All language subtitles for NCIS.S12E06.Parental.Guidance.Suggested.1080p.WEBRip.DDP2.0.H265-d3g_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,652 --> 00:00:08,260 Harry Potter is not stupid. 2 00:00:08,304 --> 00:00:11,260 You've been Harry Potter for the last three Halloweens. 3 00:00:11,304 --> 00:00:14,347 At least you could be a girl, like Hermione or Ginny. 4 00:00:14,391 --> 00:00:16,565 You muggles just don't get it. 5 00:00:16,608 --> 00:00:18,217 Uh, I do. 6 00:00:18,260 --> 00:00:19,739 It's stupid. 7 00:00:19,782 --> 00:00:21,086 Benjamin, enough. 8 00:00:21,130 --> 00:00:24,043 Rachel, your costume's great. 9 00:00:24,086 --> 00:00:26,869 Thanks, Mr. Curtis. 10 00:00:26,913 --> 00:00:29,173 Is your mom chaperoning the school party? 11 00:00:29,217 --> 00:00:31,739 No, she has to work. 12 00:00:31,782 --> 00:00:33,565 Oh, we'd be happy to give you a ride. 13 00:00:33,608 --> 00:00:34,913 Isn't that right, Benjamin? 14 00:00:34,956 --> 00:00:35,782 Ugh! 15 00:00:36,826 --> 00:00:38,782 Thanks for walking me home. 16 00:00:38,826 --> 00:00:40,304 It's not a problem. We'll see you tomorrow. 17 00:00:40,347 --> 00:00:41,869 Okay, bye, guys. 18 00:00:44,173 --> 00:00:46,565 Your manners leave something to be desired, young man. 19 00:00:46,608 --> 00:00:47,652 When we get home... 20 00:00:47,695 --> 00:00:48,782 [Rachel screams] 21 00:00:48,826 --> 00:00:50,086 Wait here. 22 00:00:50,130 --> 00:00:52,130 Rachel. 23 00:00:54,565 --> 00:00:56,391 Rachel, what happened? 24 00:00:56,434 --> 00:00:58,347 Mom. 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,347 Oh, my God. 26 00:01:35,565 --> 00:01:37,043 BISHOP: Come on, be serious. 27 00:01:37,086 --> 00:01:38,304 McGEE: Hey, I have never been more serious. 28 00:01:38,347 --> 00:01:39,173 There is no room for error, Bishop. 29 00:01:39,217 --> 00:01:40,869 Hey!Listen to me. 30 00:01:40,913 --> 00:01:42,739 Hey, hey, hey! Holyfield, Tyson-- 31 00:01:42,782 --> 00:01:44,608 let's knock it off before someone loses an ear. 32 00:01:44,652 --> 00:01:48,043 I was just talking about Abby's upcoming Halloween party, 33 00:01:48,086 --> 00:01:50,217 when McGee went all Bruce Banner on me. 34 00:01:50,260 --> 00:01:52,086 Yeah, for good reason-- she doesn't want to wear a costume. 35 00:01:52,130 --> 00:01:53,869 What? Are you insane? 36 00:01:53,913 --> 00:01:56,521 God, for the love of all that is holy, probie, 37 00:01:56,565 --> 00:01:58,086 let's get with the program. 38 00:01:58,130 --> 00:02:00,434 Abby takes this holiday very seriously. 39 00:02:00,478 --> 00:02:03,304 You deviate from the plan, you pay the consequences. 40 00:02:03,347 --> 00:02:04,304 Tell her, McGee. 41 00:02:04,347 --> 00:02:06,086 Halloween, 2007, 42 00:02:06,130 --> 00:02:07,826 I told Abby I didn't want to carve a pumpkin. 43 00:02:07,869 --> 00:02:09,434 He's still waiting for the other one to descend. 44 00:02:11,304 --> 00:02:15,260 It's not that I don't want to dress up, okay? It's... 45 00:02:15,304 --> 00:02:18,347 It's just that Jake and I can't agree on a costume. 46 00:02:18,391 --> 00:02:20,173 [groans] Marriage. Here we go. 47 00:02:20,217 --> 00:02:21,869 Halloween used to be 48 00:02:21,913 --> 00:02:23,086 a single guy's paradise. 49 00:02:23,130 --> 00:02:24,695 Now it's been twisted and co-opted 50 00:02:24,739 --> 00:02:27,217 into some kind of couples' thing. 51 00:02:27,260 --> 00:02:28,956 You're gonna be phoning it in with Delilah. 52 00:02:29,000 --> 00:02:30,304 You've got your other half. 53 00:02:30,347 --> 00:02:32,173 Abby's got Ranger Burt. 54 00:02:32,217 --> 00:02:33,826 Even Ducky's got something cooking. 55 00:02:33,869 --> 00:02:35,043 Why don't you take Allison? 56 00:02:35,086 --> 00:02:36,478 Allison. 57 00:02:36,521 --> 00:02:38,260 From tech services. 58 00:02:38,304 --> 00:02:40,086 Who you went out with last week. 59 00:02:40,130 --> 00:02:41,130 Oh! [laughs] 60 00:02:41,173 --> 00:02:43,826 [snorts] Well, that didn't compute. 61 00:02:43,869 --> 00:02:46,217 That's, like, the sixth woman you've dated this month. 62 00:02:46,260 --> 00:02:47,913 Yeah, that's a record, even for you. 63 00:02:47,956 --> 00:02:49,608 Thank you. I'm back, baby. 64 00:02:49,652 --> 00:02:51,782 Gear up. We got a dead body in Lake Ridge. 65 00:02:54,086 --> 00:02:55,782 Whatever happened to Krista in HR? 66 00:02:55,826 --> 00:02:57,130 TONY: Ugh, too judgmental. 67 00:02:57,173 --> 00:02:59,043 She never laughed at the e-mails I sent her. 68 00:02:59,086 --> 00:03:00,217 That's 'cause they were offensive. 69 00:03:00,260 --> 00:03:01,260 See? Too judgmental. 70 00:03:01,304 --> 00:03:03,043 And what about Erica from accounting? 71 00:03:03,086 --> 00:03:04,043 What went wrong there? 72 00:03:04,086 --> 00:03:05,217 Cats. Too many cats. 73 00:03:05,260 --> 00:03:06,695 They were all named Mr. Darcy. 74 00:03:06,739 --> 00:03:09,173 [sighs] Don't you think you're being a little picky? 75 00:03:09,217 --> 00:03:11,260 Well, there's a lot of fish in the sea. 76 00:03:11,304 --> 00:03:13,000 Not at the rate you've been fishing. 77 00:03:13,043 --> 00:03:14,173 What can I say, McGee? 78 00:03:14,217 --> 00:03:17,086 Women find me alluring. 79 00:03:19,043 --> 00:03:20,478 What can you tell me, Duck? 80 00:03:20,521 --> 00:03:23,043 Single gunshot wound to the back. 81 00:03:23,086 --> 00:03:24,478 You got a time of death? 82 00:03:24,521 --> 00:03:27,652 Yeah, between midnight and 2:00 a.m. this morning. 83 00:03:27,695 --> 00:03:28,782 We searched the area, boss. 84 00:03:28,826 --> 00:03:30,043 No sign of a murder weapon. 85 00:03:30,086 --> 00:03:31,347 McGEE: And no forced entry. 86 00:03:31,391 --> 00:03:32,913 Local LEOs found the back door open 87 00:03:32,956 --> 00:03:34,086 when they arrived on the scene. 88 00:03:34,130 --> 00:03:35,304 Place wasn't tossed. 89 00:03:35,347 --> 00:03:36,695 Doesn't look like a robbery gone bad. 90 00:03:36,739 --> 00:03:37,782 Who's our victim? 91 00:03:37,826 --> 00:03:39,304 Victim is Dr. Valerie Barnes. 92 00:03:39,347 --> 00:03:41,782 42, wife of Navy Commander Ryan Barnes. 93 00:03:41,826 --> 00:03:44,000 He's stationed at Little Creek.He found the body? 94 00:03:44,043 --> 00:03:46,869 No, that was Rachel Barnes, victim's ten-year-old daughter, 95 00:03:46,913 --> 00:03:48,608 when she returned home from a sleepover. 96 00:03:48,652 --> 00:03:49,869 A neighbor called it in. 97 00:03:49,913 --> 00:03:51,391 Well, where is she now?Outside. 98 00:03:51,434 --> 00:03:54,695 DiNozzo, track down the husband. McGee, the neighbor. 99 00:03:56,347 --> 00:03:58,347 McGEE: When was the last time 100 00:03:58,391 --> 00:04:00,043 you spoke to Mrs. Barnes? 101 00:04:00,086 --> 00:04:01,652 Last night, around 6:00, 102 00:04:01,695 --> 00:04:03,347 when she dropped off Rachel. 103 00:04:03,391 --> 00:04:05,086 She had to work late, and I offered to babysit. 104 00:04:05,130 --> 00:04:06,434 You're friends with the victim? 105 00:04:06,478 --> 00:04:08,130 Yeah, I've known Val for three years. 106 00:04:08,173 --> 00:04:09,956 Our kids are in the same grade. 107 00:04:10,000 --> 00:04:11,478 Anything you can tell us about the commander? 108 00:04:11,521 --> 00:04:14,347 Honestly, I-I don't know him very well. 109 00:04:14,391 --> 00:04:16,173 He's not often around. 110 00:04:16,217 --> 00:04:17,521 He's either training or on a mission. 111 00:04:17,565 --> 00:04:19,086 He left for one a few days ago, 112 00:04:19,130 --> 00:04:21,217 and that was the last time I saw him. 113 00:04:22,173 --> 00:04:24,173 Can I take my son home now? 114 00:04:24,217 --> 00:04:25,304 Of course. 115 00:04:25,347 --> 00:04:26,695 Yes. 116 00:04:26,739 --> 00:04:28,434 And, uh, thank you for your help, Mr. Curtis. 117 00:04:28,478 --> 00:04:30,304 What's gonna happen to Rachel? 118 00:04:39,173 --> 00:04:40,173 Hi, Rachel. 119 00:04:42,521 --> 00:04:44,521 I'm Special Agent Gibbs. 120 00:04:46,782 --> 00:04:48,565 This is one good-looking fort. 121 00:04:50,478 --> 00:04:52,565 You build this all by yourself? 122 00:04:57,956 --> 00:04:59,434 No. 123 00:04:59,478 --> 00:05:01,347 My dad helped me. 124 00:05:03,869 --> 00:05:06,043 Sounds like a pretty cool dad. 125 00:05:11,043 --> 00:05:13,000 Did you find him? 126 00:05:14,260 --> 00:05:16,130 Is he coming home? 127 00:05:16,173 --> 00:05:17,782 Don't worry. 128 00:05:17,826 --> 00:05:20,608 We will figure it out. 129 00:05:20,652 --> 00:05:21,826 Please don't make me leave. 130 00:05:23,304 --> 00:05:24,608 This is my safe place. 131 00:05:24,652 --> 00:05:26,304 Nothing bad will happen to me in here. 132 00:05:26,347 --> 00:05:28,608 If they come back, they can't hurt me. 133 00:05:28,652 --> 00:05:31,391 Who's "they," Rachel? 134 00:05:34,869 --> 00:05:37,260 The people trying to kill my dad. 135 00:05:46,043 --> 00:05:47,913 BISHOP: Okay, which costume do you 136 00:05:47,956 --> 00:05:49,260 like better for me and Jake? 137 00:05:49,304 --> 00:05:50,608 Popeye and Olive Oyl, 138 00:05:50,652 --> 00:05:53,869 or the old farming couple from American Gothic. 139 00:05:53,913 --> 00:05:55,217 [sighs] Neither. 140 00:05:55,260 --> 00:05:56,913 Bishop, this is a chance for you to be 141 00:05:56,956 --> 00:05:58,086 whoever you want for one night. 142 00:05:58,130 --> 00:05:59,434 So, why don't you get crazy? 143 00:05:59,478 --> 00:06:01,217 Step out of your preppy librarian, 144 00:06:01,260 --> 00:06:03,217 hot-for-teacher comfort zone. 145 00:06:03,260 --> 00:06:05,347 Hey.What are your other ideas? 146 00:06:07,391 --> 00:06:09,521 I don't want to say. 147 00:06:09,565 --> 00:06:12,304 Romeo and Juliet.Cinderella and Prince Charming. 148 00:06:12,347 --> 00:06:14,130 Antony and Cleopatra.Bonnie and Clyde. 149 00:06:14,173 --> 00:06:15,782 How close are we? 150 00:06:17,652 --> 00:06:19,739 Smart choice. 151 00:06:19,782 --> 00:06:21,695 Incoming.Let's go. Give me an update. 152 00:06:21,739 --> 00:06:23,739 Ooh! Our victim is Dr. Valerie Barnes, 153 00:06:23,782 --> 00:06:26,608 a therapist at a counseling center in Richmond. 154 00:06:26,652 --> 00:06:28,521 I talked to her coworkers. 155 00:06:28,565 --> 00:06:30,695 They weren't aware of anyone Valerie was having issues with, 156 00:06:30,739 --> 00:06:32,043 patients or otherwise. 157 00:06:32,086 --> 00:06:33,478 I want her case files. What about the husband? 158 00:06:33,521 --> 00:06:35,043 Well, Commander Ryan Barnes is 159 00:06:35,086 --> 00:06:36,652 a highly decorated Navy SEAL 160 00:06:36,695 --> 00:06:38,086 with over 30 missions under his belt. 161 00:06:38,130 --> 00:06:39,608 He's been off the grid for survival training, 162 00:06:39,652 --> 00:06:41,521 but I sent word to him in the field. 163 00:06:41,565 --> 00:06:43,043 He should be here in a few hours. 164 00:06:43,086 --> 00:06:44,739 BISHOP: Rachel said people were after her father. 165 00:06:44,782 --> 00:06:46,521 If the commander's in danger, isn't being surrounded 166 00:06:46,565 --> 00:06:48,347 by a SEAL team the safest place for him? 167 00:06:48,391 --> 00:06:49,521 TONY: Well, we don't even know 168 00:06:49,565 --> 00:06:50,695 if he's being targeted. 169 00:06:50,739 --> 00:06:52,478 Yes, we do. Last year, Commander Barnes 170 00:06:52,521 --> 00:06:54,826 took part in Operation Lower Merion. 171 00:06:54,869 --> 00:06:56,695 The capture of Benham Parsa. 172 00:06:56,739 --> 00:06:58,652 McGEE: Month after the raid, the SEALs' identities 173 00:06:58,695 --> 00:06:59,869 were accidentally leaked, including Barnes'. 174 00:06:59,913 --> 00:07:01,782 I did an online search, came up with this. 175 00:07:03,043 --> 00:07:05,434 TONY: I get the feeling that's not a dating profile. 176 00:07:05,478 --> 00:07:06,826 That was a terrorist Web site. 177 00:07:06,869 --> 00:07:09,347 Commander's on a jihad hit list. 178 00:07:09,391 --> 00:07:10,695 McGee, I want everything on this site. 179 00:07:10,739 --> 00:07:12,782 Who made it, who uploaded the photo. 180 00:07:12,826 --> 00:07:14,565 Anyone who's accessed it. 181 00:07:14,608 --> 00:07:15,652 I can help, too. 182 00:07:15,695 --> 00:07:16,869 Where's Rachel? 183 00:07:16,913 --> 00:07:18,043 In the conference room 184 00:07:18,086 --> 00:07:19,434 with the woman from Social Services. 185 00:07:19,478 --> 00:07:22,391 Find me something, DiNozzo. 186 00:07:23,869 --> 00:07:26,608 [goofy laughter playing over toy's speaker] 187 00:07:26,652 --> 00:07:28,391 Uh... 188 00:07:28,434 --> 00:07:30,043 Love what you've done with your lab, Abby. 189 00:07:30,086 --> 00:07:32,347 Thank you. Wait till you see my apartment. 190 00:07:32,391 --> 00:07:34,956 It's my pièce de résistance. 191 00:07:35,000 --> 00:07:37,391 I'm coming up empty-handed here. Are you guys finding anything? 192 00:07:37,434 --> 00:07:39,260 Yeah, we were able to track down the third-party host 193 00:07:39,304 --> 00:07:40,391 for the Web site. 194 00:07:40,434 --> 00:07:42,347 It's a company based in Algeria. 195 00:07:42,391 --> 00:07:43,565 BISHOP: Which means they won't 196 00:07:43,608 --> 00:07:45,652 turn over their client data to the U.S. 197 00:07:45,695 --> 00:07:48,695 True, but we managed to access the mainframe. 198 00:07:48,739 --> 00:07:51,652 The original coding that was sent to the host 199 00:07:51,695 --> 00:07:55,043 came from an IP address in Silver Spring, Maryland. 200 00:07:55,086 --> 00:07:57,652 Meet our sinister Web master. 201 00:07:58,478 --> 00:08:00,695 Dorian Hobart. 202 00:08:00,739 --> 00:08:02,260 McGEE: After his dishonorable discharge 203 00:08:02,304 --> 00:08:04,565 from the Army in 2007, Hobart became involved 204 00:08:04,608 --> 00:08:07,217 in several antigovernment extremist groups. 205 00:08:07,260 --> 00:08:09,391 He hops from one broadband to the other 206 00:08:09,434 --> 00:08:10,826 every time he logs on. 207 00:08:10,869 --> 00:08:12,652 Now, we know who he is; we just don't know where. 208 00:08:12,695 --> 00:08:14,826 The site has a message board, right? 209 00:08:14,869 --> 00:08:16,913 Let's use it. 210 00:08:16,956 --> 00:08:19,434 Yeah, we build a cover, pose as an interested group. 211 00:08:19,478 --> 00:08:22,434 We set up the meet with Hobart, and then we nail him. 212 00:08:22,478 --> 00:08:24,608 Your cover background has to catch Hobart's attention. 213 00:08:24,652 --> 00:08:26,260 Okay. 214 00:08:26,304 --> 00:08:28,869 Okay, I'm Dylan Evans, former Marine sniper. 215 00:08:28,913 --> 00:08:30,521 Dishonorably discharged, 216 00:08:30,565 --> 00:08:32,130 I now work as a mercenary for hire. 217 00:08:33,869 --> 00:08:35,521 Um... 218 00:08:35,565 --> 00:08:39,478 It kind of has to be a... believable cover, McGee. 219 00:08:39,521 --> 00:08:42,565 And you could never pull off a "Dylan." 220 00:08:42,608 --> 00:08:44,869 How about you be Stuart? 221 00:08:46,173 --> 00:08:47,478 Clarence. 222 00:08:47,521 --> 00:08:48,565 BISHOP: No, we stick 223 00:08:48,608 --> 00:08:51,086 as close to the truth as possible. 224 00:08:51,130 --> 00:08:52,913 Your name is Tim Walsh. 225 00:08:52,956 --> 00:08:55,173 You are an expert in electronics, 226 00:08:55,217 --> 00:08:57,565 specializing in... 227 00:08:57,608 --> 00:08:59,565 detonators. 228 00:08:59,608 --> 00:09:02,304 Okay, let's hook a line and catch a terrorist, 229 00:09:02,347 --> 00:09:03,521 Tim Walsh. 230 00:09:03,565 --> 00:09:05,173 I could've pulled off "Dylan." 231 00:09:17,434 --> 00:09:18,565 It's just me, Rachel. 232 00:09:19,826 --> 00:09:21,826 Come on out. 233 00:09:29,304 --> 00:09:31,043 What's... 234 00:09:31,086 --> 00:09:32,695 what's that? 235 00:09:32,739 --> 00:09:34,739 Popcorn and hot chocolate. 236 00:09:42,608 --> 00:09:44,565 You don't look like the hot chocolate type. 237 00:09:44,608 --> 00:09:46,391 Huh. 238 00:09:46,434 --> 00:09:49,434 My mom used to make the best cup of hot chocolate ever. 239 00:09:51,434 --> 00:09:53,478 Little bit of cinnamon. 240 00:09:53,521 --> 00:09:55,521 Mm-mmm. 241 00:09:57,739 --> 00:09:59,391 Long time ago. 242 00:10:02,304 --> 00:10:03,652 Did she die, too? 243 00:10:03,695 --> 00:10:06,043 Mm-hmm. 244 00:10:06,086 --> 00:10:07,956 When I was just about your age. 245 00:10:10,043 --> 00:10:11,739 Not an easy thing to go through. 246 00:10:11,782 --> 00:10:14,043 I know you want to be strong, 247 00:10:14,086 --> 00:10:15,652 but it's okay to be sad. 248 00:10:15,695 --> 00:10:16,956 I'm not sad. 249 00:10:17,000 --> 00:10:18,260 I'm angry. 250 00:10:18,304 --> 00:10:20,260 How could she let this happen? 251 00:10:20,304 --> 00:10:21,521 It's not your mom's fault. 252 00:10:21,565 --> 00:10:23,086 Yes, it is. 253 00:10:23,130 --> 00:10:24,521 Daddy trained us. 254 00:10:24,565 --> 00:10:27,565 We knew what to do if the bad people ever came. 255 00:10:27,608 --> 00:10:30,652 Your dad tell you who the bad guys are? 256 00:10:30,695 --> 00:10:33,347 No, he just told us be on alert, and I was. 257 00:10:33,391 --> 00:10:35,130 I didn't see anything suspicious. 258 00:10:35,173 --> 00:10:38,304 I swear, I did everything that I was supposed to do. 259 00:10:38,347 --> 00:10:39,347 You did good. 260 00:10:43,217 --> 00:10:45,304 I want my dad, Agent Gibbs. 261 00:10:45,347 --> 00:10:46,391 He'll be here soon. 262 00:10:46,434 --> 00:10:47,652 Well, I-I don't like it here. 263 00:10:47,695 --> 00:10:50,000 I need my safe place. 264 00:10:50,043 --> 00:10:51,304 Yeah, well... 265 00:10:51,347 --> 00:10:53,782 I kind of thought you might. 266 00:10:53,826 --> 00:10:56,260 What are you doing? 267 00:10:56,304 --> 00:10:58,173 I'm building a fort. 268 00:10:59,391 --> 00:11:02,608 Got all the essential fort-building materials. 269 00:11:03,652 --> 00:11:05,739 We're gonna make a new safe place. 270 00:11:05,782 --> 00:11:06,869 Together. 271 00:11:09,826 --> 00:11:12,521 Nothing bad is gonna happen to you, Rachel. 272 00:11:13,869 --> 00:11:15,000 I promise. 273 00:11:15,043 --> 00:11:18,695 Do you keep your promises? 274 00:11:18,739 --> 00:11:19,826 Always. 275 00:11:23,652 --> 00:11:24,956 What's the verdict, Ducky? 276 00:11:25,000 --> 00:11:26,782 Death was instantaneous. 277 00:11:26,826 --> 00:11:29,608 Bullet fragmented on impact. 278 00:11:29,652 --> 00:11:32,608 Shooting someone unarmed in the back is such a cowardly act. 279 00:11:32,652 --> 00:11:34,391 Robert Ford comes to mind. 280 00:11:34,434 --> 00:11:36,000 I think we can safely rule him out. 281 00:11:36,043 --> 00:11:37,000 Anything else? 282 00:11:37,043 --> 00:11:38,652 Indeed, something curious. 283 00:11:38,695 --> 00:11:39,695 Our victim suffered 284 00:11:39,739 --> 00:11:41,739 from an orbitozygomatic fracture. 285 00:11:41,782 --> 00:11:44,695 That's the right cheekbone and eye socket. 286 00:11:44,739 --> 00:11:46,217 From the fall?Oh, no, no, no, no. 287 00:11:46,260 --> 00:11:47,565 This is an old injury. 288 00:11:47,608 --> 00:11:49,260 At least ten years. 289 00:11:49,304 --> 00:11:52,695 But there's no record of it in her medical history. 290 00:11:52,739 --> 00:11:54,130 That is curious. 291 00:11:55,782 --> 00:11:57,739 Eleanor, what a pleasure. 292 00:11:57,782 --> 00:11:59,608 Sorry, Ducky. I'm here for Tony. 293 00:11:59,652 --> 00:12:00,608 Ah. 294 00:12:00,652 --> 00:12:01,913 Hobart took the bait. 295 00:12:01,956 --> 00:12:03,739 He set up a meeting with McGee in two hours. 296 00:12:03,782 --> 00:12:05,043 Pinecrest Park. 297 00:12:05,086 --> 00:12:06,739 Oh. You know what that means. 298 00:12:07,695 --> 00:12:09,478 Undercover work. 299 00:12:09,521 --> 00:12:10,521 How's your plow position? 300 00:12:10,565 --> 00:12:12,565 My what? 301 00:12:12,608 --> 00:12:14,869 TONY: Breathe in, arms up. 302 00:12:14,913 --> 00:12:16,826 Sun salutation. 303 00:12:16,869 --> 00:12:18,043 Hands together. 304 00:12:18,086 --> 00:12:20,043 Back to the chest. 305 00:12:20,086 --> 00:12:22,217 And then reach back with your left foot. 306 00:12:22,260 --> 00:12:24,260 Arms out. 307 00:12:24,304 --> 00:12:26,043 Take your right hand, 308 00:12:26,086 --> 00:12:28,043 put it down next to your right foot. 309 00:12:28,086 --> 00:12:29,652 Didn't know you practiced yoga. 310 00:12:29,695 --> 00:12:30,695 Oh, yeah. 311 00:12:30,739 --> 00:12:32,086 Balanced mind, balanced life. 312 00:12:32,130 --> 00:12:34,521 I've been reading Sting's biography. 313 00:12:34,565 --> 00:12:35,956 He's a Renaissance man. 314 00:12:36,000 --> 00:12:37,826 Oh, please, I just ate. 315 00:12:38,913 --> 00:12:40,869 I reject your negative energy, McGee. 316 00:12:42,869 --> 00:12:44,434 Bogey, DiNozzo. 317 00:12:44,478 --> 00:12:46,260 Your 10:00, coming down the path. 318 00:12:46,304 --> 00:12:47,347 I got him. 319 00:12:50,000 --> 00:12:51,391 Back down to the weapon. 320 00:12:57,739 --> 00:12:59,173 You Tim? 321 00:12:59,217 --> 00:13:01,391 That's right. 322 00:13:01,434 --> 00:13:03,391 Where's the sample? 323 00:13:08,652 --> 00:13:09,739 Go, go, go. 324 00:13:11,565 --> 00:13:12,652 Hobart-- freeze, hands up. 325 00:13:16,217 --> 00:13:17,695 Drop the weapon!Ladies first. 326 00:13:17,739 --> 00:13:19,695 GIBBS: NCIS. 327 00:13:19,739 --> 00:13:21,608 Put it down. 328 00:13:21,652 --> 00:13:23,391 TONY: You okay, McGee?Yeah. 329 00:13:23,434 --> 00:13:25,826 Flo-Jo came out of nowhere, Boss. 330 00:13:25,869 --> 00:13:27,956 Spider? 331 00:13:29,695 --> 00:13:31,000 Keates? 332 00:13:35,130 --> 00:13:37,565 You know her?Um... 333 00:13:37,608 --> 00:13:40,521 Uh... well, I... in a... sort of... 334 00:13:40,565 --> 00:13:43,391 Yeah, she's Philly PD. 335 00:13:43,434 --> 00:13:44,652 KEATES: She was. 336 00:13:44,695 --> 00:13:45,652 She's ATF now. 337 00:13:45,695 --> 00:13:46,913 Special Agent Zoe Keates. 338 00:13:46,956 --> 00:13:48,695 You want to get that gun out of my face 339 00:13:48,739 --> 00:13:50,434 and come over here and give me a hug? 340 00:13:50,478 --> 00:13:51,434 GIBBS: Nobody moves 341 00:13:51,478 --> 00:13:52,608 until I get some answers. 342 00:13:52,652 --> 00:13:54,086 KEATES: Okay. 343 00:13:54,130 --> 00:13:55,173 Why don't you start by telling me 344 00:13:55,217 --> 00:13:56,826 what the hell NCIS is doing here. 345 00:13:56,869 --> 00:13:59,521 We're here taking down a terrorist. 346 00:13:59,565 --> 00:14:01,260 What the hell are you doing here? 347 00:14:01,304 --> 00:14:03,043 I'm your terrorist. 348 00:14:12,782 --> 00:14:14,608 So, that's not Dorian Hobart. 349 00:14:14,652 --> 00:14:16,956 That is Special Agent Marston, our decoy. 350 00:14:17,000 --> 00:14:18,782 When ATF got wind that Hobart was 351 00:14:18,826 --> 00:14:20,521 recruiting explosives experts 352 00:14:20,565 --> 00:14:22,043 for a domestic terror group, 353 00:14:22,086 --> 00:14:23,260 I got assigned to track him down. 354 00:14:23,304 --> 00:14:25,913 What's NCIS want him for?Murder. 355 00:14:25,956 --> 00:14:28,347 That's his wheelhouse. Whose? 356 00:14:28,391 --> 00:14:30,043 Valerie Barnes, wife of a Navy SEAL 357 00:14:30,086 --> 00:14:31,565 listed on his Web site. 358 00:14:31,608 --> 00:14:32,869 She was killed last night. 359 00:14:34,956 --> 00:14:36,521 Well, I'm sorry to hear that. 360 00:14:36,565 --> 00:14:38,043 But Hobart can't be your guy. 361 00:14:38,086 --> 00:14:39,913 We captured him two months ago. 362 00:14:39,956 --> 00:14:41,043 We kept the arrest under wraps 363 00:14:41,086 --> 00:14:43,000 in order to maintain his online presence. 364 00:14:43,043 --> 00:14:45,000 Checked out any potential threats. 365 00:14:45,043 --> 00:14:46,652 Why didn't you remove Commander Barnes from the hit list? 366 00:14:46,695 --> 00:14:48,043 Well, we had to maintain the site's authenticity. 367 00:14:48,086 --> 00:14:49,782 If there was any indication that he 368 00:14:49,826 --> 00:14:51,695 or his family were in danger, we would have stepped in. 369 00:14:51,739 --> 00:14:53,217 His wife's dead. 370 00:14:53,260 --> 00:14:55,000 Think you missed your cue. 371 00:14:55,043 --> 00:14:57,217 Okay, look here, John Wayne. 372 00:14:57,260 --> 00:14:58,565 You don't come into my house 373 00:14:58,608 --> 00:15:00,608 and accuse me of not doing my job. 374 00:15:00,652 --> 00:15:02,826 Okay, why don't we just settle down, back it up. 375 00:15:02,869 --> 00:15:06,043 Like hell. I am damn good at what I do. 376 00:15:06,086 --> 00:15:07,608 I'm also professional enough 377 00:15:07,652 --> 00:15:09,000 to admit when I've made a mistake, 378 00:15:09,043 --> 00:15:11,869 but only when I've made one. 379 00:15:12,869 --> 00:15:15,347 Our victim was shot with a .38. 380 00:15:15,391 --> 00:15:17,869 Close range, single round, at her residence. 381 00:15:17,913 --> 00:15:20,173 What does that tell you, Special Agent Keates? 382 00:15:20,217 --> 00:15:23,043 It means it wasn't done by an extremist group. 383 00:15:23,086 --> 00:15:25,608 Terrorists have a flair for drama. 384 00:15:25,652 --> 00:15:28,521 It's not just about killing; it's about sending a message. 385 00:15:32,304 --> 00:15:33,695 Look, your murder's too quiet. 386 00:15:33,739 --> 00:15:35,434 [cell phone ringing] 387 00:15:35,478 --> 00:15:36,913 I think you're going down the wrong path. 388 00:15:38,695 --> 00:15:39,826 I agree. 389 00:15:39,869 --> 00:15:41,043 Gibbs. 390 00:15:41,086 --> 00:15:42,608 BISHOP: Hey, McGee. 391 00:15:42,652 --> 00:15:44,043 How are the ribs? 392 00:15:44,086 --> 00:15:45,695 They feel like they've been completely destroyed. 393 00:15:45,739 --> 00:15:47,521 Yeah, sorry about that. 394 00:15:47,565 --> 00:15:48,956 I thought you were an explosives expert. 395 00:15:49,000 --> 00:15:50,565 I couldn't risk you hitting the switch. 396 00:15:50,608 --> 00:15:53,608 And excessive force always was your style. 397 00:15:55,695 --> 00:15:57,565 Yeah? You never seemed to mind. 398 00:15:57,608 --> 00:15:59,478 I'm sorry, how do you two know each other? 399 00:15:59,521 --> 00:16:01,043 We were rookies together back in Philly. 400 00:16:01,086 --> 00:16:02,869 When did you work in Philadelphia? 401 00:16:02,913 --> 00:16:04,869 I did a brief stint in Philly 402 00:16:04,913 --> 00:16:06,521 before I went to Baltimore. 403 00:16:06,565 --> 00:16:09,043 Commitment was never one of Spider's strong suits. 404 00:16:09,086 --> 00:16:10,739 [laughs]Spider? 405 00:16:10,782 --> 00:16:13,434 That was the nickname the guys in the squad gave Tony. 406 00:16:13,478 --> 00:16:15,000 You know, like in Goodfellas? 407 00:16:15,043 --> 00:16:16,434 Except you had to do more 408 00:16:16,478 --> 00:16:18,434 than fetch drinks and shine shoes, huh? 409 00:16:18,478 --> 00:16:20,652 And it's a wonder I didn't stay. 410 00:16:20,695 --> 00:16:23,782 No, you preferred to tuck tail and run. 411 00:16:23,826 --> 00:16:25,826 [chuckles] 412 00:16:25,869 --> 00:16:27,478 Look at you, same old biting wit. 413 00:16:27,521 --> 00:16:28,956 Nothing much has changed, huh? 414 00:16:29,000 --> 00:16:30,565 Why mess with perfection? 415 00:16:32,086 --> 00:16:33,652 Commander Barnes is on his way in. 416 00:16:33,695 --> 00:16:35,695 Let's go. 417 00:16:40,000 --> 00:16:41,956 Hmm. 418 00:16:42,000 --> 00:16:44,043 That's a good look on you, Keates. 419 00:16:58,652 --> 00:17:00,478 Sorry for your loss. 420 00:17:05,173 --> 00:17:07,000 [bangs table] 421 00:17:17,043 --> 00:17:19,608 You know, I always knew my job could cost me my life. 422 00:17:19,652 --> 00:17:21,652 I prepared for that. 423 00:17:23,043 --> 00:17:25,000 I never thought it'd put my family in danger. 424 00:17:29,000 --> 00:17:30,956 We don't know that it did. 425 00:17:31,000 --> 00:17:32,956 The two might not be connected. 426 00:17:33,000 --> 00:17:35,521 Wait, a-are you saying that somebody... 427 00:17:35,565 --> 00:17:37,000 purposely targeted my wife? 428 00:17:37,043 --> 00:17:40,043 Think it's possible. 429 00:17:40,086 --> 00:17:42,869 You know anyone she might have had problems with? 430 00:17:42,913 --> 00:17:44,608 No. 431 00:17:44,652 --> 00:17:46,043 Nobody I'm aware of. 432 00:17:46,086 --> 00:17:48,043 What about changes in her behavior? 433 00:17:48,086 --> 00:17:50,086 Changes? I don't know. 434 00:17:50,130 --> 00:17:52,913 I... I'm gone ten months out of the year. 435 00:17:52,956 --> 00:17:56,043 That makes me a damn good SEAL but not the best husband. 436 00:17:56,086 --> 00:17:57,608 Or father. 437 00:17:59,173 --> 00:18:02,130 You better catch whoever did this, Agent Gibbs. 438 00:18:02,173 --> 00:18:04,260 Find him before I do. 439 00:18:04,304 --> 00:18:05,782 Commander, the only thing 440 00:18:05,826 --> 00:18:08,130 that you should be focusing on is your daughter. 441 00:18:08,173 --> 00:18:09,608 You let us handle the rest. 442 00:18:11,217 --> 00:18:13,739 You're right. 443 00:18:13,782 --> 00:18:14,739 [clears throat] 444 00:18:14,782 --> 00:18:16,434 Can I see her now? 445 00:18:17,913 --> 00:18:19,521 Sure. 446 00:18:24,217 --> 00:18:25,173 Abby, you rang? 447 00:18:25,217 --> 00:18:26,478 I did. Think fast. 448 00:18:26,521 --> 00:18:27,434 Oh. 449 00:18:27,478 --> 00:18:29,173 It's an aromatherapy heating pad. 450 00:18:29,217 --> 00:18:30,478 I heard that Tony's... 451 00:18:30,521 --> 00:18:32,782 blast from the past took you down kind of hard. 452 00:18:34,782 --> 00:18:36,695 What? She asked for an update. 453 00:18:38,565 --> 00:18:40,391 What's with the dummies? 454 00:18:40,434 --> 00:18:43,000 Oh, it's Tony and Special Agent Keates. 455 00:18:43,043 --> 00:18:45,260 I was setting the scene for Abby. 456 00:18:45,304 --> 00:18:47,391 Body position is a universal language. 457 00:18:47,434 --> 00:18:50,913 And from what I've been looking at, 458 00:18:50,956 --> 00:18:52,869 these two have some serious history. 459 00:18:52,913 --> 00:18:56,217 Yeah, from a firsthand account, there was a definite spark. 460 00:18:56,260 --> 00:18:57,478 Thoughts? 461 00:18:58,565 --> 00:19:00,913 Well, Tony never mentioned her before. 462 00:19:00,956 --> 00:19:02,869 But Bishop's right-- I've never seen him 463 00:19:02,913 --> 00:19:05,130 act like that around someone since... 464 00:19:06,086 --> 00:19:07,739 What? 465 00:19:07,782 --> 00:19:09,826 BOTH: It's complicated. 466 00:19:09,869 --> 00:19:12,043 Oh. 467 00:19:12,086 --> 00:19:15,043 Well, Tony's clearly trying to fill some void. 468 00:19:15,086 --> 00:19:17,347 Maybe she's exactly what he needs. 469 00:19:17,391 --> 00:19:18,739 Someone familiar. 470 00:19:18,782 --> 00:19:20,956 I don't think a nice little push 471 00:19:21,000 --> 00:19:22,652 in the right direction would hurt. 472 00:19:22,695 --> 00:19:23,826 I'm in. 473 00:19:23,869 --> 00:19:25,521 McGee? 474 00:19:25,565 --> 00:19:27,391 If I say yes, you promise to change the subject? 475 00:19:27,434 --> 00:19:28,521 Yes.Yes. 476 00:19:28,565 --> 00:19:29,521 Exhibit A-- 477 00:19:29,565 --> 00:19:31,652 our lone bullet. 478 00:19:31,695 --> 00:19:32,956 McGEE: What happened to it? 479 00:19:33,000 --> 00:19:34,521 ABBY: It's degraded ammunition. 480 00:19:34,565 --> 00:19:36,130 It happens when it isn't stored properly. 481 00:19:36,173 --> 00:19:38,130 Once I catalog the pieces from our crime scene 482 00:19:38,173 --> 00:19:39,608 and from our victim, 483 00:19:39,652 --> 00:19:42,434 I'll be able to make a 3-D image of our bullet. 484 00:19:42,478 --> 00:19:44,652 Sort of a ballistics jigsaw puzzle. 485 00:19:44,695 --> 00:19:46,608 And if there's a bullet in the system that matches, 486 00:19:46,652 --> 00:19:48,130 then we'll be closer 487 00:19:48,173 --> 00:19:50,347 to identifying our shooter. 488 00:19:50,391 --> 00:19:53,434 Don't you just love science? 489 00:19:53,478 --> 00:19:55,652 So, how long till we can go back to the house? 490 00:19:55,695 --> 00:19:57,478 At least a few days. 491 00:19:57,521 --> 00:19:59,652 We'll be staying at the Admiral Heights Hotel. 492 00:19:59,695 --> 00:20:02,043 Could you let me know if there's any news? 493 00:20:02,086 --> 00:20:04,347 You're sure you don't want to take that fort with you? 494 00:20:04,391 --> 00:20:05,521 No. 495 00:20:05,565 --> 00:20:07,043 I have my dad. 496 00:20:07,086 --> 00:20:08,173 That's all I need. 497 00:20:09,347 --> 00:20:11,260 Can't thank you enough for keeping her safe. 498 00:20:18,521 --> 00:20:20,130 Promise is a promise. 499 00:20:26,478 --> 00:20:28,260 All right, boss, I did some digging. 500 00:20:28,304 --> 00:20:30,869 The old facial fracture Ducky discovered 501 00:20:30,913 --> 00:20:33,608 during Valerie Barnes' autopsy was the work 502 00:20:33,652 --> 00:20:35,521 of none other than George Burton. 503 00:20:35,565 --> 00:20:37,478 The serial killer?That's right. 504 00:20:37,521 --> 00:20:39,478 Don't forget "enthusiastic cannibal." 505 00:20:39,521 --> 00:20:40,826 This guy's crime scene photos would make 506 00:20:40,869 --> 00:20:43,043 Hannibal Lecter shake in his straitjacket. 507 00:20:43,086 --> 00:20:44,478 What's the connection? 508 00:20:44,521 --> 00:20:46,478 Well, in 1999, 509 00:20:46,521 --> 00:20:49,478 Valerie worked as a forensic psychiatrist in Maryland, 510 00:20:49,521 --> 00:20:51,565 and Burton was an inmate. 511 00:20:51,608 --> 00:20:54,565 He got loose during his pretrial evaluation, 512 00:20:54,608 --> 00:20:56,521 and, well, it was a close call. 513 00:20:56,565 --> 00:20:58,739 Where is George Burton now? 514 00:20:58,782 --> 00:21:00,391 Serving a life sentence 515 00:21:00,434 --> 00:21:02,565 at Eastern State Psychiatric Hospital. 516 00:21:02,608 --> 00:21:05,347 Well, DiNozzo, you just gave him his alibi. 517 00:21:05,391 --> 00:21:07,391 Well, Valerie cut off all contact with Burton 518 00:21:07,434 --> 00:21:09,695 after the attack until two weeks ago. 519 00:21:09,739 --> 00:21:12,521 Hospital confirmed she paid him a visit 520 00:21:12,565 --> 00:21:13,652 behind closed doors. 521 00:21:31,826 --> 00:21:35,217 Well, isn't this a pleasant surprise. 522 00:21:35,260 --> 00:21:36,782 And, uh... and who might you be? 523 00:21:36,826 --> 00:21:39,173 I'm Very Special Agent Anthony DiNozzo. 524 00:21:39,217 --> 00:21:42,086 I do love Italian. 525 00:21:42,130 --> 00:21:43,782 Okay. 526 00:21:43,826 --> 00:21:45,391 He's all yours, boss. 527 00:21:45,434 --> 00:21:47,086 Does, um... 528 00:21:47,130 --> 00:21:48,478 does the boss have a name? 529 00:21:48,521 --> 00:21:51,173 Gibbs. 530 00:21:51,217 --> 00:21:52,782 NCIS. Oh... 531 00:21:52,826 --> 00:21:55,391 That is disappointing. 532 00:21:55,434 --> 00:21:56,739 How did she die? 533 00:21:58,347 --> 00:21:59,565 We are 534 00:21:59,608 --> 00:22:02,043 talking about Valerie, right? 535 00:22:02,086 --> 00:22:03,434 Who said she's dead? 536 00:22:03,478 --> 00:22:06,043 Come on, I can see it all over your faces. 537 00:22:06,086 --> 00:22:07,782 Uh, you're thinking 538 00:22:07,826 --> 00:22:10,434 that I probably have something to do with it. 539 00:22:10,478 --> 00:22:13,000 Which is an understandable assumption, 540 00:22:13,043 --> 00:22:15,260 except for the glaringly obvious. 541 00:22:15,304 --> 00:22:18,260 TONY: What we're thinking is maybe you had one of 542 00:22:18,304 --> 00:22:20,434 your unbalanced pen pals do the job for you. 543 00:22:20,478 --> 00:22:21,782 [laughs] 544 00:22:21,826 --> 00:22:23,086 You flatter me. 545 00:22:23,130 --> 00:22:24,782 I must have said it wrong. 546 00:22:24,826 --> 00:22:28,173 No, I-I wouldn't have, uh... 547 00:22:28,217 --> 00:22:30,043 I-I wouldn't, I wouldn't hurt Valerie. 548 00:22:30,086 --> 00:22:32,521 She's one of the few people I respected. 549 00:22:35,521 --> 00:22:38,521 GIBBS: You have a funny way of showing it. 550 00:22:38,565 --> 00:22:41,434 Well, that was an unfortunate little incident. 551 00:22:41,478 --> 00:22:42,782 I, um... 552 00:22:42,826 --> 00:22:45,565 I thought that 553 00:22:45,608 --> 00:22:47,173 a little outburst would... 554 00:22:47,217 --> 00:22:48,652 would-would help my insanity plea. 555 00:22:48,695 --> 00:22:50,130 But it wasn't personal. 556 00:22:50,173 --> 00:22:52,478 I just... Listen, if I wanted to kill her, 557 00:22:52,521 --> 00:22:53,782 I would have killed her. 558 00:22:53,826 --> 00:22:55,478 I... I did not want to kill her. 559 00:22:55,521 --> 00:22:57,478 Why is that?I told you. I respected her. 560 00:22:57,521 --> 00:23:00,913 Prove it. Oh, what did you have in mind, boss? 561 00:23:02,521 --> 00:23:03,434 Why'd Valerie come to see you? 562 00:23:03,478 --> 00:23:04,956 She had a issue with a... 563 00:23:05,000 --> 00:23:06,478 with a patient 564 00:23:06,521 --> 00:23:09,043 whose behavior was a little bit like mine. 565 00:23:09,086 --> 00:23:09,913 Another killer? 566 00:23:09,956 --> 00:23:12,000 Oh, no. 567 00:23:12,043 --> 00:23:13,478 Much worse. 568 00:23:13,521 --> 00:23:14,434 Another sociopath. 569 00:23:14,478 --> 00:23:17,304 You do your homework, 570 00:23:17,347 --> 00:23:18,956 and I like that. 571 00:23:19,000 --> 00:23:19,869 What kind of behavior? 572 00:23:19,913 --> 00:23:21,565 [laughing] 573 00:23:22,956 --> 00:23:26,130 I mean, sociopaths, we, um... 574 00:23:26,173 --> 00:23:28,043 we just... would do anything-- 575 00:23:28,086 --> 00:23:30,782 lie, manipulate, 576 00:23:30,826 --> 00:23:32,565 anything-- 577 00:23:32,608 --> 00:23:34,782 to get what we want. 578 00:23:34,826 --> 00:23:37,739 And anybody 579 00:23:37,782 --> 00:23:40,173 who gets in the way 580 00:23:40,217 --> 00:23:42,000 becomes an obstacle 581 00:23:42,043 --> 00:23:44,347 to be eliminated. 582 00:23:44,391 --> 00:23:46,434 How was Valerie an obstacle? 583 00:23:46,478 --> 00:23:48,739 [whispering]: She went poking around in the wrong head. 584 00:23:48,782 --> 00:23:50,434 When a dog turns 585 00:23:50,478 --> 00:23:52,173 on its owner, 586 00:23:52,217 --> 00:23:54,347 there's only one possible course of action: 587 00:23:54,391 --> 00:23:56,695 You put the dog down. 588 00:23:58,391 --> 00:23:59,782 I ate mine. 589 00:24:04,086 --> 00:24:06,782 Childhood memories are the sweetest, aren't they? 590 00:24:10,391 --> 00:24:11,391 What was her patient's name? 591 00:24:11,434 --> 00:24:13,478 She didn't tell me. 592 00:24:13,521 --> 00:24:15,173 But I do know 593 00:24:15,217 --> 00:24:17,434 that she was scared. 594 00:24:17,478 --> 00:24:20,434 Really, really scared. 595 00:24:20,478 --> 00:24:23,782 More scared than she ever was with me. 596 00:24:34,826 --> 00:24:44,000 [snorts] 597 00:24:44,043 --> 00:24:44,956 Bishop. Huh? 598 00:24:45,000 --> 00:24:45,782 No napping. 599 00:24:45,826 --> 00:24:47,260 McGee, we've been over 600 00:24:47,304 --> 00:24:48,565 Valerie's patient files for hours 601 00:24:48,608 --> 00:24:50,000 and haven't found a thing. 602 00:24:50,043 --> 00:24:51,826 We're going on the word 603 00:24:51,869 --> 00:24:53,739 of a convicted murderer. 604 00:24:53,782 --> 00:24:55,478 It's not exactly a reliable source. 605 00:24:55,521 --> 00:24:56,565 You'd be surprised. 606 00:24:56,608 --> 00:24:58,130 Some of my best informants 607 00:24:58,173 --> 00:25:00,086 are the worst scum imaginable. 608 00:25:00,130 --> 00:25:01,869 Figured you guys would be working through the night. 609 00:25:01,913 --> 00:25:04,652 Brought you a little pick-me-up. 610 00:25:04,695 --> 00:25:06,782 And a peace offering for you. 611 00:25:06,826 --> 00:25:08,956 Apple-bran muffin. 612 00:25:09,000 --> 00:25:11,478 Oh, thank you. That's my favorite. How'd you know? 613 00:25:11,521 --> 00:25:13,695 Ah, you fit the type: uptight but regular. 614 00:25:13,739 --> 00:25:14,739 Thanks. 615 00:25:14,782 --> 00:25:16,304 So I felt bad about yesterday. 616 00:25:16,347 --> 00:25:18,043 I called some of my contacts, 617 00:25:18,086 --> 00:25:19,478 and they confirmed my suspicions. 618 00:25:19,521 --> 00:25:21,260 There's been no chatter 619 00:25:21,304 --> 00:25:23,173 amongst extremist groups in regards to your victim. 620 00:25:23,217 --> 00:25:24,695 Well, thank you for the intel, but we've actually 621 00:25:24,739 --> 00:25:26,260 been following up on a new lead. 622 00:25:26,304 --> 00:25:27,782 Yeah, our victim was a psychiatrist, 623 00:25:27,826 --> 00:25:29,000 so we're looking into her patients. 624 00:25:29,043 --> 00:25:30,521 Hmm. 625 00:25:30,565 --> 00:25:32,565 Killing to keep a dark secret. 626 00:25:32,608 --> 00:25:34,826 People have done so for less. 627 00:25:34,869 --> 00:25:37,043 I'm intrigued. 628 00:25:37,086 --> 00:25:38,652 What else you got? 629 00:25:38,695 --> 00:25:42,043 BISHOP: Uh, we compiled a list of all her patients 630 00:25:42,086 --> 00:25:43,608 and found only six that had 631 00:25:43,652 --> 00:25:46,260 any sort of history of violent behavior. 632 00:25:46,304 --> 00:25:48,130 Assault, domestic violence, schizophrenia, 633 00:25:48,173 --> 00:25:49,739 PTSD, anger management. 634 00:25:49,782 --> 00:25:51,826 Let me guess-- they all have rock-solid alibis? 635 00:25:51,869 --> 00:25:54,130 Well, three of them are at in-patient facilities, 636 00:25:54,173 --> 00:25:55,608 two have ankle monitors, 637 00:25:55,652 --> 00:25:57,478 and one has been out of the country. 638 00:25:57,521 --> 00:25:58,869 The most dangerous criminals 639 00:25:58,913 --> 00:26:00,608 are the ones you underestimate. 640 00:26:00,652 --> 00:26:02,608 I would focus in on the patients 641 00:26:02,652 --> 00:26:04,260 that fly under the radar. 642 00:26:04,304 --> 00:26:05,608 The quietest mouse 643 00:26:05,652 --> 00:26:07,478 always gets the cheese. 644 00:26:07,521 --> 00:26:08,826 BISHOP: I... 645 00:26:08,869 --> 00:26:10,043 don't think that's a saying. 646 00:26:10,086 --> 00:26:11,391 Gotta go. 647 00:26:11,434 --> 00:26:12,826 Good luck with the case. 648 00:26:12,869 --> 00:26:15,782 Uh... Agent Keates? 649 00:26:15,826 --> 00:26:17,826 I was just wondering-- 650 00:26:17,869 --> 00:26:20,391 for no particular reason-- 651 00:26:20,434 --> 00:26:22,956 what are your thoughts on classic movie marathons 652 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 and home-cooked Italian meals? 653 00:26:27,869 --> 00:26:31,304 Well, I appreciate the offer... 654 00:26:32,913 --> 00:26:35,130 ...but you're barking up the wrong tree. 655 00:26:35,173 --> 00:26:36,869 No, no, no, I wasn't... 656 00:26:36,913 --> 00:26:38,304 I was just... I... 657 00:26:38,347 --> 00:26:39,869 McGEE: Smooth. 658 00:26:45,695 --> 00:26:48,000 Hey, I got your 911 text. What's going on? 659 00:26:56,391 --> 00:26:58,434 No matter what happens in the next few minutes, 660 00:26:58,478 --> 00:27:01,260 just remember that hug. 661 00:27:01,304 --> 00:27:02,739 Oh, boy. What's up? 662 00:27:02,782 --> 00:27:04,913 We need to talk. Yeah... 663 00:27:04,956 --> 00:27:06,695 Words I'm never fond of hearing. 664 00:27:06,739 --> 00:27:08,608 Look, I know that this past year has been 665 00:27:08,652 --> 00:27:10,695 hard for you. 666 00:27:10,739 --> 00:27:12,217 It's been hard for all of us. 667 00:27:12,260 --> 00:27:14,260 But the thing is... we've never talked about it. 668 00:27:14,304 --> 00:27:16,217 Not once.We don't have to. 669 00:27:16,260 --> 00:27:17,434 See? That's the problem. 670 00:27:17,478 --> 00:27:19,304 We do. 671 00:27:19,347 --> 00:27:20,652 I know you, Tony. 672 00:27:20,695 --> 00:27:21,826 The real you, 673 00:27:21,869 --> 00:27:23,695 and the fake-happy- 674 00:27:23,739 --> 00:27:25,565 front-you-put-up you. 675 00:27:25,608 --> 00:27:26,652 Now, come on. 676 00:27:26,695 --> 00:27:28,782 I... I am a happy dude. 677 00:27:28,826 --> 00:27:30,956 I mean, I, like, radiate happiness. 678 00:27:31,000 --> 00:27:32,565 That song, "Happy," I... 679 00:27:35,434 --> 00:27:36,608 That's baloney. 680 00:27:36,652 --> 00:27:38,565 This whole random act 681 00:27:38,608 --> 00:27:40,826 of dating shtick? 682 00:27:40,869 --> 00:27:42,130 Nobody's buying it. Okay? 683 00:27:42,173 --> 00:27:43,782 We know you're lonely, 684 00:27:43,826 --> 00:27:45,652 and we know why. 685 00:27:45,695 --> 00:27:46,782 Ziva. 686 00:27:48,478 --> 00:27:49,782 Say it. 687 00:27:49,826 --> 00:27:51,173 Ziva. 688 00:27:51,217 --> 00:27:52,739 Come on, I can say it. 689 00:27:52,782 --> 00:27:53,826 I know her name. 690 00:27:56,869 --> 00:27:58,739 Ziva. 691 00:27:58,782 --> 00:28:01,695 Okay, then let's stop dancing around this whole thing, okay? 692 00:28:01,739 --> 00:28:03,000 We all miss her. 693 00:28:03,043 --> 00:28:04,739 I love Ziva, but she left us. 694 00:28:04,782 --> 00:28:05,782 She is gone. 695 00:28:05,826 --> 00:28:07,782 And-and it hurts, 696 00:28:07,826 --> 00:28:09,217 and it sucks, 697 00:28:09,260 --> 00:28:12,173 but that's reality and you have to face it. 698 00:28:12,217 --> 00:28:13,826 I have faced it. 699 00:28:13,869 --> 00:28:15,130 Many, many times. 700 00:28:15,173 --> 00:28:16,695 She said no. 701 00:28:16,739 --> 00:28:19,391 She didn't want to come back. 702 00:28:19,434 --> 00:28:21,434 That's that. 703 00:28:22,739 --> 00:28:24,565 I have moved on from it. 704 00:28:24,608 --> 00:28:27,304 But you haven't moved on from her. 705 00:28:27,347 --> 00:28:29,782 And you can't keep putting your life on hold 706 00:28:29,826 --> 00:28:31,826 waiting for her to show up, because... 707 00:28:31,869 --> 00:28:33,521 she probably never will. 708 00:28:33,565 --> 00:28:35,826 I know. 709 00:28:35,869 --> 00:28:37,521 Doesn't make it any easier. 710 00:28:42,347 --> 00:28:44,260 The truth is 711 00:28:44,304 --> 00:28:45,826 I miss my friend. 712 00:28:45,869 --> 00:28:47,782 You have friends here, too, Tony. 713 00:28:47,826 --> 00:28:49,043 Don't forget. 714 00:28:49,086 --> 00:28:51,260 I know. 715 00:28:51,304 --> 00:28:52,608 Thanks, Abby. 716 00:28:52,652 --> 00:28:54,086 ABBY: Wait. Hold that thought. 717 00:28:56,086 --> 00:28:58,478 TONY: Ballistics on our bullet? 718 00:28:58,521 --> 00:28:59,869 Yeah, and it's juicy. 719 00:28:59,913 --> 00:29:02,695 The striation patterns match a round 720 00:29:02,739 --> 00:29:05,260 from a Colt .38 Super that was already in the system. 721 00:29:05,304 --> 00:29:06,260 From another murder? 722 00:29:06,304 --> 00:29:07,521 ABBY: The police report says 723 00:29:07,565 --> 00:29:09,608 it was an accidental firearms discharge 724 00:29:09,652 --> 00:29:11,304 at a private residence. 725 00:29:11,347 --> 00:29:13,695 No injuries reported, no charges filed. 726 00:29:13,739 --> 00:29:14,695 Who's the gun registered to? 727 00:29:14,739 --> 00:29:16,826 ABBY: Nathan Curtis. 728 00:29:16,869 --> 00:29:19,304 Oh... This is why I don't trust my neighbors. 729 00:29:19,347 --> 00:29:20,652 NATHAN: Are you insane? 730 00:29:20,695 --> 00:29:21,913 Valerie was my friend. 731 00:29:21,956 --> 00:29:23,000 I didn't kill her. 732 00:29:23,043 --> 00:29:24,608 Your Colt did. 733 00:29:24,652 --> 00:29:26,043 Ballistics are a match. 734 00:29:26,086 --> 00:29:27,652 What? 735 00:29:27,695 --> 00:29:30,608 I haven't seen that gun since I... 736 00:29:30,652 --> 00:29:33,217 Trust me, you want to keep talking here. 737 00:29:38,086 --> 00:29:39,478 It was a year ago. 738 00:29:39,521 --> 00:29:40,826 I just left the corps, 739 00:29:40,869 --> 00:29:42,826 and I was having trouble adjusting. 740 00:29:42,869 --> 00:29:46,652 I was in a really dark place. 741 00:29:46,695 --> 00:29:50,217 Firearm discharge wasn't an accident. 742 00:29:50,260 --> 00:29:52,260 No. 743 00:29:54,434 --> 00:29:55,913 [sighs] 744 00:29:55,956 --> 00:29:58,521 I tried to take my own life, but the gun misfired. 745 00:30:00,652 --> 00:30:02,782 That's when I went to Valerie for help. 746 00:30:02,826 --> 00:30:03,826 She was treating you? 747 00:30:05,000 --> 00:30:06,347 No, she couldn't, because we were friends, 748 00:30:06,391 --> 00:30:08,304 but she set me up with one of her colleagues. 749 00:30:08,347 --> 00:30:09,304 Where's the Colt? 750 00:30:09,347 --> 00:30:11,086 [sighs] 751 00:30:11,130 --> 00:30:12,695 After the incident, 752 00:30:12,739 --> 00:30:14,826 I didn't trust myself with the gun in the house, 753 00:30:14,869 --> 00:30:16,217 so Val locked it up in her husband's safe 754 00:30:16,260 --> 00:30:17,782 until I was ready to have it back. 755 00:30:19,130 --> 00:30:21,739 Look, I swear, I totally forgot about it. 756 00:30:21,782 --> 00:30:22,913 Hmm. 757 00:30:22,956 --> 00:30:24,782 Like you forgot about that argument 758 00:30:24,826 --> 00:30:26,478 the two of you had last month? 759 00:30:26,521 --> 00:30:27,608 Witnesses report 760 00:30:27,652 --> 00:30:28,913 a very heated exchange 761 00:30:28,956 --> 00:30:30,217 between you and Mrs. Barnes 762 00:30:30,260 --> 00:30:31,608 outside Rachel's school. 763 00:30:31,652 --> 00:30:33,913 People argue, Agent McGee. 764 00:30:33,956 --> 00:30:35,782 It's not something you kill over. 765 00:30:35,826 --> 00:30:37,086 Convince us. 766 00:30:41,739 --> 00:30:44,565 Look, something was going on between Val and Ryan. 767 00:30:44,608 --> 00:30:46,826 She was on the edge 768 00:30:46,869 --> 00:30:48,739 every time Ryan was around Rachel. 769 00:30:48,782 --> 00:30:51,782 And when I saw bruises on Rachel, 770 00:30:51,826 --> 00:30:53,869 I confronted Val.Why didn't you report it? 771 00:30:53,913 --> 00:30:56,086 Because she swore to me I had it all wrong, 772 00:30:56,130 --> 00:30:57,478 that Ryan would never hurt Rachel. 773 00:30:57,521 --> 00:30:58,521 And you believed her? 774 00:31:00,000 --> 00:31:01,913 She saved my life. 775 00:31:01,956 --> 00:31:03,521 I owed her that much. 776 00:31:05,217 --> 00:31:06,608 Gibbs. 777 00:31:07,652 --> 00:31:08,739 I was following up 778 00:31:08,782 --> 00:31:10,391 with the Naval Special Warfare Group 779 00:31:10,434 --> 00:31:12,130 on Ryan Barnes's alibi. 780 00:31:12,173 --> 00:31:14,260 After the team racked out at 2300, 781 00:31:14,304 --> 00:31:17,608 no one had a visual on him until 0300 the next morning. 782 00:31:17,652 --> 00:31:18,739 Where was the training grid? 783 00:31:18,782 --> 00:31:20,043 Prince William Forest-- only 12 miles 784 00:31:20,086 --> 00:31:21,521 from their house in Lake Ridge. 785 00:31:21,565 --> 00:31:23,782 Easy trek for a SEAL. 786 00:31:23,826 --> 00:31:24,695 Take DiNozzo, bring him in. 787 00:31:26,608 --> 00:31:28,565 BISHOP: Front desk said Rachel and Ryan 788 00:31:28,608 --> 00:31:31,130 checked in yesterday, but no one's seen them since. 789 00:31:31,173 --> 00:31:32,695 I usually suspect the spouse, 790 00:31:32,739 --> 00:31:35,043 but I didn't see this one coming. 791 00:31:35,086 --> 00:31:36,608 Maybe I'm getting too Zen. 792 00:31:36,652 --> 00:31:37,956 Oh, this is it. 793 00:31:38,000 --> 00:31:39,217 TONY: Ah... 794 00:31:42,739 --> 00:31:45,173 [TV playing from inside] 795 00:31:45,217 --> 00:31:46,565 Big Bang Theory. 796 00:31:46,608 --> 00:31:47,695 [laughs] 797 00:31:47,739 --> 00:31:49,000 I've seen this one. 798 00:31:49,043 --> 00:31:50,739 The Dungeons and Dragons with... 799 00:31:54,739 --> 00:31:55,782 [knocking] 800 00:31:55,826 --> 00:31:57,043 NCIS! 801 00:31:58,782 --> 00:32:00,782 All right. 802 00:32:02,739 --> 00:32:04,434 What are you waiting for? Take the door. 803 00:32:04,478 --> 00:32:05,391 Really? 804 00:32:05,434 --> 00:32:06,782 Yeah. 805 00:32:06,826 --> 00:32:07,608 Would you like a formal invitation? 806 00:32:07,652 --> 00:32:09,391 No, no. I got it. 807 00:32:12,869 --> 00:32:14,043 What are you doing? 808 00:32:14,086 --> 00:32:15,739 It's harder than it looks. 809 00:32:15,782 --> 00:32:17,304 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 810 00:32:18,434 --> 00:32:19,695 Remember when they gave you 811 00:32:19,739 --> 00:32:20,826 the key card at the front desk, 812 00:32:20,869 --> 00:32:21,869 G.I. Jane? 813 00:32:21,913 --> 00:32:23,043 [imitates lock clicking] 814 00:32:23,086 --> 00:32:24,478 Oh. 815 00:32:24,521 --> 00:32:25,652 Right. 816 00:32:25,695 --> 00:32:27,565 Yeah. Right. Right, right. 817 00:32:27,608 --> 00:32:28,652 Got it. 818 00:32:44,478 --> 00:32:45,956 Clear. 819 00:32:50,000 --> 00:32:51,391 Clear. 820 00:32:54,565 --> 00:32:55,869 Room doesn't even look touched. 821 00:32:55,913 --> 00:32:56,913 It wasn't. 822 00:32:56,956 --> 00:32:58,739 No bags, no trash. 823 00:32:58,782 --> 00:33:00,434 They didn't stay here. 824 00:33:00,478 --> 00:33:03,043 Ryan played us. 825 00:33:04,130 --> 00:33:06,695 He's gone. 826 00:33:12,782 --> 00:33:15,913 McGEE: Well, no hits on Commander Barnes' credit cards or phone. 827 00:33:15,956 --> 00:33:17,608 He must know we're tracking him. 828 00:33:17,652 --> 00:33:19,043 What about Rachel's phone?She's ten. 829 00:33:19,086 --> 00:33:20,739 That's 16 in girl years. 830 00:33:20,782 --> 00:33:22,782 Trust me, she's got a phone. 831 00:33:22,826 --> 00:33:23,652 I'm on it. 832 00:33:23,695 --> 00:33:25,260 BOLO's out. 833 00:33:25,304 --> 00:33:27,260 Airports, rail and bus stations are on alert. 834 00:33:27,304 --> 00:33:28,739 He's got at least a six-hour head start on us. 835 00:33:28,782 --> 00:33:30,869 That's a lot of ground to cover.And we cover it. 836 00:33:30,913 --> 00:33:33,608 You don't think he'd actually hurt his own daughter, do you? 837 00:33:33,652 --> 00:33:35,956 I'm not waiting around to find out.All right, I found them. 838 00:33:36,000 --> 00:33:37,956 Rachel's cell phone is actively pinging. 839 00:33:38,000 --> 00:33:40,347 They're stopped at a rest area on I-95 North. 840 00:33:40,391 --> 00:33:41,652 Let's go! Send it to me, McGee. 841 00:33:43,869 --> 00:33:45,608 [crying] I want to go home. 842 00:33:45,652 --> 00:33:47,043 Hey, hey. Don't worry, sweetie. 843 00:33:47,086 --> 00:33:49,652 It's all gonna be over soon. 844 00:33:52,521 --> 00:33:54,652 It's not wise to sneak up on me, Agent Gibbs. 845 00:33:54,695 --> 00:33:55,782 I'm armed. 846 00:33:55,826 --> 00:33:58,782 So are we.Drop the weapon, Commander. 847 00:33:58,826 --> 00:34:01,043 Don't make this any worse.Worse? 848 00:34:01,086 --> 00:34:02,956 My wife is dead. 849 00:34:03,000 --> 00:34:04,391 Let Rachel go. 850 00:34:05,652 --> 00:34:07,217 We'll talk about it. 851 00:34:10,217 --> 00:34:13,043 It wasn't supposed to be this way. 852 00:34:15,086 --> 00:34:16,739 I don't know how it all got so screwed up! 853 00:34:16,782 --> 00:34:18,217 Not too late to fix things. 854 00:34:18,260 --> 00:34:20,043 Yes, it is.Commander? 855 00:34:20,086 --> 00:34:21,782 Think of your daughter. 856 00:34:21,826 --> 00:34:23,652 [quietly]: Daddy? 857 00:34:23,695 --> 00:34:25,695 I am. 858 00:34:31,086 --> 00:34:33,217 And it's time to come clean... 859 00:34:33,260 --> 00:34:34,478 Daddy! 860 00:34:34,521 --> 00:34:36,478 ...for what I've done. 861 00:34:36,521 --> 00:34:37,521 [crying] 862 00:34:39,782 --> 00:34:41,173 Daddy! 863 00:34:42,739 --> 00:34:44,043 Daddy...? 864 00:34:44,086 --> 00:34:46,130 I killed my wife.Daddy! 865 00:34:48,913 --> 00:34:51,826 I'm very sorry, Rachel. 866 00:34:52,869 --> 00:34:54,043 I'm so very sorry, sweetie. 867 00:35:03,086 --> 00:35:05,782 Jethro? 868 00:35:05,826 --> 00:35:07,478 I thought you'd gone for the night. 869 00:35:09,000 --> 00:35:11,565 Something's not sitting right with me, Duck. 870 00:35:11,608 --> 00:35:13,782 That makes two of us. 871 00:35:15,695 --> 00:35:18,869 Young Rachel Barnes' medical records. 872 00:35:18,913 --> 00:35:22,695 Several broken bones, multiple lacerations, two concussions. 873 00:35:22,739 --> 00:35:25,565 This child was the victim of severe abuse. 874 00:35:25,608 --> 00:35:28,521 It's more than disturbing. 875 00:35:28,565 --> 00:35:30,391 What is it? 876 00:35:32,391 --> 00:35:34,173 Dates in this hospital report. 877 00:35:34,217 --> 00:35:36,304 They're all from when the commander 878 00:35:36,347 --> 00:35:37,826 was deployed overseas. 879 00:35:37,869 --> 00:35:39,739 So, our killer wasn't our abuser. 880 00:35:39,782 --> 00:35:42,391 It's another mystery for you to solve. 881 00:35:42,434 --> 00:35:45,130 Sociopaths like George Burton, 882 00:35:45,173 --> 00:35:46,826 they will go to any extreme 883 00:35:46,869 --> 00:35:48,913 to get what they want.Indeed. 884 00:35:48,956 --> 00:35:51,782 They're impulsive, have no regard for the consequences 885 00:35:51,826 --> 00:35:53,217 of their actions, 886 00:35:53,260 --> 00:35:55,695 not to mention a total lack of remorse 887 00:35:55,739 --> 00:35:59,608 that makes them very skillful at deception. 888 00:35:59,652 --> 00:36:00,782 Yeah, but Valerie knew that, 889 00:36:00,826 --> 00:36:02,695 and she did not go to the police. 890 00:36:02,739 --> 00:36:06,086 She was protecting someone closer to home. 891 00:36:06,130 --> 00:36:10,086 Hmm. Her husband may be guilty of murder, but... 892 00:36:10,130 --> 00:36:13,304 Commander Barnes doesn't exhibit 893 00:36:13,347 --> 00:36:16,782 any clinical signs of being a sociopath. 894 00:36:16,826 --> 00:36:18,739 That's because he's not our killer, Duck. 895 00:36:31,260 --> 00:36:32,869 Are we gonna build another fort? 896 00:36:32,913 --> 00:36:34,043 No. 897 00:36:34,086 --> 00:36:35,826 Playtime's over. 898 00:36:35,869 --> 00:36:38,000 What's wrong, Agent Gibbs? 899 00:36:38,043 --> 00:36:40,608 You haven't been honest with me. 900 00:36:40,652 --> 00:36:42,739 What do you mean? 901 00:36:47,086 --> 00:36:48,869 I went back by your house. 902 00:36:48,913 --> 00:36:52,086 I did a little digging under your fort. 903 00:36:54,130 --> 00:36:56,869 I didn't have time to bury it deeper. 904 00:36:56,913 --> 00:36:58,782 I needed to get 905 00:36:58,826 --> 00:37:02,347 back before Mr. Curtis realized I snuck out. 906 00:37:10,217 --> 00:37:12,739 Tell me what happened. 907 00:37:14,782 --> 00:37:16,652 Don't look at me like that. 908 00:37:16,695 --> 00:37:17,695 I want to help you. 909 00:37:17,739 --> 00:37:20,000 I can't help you 910 00:37:20,043 --> 00:37:21,913 if you don't let me. 911 00:37:21,956 --> 00:37:23,695 That's exactly what my mother said. 912 00:37:23,739 --> 00:37:26,260 That she wanted to help me. 913 00:37:26,304 --> 00:37:28,826 She was gonna send me to a special hospital 914 00:37:28,869 --> 00:37:30,739 in Montana for treatment. 915 00:37:30,782 --> 00:37:33,000 I don't need help. 916 00:37:33,043 --> 00:37:36,565 I hate that word. 917 00:37:36,608 --> 00:37:38,608 And I hated her. 918 00:37:38,652 --> 00:37:41,521 Yeah, but you don't hate your dad, though, do you? 919 00:37:42,739 --> 00:37:45,260 No. 920 00:37:45,304 --> 00:37:48,260 Daddy didn't see what she did. 921 00:37:48,304 --> 00:37:50,869 Things were always better when he was around. 922 00:37:52,695 --> 00:37:55,260 That's why you'd injure yourself? 923 00:37:55,304 --> 00:37:57,608 So he'd come back? 924 00:37:57,652 --> 00:37:59,956 Sometimes it worked. 925 00:38:02,652 --> 00:38:05,260 But he'd never stay as long as I wanted. 926 00:38:05,304 --> 00:38:07,956 Unless your mom was gone. 927 00:38:08,000 --> 00:38:10,217 Then he couldn't leave you. 928 00:38:11,304 --> 00:38:13,260 It's her own fault. 929 00:38:13,304 --> 00:38:16,869 All she ever did was make me feel broken. 930 00:38:18,913 --> 00:38:22,739 Getting rid of her was the best solution. 931 00:38:25,304 --> 00:38:28,869 Daddy didn't understand, either, when I told him what I did. 932 00:38:30,739 --> 00:38:33,782 He'll come around eventually. 933 00:38:35,086 --> 00:38:38,913 I'm his sweet little girl. 934 00:38:51,695 --> 00:38:53,869 Can I have another juice? 935 00:38:59,869 --> 00:39:02,652 Tony, where's your costume? 936 00:39:02,695 --> 00:39:03,782 What are you talking about? 937 00:39:03,826 --> 00:39:05,739 I told you I was going as Bruce Wayne. 938 00:39:05,782 --> 00:39:06,956 No. You're supposed to be going 939 00:39:07,000 --> 00:39:08,434 as Batman.It's the same thing. 940 00:39:08,478 --> 00:39:11,173 No, not when I'm going as Robin! It's the Dynamic Duo. 941 00:39:11,217 --> 00:39:13,130 How am I supposed to be Robin without a Batman? 942 00:39:13,173 --> 00:39:14,347 Double chin up. 943 00:39:14,391 --> 00:39:16,173 Nobody puts the Boy Wonder in a corner. 944 00:39:16,217 --> 00:39:18,043 Oh, this is great. Now I'm gonna be the only one 945 00:39:18,086 --> 00:39:19,347 at the party wearing spandex. 946 00:39:19,391 --> 00:39:20,565 Well... 947 00:39:20,608 --> 00:39:22,173 Not quite. 948 00:39:26,086 --> 00:39:27,043 Whoa. 949 00:39:27,086 --> 00:39:28,043 [quietly]: Whoa. 950 00:39:28,086 --> 00:39:30,608 Hey, Sandra Dee. 951 00:39:30,652 --> 00:39:31,956 Where's Danny? 952 00:39:32,000 --> 00:39:33,086 Jake's meeting us at the party. 953 00:39:33,130 --> 00:39:34,521 You guys ready to go? 954 00:39:34,565 --> 00:39:35,956 Actually I have all this stuff 955 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 that I still have to do, but, um... 956 00:39:38,043 --> 00:39:39,782 uh, I'll see you there. 957 00:39:39,826 --> 00:39:42,173 Okay. See you later. 958 00:39:42,217 --> 00:39:43,478 Who knew? 959 00:39:43,521 --> 00:39:45,478 [both laugh] 960 00:39:45,521 --> 00:39:48,000 Hmm. 961 00:39:50,173 --> 00:39:52,652 Very interesting. 962 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 ♪ 963 00:40:20,521 --> 00:40:24,347 [bell dings, elevator doors open] 964 00:40:26,956 --> 00:40:30,043 [bell dings, elevator doors close] 965 00:40:31,173 --> 00:40:33,347 KEATES: Hey, James Bond. 966 00:40:33,391 --> 00:40:35,217 [laughs] 967 00:40:35,260 --> 00:40:36,565 You all right? 968 00:40:36,608 --> 00:40:38,260 Uh... 969 00:40:38,304 --> 00:40:40,782 I'm Bruce Wayne actually. 970 00:40:40,826 --> 00:40:42,043 Oh. 971 00:40:42,086 --> 00:40:43,782 What? Rough day? 972 00:40:45,086 --> 00:40:46,739 Rough year. 973 00:40:46,782 --> 00:40:49,260 Exhausting. 974 00:40:49,304 --> 00:40:50,478 Long story. 975 00:40:51,956 --> 00:40:54,000 Well... I got time. 976 00:40:54,043 --> 00:40:55,217 Why don't you just act like 977 00:40:55,260 --> 00:40:56,782 we're back walking our old beat again, huh? 978 00:40:56,826 --> 00:40:58,043 Oh, yeah. 979 00:40:58,086 --> 00:40:59,869 Where I ramble on about nonsense 980 00:40:59,913 --> 00:41:01,478 and you listen patiently? 981 00:41:01,521 --> 00:41:04,130 How else do you think I got to be such a good interrogator? 982 00:41:05,391 --> 00:41:07,043 I'm kind of curious. You've been in D.C. 983 00:41:07,086 --> 00:41:09,478 for five years and you never bothered to call me? 984 00:41:09,521 --> 00:41:10,652 What's up with that? 985 00:41:10,695 --> 00:41:12,521 Hmm? 986 00:41:14,086 --> 00:41:17,043 Tony, I didn't know where you went. 987 00:41:17,086 --> 00:41:18,956 One day, we were patrolling 988 00:41:19,000 --> 00:41:20,304 River Drive, and the next... 989 00:41:20,347 --> 00:41:22,347 you were just gone. 990 00:41:24,304 --> 00:41:27,391 You just up and left. 991 00:41:27,434 --> 00:41:30,043 Not a phone call. 992 00:41:30,086 --> 00:41:31,434 Not a single word. 993 00:41:33,043 --> 00:41:34,347 Yeah. 994 00:41:34,391 --> 00:41:36,869 Forgot that part. 995 00:41:38,478 --> 00:41:39,913 Well, it wasn't you. 996 00:41:41,086 --> 00:41:43,173 I know. 997 00:41:43,217 --> 00:41:45,391 You needed to find your own way. 998 00:41:45,434 --> 00:41:48,173 I never faulted you for that. 999 00:41:48,217 --> 00:41:50,434 But I deserve better. 1000 00:41:52,260 --> 00:41:55,173 You are absolutely right. 1001 00:41:57,043 --> 00:42:00,304 And I am very sorry. 1002 00:42:00,347 --> 00:42:03,652 It's in the past. 1003 00:42:03,695 --> 00:42:05,826 I'm glad you found what you were looking for. 1004 00:42:05,869 --> 00:42:07,608 Although it's not the most soothing 1005 00:42:07,652 --> 00:42:09,739 shade of orange, but I guess I get the appeal. 1006 00:42:09,782 --> 00:42:10,956 I know. 1007 00:42:11,000 --> 00:42:12,521 It's like working in a pumpkin. 1008 00:42:12,565 --> 00:42:13,956 But it's home. 1009 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 How about you? 1010 00:42:16,043 --> 00:42:17,782 Did you find what you were looking for? 1011 00:42:17,826 --> 00:42:21,434 I'm kind of still a work in progress. 1012 00:42:21,478 --> 00:42:23,695 Aren't we all? 1013 00:42:25,478 --> 00:42:28,043 Well, I'll tell you what, Keates. 1014 00:42:28,086 --> 00:42:30,086 You and I have some catching up to do. 1015 00:42:30,130 --> 00:42:32,043 What do you say we take a walk? 1016 00:42:32,086 --> 00:42:33,608 Don't you have somewhere you need to be? 1017 00:42:33,652 --> 00:42:35,086 It can wait. 1018 00:42:35,130 --> 00:42:37,043 Think of it as an honorary street patrol. 1019 00:42:37,086 --> 00:42:38,869 Except this time, you'll do the talking 1020 00:42:38,913 --> 00:42:40,043 and I'll do the listening. 1021 00:42:40,086 --> 00:42:42,521 Well, we've never done that one before. 1022 00:42:47,347 --> 00:42:49,434 You clean up nice, Spider. 1023 00:42:49,478 --> 00:42:51,913 Any chance we can leave that nickname in the past? 1024 00:42:51,956 --> 00:42:53,434 None whatsoever. Get over yourself. 1025 00:42:53,478 --> 00:42:56,173 Just like old times. 1026 00:43:05,913 --> 00:43:08,913 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.