its pursuit
has obviously not elevated you.
838
00:44:38,209 --> 00:44:41,338
Looks like
your ship's having difficulties.
839
00:44:44,649 --> 00:44:46,083
A minor problem.
840
00:44:46,150 --> 00:44:48,380
Oh, I'm sure
you'll find a solution.
841
00:44:48,452 --> 00:44:51,149
Just give it some... thought.
59681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.