All language subtitles for Spartacus.House.of.Ashur.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,350 --> 00:00:18,560 [screams] 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,810 Sundered hand must be removed before infection sets. 3 00:00:23,980 --> 00:00:26,190 You would see my champion crippled. 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,230 [screams] 5 00:00:27,400 --> 00:00:29,230 Tarchon shall stand as champion 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,650 until such day Achillia returns to form. 7 00:00:31,780 --> 00:00:34,990 [Cornelia] Let us witness evidence of the divine. 8 00:00:35,570 --> 00:00:37,450 Offering falls short. 9 00:00:37,620 --> 00:00:38,830 She was in error. 10 00:00:38,990 --> 00:00:41,040 Your boasts proved true, in all regards. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,910 Cornelia, she conspires 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,540 to see my only child bonded to Quintus Thermus. 13 00:00:45,710 --> 00:00:48,250 I would plea... against it. 14 00:00:48,540 --> 00:00:50,090 Are we not friends? 15 00:00:50,250 --> 00:00:51,590 Ah! Gratitude! 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,050 [Opiter] Turn from cold, uncaring arms 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,010 in favor... of loving embrace. 18 00:00:57,140 --> 00:00:58,970 My villa and ludus 19 00:00:59,140 --> 00:01:00,970 and all men contained within 20 00:01:01,140 --> 00:01:03,810 in exchange for but one of yours. 21 00:01:03,980 --> 00:01:05,230 The man takes flight, 22 00:01:05,390 --> 00:01:08,940 his holdings falling to deserving... hands. 23 00:01:09,060 --> 00:01:09,980 Opiter? 24 00:01:10,150 --> 00:01:11,230 [sinister laughter] 25 00:01:11,400 --> 00:01:13,610 [screams] 26 00:01:14,320 --> 00:01:17,160 [shouting, screaming] 27 00:01:17,320 --> 00:01:19,450 [blades ring] 28 00:01:19,580 --> 00:01:23,120 [rapid percussive music, vocalizing] 29 00:01:23,290 --> 00:01:29,170 [dark, eerie music] 30 00:01:29,290 --> 00:01:31,550 [sobs] 31 00:01:33,340 --> 00:01:35,590 [brooding music] 32 00:01:40,810 --> 00:01:42,260 Aargh! 33 00:01:42,390 --> 00:01:44,220 [thunder rumbles] 34 00:01:44,390 --> 00:01:46,640 [dramatic music] 35 00:02:07,330 --> 00:02:09,630 No, no, no! 36 00:02:11,380 --> 00:02:13,630 No! [sobs] 37 00:02:21,430 --> 00:02:23,310 Cilicians. 38 00:02:23,470 --> 00:02:25,680 [thunder booms] 39 00:02:28,350 --> 00:02:30,690 We must go, quickly. 40 00:02:32,480 --> 00:02:33,940 Let's go! 41 00:02:34,110 --> 00:02:36,740 [frenetic music] 42 00:02:40,530 --> 00:02:42,700 [groans] 43 00:02:43,490 --> 00:02:44,990 Aargh! 44 00:02:46,450 --> 00:02:48,830 He has barely taken food in seven days. 45 00:02:48,960 --> 00:02:51,830 Yet appetite for drink threatens to drain pantry of wine. 46 00:02:52,000 --> 00:02:56,340 Loss of heart's desire inflicts deepest wound. 47 00:02:58,510 --> 00:03:00,840 Is there nothing to be done for him? 48 00:03:01,430 --> 00:03:02,550 Time... 49 00:03:02,970 --> 00:03:04,720 stands only remedy. 50 00:03:05,970 --> 00:03:07,810 Then may it swiftly pass. 51 00:03:08,100 --> 00:03:09,350 See wine tempered with water 52 00:03:09,480 --> 00:03:11,150 in hope of dousing inflamed passions. 53 00:03:11,310 --> 00:03:16,190 And deny entry to villa, lest he cause unwanted disturbance. 54 00:03:16,610 --> 00:03:18,070 I will see it so. 55 00:03:18,190 --> 00:03:21,410 There is one more thing I would ask of you. 56 00:03:22,320 --> 00:03:25,120 Opiter's holdings are to fall to auction. 57 00:03:25,870 --> 00:03:27,290 Do they not spill to you, as promised? 58 00:03:27,450 --> 00:03:29,410 Agreement was not enshrined in wax nor parchment 59 00:03:29,540 --> 00:03:31,830 prior to Opiter's passing. 60 00:03:33,330 --> 00:03:34,380 Come. 61 00:03:34,750 --> 00:03:37,710 I would have you gauge coin towards purchase. 62 00:03:43,510 --> 00:03:45,760 [sobs] 63 00:03:47,430 --> 00:03:49,770 [sobs] Cilician shits! 64 00:03:51,390 --> 00:03:53,100 A fucking blight 65 00:03:53,270 --> 00:03:55,310 upon republic! 66 00:03:55,980 --> 00:03:58,280 Heart shatters at thought of final moments. 67 00:03:59,110 --> 00:04:01,650 Opiter did not deserve such fate. 68 00:04:02,240 --> 00:04:03,820 You were right. 69 00:04:04,410 --> 00:04:06,450 - Towards? - This world 70 00:04:06,950 --> 00:04:08,330 holding nothing 71 00:04:08,490 --> 00:04:09,790 but shadow. 72 00:04:09,950 --> 00:04:13,250 For there to be shadow, there must also be light. 73 00:04:15,500 --> 00:04:19,800 Realization formed by words of loving mother. 74 00:04:21,510 --> 00:04:23,430 He was my friend. 75 00:04:23,590 --> 00:04:25,510 [sobs] 76 00:04:25,680 --> 00:04:28,010 Oh, you must compose yourself. 77 00:04:28,390 --> 00:04:29,600 You wail and gnash teeth 78 00:04:29,770 --> 00:04:31,350 as if the man were cut from your own flesh. 79 00:04:31,480 --> 00:04:34,310 Would that they had taken arm 80 00:04:34,440 --> 00:04:36,520 or fucking leg! 81 00:04:36,690 --> 00:04:38,150 Gladly given 82 00:04:38,320 --> 00:04:40,070 to have him yet among us. 83 00:04:40,190 --> 00:04:42,700 I know the worth he held towards you 84 00:04:43,700 --> 00:04:45,780 and services provided. 85 00:04:47,490 --> 00:04:48,990 Apologies. 86 00:04:50,290 --> 00:04:52,330 I do not glean... 87 00:04:52,710 --> 00:04:54,210 meaning. 88 00:04:55,830 --> 00:04:57,210 Let it pass from thought, 89 00:04:57,380 --> 00:05:00,170 carrying with it weight of such grief. 90 00:05:00,340 --> 00:05:02,340 It would hasten climb 91 00:05:02,510 --> 00:05:04,550 from depths of sorrow 92 00:05:04,970 --> 00:05:07,850 to see Opiter deservedly honored. 93 00:05:08,010 --> 00:05:09,180 In what manner? 94 00:05:09,350 --> 00:05:10,810 Funeral games 95 00:05:11,600 --> 00:05:13,060 presented by this house. 96 00:05:13,230 --> 00:05:14,770 Warmest gesture. 97 00:05:15,520 --> 00:05:16,940 To hold remembrance of him in the arena 98 00:05:17,100 --> 00:05:20,070 where he once presented spectacle to all of Capua. 99 00:05:20,190 --> 00:05:23,280 We must fix intent upon mounting Cilician threat 100 00:05:23,440 --> 00:05:25,530 in advance of additional lives claimed. 101 00:05:25,700 --> 00:05:27,820 - Father-- - He stood a lanista. 102 00:05:28,530 --> 00:05:29,870 A senator cannot be seen 103 00:05:29,990 --> 00:05:32,370 publicly honoring a man of such low station. 104 00:05:32,540 --> 00:05:34,080 Your own image 105 00:05:34,250 --> 00:05:36,750 is all that consumes you. 106 00:05:36,920 --> 00:05:39,130 One of us must make attempt. 107 00:05:39,590 --> 00:05:41,340 [wails] 108 00:05:41,500 --> 00:05:42,670 Is there nothing you can do, 109 00:05:42,840 --> 00:05:45,090 striking balance between limits of title 110 00:05:45,260 --> 00:05:48,720 and compassion towards wife and mother? 111 00:05:49,550 --> 00:05:52,260 Games are removed from question. 112 00:05:52,890 --> 00:05:55,060 Yet Opiter's holdings 113 00:05:55,230 --> 00:05:56,810 fall to auction, 114 00:05:56,940 --> 00:05:59,400 in absence of family to claim them. 115 00:05:59,560 --> 00:06:01,320 I could preside over event, 116 00:06:01,480 --> 00:06:05,490 breaking measured words of praise towards his memory. 117 00:06:05,650 --> 00:06:07,110 Gratitude. 118 00:06:07,650 --> 00:06:10,070 It would lend much comfort. 119 00:06:16,410 --> 00:06:19,710 [speaks Greek] 120 00:06:24,960 --> 00:06:26,880 [chuckles] 121 00:06:30,260 --> 00:06:33,430 It lifts spirits to see you rise again. 122 00:06:36,060 --> 00:06:38,810 - I'm too stubborn to die. - Mm. 123 00:06:40,600 --> 00:06:42,610 On that we are in agreement. 124 00:06:43,610 --> 00:06:47,610 The name Achillia falls from every tongue 125 00:06:47,780 --> 00:06:49,110 in Capua, 126 00:06:49,700 --> 00:06:51,490 clamoring for your return to the arena. 127 00:06:52,120 --> 00:06:56,950 May the gods marshal patience, for the wait fucking continues. 128 00:06:58,210 --> 00:07:00,370 But increases anticipation. 129 00:07:02,000 --> 00:07:04,170 Thoughts have turned towards you, 130 00:07:05,000 --> 00:07:07,550 in days confined to recovery. 131 00:07:08,550 --> 00:07:11,140 I admit, thoughts of you lend distraction. 132 00:07:14,050 --> 00:07:15,640 A feast for the senses. 133 00:07:15,810 --> 00:07:20,560 [chuckles] I have been called many things, yet never that. 134 00:07:20,730 --> 00:07:23,690 No, your words broken towards the arena. 135 00:07:25,070 --> 00:07:27,150 It stood just as you had described. 136 00:07:27,320 --> 00:07:29,650 There are few things more intoxicating. 137 00:07:31,990 --> 00:07:33,950 And I would drink my fill. 138 00:07:35,910 --> 00:07:38,120 Yet the champion, 139 00:07:39,290 --> 00:07:40,960 would begin day's training. 140 00:07:41,120 --> 00:07:42,040 Rest. 141 00:07:42,790 --> 00:07:44,960 Attend your recovery. 142 00:07:47,630 --> 00:07:49,300 Tarchon assumes mantle 143 00:07:49,460 --> 00:07:51,760 until such time you are able to reclaim it. 144 00:07:51,930 --> 00:07:54,510 You stand his better in every regard. 145 00:07:55,260 --> 00:07:57,680 Why was title not bestowed upon more worthy name? 146 00:07:57,850 --> 00:07:59,770 Because I no longer stand a gladiator. 147 00:08:00,390 --> 00:08:04,560 - Dominus strips you of honor? - Oh, no. He but elevate it... 148 00:08:06,820 --> 00:08:09,230 to position of doctore. 149 00:08:11,070 --> 00:08:12,360 Doctore? 150 00:08:13,530 --> 00:08:14,660 What of Korris? 151 00:08:14,820 --> 00:08:16,200 Departed from this house, 152 00:08:16,370 --> 00:08:19,580 only to return haunted by phantom of slain lover, 153 00:08:20,160 --> 00:08:22,540 grief twisting thought and purpose 154 00:08:22,710 --> 00:08:24,420 beyond concerns of ludus. 155 00:08:25,210 --> 00:08:28,340 Much has changed in brief absence. 156 00:08:30,010 --> 00:08:32,340 Some things have remained constant. 157 00:08:36,720 --> 00:08:40,350 I have been too long upon back. 158 00:08:40,520 --> 00:08:42,810 Let us to training for the moment, 159 00:08:43,690 --> 00:08:46,150 in promise of future glories. 160 00:08:47,150 --> 00:08:48,440 Doctore. 161 00:08:54,150 --> 00:08:57,370 [men grunt, swords clash] 162 00:09:04,710 --> 00:09:07,460 [slow, stirring string music] 163 00:09:29,730 --> 00:09:32,030 [wind whistles] 164 00:09:45,460 --> 00:09:49,790 [swords thud rhythmically] 165 00:09:52,750 --> 00:09:56,430 [dramatic music builds] 166 00:10:03,850 --> 00:10:05,680 Achillia! 167 00:10:05,810 --> 00:10:08,100 [all] Achillia! 168 00:10:09,860 --> 00:10:12,110 [music fades] 169 00:10:13,610 --> 00:10:15,110 Dacus! 170 00:10:15,860 --> 00:10:17,030 Swords. 171 00:10:17,200 --> 00:10:19,780 Hen returns, and with broken wing. 172 00:10:20,660 --> 00:10:23,910 She shall find cock crowing in her place. 173 00:10:27,460 --> 00:10:29,540 May the gods bless your return. 174 00:10:32,920 --> 00:10:35,800 And stay from fucking path if they do not. 175 00:10:41,640 --> 00:10:42,930 Achillia. 176 00:10:43,600 --> 00:10:45,220 Pair with Salvius. 177 00:10:46,640 --> 00:10:50,850 I would train with exalted champion, doctore. 178 00:10:51,770 --> 00:10:53,650 A thing equally desired. 179 00:10:57,740 --> 00:11:00,160 Then fall to fucking position. 180 00:11:13,380 --> 00:11:14,800 Begin! 181 00:11:23,430 --> 00:11:24,890 The Nubian, 182 00:11:25,060 --> 00:11:27,560 has learned much within her short time at this house. 183 00:11:33,730 --> 00:11:36,730 Lessons I stand eager to impart. 184 00:11:37,940 --> 00:11:40,490 [both yell] 185 00:11:41,360 --> 00:11:43,410 Perhaps former champion requires a moment 186 00:11:43,570 --> 00:11:47,830 - to gather herself, doctore. - [men laugh] 187 00:11:47,990 --> 00:11:50,160 [tense music] 188 00:11:51,870 --> 00:11:54,170 [both yell] 189 00:11:57,840 --> 00:12:00,470 [Achillia screams in agony] 190 00:12:02,970 --> 00:12:05,220 Yah! 191 00:12:10,310 --> 00:12:12,230 [pants] 192 00:12:24,990 --> 00:12:26,450 You tend to your hand, 193 00:12:26,910 --> 00:12:29,910 and return to training when you are able. 194 00:12:31,540 --> 00:12:33,080 As you command, 195 00:12:33,710 --> 00:12:35,080 Doctore. 196 00:12:44,130 --> 00:12:46,850 Father, I would break much-needed words. 197 00:12:48,890 --> 00:12:50,810 [Ashur] And use of fucking hand? 198 00:12:50,970 --> 00:12:52,600 [Celadus] But it proves a concern. 199 00:12:53,270 --> 00:12:55,020 Perhaps more days tended by medicus. 200 00:12:55,190 --> 00:12:57,520 The city clamors to lay eyes upon the Goddess of Death, 201 00:12:57,690 --> 00:13:00,650 yet their interests shift as fucking wind! 202 00:13:01,190 --> 00:13:04,910 Days must become hours if we are to harvest victory's fruit 203 00:13:05,070 --> 00:13:06,240 in advance of fucking rival 204 00:13:06,410 --> 00:13:08,950 presenting imitations upon the sands. 205 00:13:09,120 --> 00:13:10,370 How fares Korris? 206 00:13:10,950 --> 00:13:13,000 His wisdom towards returning Achillia to the arena 207 00:13:13,160 --> 00:13:14,330 would be of great benefit. 208 00:13:14,460 --> 00:13:16,710 His thoughts are his own until shared. 209 00:13:16,830 --> 00:13:18,380 You remain doctore. 210 00:13:18,540 --> 00:13:21,130 Return to your duties and see Achillia rise once more 211 00:13:21,300 --> 00:13:22,710 to exalted position. 212 00:13:23,720 --> 00:13:26,510 Or all within this house shall tumble with her towards abyss. 213 00:13:26,640 --> 00:13:30,720 Apologies, Dominus. I would... I would petition towards favor. 214 00:13:34,100 --> 00:13:36,520 And what does newborn doctore seek to wrest 215 00:13:36,690 --> 00:13:38,770 from generous fucking master? 216 00:13:38,940 --> 00:13:40,320 For myself, nothing. 217 00:13:40,480 --> 00:13:43,690 Yet son stands champion in Achillia's absence 218 00:13:43,820 --> 00:13:47,280 and beseeches request reflective of title. 219 00:13:48,160 --> 00:13:49,370 Break words 220 00:13:49,870 --> 00:13:51,910 and see considerations met. 221 00:13:52,080 --> 00:13:53,580 If coin 222 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 presents no... 223 00:13:56,210 --> 00:13:57,670 burden. 224 00:14:03,000 --> 00:14:04,920 How do accounts stand? 225 00:14:05,550 --> 00:14:07,680 Towards villa and ludus, adequate. 226 00:14:07,800 --> 00:14:10,050 And towards purchase of Opiter's holdings? 227 00:14:10,640 --> 00:14:13,600 - Purse falls short of ambition. - [sighs] By what degree? 228 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 If we reduce the men to half rations 229 00:14:15,890 --> 00:14:17,350 -and cease purchasing of wine, -Mm-hm. 230 00:14:17,520 --> 00:14:20,190 we are able to offer 5000 denarii. 231 00:14:20,810 --> 00:14:21,690 Barely. 232 00:14:24,440 --> 00:14:25,990 Even a house as lowly as Opiter's 233 00:14:26,150 --> 00:14:31,160 will command many times such amount for the land alone. 234 00:14:33,790 --> 00:14:36,330 Then I fear holdings remain beyond grasp, 235 00:14:36,870 --> 00:14:40,000 absent intervention from the gods themselves. 236 00:14:43,300 --> 00:14:46,210 Perhaps there is one less close to the heavens 237 00:14:46,970 --> 00:14:49,260 who may be of assistance. 238 00:14:51,220 --> 00:14:52,470 Gratitude. 239 00:14:52,600 --> 00:14:53,680 Domina. 240 00:14:54,430 --> 00:14:55,930 Cornelia. 241 00:14:57,140 --> 00:14:58,890 I would break words. 242 00:14:59,980 --> 00:15:01,310 In private. 243 00:15:02,110 --> 00:15:04,320 - Leave us. - Domina. 244 00:15:09,450 --> 00:15:11,490 You seem of a fucking mood. 245 00:15:14,120 --> 00:15:15,290 Apologies. 246 00:15:15,450 --> 00:15:18,460 Recent events weigh heavy upon thoughts. 247 00:15:19,040 --> 00:15:21,960 See worries lifted by daughters of the field. 248 00:15:22,130 --> 00:15:23,920 The finest opium from Cyprus. 249 00:15:24,090 --> 00:15:25,750 Provided as tribute by Pompey 250 00:15:25,920 --> 00:15:28,090 upon meeting loving husband in Sinuessa en Valle. 251 00:15:28,260 --> 00:15:29,670 I do not partake. 252 00:15:29,840 --> 00:15:31,090 It addles the senses, 253 00:15:31,220 --> 00:15:34,050 clouding vision with apparitions of the mind. 254 00:15:34,470 --> 00:15:36,680 More for those of an appreciative nature, then. 255 00:15:37,310 --> 00:15:38,810 Opiter's holding to fall to auction 256 00:15:38,980 --> 00:15:40,810 in wake of untimely demise. 257 00:15:40,980 --> 00:15:42,150 Who? 258 00:15:42,270 --> 00:15:43,860 The lanista who shared the pulvinus with us 259 00:15:44,020 --> 00:15:46,480 at the games of the Ludi Apollinares. 260 00:15:46,650 --> 00:15:48,190 Oh, yes. A pity. 261 00:15:48,320 --> 00:15:51,450 Yet not unexpected for a man of his profession. 262 00:15:52,240 --> 00:15:54,240 His passing was severest blow to my doctore, 263 00:15:54,410 --> 00:15:56,910 who held feelings towards the man. 264 00:15:57,620 --> 00:15:59,450 And this concerns me how? 265 00:16:00,410 --> 00:16:02,960 Opiter was to leave Capua for warmer climes of Sicilia 266 00:16:03,120 --> 00:16:04,960 and wished to see Korris fall by his side. 267 00:16:05,130 --> 00:16:07,800 I agreed to release him from his duties as doctore 268 00:16:07,960 --> 00:16:10,760 in exchange for Opiter's holdings within the city. 269 00:16:10,880 --> 00:16:12,550 Unfortunately, deal was not concluded 270 00:16:12,720 --> 00:16:17,720 in advance of Opiter's death at the hands of the Cilicians. 271 00:16:18,640 --> 00:16:20,520 Perhaps the same one who descended upon Cossutia 272 00:16:20,680 --> 00:16:23,440 and noble daughter in advance of your arrival. 273 00:16:23,600 --> 00:16:27,440 Speak plainly, so we may come to fucking understanding. 274 00:16:27,610 --> 00:16:28,980 Plainly, then. 275 00:16:29,570 --> 00:16:33,240 Your noble husband orchestrated attack on Viridia and Cossutia, 276 00:16:33,410 --> 00:16:36,780 disguising his men as Cilician cutthroats. 277 00:16:36,950 --> 00:16:39,450 And now good Opiter succumbs 278 00:16:39,620 --> 00:16:41,040 to similar fate. 279 00:16:41,160 --> 00:16:43,370 You suspect his hand in this. 280 00:16:44,080 --> 00:16:47,880 Or one more delicate, in Caesar's absence. 281 00:16:49,960 --> 00:16:53,050 Loss of Opiter is a thing of no matter. 282 00:16:53,630 --> 00:16:56,800 Yet that of his holding afflicts more grievous injury. 283 00:16:56,970 --> 00:16:58,760 I will see coffers balanced towards purchase 284 00:16:58,930 --> 00:17:01,180 of what should have freely been given. 285 00:17:01,350 --> 00:17:04,100 You seek redress upon erroneous assumption. 286 00:17:04,850 --> 00:17:06,480 You claim no knowledge of the deed? 287 00:17:06,650 --> 00:17:08,560 I but bestow veracity upon the ignorant. 288 00:17:08,730 --> 00:17:09,610 Ha! 289 00:17:09,980 --> 00:17:11,740 Your machinations hold little interest 290 00:17:11,900 --> 00:17:13,950 within sphere of your betters. 291 00:17:14,450 --> 00:17:17,110 Perhaps look towards one of lower breeding 292 00:17:17,240 --> 00:17:18,990 as cause of current distress. 293 00:17:19,160 --> 00:17:22,040 No one knew of my agreement with Opiter beyond Korris 294 00:17:22,200 --> 00:17:24,370 and the man himself. 295 00:17:25,960 --> 00:17:28,330 Tongue seizes within mouth. 296 00:17:28,880 --> 00:17:30,670 Thing to be nurtured. 297 00:17:34,720 --> 00:17:38,220 I have broached accusation absent... 298 00:17:39,430 --> 00:17:41,180 proper consideration. 299 00:17:43,220 --> 00:17:44,980 - Apologies. - None required. 300 00:17:45,140 --> 00:17:47,850 I so enjoy our little talks. 301 00:17:48,310 --> 00:17:50,520 [chuckles] 302 00:17:55,360 --> 00:17:57,660 [tense music] 303 00:17:59,780 --> 00:18:02,830 You resumed training absent consideration of counsel. 304 00:18:02,990 --> 00:18:05,160 Did you instruct son towards victory against me? 305 00:18:05,330 --> 00:18:08,580 He did not require such to see you so easily dispatched. 306 00:18:08,920 --> 00:18:10,420 You hold such little faith in me? 307 00:18:10,590 --> 00:18:13,590 I hold more faith in you than in Jupiter himself. 308 00:18:15,420 --> 00:18:16,510 This. 309 00:18:17,970 --> 00:18:19,550 This is but obstacle 310 00:18:19,970 --> 00:18:21,100 on your path. 311 00:18:22,100 --> 00:18:25,980 You - you will regain position one fight upon another. 312 00:18:27,560 --> 00:18:28,810 How is obstacle to be surmounted 313 00:18:28,940 --> 00:18:30,400 if I cannot cling to fucking sword? 314 00:18:30,560 --> 00:18:33,230 Dimachaerus is but one style among many. 315 00:18:34,070 --> 00:18:36,530 We shall find you a new one, 316 00:18:36,900 --> 00:18:40,570 offering opportunity in place of disadvantage. 317 00:18:43,370 --> 00:18:45,580 I would know your thoughts upon my form, Doctore. 318 00:18:45,750 --> 00:18:49,460 Hoplomachus favors one hand towards weapon, 319 00:18:50,290 --> 00:18:51,790 with small shield strapped to the other, 320 00:18:51,920 --> 00:18:53,840 absent need for heavy grip. 321 00:18:54,420 --> 00:18:56,760 - The spear? - Yes. 322 00:18:56,920 --> 00:18:59,260 I would consider retiarius instead. 323 00:19:00,090 --> 00:19:01,590 Trident and net 324 00:19:01,720 --> 00:19:03,970 require fast grip of both hands. 325 00:19:04,140 --> 00:19:06,100 - Thraex, then. - Sword and medium shield. 326 00:19:06,220 --> 00:19:07,890 Once again, two hands with the firmest grip. 327 00:19:08,060 --> 00:19:10,980 Hoplomachus stands only path to overcome present injury. 328 00:19:11,150 --> 00:19:14,150 - I will not take up spear. - And what is the reason? 329 00:19:15,900 --> 00:19:17,690 My fucking own. 330 00:19:19,110 --> 00:19:23,660 As is cause why you will never again grace sands of the arena. 331 00:19:30,500 --> 00:19:32,040 [sniffs] 332 00:19:35,300 --> 00:19:37,710 [both grunt] 333 00:19:38,460 --> 00:19:40,720 [fighters shout] 334 00:19:42,470 --> 00:19:44,890 [spectators laugh] 335 00:19:45,310 --> 00:19:46,640 [Tarchon] Well fought, brother. 336 00:19:51,480 --> 00:19:52,730 [spits] 337 00:19:56,480 --> 00:19:58,740 [tense music] 338 00:20:00,950 --> 00:20:03,870 Return to training, you fucking cunts! 339 00:20:07,790 --> 00:20:08,750 Hmm. 340 00:20:09,290 --> 00:20:12,210 Your father's position as doctore appears secure. 341 00:20:14,170 --> 00:20:15,210 Give way! 342 00:20:15,790 --> 00:20:18,300 I would break words with honored fucking guest. 343 00:20:18,460 --> 00:20:19,760 You are denied entry. 344 00:20:19,880 --> 00:20:22,130 - By whose command? - Dominus himself. 345 00:20:22,550 --> 00:20:23,640 So be it. 346 00:20:26,600 --> 00:20:28,770 [grunts] 347 00:20:35,860 --> 00:20:37,320 Open the fucking gate! 348 00:20:37,480 --> 00:20:40,280 [grunts] Fuck off! 349 00:20:40,440 --> 00:20:41,780 - Bastard! - [thud] 350 00:20:42,780 --> 00:20:45,320 - Open the gate, you bastards! - Korris! 351 00:20:46,070 --> 00:20:49,740 - Come to fucking sense! - Get off me, you- [grunts] 352 00:20:50,700 --> 00:20:52,410 Get off me, you bastards! 353 00:20:52,540 --> 00:20:54,120 [grunts] 354 00:20:54,290 --> 00:20:56,170 Fucking cunt! 355 00:21:11,470 --> 00:21:14,270 [brooding atmospheric music] 356 00:21:15,560 --> 00:21:17,810 [gate creaks] 357 00:21:21,480 --> 00:21:23,150 [gate clanks] 358 00:21:24,360 --> 00:21:27,070 You deny entry to fucking villa? 359 00:21:27,570 --> 00:21:29,620 A decision well-founded. 360 00:21:30,160 --> 00:21:32,750 You stand not yourself. 361 00:21:34,290 --> 00:21:35,920 [winces] 362 00:21:36,460 --> 00:21:37,670 You... 363 00:21:38,500 --> 00:21:40,590 do not know me, Syrian. 364 00:21:44,510 --> 00:21:48,180 Once more, you treat me like your fucking slaves! 365 00:21:48,340 --> 00:21:51,350 A temporary measure taken in consideration for well-being. 366 00:21:51,510 --> 00:21:52,640 I need no such consideration. 367 00:21:52,810 --> 00:21:55,600 It is not yours that lends pause. 368 00:21:58,440 --> 00:22:00,940 Why did you seek entry to the villa? 369 00:22:02,940 --> 00:22:05,780 To break words with Caesar's bitch. 370 00:22:07,070 --> 00:22:09,240 Words alone? 371 00:22:10,410 --> 00:22:12,540 Caesar threatened Opiter, 372 00:22:12,700 --> 00:22:14,660 and now the man lies... 373 00:22:14,830 --> 00:22:15,960 dead, 374 00:22:17,370 --> 00:22:20,880 breath stilled by the same Cilician phantoms 375 00:22:21,000 --> 00:22:23,920 that assaulted Cossutia and her fucking daughter 376 00:22:24,090 --> 00:22:27,800 that you hold such obvious affection towards. 377 00:22:28,510 --> 00:22:30,050 Years etched upon visage 378 00:22:30,220 --> 00:22:33,140 outweighs briefest moment in Opiter's embrace. 379 00:22:34,060 --> 00:22:35,480 I will not see you fall from this world 380 00:22:35,640 --> 00:22:36,980 seized by fit 381 00:22:37,140 --> 00:22:38,640 of passion. 382 00:22:41,770 --> 00:22:44,150 What care you if I live or die? 383 00:22:44,730 --> 00:22:46,860 We do not stand as friends. 384 00:22:47,780 --> 00:22:48,650 No, 385 00:22:49,110 --> 00:22:50,240 we do not. 386 00:22:51,160 --> 00:22:54,910 Yet I have come to know the value of your presence and... 387 00:22:55,540 --> 00:22:57,500 would have you tarry among the living. 388 00:22:57,660 --> 00:22:59,420 [chuckles] 389 00:22:59,580 --> 00:23:01,920 You season words with flattery. 390 00:23:02,670 --> 00:23:05,510 In hope it might aid digesting truth. 391 00:23:06,760 --> 00:23:08,050 Well received. 392 00:23:08,550 --> 00:23:10,970 Yet I would take leave of this place. 393 00:23:13,720 --> 00:23:16,600 - Where would you go? - Sinuessa en Valle. 394 00:23:16,720 --> 00:23:18,350 If I'm denied words with Cornelia, 395 00:23:18,520 --> 00:23:20,190 I'd have some with that bastard, Caesar. 396 00:23:20,350 --> 00:23:23,310 Caesar's hand in this has proven... 397 00:23:28,740 --> 00:23:30,240 uncertain. 398 00:23:35,410 --> 00:23:38,000 What leads to such revelation? 399 00:23:39,080 --> 00:23:41,500 My own reflection towards event. 400 00:23:43,460 --> 00:23:45,420 I am but captive audience. 401 00:23:51,630 --> 00:23:52,760 [exhales] 402 00:23:52,930 --> 00:23:55,470 I was moved towards boastful humors 403 00:23:55,640 --> 00:23:58,180 upon meeting Proculus in the street 404 00:23:58,810 --> 00:24:00,390 and let slip 405 00:24:00,520 --> 00:24:03,230 Opiter was to release his holdings 406 00:24:03,600 --> 00:24:05,230 to the house of Ashur. 407 00:24:06,650 --> 00:24:07,730 You fucking-- 408 00:24:07,900 --> 00:24:09,740 It was not intent to see harm befall him. 409 00:24:09,900 --> 00:24:11,700 Do not feign sympathy 410 00:24:11,820 --> 00:24:13,870 for a man that you slighted 411 00:24:14,030 --> 00:24:15,740 at every turn! 412 00:24:15,910 --> 00:24:17,410 You did not 413 00:24:17,790 --> 00:24:19,370 fucking care for him! 414 00:24:19,540 --> 00:24:22,210 In your welfare I hold the utmost. 415 00:24:23,040 --> 00:24:25,210 - [chains rattle] - Unchain me. Hmm? 416 00:24:25,590 --> 00:24:26,920 Hmm? 417 00:24:27,750 --> 00:24:29,960 [growls] 418 00:24:34,590 --> 00:24:38,220 Opiter's holdings are put to auction. 419 00:24:38,560 --> 00:24:40,060 I would have you fall by my side 420 00:24:40,220 --> 00:24:43,560 and together let us unearth truth about his untimely fate 421 00:24:43,730 --> 00:24:45,100 and only then, 422 00:24:45,650 --> 00:24:49,940 be spurred towards mutual purpose. 423 00:24:58,780 --> 00:25:00,660 [sighs] 424 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 Your will, 425 00:25:09,340 --> 00:25:11,130 my hands. 426 00:25:13,670 --> 00:25:16,720 [dark, dramatic music] 427 00:25:23,350 --> 00:25:26,900 Have eyes ever beheld such enticing wonder? 428 00:25:27,060 --> 00:25:28,360 No, Domina. 429 00:25:28,480 --> 00:25:30,150 You are familiar with the ecstasy that lies within? 430 00:25:30,320 --> 00:25:31,940 I have never been afforded opportunity 431 00:25:32,110 --> 00:25:33,530 to embrace such pleasures. 432 00:25:33,690 --> 00:25:36,490 Not unsurprising within the house of the Syrian. 433 00:25:37,240 --> 00:25:39,330 The man does not seek elevated pleasures, 434 00:25:39,950 --> 00:25:41,290 content as those of his station 435 00:25:41,450 --> 00:25:45,040 to wallow in common pursuits of wine and fucking. 436 00:25:45,750 --> 00:25:47,670 You are very perceptive, Domina. 437 00:25:48,080 --> 00:25:49,670 Do you believe I require a slave 438 00:25:49,790 --> 00:25:52,550 to impart such wisdom of observation? 439 00:25:53,760 --> 00:25:57,260 - No, Domina, I only meant- - Do not look so stricken. 440 00:25:57,430 --> 00:26:01,260 Your presence brightens otherwise grim surroundings. 441 00:26:02,100 --> 00:26:03,430 I value it. 442 00:26:03,980 --> 00:26:05,810 And the lay of your thoughts- 443 00:26:06,480 --> 00:26:08,060 when so requested. 444 00:26:08,230 --> 00:26:09,610 Gratitude, Domina. 445 00:26:09,770 --> 00:26:12,400 Tell me, how long have you toiled beneath the Syrian? 446 00:26:12,570 --> 00:26:14,360 Since Crassus granted him freedom, 447 00:26:14,530 --> 00:26:16,860 blessing him with villa and ludus. 448 00:26:17,030 --> 00:26:18,490 I fear the richest man in the republic 449 00:26:18,660 --> 00:26:20,660 overestimates the worth of his pet. 450 00:26:20,830 --> 00:26:22,370 Sentiment deeply shared. 451 00:26:22,870 --> 00:26:24,580 You do not care for the Syrian? 452 00:26:24,750 --> 00:26:26,160 I serve as commanded. 453 00:26:26,830 --> 00:26:30,080 That is not the question put to you, is it? 454 00:26:31,380 --> 00:26:32,670 He is a serpent, 455 00:26:33,250 --> 00:26:35,760 venomous of fang and not to be trusted. 456 00:26:36,220 --> 00:26:38,760 You would speak of your dominus in such manner? 457 00:26:38,930 --> 00:26:40,850 He stands unworthy of title, 458 00:26:41,850 --> 00:26:45,430 and affections misplaced by those who serve him. 459 00:26:47,850 --> 00:26:49,480 And what of your domina? 460 00:26:50,020 --> 00:26:51,900 How gauge you her worth? 461 00:26:53,690 --> 00:26:56,030 Beyond measure of words to describe. 462 00:26:56,150 --> 00:26:58,860 You are a treasure, are you not? 463 00:26:59,910 --> 00:27:01,530 A precious jewel, 464 00:27:01,660 --> 00:27:05,330 exhumed from muck and mire of unfortunate environ, 465 00:27:05,750 --> 00:27:08,410 to be polished until made dazzling 466 00:27:08,910 --> 00:27:11,960 to all who gaze upon such rarity. 467 00:27:12,540 --> 00:27:15,210 It shall be saddest of days, Domina, 468 00:27:15,960 --> 00:27:17,840 when you depart from Capua. 469 00:27:18,010 --> 00:27:21,800 Perhaps we shall find place among my possessions 470 00:27:22,550 --> 00:27:24,390 for nearest acquisition. 471 00:27:24,890 --> 00:27:27,140 [sultry choral music] 472 00:27:33,610 --> 00:27:35,070 Apologies. 473 00:27:35,690 --> 00:27:38,070 A word eternally upon lips. 474 00:27:38,240 --> 00:27:41,320 In this moment one sharply required. 475 00:27:41,610 --> 00:27:43,320 Forever intruded upon. 476 00:27:44,080 --> 00:27:45,530 Prepare bath, 477 00:27:45,660 --> 00:27:49,500 and let us continue conversation within soothing waters. 478 00:27:50,330 --> 00:27:52,120 Yes, Domina. 479 00:28:06,430 --> 00:28:08,220 Make whatever bleatings brief in nature, 480 00:28:08,390 --> 00:28:11,140 if such a thing is within your limited powers. 481 00:28:11,690 --> 00:28:12,900 I approach but to confess 482 00:28:13,060 --> 00:28:14,810 previous accusation towards Opiter 483 00:28:14,980 --> 00:28:17,020 was perhaps built upon... 484 00:28:18,190 --> 00:28:19,440 unsteady grounds. 485 00:28:19,610 --> 00:28:21,030 - Perhaps? - A thing I would move beyond, 486 00:28:21,200 --> 00:28:23,910 in consideration of more pressing concerns. 487 00:28:24,030 --> 00:28:25,910 [chuckles] 488 00:28:26,080 --> 00:28:28,870 You vibrate from one calamity to another. 489 00:28:29,290 --> 00:28:31,830 It stands a wonder you yet remain whole. 490 00:28:32,000 --> 00:28:34,540 You light upon reason of my interruption. 491 00:28:35,040 --> 00:28:37,710 Opiter's holding, which slipped from grasp. 492 00:28:37,880 --> 00:28:39,050 To be put to auction, yes. 493 00:28:39,210 --> 00:28:40,710 You trod well-worn ground of conversation. 494 00:28:40,880 --> 00:28:43,300 Entertain but few more steps. 495 00:28:43,760 --> 00:28:46,760 Opportunity presents itself to secure what was lost. 496 00:28:47,390 --> 00:28:49,100 Yet I... 497 00:28:49,600 --> 00:28:53,520 regrettably stand shy of coin required. 498 00:28:54,600 --> 00:28:56,480 You seek warm embrace from the house of Caesar? 499 00:28:56,610 --> 00:28:59,020 The rise of my own would benefit Crassus. 500 00:28:59,480 --> 00:29:01,740 A man we all admire, I suppose. 501 00:29:01,900 --> 00:29:04,820 Yet what benefit would such expenditure grant Caesar 502 00:29:04,990 --> 00:29:06,700 and deserving wife? 503 00:29:07,830 --> 00:29:10,290 Continued effort towards desire of matrimony 504 00:29:10,450 --> 00:29:13,330 between Viridia and your husband's man, 505 00:29:13,500 --> 00:29:15,330 Quintus Thermus. 506 00:29:15,460 --> 00:29:17,000 You judge goal within grasp? 507 00:29:17,170 --> 00:29:18,920 Gabinius appeared... 508 00:29:19,090 --> 00:29:21,010 moved by my counsel 509 00:29:21,260 --> 00:29:22,760 towards the matter. 510 00:29:23,920 --> 00:29:26,760 Surely Caesar will incline towards generosity, 511 00:29:26,930 --> 00:29:28,800 given such favorable news. 512 00:29:29,310 --> 00:29:31,220 What gauge you worth of Opiter's holdings? 513 00:29:31,680 --> 00:29:34,730 25,000 denarii- a balance that may ebb or rise 514 00:29:34,890 --> 00:29:36,560 with egos of challengers towards goal. 515 00:29:36,730 --> 00:29:38,110 That stands all? 516 00:29:39,110 --> 00:29:40,770 A sum hardly to be noticed. 517 00:29:41,150 --> 00:29:42,530 Ah. 518 00:29:42,650 --> 00:29:45,360 Let us take wine in celebration of common purpose. 519 00:29:49,620 --> 00:29:50,990 [chuckles] 520 00:29:51,410 --> 00:29:52,830 Gratitude. 521 00:29:53,000 --> 00:29:56,540 Although I fear word falls short of adequate expression. 522 00:29:57,040 --> 00:29:59,040 Yet gratefully accepted. 523 00:30:04,220 --> 00:30:06,930 To future promising mutual gain. 524 00:30:12,260 --> 00:30:14,310 [laughs] 525 00:30:15,140 --> 00:30:16,350 [laughs] 526 00:30:16,520 --> 00:30:17,730 Mood takes hold. 527 00:30:17,900 --> 00:30:20,690 Its grip to strengthen in coming moments. 528 00:30:24,070 --> 00:30:26,400 [tense music] 529 00:30:29,160 --> 00:30:30,740 You tainted fucking wine? 530 00:30:30,870 --> 00:30:35,080 The Syrian accepts one gift, yet refuses another? 531 00:30:43,300 --> 00:30:44,670 [clears throat] 532 00:30:51,100 --> 00:30:54,270 [ethereal choral music] 533 00:30:54,430 --> 00:30:56,390 Ohh... 534 00:31:04,150 --> 00:31:06,400 [chuckles] 535 00:31:08,780 --> 00:31:10,700 [laughs] 536 00:31:17,120 --> 00:31:19,370 [sighs] 537 00:31:29,380 --> 00:31:30,760 Dominus? 538 00:31:34,640 --> 00:31:36,470 [sighs] 539 00:31:37,220 --> 00:31:38,600 A vision, 540 00:31:39,020 --> 00:31:42,480 descended from unworthy heaven. 541 00:31:44,770 --> 00:31:45,820 Come. 542 00:31:57,700 --> 00:31:58,620 You honor me. 543 00:31:58,790 --> 00:32:00,960 I am the one who stands so, 544 00:32:01,080 --> 00:32:03,380 in such glorious, 545 00:32:04,920 --> 00:32:06,960 unexpected presence. 546 00:32:09,920 --> 00:32:11,470 - Dominus. - No. 547 00:32:12,050 --> 00:32:13,760 I would have my name 548 00:32:14,180 --> 00:32:15,600 upon your lips. 549 00:32:15,760 --> 00:32:16,970 Speak it. 550 00:32:17,680 --> 00:32:19,060 [whispers] Ashur. 551 00:32:19,640 --> 00:32:21,020 Again. 552 00:32:21,690 --> 00:32:23,060 Ashur. 553 00:32:32,200 --> 00:32:34,070 Shall we fall to bedchambers? 554 00:32:34,410 --> 00:32:37,030 So long a wait an eternity. 555 00:32:37,450 --> 00:32:39,290 I must have you now, 556 00:32:39,450 --> 00:32:41,120 upon this moment. 557 00:32:42,080 --> 00:32:44,580 [sultry percussive music] 558 00:32:56,220 --> 00:32:58,510 [ethereal choral music] 559 00:33:13,320 --> 00:33:15,570 [both moan] 560 00:33:33,300 --> 00:33:35,510 [grunts] 561 00:33:40,260 --> 00:33:45,060 I would have you look at me and know that my heart is yours. 562 00:34:09,170 --> 00:34:11,300 [Gabinius] Citizens of Capua, 563 00:34:11,840 --> 00:34:14,880 we gather this day upon solemn occasion. 564 00:34:15,630 --> 00:34:19,010 The Cilician scourge that has so plagued beloved republic 565 00:34:19,180 --> 00:34:22,640 has yet again cleaved close to the bone. 566 00:34:23,060 --> 00:34:24,310 Good Opiter, 567 00:34:25,020 --> 00:34:29,480 cherished by many among you for his offerings in the arena, 568 00:34:30,400 --> 00:34:33,610 has fallen from this life by their barbaric hands. 569 00:34:33,780 --> 00:34:37,700 Yet we must marshal fortitude towards coming days. 570 00:34:37,860 --> 00:34:42,200 Absent family to lay claim to property and holdings, 571 00:34:42,740 --> 00:34:47,830 all that Opiter possessed within Capua is presented for auction. 572 00:34:48,750 --> 00:34:50,750 Tradition dictates coin from such 573 00:34:50,920 --> 00:34:53,960 be administered by aedile as he would see fit. 574 00:34:54,550 --> 00:34:56,130 However, in these 575 00:34:56,300 --> 00:34:57,670 extraordinary days, 576 00:34:57,800 --> 00:35:01,720 extraordinary measures must be appropriated. 577 00:35:01,890 --> 00:35:03,060 Beyond a... 578 00:35:03,180 --> 00:35:04,770 cursory fee, 579 00:35:05,890 --> 00:35:08,980 all coin shall be reallocated 580 00:35:09,650 --> 00:35:11,020 to strengthen defense 581 00:35:11,150 --> 00:35:14,820 against mounting threat of Cilician incursion. 582 00:35:14,980 --> 00:35:17,690 [all cheer] 583 00:35:23,660 --> 00:35:25,490 Gratitude! 584 00:35:28,080 --> 00:35:29,620 You fall to drink as well? 585 00:35:29,790 --> 00:35:31,880 Would that only wine had parted lips. 586 00:35:32,040 --> 00:35:33,500 Twenty three gladiators, 587 00:35:33,630 --> 00:35:34,670 one doctore, 588 00:35:34,840 --> 00:35:37,460 one medicus of foreign tongue, 589 00:35:37,630 --> 00:35:39,300 fourteen house slaves, 590 00:35:39,470 --> 00:35:42,680 one villa, one ludus, and all contained within, 591 00:35:42,800 --> 00:35:46,060 inclusive of furnishings, statuary of minor origin, 592 00:35:46,220 --> 00:35:48,560 jewelry and adornments befitting a citizen... 593 00:35:48,730 --> 00:35:50,440 The jackal appears. 594 00:35:51,350 --> 00:35:53,520 Remove hand from fucking sword! 595 00:35:53,690 --> 00:35:56,730 This stands neither time nor place for bloodied conflict. 596 00:35:57,190 --> 00:36:00,240 Nor can we move against him, absent proof of deed. 597 00:36:00,400 --> 00:36:01,660 [Uvidius] Ten stallions 598 00:36:01,820 --> 00:36:03,450 of moderate and pleasing countenance, 599 00:36:03,620 --> 00:36:07,290 as well as four ponies believed to be of Galician origin. 600 00:36:08,790 --> 00:36:10,040 Ashur. 601 00:36:12,210 --> 00:36:13,210 Ah. 602 00:36:13,380 --> 00:36:15,340 You have been in my thoughts. 603 00:36:16,420 --> 00:36:18,670 As you have in mine. 604 00:36:20,090 --> 00:36:21,380 How fares Achillia? 605 00:36:21,550 --> 00:36:22,890 She clawed way from darkness 606 00:36:23,050 --> 00:36:25,140 and makes progress towards return to arena. 607 00:36:25,260 --> 00:36:27,180 Oh, heart soars at such news. 608 00:36:27,930 --> 00:36:30,430 Secured by the power of your prayers. 609 00:36:31,390 --> 00:36:33,230 My own accompanying them. 610 00:36:34,520 --> 00:36:38,280 - You made offering to the gods? - Upon your urging. 611 00:36:38,820 --> 00:36:40,570 And they have heard you. 612 00:36:42,450 --> 00:36:45,120 - You wander astray. - Apologies. 613 00:36:47,700 --> 00:36:49,160 I would have you close by my side, 614 00:36:49,330 --> 00:36:52,870 lest you fall to less savory elements within crowd. 615 00:36:55,330 --> 00:36:56,710 [sighs heavily] 616 00:36:56,840 --> 00:36:59,590 Turn thoughts towards possession more attainable. 617 00:37:00,300 --> 00:37:03,380 [Uvidius] He has been torn from breast far too soon. 618 00:37:04,010 --> 00:37:06,350 It's unseemly to associate with a man in public, 619 00:37:06,470 --> 00:37:09,310 especially one with such meager esteem. 620 00:37:09,430 --> 00:37:11,600 I merely broached subject of his champion. 621 00:37:12,230 --> 00:37:14,520 A woman in the arena- an affront to the gods. 622 00:37:14,650 --> 00:37:16,400 I find her a welcome provocation. 623 00:37:16,520 --> 00:37:19,360 Bidding commences at 10,000 denarii. 624 00:37:19,520 --> 00:37:23,110 Who would light intent of first offering? 625 00:37:23,700 --> 00:37:25,200 10,000 denarii. 626 00:37:25,320 --> 00:37:27,950 Good Proculus ignites the flame. 627 00:37:29,080 --> 00:37:30,120 Eleven. 628 00:37:30,290 --> 00:37:32,370 [Uvidius] 11,000 from the Syrian! 629 00:37:33,580 --> 00:37:35,500 Glorious mother and radiant daughter 630 00:37:35,670 --> 00:37:37,290 of the house of Gabinius. 631 00:37:37,460 --> 00:37:38,790 [Bidder] 12,000! 632 00:37:40,460 --> 00:37:42,880 I did not expect to find such delightful company 633 00:37:43,050 --> 00:37:44,720 in midst of base proceedings. 634 00:37:44,880 --> 00:37:46,760 15,000 denarii. 635 00:37:46,890 --> 00:37:48,260 Sixteen. 636 00:37:48,430 --> 00:37:50,760 Opiter was much loved by the city 637 00:37:51,100 --> 00:37:52,520 and held 638 00:37:52,680 --> 00:37:55,060 personally as trusted friend. 639 00:37:55,310 --> 00:37:56,690 Deepest sympathies. 640 00:37:56,850 --> 00:37:58,270 I but knew him for an instant, 641 00:37:58,440 --> 00:38:00,070 yet he left indelible impression. 642 00:38:01,230 --> 00:38:02,650 Apologies. 643 00:38:02,820 --> 00:38:04,900 I would break privileged words with loving mother. 644 00:38:05,320 --> 00:38:07,070 See her to her father. 645 00:38:07,570 --> 00:38:09,200 [Uvidus] Who shall offer counter? 646 00:38:09,370 --> 00:38:11,280 [Proculus] 19,000. 647 00:38:12,450 --> 00:38:15,370 - 20. - [crowd mutter approvingly] 648 00:38:15,540 --> 00:38:16,670 21,000. 649 00:38:16,790 --> 00:38:18,790 Men battle for dominance beyond arena. 650 00:38:18,960 --> 00:38:21,250 They clash over insignificant meal. 651 00:38:21,800 --> 00:38:24,340 Let us see bellies sated towards hunt for larger prey. 652 00:38:24,510 --> 00:38:26,840 Word reaches ear your husband favors union 653 00:38:26,970 --> 00:38:29,890 towards Quintus Thermus and beloved daughter. 654 00:38:30,050 --> 00:38:33,680 I fear such has been received in error. 655 00:38:34,270 --> 00:38:37,350 Thoughts towards matter soured considerably 656 00:38:37,520 --> 00:38:39,860 in wake of the Syrian's visit. 657 00:38:40,360 --> 00:38:41,570 Really? 658 00:38:43,570 --> 00:38:44,530 How unfortunate. 659 00:38:44,650 --> 00:38:47,320 21,500. 660 00:38:47,820 --> 00:38:49,240 Twenty two. 661 00:38:51,070 --> 00:38:53,290 23,000 denarii. 662 00:38:53,450 --> 00:38:57,250 - 27,000 denarii. - [crowd cheer, applaud] 663 00:38:58,960 --> 00:39:01,330 27,000 denarii 664 00:39:01,500 --> 00:39:02,880 from the Syrian! 665 00:39:03,050 --> 00:39:05,300 How counters the house of Proculus? 666 00:39:07,300 --> 00:39:09,430 Cost floats beyond reason. 667 00:39:09,590 --> 00:39:11,930 [crowd laugh] 668 00:39:12,100 --> 00:39:13,470 To the victor the spoils. 669 00:39:13,640 --> 00:39:16,220 Opiter's holdings fall to the Syrian. 670 00:39:16,600 --> 00:39:18,890 [cheering, applause] 671 00:39:24,400 --> 00:39:26,780 [Man in crowd] Glory to the house of Ashur! 672 00:39:27,690 --> 00:39:29,650 Let us arrange payment. 673 00:39:29,820 --> 00:39:32,870 The house of Caesar shall stand for me in such regard. 674 00:39:32,990 --> 00:39:34,740 I fear you are mistaken. 675 00:39:35,830 --> 00:39:37,620 The house of Caesar does not involve itself 676 00:39:37,750 --> 00:39:39,460 in the affairs of lesser men. 677 00:39:39,620 --> 00:39:41,880 [crowd mutters] 678 00:39:43,380 --> 00:39:47,460 Are you able to produce sum required, Syrian? 679 00:39:47,590 --> 00:39:49,880 [ominous music] 680 00:39:53,800 --> 00:39:55,720 Apologies, Senator. 681 00:39:58,100 --> 00:39:59,940 It appears I am not. 682 00:40:01,650 --> 00:40:03,480 [Proculus chuckles] 683 00:40:03,610 --> 00:40:05,520 [Man in crowd] Fucking shit! 684 00:40:05,690 --> 00:40:07,530 [crowd laughs] 685 00:40:07,690 --> 00:40:09,240 Promises unkept, 686 00:40:09,740 --> 00:40:10,950 prove vexing, 687 00:40:11,490 --> 00:40:12,490 do they not? 688 00:40:12,820 --> 00:40:15,160 If there stand no other bids, 689 00:40:17,660 --> 00:40:20,460 Opiter's holdings fall to the house of Proculus. 690 00:40:20,620 --> 00:40:22,920 [cheering, applause] 691 00:40:29,880 --> 00:40:33,930 Gods grant favor to those deemed fucking worthy! 692 00:40:40,310 --> 00:40:41,690 Satyrus! 693 00:40:42,270 --> 00:40:44,310 What seizes fucking mind? 694 00:40:44,480 --> 00:40:47,110 He wears Opiter's pendant on his fucking belt. 695 00:40:47,270 --> 00:40:49,730 We cannot move upon him now, you simple fuck. 696 00:40:49,860 --> 00:40:51,780 Let us give pause and consider path. 697 00:40:51,950 --> 00:40:55,570 The house of the Syrian succumbs to public disagreement. 698 00:40:55,740 --> 00:40:58,240 A blessing dearest friend Opiter's holdings 699 00:40:58,370 --> 00:41:02,290 did not forth to such ill-mannered hands. 700 00:41:02,710 --> 00:41:03,960 A blessing, indeed. 701 00:41:04,120 --> 00:41:05,710 [Man in crowd] The Syrian shits on his memory! 702 00:41:05,830 --> 00:41:07,840 [sighs heavily] Counsel holding cock in fucking hand? 703 00:41:07,960 --> 00:41:10,170 I but suggest a moment of reflection towards course 704 00:41:10,300 --> 00:41:12,720 that sees our enemies to fucking grass, 705 00:41:12,840 --> 00:41:14,930 with us not among them! 706 00:41:22,680 --> 00:41:23,600 [crowd mutters] 707 00:41:23,770 --> 00:41:25,480 [chuckles] 708 00:41:25,650 --> 00:41:26,770 Gather husband and daughter. 709 00:41:26,940 --> 00:41:28,190 I would return to villa 710 00:41:28,360 --> 00:41:30,480 in advance of further unpleasantness. 711 00:41:32,940 --> 00:41:34,740 I would have words, Cossutia. 712 00:41:35,160 --> 00:41:36,530 Break them with noble husband. 713 00:41:36,700 --> 00:41:38,200 Perhaps they will bend him towards your will, 714 00:41:38,370 --> 00:41:40,580 as they did in denial of suitable match for my daughter. 715 00:41:40,740 --> 00:41:43,330 He appears unreceptive towards my presence. 716 00:41:43,460 --> 00:41:45,040 Spurred by overreach of your purse 717 00:41:45,210 --> 00:41:47,420 and your man's unbalanced display, one would imagine. 718 00:41:47,580 --> 00:41:49,460 Korris was but moved by passions shared, 719 00:41:49,630 --> 00:41:52,380 towards untimely passing of Opiter. 720 00:41:53,010 --> 00:41:54,880 I did not know there stood a bond between them. 721 00:41:55,050 --> 00:41:58,800 One that promised to lead them far from Capua and fate... 722 00:41:59,350 --> 00:42:00,890 Opiter feared. 723 00:42:02,140 --> 00:42:03,890 He feared Cilician assault. 724 00:42:04,020 --> 00:42:05,140 No. 725 00:42:05,810 --> 00:42:07,900 Nor do I believe he fell by their hands. 726 00:42:08,230 --> 00:42:09,560 Whose, then? 727 00:42:11,110 --> 00:42:14,030 One I would enlist aid in holding 728 00:42:14,320 --> 00:42:16,700 to deserved account. 729 00:42:16,860 --> 00:42:19,070 [dramatic music] 730 00:42:26,790 --> 00:42:29,040 [grunts angrily] 731 00:42:32,500 --> 00:42:33,760 Aargh! 732 00:42:34,840 --> 00:42:37,550 [groans] 733 00:42:37,720 --> 00:42:41,430 The Nubian believes herself deserving of highest mantle, 734 00:42:41,600 --> 00:42:42,760 yet... 735 00:42:43,720 --> 00:42:44,770 cannot best 736 00:42:44,890 --> 00:42:46,690 idle log. 737 00:42:46,850 --> 00:42:49,100 [men laugh] 738 00:42:55,070 --> 00:42:56,490 Doctore. 739 00:42:57,820 --> 00:43:00,490 I would take up fucking spear. 740 00:43:02,950 --> 00:43:07,660 Dacus! Spear and small shield, towards style of hoplomachus. 741 00:43:07,790 --> 00:43:09,170 Yes, Doctore. 742 00:43:16,170 --> 00:43:18,050 Decision wisely made. 743 00:43:19,380 --> 00:43:20,930 We shall see. 744 00:43:28,770 --> 00:43:31,690 [suspenseful music builds] 745 00:43:31,860 --> 00:43:34,110 [screams echo] 746 00:43:46,950 --> 00:43:48,710 Tarchon, take position. 747 00:43:56,800 --> 00:43:59,130 I now stand champion, Nubian. 748 00:44:00,930 --> 00:44:04,350 - And you but a fading memory. - [whip cracks] 749 00:44:04,890 --> 00:44:06,220 [Celadus] Begin! 750 00:44:08,890 --> 00:44:11,690 [tense music] 751 00:44:11,850 --> 00:44:14,150 - [grunts] - Yah! 752 00:44:15,860 --> 00:44:18,900 [dramatic percussive music] 753 00:44:19,070 --> 00:44:21,240 Yah! 754 00:44:23,030 --> 00:44:25,160 [grunts] 755 00:44:29,870 --> 00:44:32,120 [both grunt] 756 00:44:35,920 --> 00:44:37,800 Yah! 757 00:44:40,840 --> 00:44:43,130 [intense choral music] 758 00:44:43,890 --> 00:44:46,180 [Tarchon growls] 759 00:44:52,020 --> 00:44:53,770 [grunts] 760 00:44:55,150 --> 00:44:58,570 Perhaps idle log stands more formidable opponent. 761 00:44:58,980 --> 00:45:01,280 [gladiators chuckle] 762 00:45:05,030 --> 00:45:07,240 [yells furiously] 763 00:45:20,880 --> 00:45:23,170 [intense music builds] 764 00:45:24,840 --> 00:45:26,220 Yah! 765 00:45:32,810 --> 00:45:33,640 [yells] 766 00:45:33,810 --> 00:45:35,100 Tarchon! 767 00:45:35,270 --> 00:45:37,900 Contest is ended! You stand victor! 768 00:45:39,360 --> 00:45:40,400 [spits] 769 00:45:40,980 --> 00:45:43,320 [gentle music] 770 00:45:46,610 --> 00:45:48,950 - Was there ever doubt? - Tarchon. 771 00:45:49,580 --> 00:45:50,990 Well fought. 772 00:45:53,000 --> 00:45:54,460 You fall from training. 773 00:45:57,080 --> 00:45:59,170 See yourself to deserved reward. 774 00:46:03,260 --> 00:46:05,220 Gratitude, Doctore. 775 00:46:15,060 --> 00:46:16,310 One fight. 776 00:46:19,650 --> 00:46:20,860 One fight. 777 00:46:22,070 --> 00:46:24,400 [dramatic music] 778 00:46:24,570 --> 00:46:28,280 How did sufficient coin grace palm to see me to the ludus? 779 00:46:28,870 --> 00:46:31,700 With title of champion comes many rewards. 780 00:46:32,490 --> 00:46:33,790 Champion? 781 00:46:37,170 --> 00:46:39,670 No one is more deserving of the mantle. 782 00:46:40,420 --> 00:46:42,800 Well, my father may hold differing opinion. 783 00:46:43,250 --> 00:46:44,300 Hmm. 784 00:46:44,800 --> 00:46:46,420 You are not a boy. 785 00:46:47,050 --> 00:46:49,300 [sultry music] 786 00:46:52,010 --> 00:46:54,430 Nor should you be treated as such. 787 00:46:57,940 --> 00:47:00,230 You stood as a god upon the sands. 788 00:47:00,940 --> 00:47:02,610 And my Elysium... 789 00:47:04,360 --> 00:47:06,740 is nestled but paces away. 790 00:47:20,330 --> 00:47:22,340 What fucking hand laid marks upon you? 791 00:47:24,460 --> 00:47:25,510 The fat one, 792 00:47:26,170 --> 00:47:28,260 short of humor and shorter of cock. 793 00:47:28,420 --> 00:47:32,470 Unintended laugh escaped lips when he unsheathed tiny weapon. 794 00:47:34,310 --> 00:47:35,970 I will have his fucking life. 795 00:47:36,310 --> 00:47:37,430 He's a Roman 796 00:47:38,350 --> 00:47:41,690 and we but slaves, to be used towards ends not our own. 797 00:47:47,400 --> 00:47:49,240 He favors the games, does he not? 798 00:47:49,400 --> 00:47:51,030 And I by his side. 799 00:47:52,120 --> 00:47:54,990 Petition for seat towards very front next I fight. 800 00:47:56,790 --> 00:47:59,540 And I will give him spectacle not soon forgotten. 801 00:48:00,250 --> 00:48:01,870 What is of your planning? 802 00:48:03,670 --> 00:48:06,170 Let us fall into discussion after. 803 00:48:07,550 --> 00:48:09,300 Tending to rising... 804 00:48:10,380 --> 00:48:11,800 necessity. 805 00:48:15,180 --> 00:48:16,850 I will gain my freedom 806 00:48:17,560 --> 00:48:19,180 in the arena upon a day 807 00:48:21,810 --> 00:48:26,650 and purchase yours from coin won in blood and battle. 808 00:48:42,000 --> 00:48:43,920 I must attend recent acquisition. 809 00:48:44,080 --> 00:48:46,920 What is so pressing words desired cannot be delayed? 810 00:48:47,090 --> 00:48:49,380 Your life and the forfeit of it. 811 00:48:54,760 --> 00:48:56,800 The Syrian claims proof it is your hand 812 00:48:56,970 --> 00:48:59,520 that struck Opiter down, not the Cilicians. 813 00:49:00,060 --> 00:49:02,560 -He moves against you presently. -Hm. 814 00:49:03,140 --> 00:49:05,810 How did you come by such absurd notion? 815 00:49:05,980 --> 00:49:06,940 He approached, 816 00:49:07,570 --> 00:49:10,690 in attempt to gain aid in swaying husband and aedile 817 00:49:10,860 --> 00:49:13,110 towards your hand in the deed. 818 00:49:14,070 --> 00:49:17,280 You and Opiter stood inseparable. 819 00:49:17,950 --> 00:49:21,200 Even if fanciful accusation proved true, 820 00:49:21,660 --> 00:49:23,500 why reveal the Syrian's plan? 821 00:49:23,670 --> 00:49:25,790 My love for Opiter, 822 00:49:25,960 --> 00:49:28,290 is eclipsed by hatred for the Syrian. 823 00:49:28,460 --> 00:49:31,590 A loathsome creature, eyes slithering across my daughter. 824 00:49:31,760 --> 00:49:33,340 I would see him... 825 00:49:34,010 --> 00:49:36,470 to quick and unfortunate end. 826 00:49:38,180 --> 00:49:39,060 Hmm. 827 00:49:39,220 --> 00:49:41,770 In that we stand in agreement. 828 00:49:45,020 --> 00:49:49,190 But how best to rid ourselves of such annoyance? 829 00:49:51,150 --> 00:49:52,860 I will send counterfeit message 830 00:49:53,820 --> 00:49:57,450 confirming meeting with esteemed husband and aedile 831 00:49:58,120 --> 00:50:00,950 in place far removed from view, 832 00:50:01,870 --> 00:50:03,750 under condition he move alone, 833 00:50:03,910 --> 00:50:07,500 due to delicate nature of the accusation. 834 00:50:08,040 --> 00:50:10,500 -Hm. -The rest... 835 00:50:11,050 --> 00:50:12,710 falls to your... 836 00:50:12,880 --> 00:50:14,090 discretion. 837 00:50:14,510 --> 00:50:15,510 Gratitude. 838 00:50:16,180 --> 00:50:19,140 I shall see the matter properly attended. 839 00:50:22,270 --> 00:50:24,560 [suspenseful music] 840 00:50:28,900 --> 00:50:30,310 [whispering] Gabinius? 841 00:50:30,730 --> 00:50:32,280 Aedile? 842 00:50:41,280 --> 00:50:43,540 [whistling] 843 00:50:47,290 --> 00:50:49,500 Someone has lost his way. 844 00:50:51,630 --> 00:50:53,550 We will help him find it. 845 00:50:54,300 --> 00:50:55,920 [laughter] 846 00:50:56,090 --> 00:50:58,630 Thought he could turn Cossutia to his cause. 847 00:50:58,800 --> 00:51:00,680 Thought we wouldn't know. 848 00:51:01,970 --> 00:51:04,180 Thought he could fuck us. 849 00:51:04,890 --> 00:51:08,140 You are the one who stands fucked, Syrian! 850 00:51:08,310 --> 00:51:11,190 [ominous music] 851 00:51:11,360 --> 00:51:13,570 [gladiators laugh] 852 00:51:14,900 --> 00:51:17,400 Your dominus once swore if he were to move against me, 853 00:51:17,530 --> 00:51:20,660 it would be his hand grasping blade. 854 00:51:20,820 --> 00:51:22,990 He attends to Opiter's holdings. 855 00:51:23,120 --> 00:51:28,210 Yet I shall report your screams in exquisite detail! 856 00:51:28,330 --> 00:51:29,210 [chortles] 857 00:51:29,370 --> 00:51:31,630 [gladiators laugh] 858 00:51:41,390 --> 00:51:43,640 [laughs] 859 00:51:45,430 --> 00:51:46,890 Aargh! 860 00:51:47,060 --> 00:51:48,940 It shall not be the cries of Ashur 861 00:51:49,100 --> 00:51:51,480 that fill the air this night. 862 00:51:51,650 --> 00:51:53,650 [ominous music] 863 00:51:56,610 --> 00:51:58,240 That fucking cunt! 864 00:51:58,400 --> 00:52:01,410 Never place trust in a woman of a certain age. 865 00:52:08,620 --> 00:52:11,000 Come, let us embrace. 866 00:52:11,500 --> 00:52:12,750 [Korris] Hold! 867 00:52:15,880 --> 00:52:18,590 I alone would repay debt of blood. 868 00:52:26,350 --> 00:52:27,600 That appears unwise. 869 00:52:27,770 --> 00:52:30,770 Intercede and find us at cross purpose once more. 870 00:52:30,890 --> 00:52:35,440 I should not stand surprised, yet here we fucking are. 871 00:52:36,860 --> 00:52:38,690 No one leaves arena. 872 00:52:40,440 --> 00:52:42,740 [suspenseful music] 873 00:52:43,530 --> 00:52:45,700 [grunts] 874 00:52:54,830 --> 00:52:57,340 That does not belong to you. 875 00:53:00,050 --> 00:53:02,130 [Satyrus chuckles] 876 00:53:03,630 --> 00:53:06,050 Come, then, and retrieve it! 877 00:53:07,390 --> 00:53:10,390 [fighters grunt, swords clash] 878 00:53:10,520 --> 00:53:12,390 [screams] 879 00:53:12,560 --> 00:53:14,690 Yah! 880 00:53:15,400 --> 00:53:17,730 [dramatic action music] 881 00:53:20,570 --> 00:53:22,950 - Yah! - [gurgles] 882 00:53:25,030 --> 00:53:26,740 [yells] 883 00:53:27,490 --> 00:53:29,330 [weapons clash] 884 00:53:29,450 --> 00:53:31,700 [Korris groans] 885 00:53:34,540 --> 00:53:36,750 [all yell] 886 00:53:39,380 --> 00:53:41,550 - [Korris groans] - Dominus. 887 00:53:42,010 --> 00:53:42,920 Yah! 888 00:53:43,050 --> 00:53:44,300 Ugh! 889 00:53:45,760 --> 00:53:47,800 Yah! 890 00:53:49,430 --> 00:53:51,810 - [splat!] - [screams] 891 00:53:52,560 --> 00:53:54,810 Musicus! 892 00:53:55,560 --> 00:53:57,360 [groans] 893 00:53:57,520 --> 00:53:59,770 [blood trickles] 894 00:54:00,570 --> 00:54:02,440 Aargh! 895 00:54:02,610 --> 00:54:04,820 [screams] 896 00:54:08,570 --> 00:54:10,790 [screams] 897 00:54:12,540 --> 00:54:13,410 [splat] 898 00:54:13,580 --> 00:54:15,040 No! 899 00:54:15,540 --> 00:54:16,420 [laughs] 900 00:54:16,580 --> 00:54:18,000 No! 901 00:54:18,380 --> 00:54:19,590 Aargh! 902 00:54:20,130 --> 00:54:21,750 You stand alone, 903 00:54:22,210 --> 00:54:23,670 little man. 904 00:54:27,550 --> 00:54:29,140 As Opiter did 905 00:54:29,680 --> 00:54:32,220 when you claimed his fucking life. 906 00:54:32,390 --> 00:54:33,720 I but did as commanded 907 00:54:33,890 --> 00:54:35,520 by my dominus! 908 00:54:36,270 --> 00:54:38,770 Then I would see message delivered to him. 909 00:54:40,520 --> 00:54:42,820 [both yell] 910 00:54:44,530 --> 00:54:46,820 [Satyrus groans] 911 00:54:48,610 --> 00:54:51,530 Yah! 912 00:54:53,580 --> 00:54:55,790 [pants] 913 00:54:58,540 --> 00:55:01,540 [whimpers] 914 00:55:01,710 --> 00:55:04,170 Carry a message to your master. 915 00:55:08,590 --> 00:55:09,720 [groans] 916 00:55:09,840 --> 00:55:13,560 The house of Ashur shall see his fall... 917 00:55:14,600 --> 00:55:15,770 [whimpers] 918 00:55:15,930 --> 00:55:18,480 ...upon the sands of the arena. 919 00:55:26,690 --> 00:55:28,900 [groans] 920 00:55:30,660 --> 00:55:32,450 Aargh! 921 00:55:41,080 --> 00:55:42,960 I would not have let him live. 922 00:55:43,500 --> 00:55:46,260 - And I am not you. - And I thank the gods... 923 00:55:46,760 --> 00:55:48,260 for it. 924 00:55:51,090 --> 00:55:53,970 See bodies beneath ground. Quickly! 925 00:55:56,350 --> 00:55:57,430 Ashur. 926 00:55:58,020 --> 00:55:59,730 I would reclaim title, 927 00:56:00,520 --> 00:56:02,480 and resume my labors. 928 00:56:05,570 --> 00:56:07,900 [dramatic choral music] 929 00:56:09,280 --> 00:56:11,240 You honor this house. 930 00:56:13,740 --> 00:56:15,450 Doctore. 931 00:56:18,620 --> 00:56:22,170 [dramatic music deepens] 932 00:56:23,540 --> 00:56:28,380 [percussive, foreboding music] 933 00:56:39,520 --> 00:56:43,060 [foreboding music continues, builds] 934 00:56:49,610 --> 00:56:51,990 [music becomes ominous] 935 00:57:01,370 --> 00:57:03,920 [music continues] 936 00:57:06,630 --> 00:57:09,170 [music becomes intriguing] 937 00:57:19,520 --> 00:57:23,060 [music becomes dramatic, percussive] 938 00:57:31,650 --> 00:57:33,990 [music intensifies] 63760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.