Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,459 --> 00:02:20,918
BABY CRYING
2
00:02:27,542 --> 00:02:28,999
CRYING
3
00:02:49,375 --> 00:02:50,999
ZIPPER IS CLOSED
4
00:02:54,000 --> 00:02:55,459
MUTED CRYING
5
00:03:23,667 --> 00:03:25,083
CRYING
6
00:03:44,542 --> 00:03:45,999
MOTORCYCLE DRIVES AWAY
7
00:03:51,834 --> 00:03:53,250
CRYING
8
00:04:07,334 --> 00:04:10,751
...to activate the meridians,
everyone has them.
9
00:04:10,999 --> 00:04:15,209
And it runs down your back,
down your vertebrae...
10
00:04:15,459 --> 00:04:17,167
it goes up like this.
11
00:04:17,417 --> 00:04:21,500
And they can just prick
them with those needles.
12
00:04:21,751 --> 00:04:23,667
BUZZING SOUND
13
00:04:28,626 --> 00:04:30,042
SOUND STOPS
14
00:04:30,292 --> 00:04:33,292
I don't know if you
are insured at all...
15
00:04:33,542 --> 00:04:36,209
but you have to have
additional insurance.
16
00:04:36,459 --> 00:04:38,959
SOUNDS DROWN OUT WOMAN
17
00:04:54,959 --> 00:04:56,375
BEEPS FROM METRO
18
00:05:14,792 --> 00:05:18,542
This is Joy Pilet again. I've
called a hundred times today.
19
00:05:18,792 --> 00:05:23,083
I couldn't get anyone on the phone,
could you call me back?
20
00:05:23,334 --> 00:05:24,792
Loser.
21
00:05:34,292 --> 00:05:38,542
This is Joy Pilet. I've been trying to
call that number a hundred times now.
22
00:05:38,792 --> 00:05:41,292
I just want to know if there's an answer.
23
00:05:45,667 --> 00:05:47,083
Yes.
24
00:05:49,792 --> 00:05:52,876
What do I care if
I'm there or not?
25
00:05:57,042 --> 00:06:00,209
I don't need to know
WHAT the answer is...
26
00:06:00,459 --> 00:06:03,334
you could at least
check IF it's there?
27
00:06:09,042 --> 00:06:13,500
No, I have to... I'm calling all
the... Fuck off with that rule.
28
00:06:56,250 --> 00:06:58,626
Come on, Joy. I have an appointment.
29
00:06:58,834 --> 00:07:00,250
Hop.
30
00:07:03,959 --> 00:07:07,209
If you want to speak to me,
you should make an appointment.
31
00:07:07,459 --> 00:07:09,999
I'm here right? You're no longer a client.
32
00:07:10,209 --> 00:07:12,709
Then I don't need to make an appointment.
33
00:07:14,083 --> 00:07:15,709
So what do you want?
34
00:07:15,959 --> 00:07:19,250
You know very well, so just give
it to me. That's not possible.
35
00:07:19,500 --> 00:07:21,751
I'm not leaving until you give it.
36
00:07:22,918 --> 00:07:25,918
You have no idea what
road you're heading for...
37
00:07:26,125 --> 00:07:28,709
None of your business. Just give it.
38
00:07:31,167 --> 00:07:33,083
This address... Yes, takes a long time.
39
00:07:33,334 --> 00:07:36,751
This is the first address
we have of your mother.
40
00:09:44,125 --> 00:09:47,876
POP MUSIC VIA HEADPHONES
41
00:11:54,542 --> 00:11:56,792
FAST HEART RATE
42
00:12:14,918 --> 00:12:16,334
DOOR BELL
43
00:12:21,500 --> 00:12:22,959
I'll get it, Mom.
44
00:12:29,542 --> 00:12:31,792
MUTE OPERA MUSIC
45
00:12:36,500 --> 00:12:37,959
Who was that?
46
00:12:39,250 --> 00:12:40,709
No one.
47
00:12:43,042 --> 00:12:47,000
PLAYING KIDS
48
00:13:18,959 --> 00:13:20,375
BEEP FROM MOBILE
49
00:13:34,500 --> 00:13:35,959
BEEP FROM MOBILE
50
00:13:39,417 --> 00:13:40,876
BEEP FROM MOBILE
51
00:13:58,584 --> 00:14:00,000
BEEP FROM MOBILE
52
00:14:04,125 --> 00:14:06,709
BUZZ
53
00:14:17,542 --> 00:14:20,125
Is he gone? I said it's over.
54
00:14:20,375 --> 00:14:23,459
I've already texted
you, so don't be stupid!
55
00:14:25,459 --> 00:14:28,959
It's the day we have
to go to partner day...
56
00:14:29,167 --> 00:14:30,626
and he doesn't come.
57
00:14:30,876 --> 00:14:32,459
Softy. It's scary or something.
58
00:14:34,876 --> 00:14:38,792
And he's going to look for a job.
I'm alone all day.
59
00:14:39,000 --> 00:14:43,167
What if it's a nice job and he
meets another girl there.
60
00:14:43,417 --> 00:14:45,000
He'll desert me.
61
00:14:46,250 --> 00:14:48,167
I'll be alone again.
62
00:14:48,417 --> 00:14:50,083
But what time does it start?
63
00:14:51,792 --> 00:14:53,292
I don't know. Right away or something.
64
00:14:53,542 --> 00:14:57,042
Now? - Yes. Right away,
now, isn't that the same?
65
00:14:57,292 --> 00:14:59,459
Come, let's go?
- No.
66
00:15:00,709 --> 00:15:03,125
Shall we go together then?
- Yes.
67
00:15:03,375 --> 00:15:07,918
I'll talk to John-John if you come
with me now. Just a moment.
68
00:15:13,000 --> 00:15:15,959
Wait. You're walking too fast.
69
00:15:16,167 --> 00:15:18,918
- What?
- You're walking too fast.
70
00:15:21,500 --> 00:15:22,959
HORN
71
00:15:23,167 --> 00:15:26,083
Fuck you, mongoloid!
This is a zebra crossing, fool!
72
00:15:28,751 --> 00:15:31,751
You help your partner
up under her arm.
73
00:15:31,999 --> 00:15:34,792
Ladies, breathe in, hold your breath.
74
00:15:35,000 --> 00:15:36,542
Exhale well.
75
00:15:36,792 --> 00:15:38,250
And hold it.
76
00:15:38,500 --> 00:15:40,751
Push. Keep it up, keep it up.
77
00:15:40,999 --> 00:15:44,042
Will you practice this at home
with your partner too? - Yes.
78
00:15:44,292 --> 00:15:48,125
Try to help so that you
can pass on the instruction.
79
00:15:48,375 --> 00:15:50,459
Who says it's his?
- Haha.
80
00:15:50,709 --> 00:15:53,375
Arms under the armpits, hold.
81
00:15:53,626 --> 00:15:57,375
You can't stop in between.
You have to cooperate.
82
00:15:57,626 --> 00:16:00,459
Arms underneath. Okay. Hold and relax.
83
00:16:00,709 --> 00:16:02,542
I'm going to have a cesarean section.
84
00:16:02,792 --> 00:16:06,292
- Then you get one of those scars.
- What does it matter?
85
00:16:07,959 --> 00:16:09,834
Knees, keep wide.
86
00:16:10,042 --> 00:16:13,751
I want to give birth on my haunches.
Then it comes out faster.
87
00:16:13,999 --> 00:16:15,751
You can. Just grab a chair.
88
00:16:15,999 --> 00:16:19,542
You hold her with the
hand under the arm.
89
00:16:19,792 --> 00:16:24,292
Fine. Let's practice one more time.
- I don't know...
90
00:16:24,584 --> 00:16:26,751
I'm going to pee. Can you help?
91
00:16:26,999 --> 00:16:29,667
Connect with your baby, help your baby.
92
00:16:29,918 --> 00:16:33,918
I recently read: If you
hang, he comes out faster.
93
00:16:34,125 --> 00:16:37,375
When you lie down, the
head keeps sliding back in.
94
00:16:37,626 --> 00:16:41,209
No way. Then you'll tear
all the way to Tokyo.
95
00:16:46,918 --> 00:16:48,417
Do you want?
96
00:16:48,667 --> 00:16:52,417
You shouldn't smoke so much weed, man.
It's bad for your baby.
97
00:16:52,667 --> 00:16:55,250
I think it's okay. Come here.
98
00:16:55,500 --> 00:16:56,959
Here.
99
00:16:59,334 --> 00:17:00,792
Bizarre, huh?
100
00:17:02,959 --> 00:17:04,375
How cool is this?
101
00:17:05,542 --> 00:17:06,999
Let's go.
102
00:17:08,792 --> 00:17:11,125
- I don't like it!
- Don't you like it? - No.
103
00:17:12,375 --> 00:17:14,125
Look for others.
104
00:17:14,375 --> 00:17:15,834
Oh, Dora on the floor.
105
00:18:29,125 --> 00:18:33,459
BUZZ
106
00:18:33,709 --> 00:18:36,459
THEY TALK SERBIAN
107
00:18:40,292 --> 00:18:42,999
she smiled at me the
madness of a woman
108
00:18:43,167 --> 00:18:45,751
me, nothingness,
ignorance of the universe
109
00:18:45,959 --> 00:18:49,500
the woman and wine travel
and flow through my veins
110
00:18:49,751 --> 00:18:53,375
in silence and slowly
111
00:18:53,876 --> 00:18:57,375
in a smiling night
112
00:19:21,000 --> 00:19:23,667
APPLAUSE
113
00:19:32,584 --> 00:19:36,459
Hmm? Many people. They've
started. They're getting married.
114
00:19:36,709 --> 00:19:38,834
Mommy first, yes?
- Yes.
115
00:19:39,042 --> 00:19:40,500
Mom, Joy is here.
116
00:19:43,792 --> 00:19:46,000
SHE GREETS JOY IN SERBIAN
117
00:19:50,500 --> 00:19:53,751
LOUD BUZZ
118
00:20:13,667 --> 00:20:16,500
Tradition. One, two, hop.
119
00:20:22,959 --> 00:20:24,792
- Retard. - What?
- You're lethargic.
120
00:20:28,000 --> 00:20:29,459
I love you too.
121
00:20:55,500 --> 00:20:58,417
How did they get to know each other?
122
00:20:58,667 --> 00:21:00,459
Uh...
123
00:21:00,709 --> 00:21:04,500
On vacation, I think.
- No, I mean your parents. - Oh.
124
00:21:04,751 --> 00:21:08,584
They've known each other all their lives.
They used to be neighbours.
125
00:21:08,834 --> 00:21:10,751
They always played outside.
126
00:21:10,999 --> 00:21:14,542
And then my daddy eventually
wanted something more than play.
127
00:21:14,792 --> 00:21:16,709
And my mother didn't want that.
128
00:21:16,959 --> 00:21:21,250
Then he didn't look at
any other girl for four years.
129
00:21:21,500 --> 00:21:23,250
And then Mom knew for sure.
130
00:21:23,500 --> 00:21:26,417
- How can you be sure?
- You just know.
131
00:21:34,083 --> 00:21:35,542
And why do uh...
132
00:21:37,042 --> 00:21:40,167
What was wrong with that uncle's eye?
133
00:21:41,709 --> 00:21:43,876
Haha, what was wrong with his eye?
- Yes.
134
00:21:44,083 --> 00:21:47,876
I don't know, I'm not a
doctor. It was inflamed.
135
00:21:49,959 --> 00:21:54,459
And is he with that woman
with the big tits? - Yes that one.
136
00:21:54,709 --> 00:21:57,000
What tits, huh? Incredible.
137
00:21:57,250 --> 00:21:58,709
Do you like that?
138
00:22:01,292 --> 00:22:02,751
It's my aunt.
139
00:22:04,000 --> 00:22:05,459
I think it's beautiful.
140
00:22:07,709 --> 00:22:09,125
Do you also think I'm beautiful?
141
00:22:10,292 --> 00:22:11,834
I think you are gorgeous.
142
00:22:16,250 --> 00:22:17,876
Hey.
143
00:22:18,083 --> 00:22:19,626
I think you are gorgeous.
144
00:22:20,918 --> 00:22:23,125
Why are they getting married here?
145
00:22:23,417 --> 00:22:25,751
- Because they live here.
- Yes I understand that.
146
00:22:25,999 --> 00:22:29,375
But the whole family has
to come all the way here.
147
00:22:29,584 --> 00:22:31,000
Couldn't they do it there?
148
00:22:35,999 --> 00:22:40,209
POP MUSIC VIA HEADPHONES
149
00:23:07,584 --> 00:23:10,042
Mobile. Oh no. Sorry.
150
00:23:10,292 --> 00:23:11,751
Will you hurry?
- Yes.
151
00:23:39,709 --> 00:23:42,209
DOOR CLOSES, THE WOMEN WALK AWAY
152
00:24:02,959 --> 00:24:05,626
We can also go to that
other place over there.
153
00:24:12,876 --> 00:24:15,959
I think that one. Which fitted best?
- These.
154
00:24:16,167 --> 00:24:17,626
Then you take this one.
- Okay.
155
00:24:37,999 --> 00:24:40,918
Have a nice day.
- Thank you. Bye.
156
00:24:41,125 --> 00:24:43,209
It will work, won't it?
- Yes.
157
00:24:43,459 --> 00:24:46,626
Are you happy with it? What do you say?
- Thank you, Mom.
158
00:24:46,876 --> 00:24:50,834
Have fun at jazz ballet, see you tonight.
- Okay. Bye. Bye.
159
00:25:25,167 --> 00:25:28,167
- Anything else?
- No that's it. Thank you.
160
00:25:37,626 --> 00:25:40,375
Thank you. Have a nice day.
- Thank you, bye.
161
00:25:47,876 --> 00:25:49,292
Can I have a bag?
162
00:26:49,042 --> 00:26:52,375
BUZZ
163
00:27:06,792 --> 00:27:08,209
How nice, pink.
164
00:27:08,459 --> 00:27:12,709
Have you ever seen a large white
whale with a pink sweater?
165
00:27:12,959 --> 00:27:17,709
I seem to retain a lot of fluid,
because I'm not fat, I'm water.
166
00:27:17,959 --> 00:27:20,459
That's weird isn't it?
I have an address, hey.
167
00:27:22,209 --> 00:27:23,667
Really? Are you serious?
168
00:27:26,209 --> 00:27:27,959
Cool! Where did you get it?
169
00:27:29,417 --> 00:27:31,876
Simple, from my file. Yes, man.
170
00:27:34,000 --> 00:27:36,542
But they didn't want
to give it to you.
171
00:27:36,792 --> 00:27:40,000
I'm entitled to it.
Finally. That's great!
172
00:27:40,250 --> 00:27:43,334
She lives half an
hour from here by bus.
173
00:27:43,584 --> 00:27:45,417
She lives by the water.
174
00:27:45,667 --> 00:27:47,500
Have you seen her?
- No. Oh.
175
00:27:49,959 --> 00:27:51,584
Shall I go with you?
176
00:27:51,834 --> 00:27:55,918
I understand it's scary and difficult.
But I'll come with you.
177
00:27:57,959 --> 00:27:59,375
- Mmm.
- What's 'mmm'?
178
00:27:59,626 --> 00:28:02,959
You can just say so if you
don't want me to come.
179
00:28:03,167 --> 00:28:06,500
Then you can go alone
and be 'one happy family'.
180
00:28:06,751 --> 00:28:10,292
She left you alone for years,
and now suddenly yes?
181
00:28:10,542 --> 00:28:14,667
Finally, my daughter back(!)
- She called me Joy, didn't she?
182
00:28:14,918 --> 00:28:16,334
Oh yes, that must be it.
183
00:28:18,125 --> 00:28:19,584
Never mind.
184
00:28:26,959 --> 00:28:29,042
Ouch! Ouch!
185
00:28:29,292 --> 00:28:30,751
What is it?
186
00:28:30,999 --> 00:28:32,751
DENISE CRYING IN PAIN
187
00:28:32,999 --> 00:28:35,292
Ouch! Ouch! Ouch! Ouch!
188
00:28:35,542 --> 00:28:39,876
- Should I call an ambulance? - No.
- Would you like a glass of water? - Yes.
189
00:28:42,959 --> 00:28:44,709
I did that okay, didn't I?
190
00:28:49,792 --> 00:28:51,209
Look. Ah!
191
00:28:52,667 --> 00:28:54,083
- Come.
- No!
192
00:28:56,334 --> 00:28:58,500
What did he... Wait a minute.
193
00:28:58,834 --> 00:29:02,334
What is that on his bike?
Is that a refrigerator?
194
00:29:02,584 --> 00:29:04,667
I'll call you right away.
195
00:29:04,918 --> 00:29:06,334
Hi, girl.
196
00:29:06,584 --> 00:29:08,417
Hey. Why are you here?
197
00:29:10,000 --> 00:29:12,042
Yes? Oh, you can't speak.
198
00:29:12,292 --> 00:29:16,125
What were you doing then?
Did you have to paint your nails?
199
00:29:16,375 --> 00:29:17,834
Or cut, file.
200
00:29:19,334 --> 00:29:21,250
It's not cool to say:
201
00:29:21,500 --> 00:29:25,083
Sorry, I have to buy a
pram with my girlfriend.
202
00:29:25,334 --> 00:29:29,751
It's much more fun to
look in the mirror... Relax.
203
00:29:33,250 --> 00:29:37,083
That's nice. What are you going to do?
- What I am going to do?
204
00:29:39,375 --> 00:29:40,834
Away.
205
00:29:45,542 --> 00:29:47,542
- You really are a bitch.
- How?
206
00:29:59,626 --> 00:30:01,999
You can make it up again?
207
00:30:03,125 --> 00:30:04,876
Oh yeah.
208
00:30:05,083 --> 00:30:08,083
Great idea! Well, I
don't need it anymore.
209
00:30:09,375 --> 00:30:10,834
Nice.
210
00:30:14,417 --> 00:30:15,876
Your hair looks bad.
211
00:30:19,292 --> 00:30:20,751
Really ugly.
212
00:30:29,999 --> 00:30:31,417
Walk on.
213
00:30:31,667 --> 00:30:33,334
Don't walk so fast.
214
00:30:33,584 --> 00:30:35,000
A bit nauseous.
215
00:30:48,834 --> 00:30:50,250
Are you coming?
216
00:30:54,042 --> 00:30:57,792
I don't have it do I?!
How many times do I have to say it?
217
00:30:58,000 --> 00:30:59,999
Shut up for a second, dude!
218
00:31:00,209 --> 00:31:02,250
Ladies, calm down.
219
00:31:02,500 --> 00:31:04,709
THEY ARE BOTH SCREAMING
220
00:31:04,959 --> 00:31:07,792
You gotta shut up?!
Are we going to fight?! Hey!
221
00:31:08,000 --> 00:31:11,250
Come here, you. It's over! Fucking whore!
222
00:31:11,500 --> 00:31:15,083
Over! THEY ARE BOTH SCREAMING
Everyone shut up.
223
00:31:15,334 --> 00:31:17,459
It's that fridge again.
224
00:31:17,709 --> 00:31:21,292
Hey, it's that time again,
that zoo here. Yummy.
225
00:31:21,542 --> 00:31:23,751
Shut up, I'm listening.
226
00:31:23,999 --> 00:31:27,375
Miscarry or something!
Shut up! You're a miscarriage yourself!
227
00:31:27,626 --> 00:31:31,083
I swear! Then what do you
want? Should I sit down?
228
00:31:31,334 --> 00:31:34,125
You stay away from my girlfriend!
Joy, what are you doing here?
229
00:31:34,375 --> 00:31:37,834
What are you doing here? You
can't even control those people.
230
00:31:38,042 --> 00:31:40,709
Sit down! You can't be
here. Look at your head!
231
00:31:40,959 --> 00:31:43,999
Will you please disappear?
Keep your fucking mouth shut!
232
00:31:44,209 --> 00:31:47,500
You pathetic bunch... Will you
please disappear now? Of course.
233
00:31:47,751 --> 00:31:51,500
I'm glad I don't live here
anymore. Fucking whore.
234
00:31:51,751 --> 00:31:54,459
What's your fucking problem? Really.
235
00:31:54,709 --> 00:31:59,250
MUSIC ON HEADPHONES:
IN-GRID WITH TU ES FOUTU
236
00:32:26,167 --> 00:32:29,209
YOU HEAR JOY BREATHING HEAVILY
237
00:32:37,918 --> 00:32:40,250
SOUND OF CHILDREN PLAYING
238
00:33:34,375 --> 00:33:36,542
A DOOR SLAMS, DOG BARKS
239
00:33:58,125 --> 00:33:59,584
SHE CLOSES THE DOOR
240
00:35:43,083 --> 00:35:44,542
GUITAR MUSIC
241
00:35:57,250 --> 00:36:01,000
THEY SING IN SERBIAN
242
00:36:58,334 --> 00:37:00,667
LAUGHTER
243
00:37:06,375 --> 00:37:08,250
THEY TALK SERBIAN
244
00:37:17,959 --> 00:37:21,292
What does he say? He's
talking about getting married.
245
00:37:21,542 --> 00:37:23,375
"Shit, I'm really getting married."
246
00:37:25,167 --> 00:37:27,125
He was 18.
247
00:37:27,417 --> 00:37:28,876
Just like with us.
248
00:37:30,709 --> 00:37:33,709
Do you remember when we met?
- Yes.
249
00:37:55,292 --> 00:37:56,751
LAUGHTER
250
00:38:02,417 --> 00:38:04,834
HARD LAUGH
251
00:38:11,834 --> 00:38:15,876
Now it's done, right?
So, let's move on.
252
00:38:18,292 --> 00:38:19,834
Stop that.
253
00:38:20,042 --> 00:38:23,792
I'm not even talking
about your period. Am I?
254
00:38:37,083 --> 00:38:38,542
TEXT MESSAGE
255
00:38:39,709 --> 00:38:41,125
LAUGHTER
256
00:38:41,417 --> 00:38:45,375
How do you know that?
Yeah, how do I know that, huh?
257
00:38:45,626 --> 00:38:47,417
How long have you been with him?
258
00:38:47,667 --> 00:38:50,125
Nobody here just has normal?
259
00:38:58,042 --> 00:39:01,792
Joy, what are you doing here?
Isn't it visiting time?
260
00:39:02,000 --> 00:39:04,876
You know you can't be here. Come.
261
00:39:05,083 --> 00:39:08,083
Don't touch me, fool! Get out!
262
00:39:08,334 --> 00:39:12,876
What? Now suddenly I
can't come here anymore?
263
00:39:13,125 --> 00:39:14,584
Loser.
264
00:39:15,918 --> 00:39:18,542
In 10 minutes you're gone. Okay?!
265
00:39:18,792 --> 00:39:20,209
DOOR OPENING
266
00:39:20,459 --> 00:39:22,876
So, I met across 'loose
hands' in the hallway.
267
00:39:24,999 --> 00:39:27,000
What is all this?
268
00:39:28,209 --> 00:39:30,000
Jesus.
269
00:39:35,000 --> 00:39:39,375
I don't understand why you still
live here among all those morons.
270
00:39:39,626 --> 00:39:42,083
Oh, and can I come and live
with you or something?
271
00:39:57,834 --> 00:40:00,042
She has another daughter.
272
00:40:00,334 --> 00:40:02,375
Who? Your mom?
273
00:40:04,167 --> 00:40:05,999
So you have a sister?
274
00:40:06,167 --> 00:40:10,334
Well, not a sister, a half sister.
She has another father.
275
00:40:10,626 --> 00:40:14,959
How do you know that,
you hadn't seen her?
276
00:40:15,167 --> 00:40:18,083
No. I spoke to her on the phone.
277
00:40:18,334 --> 00:40:19,792
And what did she say?
278
00:40:21,959 --> 00:40:25,125
Nothing. She had to tell me first.
279
00:40:27,709 --> 00:40:29,125
Well...
280
00:40:29,417 --> 00:40:31,042
Why?
281
00:40:31,292 --> 00:40:35,042
Because she's old
enough now to understand.
282
00:40:35,292 --> 00:40:36,751
How old is she then?
283
00:40:38,167 --> 00:40:40,834
- I don't know.
- Didn't she know either?
284
00:40:44,083 --> 00:40:47,417
And then uh... Then she wants to see you?
- Yes.
285
00:40:49,834 --> 00:40:51,250
cool.
286
00:40:53,459 --> 00:40:55,500
Do you think you look like her?
287
00:40:55,709 --> 00:40:58,959
Of course. It's my mother
after all. No. SHE SIGHS
288
00:40:59,167 --> 00:41:01,959
Your sister, not your mother.
289
00:41:02,167 --> 00:41:03,626
She wishes.
290
00:42:58,459 --> 00:42:59,918
TELEPHONE
291
00:43:04,542 --> 00:43:09,792
LONG BEEP Hello, this is the answering
machine of Sanne van Pentecost and Imme.
292
00:43:10,000 --> 00:43:13,918
Leave a message after the beep and
we will call you back as soon as possible.
293
00:43:14,125 --> 00:43:17,167
BEEPS
294
00:43:21,000 --> 00:43:25,375
Hello, this is the answering machine
of Sanne van Pentecost and Imme.
295
00:43:25,626 --> 00:43:30,167
Leave a message after the beep and
we will call you back as soon as possible.
296
00:43:30,459 --> 00:43:33,584
Hello, this is Sanne's
answering machine...
297
00:43:34,792 --> 00:43:38,083
MUSIC ON HEADPHONES:
IN-GRID WITH TU ES FOUTU
298
00:44:18,292 --> 00:44:21,375
*Tu m'as promis le cheval
aile que j'ai jamais eu
299
00:44:23,918 --> 00:44:28,626
*Tu m'as promis le fil
d'Ariane mais tu l'as coupe
300
00:44:31,209 --> 00:44:36,209
*Tu m'as promis les notes
de Mozart pas des plat casses*
301
00:44:42,125 --> 00:44:43,918
And now?
302
00:44:52,417 --> 00:44:53,876
Are you sure?
303
00:44:55,125 --> 00:44:56,876
Her name is simply different.
304
00:45:05,334 --> 00:45:06,792
And now?
305
00:45:09,209 --> 00:45:12,652
You know, maybe she changed her name
306
00:45:12,676 --> 00:45:15,083
because she doesn't want to be found.
307
00:45:15,375 --> 00:45:20,042
Maybe she has debts, then
you take a different name.
308
00:45:20,292 --> 00:45:22,918
Then you go and live
somewhere else, right?
309
00:45:29,459 --> 00:45:30,918
You know...
310
00:45:32,792 --> 00:45:35,667
Maybe she's just had
a shitty marriage.
311
00:45:35,918 --> 00:45:38,292
She was married to
a guy who beat her.
312
00:45:38,542 --> 00:45:41,292
And yes, she just kept that name.
313
00:45:41,542 --> 00:45:45,125
Could just be your father's
name, how would you know.
314
00:45:46,542 --> 00:45:47,999
Yes.
315
00:45:57,042 --> 00:45:59,125
I do look like her.
316
00:45:59,375 --> 00:46:03,209
Yes. That's what I said.
Then nothing's wrong, right?
317
00:46:06,334 --> 00:46:08,584
That name means nothing.
318
00:46:11,959 --> 00:46:13,375
Yes, really.
319
00:46:18,959 --> 00:46:21,083
No, here. Do you feel that? She kicks.
320
00:47:17,083 --> 00:47:18,999
BUZZ
321
00:47:24,792 --> 00:47:26,209
Let's see.
322
00:47:27,918 --> 00:47:29,334
Not that one. Not that one.
323
00:47:32,375 --> 00:47:33,834
This.
324
00:47:34,042 --> 00:47:36,626
Everything's in it. Thank you.
325
00:47:57,918 --> 00:47:59,334
Hey. Hi.
326
00:47:59,584 --> 00:48:02,209
- Can I help you?
- Yes. I want to join.
327
00:48:02,459 --> 00:48:03,918
Yes, that's possible.
328
00:48:06,459 --> 00:48:08,626
What's your name?
329
00:48:08,876 --> 00:48:10,292
joy.
330
00:48:10,542 --> 00:48:14,918
- From Joyce? - No.
It's an English name. Okay.
331
00:48:15,125 --> 00:48:16,584
Do you have an ID?
332
00:48:18,417 --> 00:48:19,876
Yes thank you.
333
00:48:24,292 --> 00:48:29,000
Date of birth, November 11, 1990.
It could also be the 10th.
334
00:48:30,125 --> 00:48:31,751
Here is the 11th.
335
00:48:31,999 --> 00:48:34,125
Is it the 10th or the 11? Bitch.
336
00:48:52,500 --> 00:48:53,959
BEEPS
337
00:48:54,167 --> 00:48:57,000
Would you put on your seat belt please?
338
00:48:58,459 --> 00:49:01,042
BEEPS GET Louder
339
00:49:14,459 --> 00:49:15,918
Don't touch me, fool!
340
00:49:17,667 --> 00:49:19,876
Get me out NOW. I want out NOW.
341
00:49:22,250 --> 00:49:24,292
You're getting me out NOW! Okay.
342
00:49:26,542 --> 00:49:28,542
God damn let me out now!
343
00:49:29,626 --> 00:49:31,042
Me... now!!!
344
00:49:31,292 --> 00:49:34,250
LOUD MUSIC
345
00:50:18,500 --> 00:50:20,459
MUSIC
346
00:51:13,834 --> 00:51:15,751
BUZZ
347
00:52:21,709 --> 00:52:23,250
Why do you act like this?
348
00:52:23,500 --> 00:52:27,334
Is it just because those cousins
of yours are here now?
349
00:52:34,292 --> 00:52:38,175
Makes no sense, they
sit all day talking Serbian
350
00:52:38,199 --> 00:52:40,000
I don't understand it.
351
00:52:40,250 --> 00:52:43,000
I hate that shit language.
Hmm-hm. Shit culture.
352
00:52:43,250 --> 00:52:46,000
They're all lying in that
room blind drunk.
353
00:52:49,000 --> 00:52:50,459
Bastard.
354
00:52:54,876 --> 00:52:57,000
I'm never good enough, am I?
355
00:52:57,250 --> 00:53:00,876
And you're always pathetic.
You always fall short.
356
00:53:01,083 --> 00:53:03,542
And I'm always the bastard, aren't I?
357
00:53:07,334 --> 00:53:10,667
I'm always a, a...
I'm never any good, am I?
358
00:53:10,918 --> 00:53:15,292
Am I ever good? Will I ever
do something good for you?
359
00:53:15,542 --> 00:53:17,751
I'm so fed up?!
360
00:53:19,834 --> 00:53:21,250
With your bullshit?!
361
00:53:23,459 --> 00:53:25,334
That's my family!
362
00:53:25,584 --> 00:53:27,500
So I have family!
363
00:53:34,334 --> 00:53:38,500
I didn't mean it like that, but you
have to... Come on... No.
364
00:53:38,751 --> 00:53:42,125
Why not? Why does it
always hurt right away?
365
00:53:42,375 --> 00:53:43,834
Honey...
- No.
366
00:53:44,042 --> 00:53:46,792
- Come on.
- No.
367
00:53:47,000 --> 00:53:49,250
Come on. It's okay, hey.
368
00:53:49,500 --> 00:53:50,959
- It's okay.
- No.
369
00:53:51,167 --> 00:53:53,083
It is okay. Let go. It is okay.
370
00:53:53,334 --> 00:53:54,834
I don't want.
371
00:54:05,542 --> 00:54:06,999
DOOR CLOSES
372
00:54:07,209 --> 00:54:08,667
Well...
373
00:54:13,709 --> 00:54:16,042
SHE HAS TROUBLED BREATHING
374
00:54:20,334 --> 00:54:21,959
SHE'S ALMOST GAGGING
375
00:54:22,167 --> 00:54:24,042
TROUBLED BREATHING
376
00:54:43,083 --> 00:54:44,999
BUZZ
377
00:55:00,417 --> 00:55:03,083
MAN LAUGHING WOMAN: Don't.
378
00:55:03,334 --> 00:55:04,792
LAUGHTER
379
00:55:05,000 --> 00:55:09,417
When I'm finally nice for once,
it's not good either. No.
380
00:55:09,667 --> 00:55:12,250
Hmm? Because I know how that will end.
381
00:55:12,500 --> 00:55:14,834
Hey, I'm going. Yes, bye. See you later.
382
00:55:15,042 --> 00:55:16,542
Bye. I call you.
383
00:55:39,417 --> 00:55:40,876
Get out.
384
00:55:58,918 --> 00:56:00,334
Now!
385
00:56:03,584 --> 00:56:05,000
Move!
386
00:56:16,250 --> 00:56:17,709
Bitch!
387
00:56:17,959 --> 00:56:19,375
Get out!
388
00:56:31,792 --> 00:56:34,000
PANTING, THERE IS LOUD MUSIC
389
00:56:55,000 --> 00:56:56,918
BUZZ, MUSIC
390
00:57:36,709 --> 00:57:38,542
Yes, this is Joy.
391
00:57:38,792 --> 00:57:41,792
Can you put me through
to Barbara de Smit.
392
00:57:47,542 --> 00:57:49,459
ALIEN MUSIC
393
00:58:20,000 --> 00:58:23,626
You know, she found
it very difficult to come.
394
00:58:23,876 --> 00:58:25,792
Your mother is really coming for you.
395
00:58:31,292 --> 00:58:32,751
Okay.
396
00:59:20,626 --> 00:59:22,792
Shall I get a drink?
397
00:59:34,959 --> 00:59:36,500
You don't want me, do you?
398
00:59:49,792 --> 00:59:51,500
JOY SNIFT
399
01:00:14,751 --> 01:00:16,250
Hey. Hi.
400
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Yes. Please. Thank you.
401
01:01:00,500 --> 01:01:01,999
GIRL SCREAMES
402
01:01:05,000 --> 01:01:06,792
GIRL BREATHING FAST AND CRYING
403
01:02:19,542 --> 01:02:21,250
Why don't you tell me anything?
404
01:02:26,334 --> 01:02:27,834
I'm here anyway.
405
01:02:33,083 --> 01:02:35,959
I think you should look for your mother.
406
01:02:40,667 --> 01:02:42,167
I'm going to help you.
407
01:02:44,125 --> 01:02:45,626
Is that okay?
408
01:02:47,751 --> 01:02:49,167
Yes.
409
01:02:49,417 --> 01:02:50,876
Okay.
410
01:02:52,042 --> 01:02:53,999
BUZZ
411
01:03:11,959 --> 01:03:13,918
BUZZ
412
01:03:43,709 --> 01:03:46,042
CHEERS AND APPLAUSES
413
01:03:51,167 --> 01:03:53,083
MUSIC
414
01:03:53,334 --> 01:03:55,167
BUZZ
415
01:06:22,334 --> 01:06:24,292
DENISE CRYING IN PAIN
416
01:06:27,792 --> 01:06:29,876
You can wait here.
417
01:06:40,000 --> 01:06:42,417
WE HEAR DENISE CRY AND CALL OUCH
418
01:06:45,876 --> 01:06:47,459
Ouch! I don't want anymore!
419
01:06:47,709 --> 01:06:49,959
DENISE KEEPS MOUNTING AND SUPPORTING
420
01:06:52,000 --> 01:06:54,083
CRYING: Joyce, can you help?
421
01:06:58,876 --> 01:07:00,542
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!
422
01:07:08,792 --> 01:07:10,459
In and out.
423
01:07:10,709 --> 01:07:13,209
Well, I'm going to go get the gynecologist.
424
01:07:13,459 --> 01:07:14,959
I want to go home!
425
01:07:17,209 --> 01:07:18,667
Jesus!
426
01:07:18,918 --> 01:07:20,542
DENISE MOANS AND GASPS
427
01:07:24,417 --> 01:07:26,792
JOY STARTS TO INHALE
AND EXHALE RHYTHMICALLY
428
01:07:27,000 --> 01:07:29,626
DENISE SEEMS TO TAKE OVER
429
01:07:36,000 --> 01:07:38,083
DENISE CALMS DOWN A BIT
430
01:07:38,334 --> 01:07:40,876
JOY CONTINUES INHALING
AND EXHALING RHYTHMICALLY
431
01:07:59,250 --> 01:08:01,000
FASTER BREATHING
432
01:08:51,417 --> 01:08:52,876
Loser.
433
01:08:53,083 --> 01:08:55,459
Hey, Aunt Joy. Are you smoking now?
434
01:08:55,709 --> 01:08:59,167
Blow off some steam dude.
Bad for your kid, man.
435
01:08:59,417 --> 01:09:03,334
You have to lead by example.
She's such a sweetheart.
436
01:09:03,584 --> 01:09:08,000
But where were you at the birth?
If eyes could speak... Yes.
437
01:09:09,751 --> 01:09:13,209
She smiled at me.
Babies don't smile yet.
438
01:09:13,459 --> 01:09:17,042
She saw daddy and just
spontaneously smiled.
439
01:09:17,292 --> 01:09:20,459
They know who their father is, that's it.
- Yes 'they'.
440
01:09:20,709 --> 01:09:23,709
Just be glad it's not a boy.
- Because?
441
01:09:23,959 --> 01:09:28,250
Then she would have sold it on the
internet. She loves us way too much.
442
01:09:28,500 --> 01:09:30,000
Hey, I'm going in.
443
01:09:36,209 --> 01:09:39,042
She's even more beautiful than I expected.
444
01:09:42,959 --> 01:09:46,584
I went through hell
because of you. Thanks(!)
445
01:09:46,834 --> 01:09:48,709
You're welcome.
446
01:09:48,959 --> 01:09:50,542
I do love you.
447
01:09:50,792 --> 01:09:52,209
Oh, are you okay?
448
01:09:52,459 --> 01:09:54,500
I do love you.
449
01:09:57,667 --> 01:09:59,125
yes...
450
01:10:04,042 --> 01:10:06,667
I've never really had this feeling before.
451
01:10:09,167 --> 01:10:11,292
Look... How beautiful.
452
01:10:14,167 --> 01:10:15,626
Yes.
453
01:10:15,876 --> 01:10:17,584
Do you still like it?
454
01:10:17,834 --> 01:10:20,999
Yes? If not, just say it.
455
01:10:29,876 --> 01:10:31,834
Would you like to hold her for a moment?
456
01:10:33,334 --> 01:10:34,792
Yes?
457
01:10:35,751 --> 01:10:37,167
Here she is.
458
01:10:37,375 --> 01:10:38,834
Do you have her head?
459
01:10:42,876 --> 01:10:44,292
Yes?
460
01:10:44,542 --> 01:10:45,999
Okay.
461
01:11:11,417 --> 01:11:15,375
Hey... Why didn't
she ever look for you?
462
01:11:35,459 --> 01:11:36,918
Nice huh?
463
01:12:02,626 --> 01:12:05,876
SOFT SOUNDS MUSIC
FROM IN-GRID: TU ES FOUTU
32281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.