Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,125 --> 00:00:13,381
Before operating,a surgeon scrubs.
2
00:00:19,593 --> 00:00:23,412
We meticulously washour hands and forearms forseveral minutes,
3
00:00:23,545 --> 00:00:24,972
and then drywith sterile towels.
4
00:00:34,539 --> 00:00:36,996
Technically, we dothis to prevent infection.
5
00:00:41,081 --> 00:00:42,742
But it's also a ritual.
6
00:00:55,166 --> 00:00:57,457
It's a way toshut out the rest of the world
7
00:00:59,151 --> 00:01:00,313
and mentally prepare.
8
00:01:24,592 --> 00:01:27,052
Because no matterhow experienced you are...
9
00:01:30,971 --> 00:01:33,495
...it's never easy holdingsomeone's life in your hands.
10
00:01:54,685 --> 00:01:55,848
How's she doing?
11
00:01:55,981 --> 00:01:59,434
Well, Ndugu says the heart
pump is doing its job,
12
00:01:59,567 --> 00:02:02,258
but I won't feel
better until she's awake.
13
00:02:03,487 --> 00:02:05,746
-And how are things
going with you?
-I'm fine.
14
00:02:05,879 --> 00:02:08,038
-Have you told Catherine?
-She's flying home tonight.
15
00:02:08,170 --> 00:02:09,764
Uh, did you speak
with your urologist?
16
00:02:09,898 --> 00:02:12,754
He wants me to get new blood
work, and then we'll
discuss a plan.
17
00:02:12,888 --> 00:02:15,843
Oh. You have time to do
that today? You should do
that as soon as possible.
18
00:02:15,977 --> 00:02:18,800
I got my biopsy
results not even 24 hours ago.
19
00:02:18,932 --> 00:02:21,191
Can I have a minute
to wrap my head around it?
20
00:02:21,324 --> 00:02:25,177
I just want
to make sure that you are
taking care of yourself.
21
00:02:25,310 --> 00:02:27,701
- I mean,
you should take the day.
22
00:02:27,834 --> 00:02:29,527
I-I can
cover your patients.
23
00:02:29,660 --> 00:02:31,853
Well, it's not a terrible idea.
24
00:02:31,985 --> 00:02:33,546
If that's
your way of thanking me...
25
00:02:33,680 --> 00:02:35,274
...it needs work.
26
00:02:35,406 --> 00:02:36,802
Oh.
27
00:02:36,935 --> 00:02:38,761
Okay, I have to
check on a patient.
28
00:02:39,292 --> 00:02:41,718
Hey, would you sit with
her until Link comes back?
29
00:02:41,850 --> 00:02:43,310
I... I just don't
want her to be alone.
30
00:02:43,444 --> 00:02:45,604
-Oh. Of course.
-Hmm.
31
00:02:45,736 --> 00:02:49,256
Dr. Higgins tothe ER. Dr. Higgins to the ER.
32
00:02:58,757 --> 00:03:00,782
They are beautiful.
33
00:03:01,446 --> 00:03:02,342
They're so small.
34
00:03:02,476 --> 00:03:05,068
But mighty. Do they have names?
35
00:03:05,931 --> 00:03:07,491
Uh, we hadn't decided yet.
36
00:03:07,625 --> 00:03:10,314
And if I name them
without Jo, I'll have
a very short marriage.
37
00:03:10,447 --> 00:03:12,373
Smart man.
38
00:03:12,508 --> 00:03:14,400
Do you know when
they're gonna be extubated?
39
00:03:15,397 --> 00:03:18,785
Baby A's having a CPAP trial
later today, and we don't know
about her sister.
40
00:03:18,917 --> 00:03:20,977
They haven't been able
to decrease the vent settings.
41
00:03:21,110 --> 00:03:24,000
It hasn't even been
12 hours. She'll get there.
42
00:03:24,132 --> 00:03:26,724
-Dr. Lincoln,
can I have a word?
-Oh. Dr. Kasliwal.
43
00:03:27,820 --> 00:03:30,875
This is Ben Warren.
He's one of the doctors
that helped deliver the girls.
44
00:03:31,008 --> 00:03:33,399
You all did a great job.
They came out just in time.
45
00:03:34,396 --> 00:03:36,023
So I examined them again.
46
00:03:36,155 --> 00:03:38,248
No news on Baby A,
which is good,
47
00:03:38,381 --> 00:03:40,607
but I am picking up
a heart murmur on Baby B.
48
00:03:40,739 --> 00:03:43,929
It can be normal, but since
she needs more oxygen,
I'd like to do an echo.
49
00:03:44,060 --> 00:03:45,523
Whatever you need to do.
50
00:03:45,656 --> 00:03:48,212
If you wanna check on Jo,
I'll find you when we get
the results.
51
00:03:54,955 --> 00:03:56,749
My day-old baby
is having an echo.
52
00:03:56,883 --> 00:03:58,709
NICU is a different world.
53
00:03:59,173 --> 00:04:01,930
Minute to minute and
a marathon at the same time.
54
00:04:02,063 --> 00:04:03,292
Just pace yourself.
55
00:04:10,067 --> 00:04:12,260
My usual and
whatever she wants.
56
00:04:12,394 --> 00:04:13,855
Just the coffee.
57
00:04:13,986 --> 00:04:16,246
You sure? You burned
a lot of calories last night.
58
00:04:21,061 --> 00:04:22,457
Hi. Uh, large coffee, please.
59
00:04:22,590 --> 00:04:23,918
-Me, me, me.
-Make that two.
60
00:04:24,050 --> 00:04:26,043
-You got it.
-Max host karaoke again?
61
00:04:26,177 --> 00:04:27,936
No, I was just
up late at Joe's.
62
00:04:29,333 --> 00:04:31,092
I wasn't breaking the pact.
63
00:04:31,226 --> 00:04:32,688
-I was just having a drink.
-Hmm.
64
00:04:32,820 --> 00:04:35,011
Here you go.
That'll be 5.50, please.
65
00:04:35,145 --> 00:04:36,440
I thought she hated him.
66
00:04:36,574 --> 00:04:38,334
They hooked up last night.
- Gross.
67
00:04:38,467 --> 00:04:40,060
And she made him waffles.
68
00:04:40,194 --> 00:04:42,220
- Look.
- Check it out.
69
00:04:42,353 --> 00:04:44,113
- Aw.
- See that?
70
00:04:44,246 --> 00:04:45,508
You think
they changed their mind?
71
00:04:45,641 --> 00:04:47,468
Wouldn't be the first person.
72
00:04:49,028 --> 00:04:51,984
Millin. Hey, I'm sorry
I didn't make it last night.
73
00:04:52,118 --> 00:04:53,878
Uh...
No problem.
74
00:04:54,010 --> 00:04:56,635
-Rain check?
-I don't think
that's a good idea.
75
00:04:58,163 --> 00:04:59,922
Okay.
76
00:05:00,056 --> 00:05:02,614
Uh, well, if you change
your mind, I will definitely
need a drink tonight.
77
00:05:02,747 --> 00:05:03,775
Yep.
78
00:05:05,105 --> 00:05:06,467
You were trying
to break the pact.
79
00:05:06,599 --> 00:05:08,924
But I didn't.
The pact is intact.
80
00:05:09,920 --> 00:05:12,578
-Why? Are you trying
to break the pact?
-Absolutely not.
81
00:05:18,124 --> 00:05:19,254
How's my favorite patient?
82
00:05:19,387 --> 00:05:21,580
Yeah, I bet you say that
about all your patients.
83
00:05:21,711 --> 00:05:24,004
But you are the only one
84
00:05:24,137 --> 00:05:27,924
that I am visiting on her first
day of her clinical trial.
85
00:05:28,056 --> 00:05:29,651
Come on.
You ready to kick cancer's--
86
00:05:29,782 --> 00:05:32,141
- I've already vomited
twice today.
87
00:05:33,038 --> 00:05:34,333
But you are here.
88
00:05:35,297 --> 00:05:36,957
Look, and you're young,
89
00:05:37,091 --> 00:05:39,847
you're strong,
and you can do this.
90
00:05:39,980 --> 00:05:44,963
And the results for this
immunotherapy continue
to be very promising.
91
00:05:45,095 --> 00:05:46,225
-Hi.
-Oh. It's time to go?
92
00:05:46,357 --> 00:05:48,948
Uh, almost. Uh...
Can I-- Can I talk to you?
93
00:05:49,081 --> 00:05:50,576
Sure. Hmm.
94
00:05:51,804 --> 00:05:52,768
Yes?
95
00:05:52,900 --> 00:05:54,296
Her medication is expired.
96
00:05:54,860 --> 00:05:57,583
That's-- That's
impossible. It just got here.
97
00:05:57,715 --> 00:05:59,145
I don't know.
Maybe it's mislabeled?
98
00:06:01,537 --> 00:06:05,190
No, it's not worth the risk.
Okay, better move on to plan B.
99
00:06:08,977 --> 00:06:10,670
-Which is?
-You tell me.
100
00:06:12,663 --> 00:06:15,420
Uh... I-I can
have them ship a new bag.
101
00:06:15,551 --> 00:06:17,811
- It'll be here end of the week.
- Absolutely not.
102
00:06:17,945 --> 00:06:20,534
No, I want her treatment
to start today.
103
00:06:22,527 --> 00:06:25,849
You wanted on the team?
Figure it out. Today.
104
00:06:28,274 --> 00:06:31,430
Looks like a Monteggia
fracture. We need to page ortho
to get him admitted.
105
00:06:31,561 --> 00:06:33,688
-Uh-huh.
-"We" as in "you."
106
00:06:35,249 --> 00:06:36,777
Hey.
107
00:06:36,910 --> 00:06:38,903
Hey. Can this wait?
We're slammed.
108
00:06:39,036 --> 00:06:41,991
Link's obviously out,
and Webber gave Bailey all
his cases for some reason.
109
00:06:42,125 --> 00:06:43,320
I'll make it quick.
110
00:06:43,452 --> 00:06:45,247
Sound Science Magazine
wants to do an interview.
111
00:06:45,380 --> 00:06:46,941
Oh. Congratulations.
112
00:06:47,073 --> 00:06:49,430
It's about the ventral aorta,
so it would be a joint
interview.
113
00:06:49,565 --> 00:06:50,727
With Nora.
114
00:06:51,225 --> 00:06:54,746
Oh, well, you don't need my
permission to do an interview.
115
00:06:54,879 --> 00:06:56,573
Wasn't asking. I just
wanted to be transparent.
116
00:06:56,706 --> 00:06:57,869
Yeah.
117
00:06:58,001 --> 00:07:00,558
-Incoming trauma.
-Oh. I... I need to go.
118
00:07:04,477 --> 00:07:05,873
Okay, what do we got?
119
00:07:06,005 --> 00:07:08,463
Graham Clayton, 26-year-old
male in a small aircraft crash.
120
00:07:08,597 --> 00:07:12,150
GCS 15, tachycardiac,
systolics in the 90s.
121
00:07:12,284 --> 00:07:14,044
He's got a right leg fracture
122
00:07:14,177 --> 00:07:16,867
and burns involving left-sided
lower and upper extremities,
chest and back.
123
00:07:17,000 --> 00:07:19,259
Damn, that does not look good.
I'll page the burns team.
124
00:07:19,391 --> 00:07:21,118
Tell 'em 911.
Let's get him to trauma three.
125
00:07:21,252 --> 00:07:22,447
Okay? Let's go.
126
00:07:22,580 --> 00:07:24,241
-Whoa.
-Hey. What the...
127
00:07:24,373 --> 00:07:26,001
Hey, you can't park here.
128
00:07:26,134 --> 00:07:29,688
Graham. That's my friend.
Is he okay? You gotta be okay,
man.
129
00:07:29,820 --> 00:07:32,113
He borrowed my uncle's plane
to propose to his girlfriend.
130
00:07:32,244 --> 00:07:33,906
- She on the plane too?
- No, she's at work.
131
00:07:34,039 --> 00:07:35,500
So, Graham was the skywriter?
132
00:07:35,633 --> 00:07:38,058
He has a pilot's license,
but it was his first time
doing loops.
133
00:07:38,191 --> 00:07:39,419
Sir, you need to move your car.
134
00:07:39,553 --> 00:07:40,980
Take it. I don't care.
135
00:07:42,443 --> 00:07:45,000
Unfortunately, her echo doesn't
show an increase in her EF.
136
00:07:45,132 --> 00:07:46,893
Thought
you said the pump was working.
137
00:07:47,026 --> 00:07:48,255
It is working.
138
00:07:48,387 --> 00:07:50,713
It's keeping her alive
and it's allowing her heart
139
00:07:50,845 --> 00:07:52,838
a chance to recover
after the cardiomyopathy.
140
00:07:52,971 --> 00:07:54,831
But all we can
do is monitor her
141
00:07:54,964 --> 00:07:57,655
and keep watching her EF,
look at the contractility.
142
00:07:57,787 --> 00:07:58,817
So sit and wait?
143
00:07:59,946 --> 00:08:01,474
What happens if
it doesn't recover?
144
00:08:01,607 --> 00:08:02,703
Okay. Let's not go there yet.
145
00:08:02,836 --> 00:08:04,795
What happens?
146
00:08:05,759 --> 00:08:08,150
We would need to consider
a more permanent solution,
147
00:08:08,283 --> 00:08:09,545
possibly a heart transplant.
148
00:08:13,497 --> 00:08:15,192
Can I have a minute?
149
00:08:15,325 --> 00:08:17,683
Of course, but like
Warren said, let's not go
to the worst-case scenario.
150
00:08:17,816 --> 00:08:18,812
It's only been hours.
151
00:08:18,945 --> 00:08:21,038
I need a minute
alone with my wife.
152
00:08:37,878 --> 00:08:39,073
Dr. Bailey?
153
00:08:39,206 --> 00:08:41,066
Uh. I'm late for my
next consult, so talk fast.
154
00:08:41,198 --> 00:08:42,726
Okay, Harbor General in Tacoma.
155
00:08:42,860 --> 00:08:45,184
It's a site for the same
clinical trial that Katie's
enrolled in.
156
00:08:45,318 --> 00:08:46,480
Liking the sound of this.
157
00:08:46,613 --> 00:08:48,107
Yeah, they have the medication,
but the drug--
158
00:08:48,240 --> 00:08:49,935
There's always a "but."
159
00:08:50,067 --> 00:08:53,455
Yeah, the drugs are already
mixed, so it's too unstable
to transport.
160
00:08:53,921 --> 00:08:55,514
Katie will have to go there
to get it.
161
00:08:55,647 --> 00:08:57,474
Oh. Doesn't sound
like an issue to me.
162
00:08:57,606 --> 00:08:58,637
Drive safe now.
163
00:08:59,367 --> 00:09:02,389
Wait, you want...
you want me to take her?
164
00:09:02,523 --> 00:09:04,050
Well, she's in
no shape to drive.
165
00:09:04,183 --> 00:09:07,372
And if you think you're going
to stuff her into a rideshare
166
00:09:07,505 --> 00:09:09,929
and call it a day,
you clearly don't understand
the assignment.
167
00:09:10,062 --> 00:09:13,184
Okay.
Well, why not send her with medical transport?
168
00:09:13,317 --> 00:09:14,846
I have other patients.
169
00:09:14,978 --> 00:09:18,233
Your interns can cover you.
That is what they're here for.
170
00:09:18,366 --> 00:09:21,687
Katie is precious cargo.
I expect you to treat
her as such.
171
00:09:21,821 --> 00:09:24,244
Dr. Brasington to Oncology...
172
00:09:27,800 --> 00:09:29,360
Ooh. Got anything good?
173
00:09:29,492 --> 00:09:31,950
Plane crash survivor,
extensive burns,
possible internal bleeding.
174
00:09:37,431 --> 00:09:38,959
-Shut up.
-Mmm.
175
00:09:39,657 --> 00:09:40,686
He's an intern.
176
00:09:42,081 --> 00:09:43,277
There's nothing going on.
177
00:09:43,410 --> 00:09:45,736
Trying
to convince me or you?
178
00:09:45,867 --> 00:09:48,923
I've learned my lesson
about dating coworkers,
unlike some people.
179
00:09:49,056 --> 00:09:50,551
Why aren't you
answering my page?
180
00:09:50,684 --> 00:09:53,341
-Uh, you paged two minutes ago.
-Precisely.
181
00:09:53,473 --> 00:09:55,400
And I heard you were late
for rounds.
182
00:09:55,533 --> 00:09:56,962
So was Millin.
183
00:09:57,094 --> 00:10:00,316
Oh. Throwing your coresident
under the bus and late.
184
00:10:00,449 --> 00:10:03,239
Congratulations. You're both
on ureteral stent removals.
185
00:10:03,903 --> 00:10:04,933
All day?
186
00:10:05,398 --> 00:10:08,719
Six kidney transplant at an
hour each, plus documentation.
187
00:10:08,852 --> 00:10:11,742
So unless you do it
in a time portal, yes.
188
00:10:13,435 --> 00:10:16,292
There's nothing you need
help with that's more surgical?
189
00:10:16,424 --> 00:10:17,622
Or less boring?
190
00:10:17,753 --> 00:10:19,813
Uh, can-- can we get
in on that plane crash guy?
191
00:10:19,945 --> 00:10:21,507
What color are my scrubs?
192
00:10:21,640 --> 00:10:22,935
-Navy.
-Correct.
193
00:10:23,068 --> 00:10:25,824
I'm an attending doing
a favor for your chief resident
194
00:10:25,958 --> 00:10:27,452
who is with
his friend in a coma.
195
00:10:27,586 --> 00:10:29,743
You don't like your assignment?
Take it up with him.
196
00:10:29,877 --> 00:10:33,597
Or Bailey. Would
you like to talk to Dr. Bailey?
197
00:10:33,729 --> 00:10:35,458
-Oh. We're--
We're good. We're good.
-Love stents.
198
00:10:35,590 --> 00:10:37,217
I suggest
you be on time tomorrow.
199
00:10:41,369 --> 00:10:42,897
Excuse me. What have we got?
200
00:10:43,030 --> 00:10:45,222
Full thickness burns
to the left,
upper and lower extremities.
201
00:10:45,355 --> 00:10:48,211
Some are circumferential.
Partial thickness burns
to the chest and abdomen.
202
00:10:48,344 --> 00:10:50,735
Hang another LR.
Calculate the modified Parkland formula.
203
00:10:50,869 --> 00:10:51,865
Graham, I'm here, buddy.
204
00:10:51,997 --> 00:10:54,456
Colin, call Fiona.
205
00:10:54,589 --> 00:10:56,614
I need to intubate him now.
I need you to move back.
206
00:10:56,748 --> 00:10:58,242
-Someone get him out?
-I'm not leaving him.
207
00:10:58,376 --> 00:11:00,833
- We will update you when we know more.
- -Let's go.
208
00:11:04,454 --> 00:11:05,483
Yeah, I'm in.
209
00:11:05,615 --> 00:11:07,277
There's free fluid
in the abdominal cavity.
210
00:11:07,410 --> 00:11:08,805
Let's keep a close eye on it.
211
00:11:08,937 --> 00:11:11,461
Let's get him ready to move
to the burn ICU to resuscitate.
212
00:11:11,594 --> 00:11:13,820
Millin, prep the subclavian
line as soon as we get there.
213
00:11:13,953 --> 00:11:15,514
I'll be placing the line.
214
00:11:15,979 --> 00:11:18,271
-With all due respect--
-You're a second-year resident.
215
00:11:18,405 --> 00:11:21,193
I'm a fellow specifically
trained in burns.
It needs to be done right.
216
00:11:21,327 --> 00:11:23,817
It needs to be done
ASAP. Mohanty will place
the line, okay?
217
00:11:23,950 --> 00:11:26,109
Let's get ready to move him.
Okay, let's move.
218
00:11:33,515 --> 00:11:34,678
Hey.
219
00:11:35,875 --> 00:11:37,834
Who sent you?
220
00:11:37,967 --> 00:11:38,996
Warren or Ndugu?
221
00:11:39,129 --> 00:11:41,487
Myself. I wanted to see
how you're doing.
222
00:11:41,620 --> 00:11:42,650
Hmm.
223
00:11:43,380 --> 00:11:44,510
How are the babies?
224
00:11:45,209 --> 00:11:49,592
Uh, I guess they're
adjusting to the NICU.
225
00:11:49,724 --> 00:11:52,481
I'm filling out their birth
certificate applications.
226
00:11:54,341 --> 00:11:57,630
That's the NICU.
They have the results
of one of the girls' echoes.
227
00:11:57,762 --> 00:11:59,258
Why'd she need an echo?
228
00:11:59,390 --> 00:12:02,248
-Oh. They found a murmur.
-Is it harsh systolic,
holosystolic?
229
00:12:02,379 --> 00:12:04,074
-I didn't ask.
-Wha-- Do you know where it is?
230
00:12:04,207 --> 00:12:06,100
-You know where it's radiating?
-They didn't say.
231
00:12:06,234 --> 00:12:07,660
Do you want me to go with you?
232
00:12:07,793 --> 00:12:10,417
I'm not a neonatologist,
but I do know
all the right questions.
233
00:12:10,550 --> 00:12:11,945
Yeah, that'd be helpful.
234
00:12:12,079 --> 00:12:13,109
Great.
235
00:12:14,039 --> 00:12:15,432
I'll be back.
236
00:12:16,362 --> 00:12:18,521
Dr. Manuelto the stepdown unit.
237
00:12:21,146 --> 00:12:24,334
Aw. They are so tiny
and precious.
238
00:12:24,467 --> 00:12:28,056
Hello, Lincoln
and Wilson girls.
239
00:12:28,187 --> 00:12:29,615
You got here quick.
240
00:12:29,748 --> 00:12:31,475
Dr. Altman, good to see you.
241
00:12:31,608 --> 00:12:33,701
Did you find anything
on Baby B's echo?
242
00:12:34,399 --> 00:12:37,786
She has a shunting
patent ductus arteriosus.
243
00:12:38,484 --> 00:12:42,237
Sorry, it's been
a long 24 hours.
That's, uh, aortic defect?
244
00:12:42,370 --> 00:12:45,558
The opening between
the pulmonary artery
and the aorta hasn't closed.
245
00:12:45,691 --> 00:12:46,921
It puts strain on the heart.
246
00:12:47,452 --> 00:12:48,947
All preemies have PDA
to some degree.
247
00:12:49,080 --> 00:12:51,138
It's just a question
of how symptomatic they are.
248
00:12:51,271 --> 00:12:53,297
-Will she need surgery?
-She may.
249
00:12:53,430 --> 00:12:56,652
But we'll start with multiple
rounds of indomethacin
and see how she responds.
250
00:12:56,785 --> 00:12:57,949
What are the risks?
251
00:12:58,080 --> 00:13:00,904
Most common side effect
is urinary retention,
252
00:13:01,038 --> 00:13:03,129
which makes it
even harder to breathe.
253
00:13:03,261 --> 00:13:05,023
But if that happens,
we know what to do.
254
00:13:07,646 --> 00:13:09,406
Okay, let's start her
on the meds.
255
00:13:09,540 --> 00:13:11,067
- Okay.
- Thank you.
256
00:13:11,865 --> 00:13:13,126
She's in good hands.
257
00:13:13,691 --> 00:13:15,186
What if she needs surgery?
258
00:13:15,318 --> 00:13:17,311
- Let's focus on one thing
at a time.
259
00:13:17,444 --> 00:13:19,836
Right now, we just need
this little lady to pee.
260
00:13:19,970 --> 00:13:21,530
I can't focus on one thing.
261
00:13:21,662 --> 00:13:23,956
I have to check on Jo
and Luna and Scout.
262
00:13:24,087 --> 00:13:26,047
I haven't even called out
of work today.
263
00:13:26,179 --> 00:13:27,442
Don't worry. We know.
264
00:13:27,575 --> 00:13:29,835
Why don't you go call the kids,
and I'll stay here.
265
00:13:29,966 --> 00:13:31,129
I can't leave.
266
00:13:31,261 --> 00:13:33,619
They're gonna do a CPAP trial
on Baby A soon.
267
00:13:33,754 --> 00:13:36,310
You need to take care of
the rest of your family too.
268
00:13:39,765 --> 00:13:40,729
Okay.
269
00:13:40,861 --> 00:13:42,655
All right.
If anything happens--
270
00:13:42,788 --> 00:13:44,547
I will call you immediately.
271
00:13:55,542 --> 00:13:56,738
Are we lost?
272
00:13:57,535 --> 00:14:00,490
Well, the app says that
the highway is backed up. So...
273
00:14:00,624 --> 00:14:03,547
Wait, how does the hospital
have my immunotherapy?
274
00:14:03,680 --> 00:14:05,406
I thought
it was tailored to me.
275
00:14:05,540 --> 00:14:07,499
Uh, it's tailored
to your tumor.
276
00:14:07,633 --> 00:14:10,952
Someone with the same
biomarkers as you must have
decided not to do it.
277
00:14:11,916 --> 00:14:13,942
That, or they died
before they got the chance.
278
00:14:14,075 --> 00:14:15,570
It... It could
be a lot of things.
279
00:14:17,397 --> 00:14:19,756
You really think somebody
might decide not to do it?
280
00:14:19,887 --> 00:14:24,936
It can cause autoimmune-like
inflammation leading to
pneumonitis or colitis.
281
00:14:25,069 --> 00:14:26,929
Normally,
it doesn't lead to hair loss.
282
00:14:27,062 --> 00:14:27,992
Well, too late for that.
283
00:14:28,125 --> 00:14:30,451
Also nephritis, rashes...
284
00:14:32,841 --> 00:14:33,870
Is that it?
285
00:14:34,004 --> 00:14:35,067
Those are the big ones.
286
00:14:36,163 --> 00:14:37,526
I'm joking.
287
00:14:38,488 --> 00:14:40,515
-Oh.
-Were you actually
hearing yourself?
288
00:14:40,647 --> 00:14:42,541
It sounded like
you were reciting a-a recipe.
289
00:14:42,674 --> 00:14:44,567
-How-- How would you
like me to say it?
-I don't know.
290
00:14:44,699 --> 00:14:47,954
Maybe like I'm a human
who's actually experiencing
this stuff?
291
00:14:55,295 --> 00:14:56,325
Okay.
292
00:14:58,018 --> 00:15:01,473
Sorry. I eat when I'm stressed.
How's Graham?
293
00:15:01,606 --> 00:15:04,230
We can't give you
too much information
because you are not family,
294
00:15:04,363 --> 00:15:06,289
but, uh, his injuries
are severe.
295
00:15:06,422 --> 00:15:07,452
He's headed upstairs now.
296
00:15:07,585 --> 00:15:09,145
Is there anyone else
that we can call?
297
00:15:09,278 --> 00:15:12,067
I think his dad lives in...
...Arizona.
298
00:15:12,202 --> 00:15:15,755
I-I knew this was a bad idea.
He's only had his pilot's
license for four months.
299
00:15:15,887 --> 00:15:17,614
-You can't blame yourself.
-I know, it's just...
300
00:15:17,747 --> 00:15:19,409
Graham, he always
does everything fast.
301
00:15:19,542 --> 00:15:21,035
He's only known Fiona
for eight weeks.
302
00:15:21,170 --> 00:15:22,929
And he proposed? Wow.
303
00:15:23,062 --> 00:15:25,818
In his defense, we work at
a ropes course for minimum
wage, and she's a lawyer.
304
00:15:25,951 --> 00:15:28,708
Like, she went to law school.
So, needed to lock that down.
305
00:15:28,841 --> 00:15:31,930
-Uh, have you been able
to reach her?
-I haven't heard back from her.
306
00:15:32,063 --> 00:15:33,790
She-- She might be
in court, or she hates me.
307
00:15:33,922 --> 00:15:35,319
I'm sure it's not that.
308
00:15:35,451 --> 00:15:37,676
She always cancels when we're
supposed to hang out together.
309
00:15:37,809 --> 00:15:40,202
When it's just the two
of them, she... she drops
everything for him.
310
00:15:40,334 --> 00:15:41,430
You have to fix him.
311
00:15:42,128 --> 00:15:43,787
Please let us know
when you hear from her. Okay?
312
00:15:43,921 --> 00:15:44,984
Okay.
313
00:15:49,966 --> 00:15:51,129
Dr. Warren.
314
00:15:55,645 --> 00:15:57,472
Still no increase in EF.
315
00:15:57,605 --> 00:15:59,730
-Where's Link?
-Upstairs in the NICU.
316
00:15:59,864 --> 00:16:02,786
I think, collectively,
this family's had five echoes
in the last 24 hours.
317
00:16:02,920 --> 00:16:04,248
Okay.
Well, I'm not worried yet.
318
00:16:05,842 --> 00:16:07,171
How's her C-section
site looking?
319
00:16:07,304 --> 00:16:09,098
-Everything looks good.
-Okay.
320
00:16:09,231 --> 00:16:10,958
Let's hope I never
have to do another one.
321
00:16:11,091 --> 00:16:14,047
Really? I thought you might
wanna get double board
certified after that.
322
00:16:14,644 --> 00:16:16,703
No, I do not need that kind
of pressure in my life.
323
00:16:16,836 --> 00:16:18,431
Well, that's a shame.
324
00:16:19,029 --> 00:16:20,357
I thought we made a good team.
325
00:16:24,342 --> 00:16:25,671
Uh. Page me
when Link gets back.
326
00:16:25,804 --> 00:16:29,690
So, um, you and Nurse Iris,
uh, teaming up?
327
00:16:29,823 --> 00:16:31,450
It's just a saying.
328
00:16:31,583 --> 00:16:33,112
-Is it?
-It is. I...
329
00:16:34,109 --> 00:16:37,131
Are you trying to wingman me
outside our intubated
colleague's hospital room?
330
00:16:37,264 --> 00:16:39,654
Oh, please.
Wilson would love this.
331
00:16:44,903 --> 00:16:46,066
Got it.
332
00:16:46,198 --> 00:16:47,460
Thanks.
333
00:16:51,479 --> 00:16:53,739
Roadside assistance
is on their way.
334
00:16:54,934 --> 00:16:56,594
Who doesn't
keep a spare tire?
335
00:16:57,623 --> 00:17:01,476
Well, it's my aunt's car.
So, I guess my aunt.
336
00:17:05,729 --> 00:17:09,947
-You okay?
-I have cancer
and the car broke down.
337
00:17:11,242 --> 00:17:12,470
Not okay.
338
00:17:13,102 --> 00:17:14,829
Got it. Uh...
339
00:17:15,793 --> 00:17:18,118
Do you... Look, I know
having cancer must suck--
340
00:17:18,250 --> 00:17:20,808
You wouldn't know
the first thing about
what I'm going through.
341
00:17:20,941 --> 00:17:24,461
No, I mean... I just meant
that I have patients
who have cancer,
342
00:17:24,595 --> 00:17:27,118
and between all the treatment
and the cancer--
343
00:17:27,250 --> 00:17:29,144
So you know that there
have been entire days
344
00:17:29,277 --> 00:17:31,203
where I haven't
gotten off the bathroom floor?
345
00:17:31,337 --> 00:17:34,160
Or that I can't have ice cream,
my favorite food,
346
00:17:34,292 --> 00:17:36,484
because my mouth hurts so bad
347
00:17:36,618 --> 00:17:39,108
-because of the sores
and the nerve pain?
-No, no, no, I just--
348
00:17:39,241 --> 00:17:42,430
Or that my best friend
of ten years dumped me
after my diagnosis,
349
00:17:42,564 --> 00:17:46,383
or that my other friend
disappeared after I told her
I had stage four?
350
00:17:47,977 --> 00:17:50,401
They think that
they are giving me space,
351
00:17:52,128 --> 00:17:55,650
but their absence
sometimes hurts worse
than the cancer itself.
352
00:17:56,913 --> 00:18:01,961
You may be a doctor, but
there is a lot you do not know.
353
00:18:14,915 --> 00:18:16,575
Uh, can I ask your advice?
354
00:18:16,708 --> 00:18:19,498
Um. Mrs. Arrington's
mesh looks infected.
355
00:18:19,631 --> 00:18:22,918
So, would you remove it and
do a component separation
356
00:18:23,051 --> 00:18:26,141
or wait until after
we've controlled the infection?
357
00:18:26,273 --> 00:18:28,865
I'd remove it and
place a synthetic mesh.
358
00:18:30,725 --> 00:18:31,855
Wait. Really?
359
00:18:32,019 --> 00:18:34,379
No, and you'd fail your boards
with that answer.
360
00:18:35,008 --> 00:18:37,234
Okay, that worried me
for a second.
361
00:18:38,629 --> 00:18:41,320
Are you checking up on me?
362
00:18:41,454 --> 00:18:42,914
-No.
-I'm fine.
363
00:18:43,646 --> 00:18:46,469
Okay, I just wanted to see
if you've gotten your labs yet.
364
00:18:46,601 --> 00:18:47,862
That's between
me and my doctor.
365
00:18:47,996 --> 00:18:50,388
-Rich...
-Don't you have
some patients to see?
366
00:18:50,521 --> 00:18:52,048
Don't you have
my patients to see?
367
00:18:53,643 --> 00:18:54,871
Okay, you are right.
368
00:18:55,469 --> 00:18:56,599
I am sorry.
369
00:19:05,401 --> 00:19:07,726
Hey, you're only
on your third one?
370
00:19:07,858 --> 00:19:10,549
Griffith has the first
three, and I'll make up time
in the last three.
371
00:19:10,682 --> 00:19:12,443
Griffith will believe that
when she sees it.
372
00:19:12,575 --> 00:19:15,432
Just don't forget to include
urology when you send in
your notes.
373
00:19:15,564 --> 00:19:18,155
What's the point of a promotion
when you're asked to do
the same job?
374
00:19:18,288 --> 00:19:19,550
You have
about five millimeters.
375
00:19:19,683 --> 00:19:21,211
- I see that.
- Little to the left.
376
00:19:21,344 --> 00:19:23,204
-Wanna do this one?
-I don't wanna do any of 'em.
377
00:19:23,337 --> 00:19:24,963
Neither of us would,
378
00:19:25,097 --> 00:19:27,156
if your girlfriend didn't
make us late by making waffles
this morning.
379
00:19:27,290 --> 00:19:29,879
A, you ate some
of those waffles, and B,
not my girlfriend.
380
00:19:30,013 --> 00:19:31,641
Whatever.
"Woman you're dating."
381
00:19:31,772 --> 00:19:33,135
Not dating, just fun.
382
00:19:33,268 --> 00:19:35,593
You can't just have fun
with a coworker.
383
00:19:35,725 --> 00:19:37,950
When you work with someone,
you see them every day.
384
00:19:38,084 --> 00:19:39,877
That, in itself,
is a relationship.
385
00:19:40,010 --> 00:19:42,435
You sleep with them, you're
taking it to the next level.
386
00:19:42,568 --> 00:19:43,630
We think differently.
387
00:19:43,762 --> 00:19:45,391
Well, Mohanty is a grown-up.
388
00:19:45,524 --> 00:19:48,546
So, you wanna keep seeing her,
you need to show her
you're serious.
389
00:19:48,679 --> 00:19:50,307
Am I serious?
390
00:19:50,440 --> 00:19:53,130
You don't have
to buy her jewelry.
Just some kind of nice gesture.
391
00:19:53,263 --> 00:19:54,757
Buy her a drink after work.
392
00:19:55,422 --> 00:19:57,149
Send flowers
from the gift shop.
393
00:19:57,282 --> 00:19:59,573
-The sick people flowers?
-I'm done.
394
00:19:59,705 --> 00:20:01,368
With the stent
or this conversation?
395
00:20:01,500 --> 00:20:02,728
Both.
396
00:20:08,243 --> 00:20:10,003
Stay superficial.
397
00:20:10,136 --> 00:20:13,059
The goal is to release
the burned skin so the tissue
underneath can expand.
398
00:20:13,191 --> 00:20:14,586
Good.
399
00:20:14,718 --> 00:20:16,447
How do we
graft over all of this?
400
00:20:16,579 --> 00:20:19,303
We'll have to do it
in stages over several months,
if he makes it that long.
401
00:20:19,436 --> 00:20:21,197
All of this for
a two-month relationship.
402
00:20:21,329 --> 00:20:22,757
Sometimes,
when you know, you know.
403
00:20:22,890 --> 00:20:24,119
She's not even here.
404
00:20:24,252 --> 00:20:26,543
Maybe she was too
busy to check her messages.
405
00:20:26,676 --> 00:20:28,536
- Epi-soak.
- Or maybe he's delusional.
406
00:20:28,669 --> 00:20:30,928
I'm betting on a happy ending.
407
00:20:31,062 --> 00:20:32,223
What do you think, Dr. Hunt?
408
00:20:32,357 --> 00:20:34,614
Well, I think, uh,
Graham has a devoted friend,
409
00:20:34,748 --> 00:20:36,143
and he's
obviously lovable to someone.
410
00:20:36,276 --> 00:20:39,730
But short courtship, mismatched
skills and interests...
411
00:20:39,863 --> 00:20:42,088
If I had to put money on this,
I'm going with Millin.
412
00:20:42,719 --> 00:20:45,377
Suit yourselves. We're almost
done with this leg.
413
00:20:48,001 --> 00:20:49,427
Hold on a second.
414
00:20:49,561 --> 00:20:52,417
Yeah, compartment syndrome. We
need to switch to a fasciotomy.
415
00:20:52,949 --> 00:20:55,539
-Should we confirm
with a needle?
-No need. Dr. Hunt's right.
416
00:20:55,673 --> 00:20:57,201
The limb's tense.
He's got weak pulses.
417
00:20:57,334 --> 00:20:59,028
Bryant, we're gonna
need more burn dressings.
418
00:20:59,161 --> 00:21:00,190
On my way.
419
00:21:04,907 --> 00:21:07,430
All right, little lady.
Let's see what you can do.
420
00:21:09,889 --> 00:21:11,616
Ninety-five. She's got this.
421
00:21:11,749 --> 00:21:13,941
Well, we'll keep an eye on her,
but she looks great.
422
00:21:14,074 --> 00:21:15,735
How long do you expect
to keep her on the CPAP?
423
00:21:15,867 --> 00:21:18,259
Until she can maintain
breathing on her own,
then we'll be able to--
424
00:21:20,584 --> 00:21:23,773
Her oxygen requirements
are outpacing the ventilator.
425
00:21:26,962 --> 00:21:29,586
We need to put her
on high-frequency
oscillatory ventilation.
426
00:21:29,718 --> 00:21:31,745
-Do we need an ABG?
-I need you to call Dad.
427
00:21:52,802 --> 00:21:53,865
Permission to come aboard?
428
00:22:02,401 --> 00:22:04,096
Thought you were
on the plane crash guy.
429
00:22:04,227 --> 00:22:07,085
Uh, they needed
more burn dressings.
So, headed back up now.
430
00:22:07,716 --> 00:22:09,078
How about you?
431
00:22:09,209 --> 00:22:13,128
On my way to OR three to remove
my fourth ureteral stent.
432
00:22:13,263 --> 00:22:15,155
Yikes. Sounds like fun.
433
00:22:19,008 --> 00:22:21,366
God, I love live music. There's
this bar on Union Street--
434
00:22:21,500 --> 00:22:22,762
No.
435
00:22:23,459 --> 00:22:25,685
-I didn't ask you anything.
-It was implied.
436
00:22:26,681 --> 00:22:28,042
Kinda sure of yourself.
437
00:22:29,071 --> 00:22:31,398
What if I just
wanted to talk about music?
438
00:22:33,457 --> 00:22:36,347
Cool. We don't
have to talk at all.
439
00:22:45,646 --> 00:22:47,839
-That's not the OR floor.
-Yeah, I'm gonna walk.
440
00:22:50,463 --> 00:22:52,887
Cardio tech to room 1215.
441
00:22:53,019 --> 00:22:54,648
Oh, hey. How's she doing?
442
00:22:54,780 --> 00:22:56,740
No change.
443
00:22:56,873 --> 00:22:59,331
Oh. But-- But-- But I really
need your help with something.
444
00:22:59,464 --> 00:23:01,889
Uh... With a case?
445
00:23:02,020 --> 00:23:05,443
Uh. With hanging here
while I go to the bathroom.
446
00:23:05,575 --> 00:23:07,667
- No, I just didn't
wanna leave her alone.
447
00:23:07,801 --> 00:23:10,557
Yeah, no, no, go.
Uh, I could use the break.
448
00:23:13,049 --> 00:23:19,592
You are the last
person I should say this to,
but I am beat.
449
00:23:26,999 --> 00:23:29,290
So I'm not
supposed to tell anyone,
450
00:23:29,424 --> 00:23:35,269
but, uh, I need to talk,
and you seem like a safe bet.
451
00:23:35,402 --> 00:23:37,162
So, I...
452
00:23:40,052 --> 00:23:41,081
Richard...
453
00:23:43,041 --> 00:23:44,436
has...
454
00:23:45,764 --> 00:23:47,326
...prostate cancer.
455
00:23:50,382 --> 00:23:53,604
He doesn't, uh,
know what stage yet,
456
00:23:53,735 --> 00:23:58,718
but, uh, it's never
news that you wanna get. So...
457
00:23:58,851 --> 00:24:01,941
Between him and you,
458
00:24:03,169 --> 00:24:09,381
and my ca... cancer patient
whose meds were expired,
I ju...
459
00:24:10,278 --> 00:24:14,130
Yeah, I don't mean to make
it all about me, but it's,
you know, a lot to...
460
00:24:16,256 --> 00:24:19,345
Jo, you... No, stop it.
461
00:24:19,478 --> 00:24:23,165
Uh. Hey, hey! Uh, page Ndugu
and bring me an ultrasound.
462
00:24:23,297 --> 00:24:24,393
Jo.
463
00:24:25,024 --> 00:24:26,818
-What happened?
-Uh, she's in V-tach.
464
00:24:28,845 --> 00:24:30,272
Thank you.
465
00:24:30,405 --> 00:24:32,133
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
466
00:24:32,265 --> 00:24:33,328
Okay.
467
00:24:35,520 --> 00:24:36,849
Is she okay?
468
00:24:37,547 --> 00:24:38,941
Dr. Kasliwal just set her up.
469
00:24:39,075 --> 00:24:40,701
You should prepare yourself.
470
00:24:41,200 --> 00:24:43,325
Thought you said she was just
putting her on another vent.
471
00:24:43,459 --> 00:24:44,687
This is it.
472
00:24:45,651 --> 00:24:47,743
It looks rough,
but she can handle it.
473
00:24:48,308 --> 00:24:51,828
Dr. Kasliwal put her
on sedation to keep
her comfortable.
474
00:24:53,058 --> 00:24:54,884
It's normal to be upset.
This is scary.
475
00:24:55,018 --> 00:24:56,313
You didn't say
she'd be sedated.
476
00:24:56,445 --> 00:24:58,306
She was desatting.
There wasn't time to tell you.
477
00:24:58,438 --> 00:25:01,129
I never should
have left you in charge.
478
00:25:01,261 --> 00:25:03,720
You can't be here all the time.
You did nothing wrong.
479
00:25:03,852 --> 00:25:05,281
I didn't ask your opinion.
480
00:25:16,573 --> 00:25:18,898
Fasciotomy's finished.
- Okay, leg looks softer.
481
00:25:19,032 --> 00:25:21,224
- Okay, let's dress and wrap it.
- Okay.
482
00:25:21,356 --> 00:25:22,486
How's the arm?
483
00:25:22,618 --> 00:25:24,645
You can see coagulated
veins through the fat.
484
00:25:24,777 --> 00:25:27,036
- Is that the muscle?
- Yep. Third,
maybe fourth degree.
485
00:25:27,169 --> 00:25:28,697
The patient's
girlfriend is here.
486
00:25:29,295 --> 00:25:30,823
You two were wrong.
487
00:25:32,151 --> 00:25:33,778
- Sorry.
- It's Fiona?
488
00:25:33,912 --> 00:25:35,672
Yeah,
she's asking for an update.
489
00:25:37,865 --> 00:25:40,554
-I can go talk to her.
-Always bet on love.
490
00:25:45,936 --> 00:25:49,987
- Still runs of V-tach.
- Have you found anything?
491
00:25:50,120 --> 00:25:52,213
The pump is working,
and it's in the correct place,
492
00:25:52,345 --> 00:25:55,535
but the Swan catheter is
coiled in the right ventricle.
493
00:25:55,667 --> 00:25:59,719
So I'm gonna need to inflate
and advance it into
the pulmonary artery.
494
00:26:00,682 --> 00:26:02,609
Would you grab that?
495
00:26:11,278 --> 00:26:12,673
Got it. There we go.
496
00:26:13,138 --> 00:26:16,925
Um, I can redress the catheter
and secure it in place.
497
00:26:23,468 --> 00:26:26,191
Okay. Yeah. Um... Just let me
know if there's any issues.
498
00:26:26,324 --> 00:26:27,354
Absolutely.
499
00:26:38,083 --> 00:26:41,270
I was trying-- I was trying
to make it go down, but it j...
500
00:26:41,404 --> 00:26:43,197
-It's okay. You're okay.
-It wouldn't go down...
501
00:26:43,330 --> 00:26:45,788
Listen to my voice.
Name five things that you hear.
502
00:26:45,921 --> 00:26:48,113
- Your voice. My voice.
- Right.
503
00:26:48,245 --> 00:26:50,737
-Okay. Okay. Okay.
-The monitor. The monitor.
504
00:26:50,869 --> 00:26:53,095
-It's going... It's going...
-What else... What else
do you hear? Shh.
505
00:26:53,227 --> 00:26:55,752
Don't focus on the monitor,
focus on my voice.
Focus on my voice.
506
00:26:55,885 --> 00:26:58,310
- I'm trying... So strong...
- There we go.
507
00:26:58,443 --> 00:27:00,038
It's okay. It's okay.
508
00:27:00,734 --> 00:27:02,562
-Okay. Okay.
-Okay.
509
00:27:02,694 --> 00:27:03,890
-Okay.
-Okay.
510
00:27:09,969 --> 00:27:12,592
Echo techto Cardiology, bay three.
511
00:27:12,725 --> 00:27:14,519
Echo tech to Cardiology,bay three.
512
00:27:17,474 --> 00:27:21,393
Oh, thank you.
You don't have to sit with me
if you don't want to.
513
00:27:22,091 --> 00:27:26,875
Yes, but if I don't, Bailey's
gonna put me on rectal exams
for an entire month. So...
514
00:27:28,734 --> 00:27:31,558
Yeah, sorry about dumping
my issues on you.
515
00:27:31,690 --> 00:27:34,613
I just don't
wanna worry my mom.
516
00:27:34,746 --> 00:27:36,873
Uh, yeah.
Listen, you were right.
517
00:27:37,437 --> 00:27:40,426
I... I do have a lot to learn.
518
00:27:41,024 --> 00:27:43,481
Well, luckily, you seem
pretty smart.
519
00:27:44,445 --> 00:27:47,501
-Are you ready
for lesson number two?
-Mmm.
520
00:27:47,999 --> 00:27:51,519
Only way to get through
an infusion is by watching
a romantic comedy.
521
00:27:53,746 --> 00:27:56,003
I like rom-coms.
522
00:27:56,136 --> 00:27:58,063
Well,
Die Hard is not a rom-com.
523
00:27:58,196 --> 00:27:59,558
Is that the one with Meg Ryan?
524
00:28:03,111 --> 00:28:04,673
Last chance to save yourself.
525
00:28:13,441 --> 00:28:15,036
-Dr. Mohanty?
-Oh.
526
00:28:15,168 --> 00:28:17,094
-Here you go.
-Thanks.
527
00:28:22,742 --> 00:28:24,469
Oh. Nice flowers.
528
00:28:25,133 --> 00:28:26,728
They're from your roommate.
529
00:28:26,860 --> 00:28:28,089
That's thoughtful.
530
00:28:29,118 --> 00:28:31,544
Yeah. He's got the wrong idea.
531
00:28:33,669 --> 00:28:35,164
I mean, he's a nice guy.
532
00:28:35,296 --> 00:28:37,189
But I'm not looking
for a relationship.
533
00:28:37,323 --> 00:28:39,880
I thought he'd understand,
being a surgeon too.
534
00:28:40,579 --> 00:28:42,005
Guess I was wrong.
535
00:28:42,803 --> 00:28:44,995
Can I leave these
until I finish my shift?
536
00:28:45,561 --> 00:28:46,657
Thanks.
537
00:28:52,469 --> 00:28:55,723
-Uh, Fiona?
I'm Dr. Jules Millin.
-Is Graham okay?
538
00:28:55,856 --> 00:28:58,845
I'm really not supposed
to say much other than
we're treating him.
539
00:29:01,138 --> 00:29:02,299
He was in a plane crash.
540
00:29:02,434 --> 00:29:04,858
He suffered
significant burns and injuries.
541
00:29:06,019 --> 00:29:08,743
I don't... I don't understand.
How did this happen?
542
00:29:10,703 --> 00:29:12,298
You. What did you do?
543
00:29:12,431 --> 00:29:14,888
It was all Graham's idea.
I swear. He thought you'd
see it from your office.
544
00:29:15,021 --> 00:29:16,615
See what?
What are you talking about?
545
00:29:26,015 --> 00:29:27,045
How did he get a plane?
546
00:29:27,709 --> 00:29:28,738
It's my uncle's.
547
00:29:29,968 --> 00:29:32,027
You let him fly your
uncle's plane and he crashed.
548
00:29:33,621 --> 00:29:35,780
Get out. Get out.
549
00:29:48,103 --> 00:29:50,329
He told me to look out the
window, but I was in a meeting.
550
00:29:51,756 --> 00:29:54,613
I don't know what he was
thinking. He always gets
these ideas in his head.
551
00:29:54,745 --> 00:29:56,472
You know,
you don't have to say yes.
552
00:29:56,606 --> 00:29:58,167
Even with the crash.
553
00:29:59,297 --> 00:30:01,886
What? What? No, no, I meant...
554
00:30:03,016 --> 00:30:04,910
He could have just
taken me to a nice restaurant
555
00:30:05,042 --> 00:30:06,437
or-or asked me
to go for a walk.
556
00:30:06,570 --> 00:30:08,862
But this is... this is so him.
557
00:30:09,791 --> 00:30:10,888
You would have said yes?
558
00:30:11,021 --> 00:30:12,251
Of course I would.
559
00:30:13,878 --> 00:30:14,874
I love him.
560
00:30:16,401 --> 00:30:19,259
Everyone thinks I could
do better, but I don't care
what they think.
561
00:30:19,390 --> 00:30:22,115
I-I don't need our relationship
to make sense to them
or anyone else.
562
00:30:22,248 --> 00:30:23,775
It makes sense to me.
563
00:30:24,506 --> 00:30:27,595
To us. I... I need
to see him. Where is he?
564
00:30:27,727 --> 00:30:29,421
He's in a burn ICU.
565
00:30:29,555 --> 00:30:32,942
You wait here, and I...
I will come and get you
when he's ready, okay?
566
00:30:48,953 --> 00:30:50,116
Oh, uh...
567
00:30:50,247 --> 00:30:52,240
I'm, um, sorry to interrupt.
568
00:30:52,372 --> 00:30:54,035
No. It's okay.
569
00:30:55,462 --> 00:30:56,857
I don't even know
what I'm doing here.
570
00:30:56,990 --> 00:30:59,050
Well, looked
like you were praying.
571
00:30:59,183 --> 00:31:00,943
-No, I'm not religious.
-Mm-mmm.
572
00:31:01,907 --> 00:31:03,300
That's not a requirement.
573
00:31:04,463 --> 00:31:06,822
Sometimes I stop in
just to get away from things.
574
00:31:10,974 --> 00:31:14,826
My daughter was sedated
575
00:31:14,960 --> 00:31:17,417
and put on
a medieval-looking vent,
576
00:31:17,549 --> 00:31:18,480
and I wasn't there.
577
00:31:18,612 --> 00:31:21,269
So she had to go
through that alone.
578
00:31:21,402 --> 00:31:25,754
So I guess I'm just
looking for some forgiveness.
579
00:31:26,784 --> 00:31:27,814
You feeling any?
580
00:31:28,510 --> 00:31:29,440
Nope.
581
00:31:29,573 --> 00:31:30,936
That's a big ask.
582
00:31:32,762 --> 00:31:33,793
Give it time.
583
00:31:38,208 --> 00:31:42,261
Jo said she prayed for me
after the explosion.
584
00:31:42,394 --> 00:31:46,180
She said it made her
feel better,
but it just makes me angry.
585
00:31:47,543 --> 00:31:49,270
You know,
I grew up in church.
586
00:31:50,199 --> 00:31:54,218
And I still struggle to
understand how God allows
certain things to happen.
587
00:31:54,351 --> 00:31:58,437
But that's what
having faith is about.
588
00:31:58,569 --> 00:32:03,852
It's how prayer gives me peace,
589
00:32:04,448 --> 00:32:05,778
even in times of doubt.
590
00:32:07,105 --> 00:32:09,198
Well, I don't think
it works for me.
591
00:32:10,228 --> 00:32:12,919
There's a thing we say
in recovery.
592
00:32:13,683 --> 00:32:16,772
If you can't bring yourself
to believe in a higher power,
593
00:32:18,598 --> 00:32:20,558
believe in
the people in this room.
594
00:32:21,454 --> 00:32:26,337
I'm biased, but you and Jo have
some great people around you.
595
00:32:27,234 --> 00:32:28,530
In this time of doubt,
596
00:32:29,792 --> 00:32:31,386
let them give you peace.
597
00:32:37,565 --> 00:32:39,590
Come on. Come on.
598
00:32:39,724 --> 00:32:42,180
Come on.
599
00:32:42,313 --> 00:32:43,643
-Come on.
-What happened?
600
00:32:43,775 --> 00:32:45,866
Charge to 200. Clear.
601
00:32:46,000 --> 00:32:47,529
He went into V-fib.
602
00:32:47,661 --> 00:32:50,118
-What about his potassium?
-I already corrected it.
603
00:32:52,577 --> 00:32:54,338
-Time of death--
-No. No, no, no, no, no.
604
00:32:54,470 --> 00:32:56,827
She's-She's-She's here.
She's here, and she's going
to say yes.
605
00:32:56,961 --> 00:32:58,456
Millin, we pushed
six rounds of epi.
606
00:32:58,589 --> 00:33:01,745
His kidneys are shutting down.
He's too acidotic to survive.
607
00:33:03,869 --> 00:33:05,465
Time of death: 19:23.
608
00:33:22,305 --> 00:33:25,493
Okay, hot take.
Sleepless in Seattle
is the worst rom-com ever.
609
00:33:26,290 --> 00:33:28,549
Yeah, I mean, they don't
even meet until the last scene.
610
00:33:28,680 --> 00:33:32,634
Yeah, but, ugh...
that house on the water?
611
00:33:33,131 --> 00:33:35,358
-Yes, please.
-Fair.
612
00:33:36,155 --> 00:33:39,641
I mean, could you imagine
waking up to that view
every morning?
613
00:33:39,774 --> 00:33:43,992
I mean, I live, like,
five minutes from the water,
but I haven't been in months.
614
00:33:44,922 --> 00:33:46,319
Neither have I.
615
00:33:51,631 --> 00:33:53,160
What are you doing right now?
616
00:33:54,290 --> 00:33:57,545
-I think you're taking me home.
-Let's go see the houseboats.
617
00:33:59,504 --> 00:34:01,298
Don't you have
to go back to work?
618
00:34:01,431 --> 00:34:04,088
Yeah, we'll tell Bailey
that the infusion took
a little longer than expected.
619
00:34:04,221 --> 00:34:05,615
Are you feeling okay?
620
00:34:06,380 --> 00:34:07,410
Yeah.
621
00:34:08,174 --> 00:34:09,502
Take the next left.
622
00:34:13,156 --> 00:34:14,351
Hey.
623
00:34:14,485 --> 00:34:16,245
I've already started
the notes for Patty Torres.
624
00:34:16,378 --> 00:34:18,071
-Great. Not why I'm here.
-Yeah? Then talk.
625
00:34:18,205 --> 00:34:21,460
I may have steered you in the
wrong direction with Mohanty.
626
00:34:22,588 --> 00:34:24,117
What does that mean?
627
00:34:24,249 --> 00:34:26,308
You and I may
think differently,
but you and her think alike.
628
00:34:27,404 --> 00:34:28,566
You're not dating.
629
00:34:30,261 --> 00:34:32,287
I knew it. I knew it.
I knew...
630
00:34:32,421 --> 00:34:34,314
You owe me 50 bucks for
those stupid dumb flowers.
631
00:34:34,445 --> 00:34:36,604
-Those flowers cost 50 bucks?
-What do I do now?
632
00:34:36,737 --> 00:34:37,967
I'm not gonna get involved.
633
00:34:38,597 --> 00:34:39,627
Wait...
634
00:34:40,956 --> 00:34:44,045
But there's no such thing
as a stapler for an aorta.
635
00:34:44,178 --> 00:34:46,801
So we had to use
a gastrointestinal one.
636
00:34:47,665 --> 00:34:49,757
That doesn't
sound like Goldilocks.
637
00:34:50,257 --> 00:34:51,650
I'm sorry. I'll-I'll leave.
638
00:34:51,784 --> 00:34:53,910
Just wanted to say good night
before I left for the evening.
639
00:34:54,042 --> 00:34:56,335
You have
nothing to apologize for.
640
00:34:56,466 --> 00:34:58,992
I'm the one who's sorry.
You were just trying to help.
641
00:35:00,187 --> 00:35:03,144
I get it. Truly.
642
00:35:04,738 --> 00:35:09,023
I'm grateful to have
people that understand.
643
00:35:11,115 --> 00:35:13,806
Because I don't even know how
to hold it together right now.
644
00:35:15,931 --> 00:35:16,961
I'm here.
645
00:35:18,123 --> 00:35:19,153
Whatever you need.
646
00:35:20,747 --> 00:35:21,843
Try to get some sleep.
647
00:35:35,228 --> 00:35:37,820
You know, I told your brother
and sister that you're here,
648
00:35:37,952 --> 00:35:40,342
and they can't
wait to meet you.
649
00:35:41,175 --> 00:35:44,064
Of course I can't guarantee
they won't try to hit you
when they visit.
650
00:35:44,196 --> 00:35:45,259
They're toddlers.
651
00:35:46,555 --> 00:35:48,083
That's how they
show their love.
652
00:35:48,980 --> 00:35:50,973
But you'll understand
soon enough.
653
00:35:59,209 --> 00:36:02,631
She peed. My daughter...
My daughter peed.
654
00:36:02,764 --> 00:36:03,993
She peed.
655
00:36:05,253 --> 00:36:06,383
Yes.
656
00:36:15,218 --> 00:36:18,773
Hey. I-I'm-I'm sorry, but, uh,
these flowers were delivered
657
00:36:18,906 --> 00:36:20,633
to the wrong person.
658
00:36:21,196 --> 00:36:23,025
They're addressed
to Dr. Mohanty.
659
00:36:24,319 --> 00:36:25,881
Yeah, for the, uh...
660
00:36:26,014 --> 00:36:27,807
For the other Dr. Mohanty.
661
00:36:28,305 --> 00:36:29,535
Dr. Sunil Mohanty?
662
00:36:29,668 --> 00:36:32,358
The dermatologist
who's retiring next month?
663
00:36:32,491 --> 00:36:33,521
Yeah.
664
00:36:36,775 --> 00:36:38,269
"Thanks for a great night.
665
00:36:38,802 --> 00:36:40,827
Let's do it again sometime."
666
00:36:40,961 --> 00:36:42,688
He took a look
at a rash for me.
667
00:36:43,585 --> 00:36:44,681
On a patient.
668
00:36:48,567 --> 00:36:49,696
You know what?
669
00:36:49,829 --> 00:36:52,685
I'll send him chocolates
tomorrow. You keep these.
670
00:36:59,992 --> 00:37:01,121
You coming?
671
00:37:10,355 --> 00:37:12,348
Oh, uh, Bailey.
I just wanted to--
672
00:37:12,481 --> 00:37:17,960
I know you think
I am overstepping,
but I don't give a damn.
673
00:37:18,526 --> 00:37:23,209
You are a mentor, a friend,
and I care about you.
674
00:37:23,343 --> 00:37:27,528
I know you think
you have it all covered
because you're a doctor,
675
00:37:27,660 --> 00:37:31,844
a smart man,
but you are also stubborn.
676
00:37:32,376 --> 00:37:37,226
And I refuse to let you get
in the way of your own care
because...
677
00:37:37,359 --> 00:37:38,786
What are you doing?
678
00:37:38,918 --> 00:37:41,908
I wanted to ask if you'd draw
some blood for my new lab test,
679
00:37:42,042 --> 00:37:44,068
if you'd let me
get a word in edgewise.
680
00:37:46,857 --> 00:37:49,250
Of course.
681
00:37:51,243 --> 00:37:53,799
Sorry, I snapped
at you earlier.
682
00:37:54,365 --> 00:37:55,294
I have cancer.
683
00:37:55,428 --> 00:37:57,055
How long are
you gonna milk that?
684
00:37:57,188 --> 00:37:58,881
Until the cows come home.
685
00:38:00,774 --> 00:38:02,833
Okay, here.
686
00:38:09,344 --> 00:38:10,772
-Hey.
-Hey.
687
00:38:12,998 --> 00:38:15,523
Fiona called me and told me.
688
00:38:17,349 --> 00:38:18,710
She says it's my fault he died.
689
00:38:18,844 --> 00:38:20,205
That's not true.
690
00:38:22,498 --> 00:38:23,594
Uh...
691
00:38:24,225 --> 00:38:28,177
My best friend is dead
and he's the only person
I wanna talk to about it.
692
00:38:30,535 --> 00:38:31,897
I'm sorry.
693
00:38:32,927 --> 00:38:35,351
Yeah. Me too.
694
00:38:43,621 --> 00:38:45,349
-Hey.
-Hey.
695
00:38:45,980 --> 00:38:47,109
How's Jo?
696
00:38:47,243 --> 00:38:48,936
Uh... Same.
697
00:38:49,069 --> 00:38:51,162
-Twins are hanging in,
and Link...
-Yeah.
698
00:38:53,287 --> 00:38:54,815
-He'll get there.
-Yeah.
699
00:38:54,948 --> 00:38:56,675
Oh, uh, don't forget
about Allison's, um--
700
00:38:56,808 --> 00:38:59,466
Dentist appointment tomorrow,
yeah. I saw it on the calendar.
701
00:39:01,292 --> 00:39:03,616
Good luck with the interview.
702
00:39:03,750 --> 00:39:06,141
What you did was amazing, and
the world should know about it.
703
00:39:06,274 --> 00:39:07,502
Thank you.
704
00:39:08,965 --> 00:39:09,994
Talked to Nora.
705
00:39:11,587 --> 00:39:13,050
She told me
that you guys broke up.
706
00:39:13,183 --> 00:39:14,877
I mean, you could've told me.
707
00:39:15,009 --> 00:39:16,072
I could've, but...
708
00:39:17,567 --> 00:39:20,756
That would have been us
falling into our old patterns,
709
00:39:20,888 --> 00:39:24,310
and I'm trying my hardest
to move forward.
710
00:39:24,441 --> 00:39:25,639
So...
711
00:39:25,771 --> 00:39:27,266
Doesn't mean
I'm not proud of you.
712
00:39:31,650 --> 00:39:32,979
-Good night.
-Good night.
713
00:39:38,991 --> 00:39:41,348
When a surgeonsteps into the OR...
714
00:39:43,806 --> 00:39:46,199
...there'sno room for self-doubt.
715
00:39:57,558 --> 00:40:00,447
You have to silencethat small voice that saysyou aren't ready.
716
00:40:03,702 --> 00:40:04,898
You gotta be kidding me.
717
00:40:13,468 --> 00:40:14,929
Why are you everywhere
all the time?
718
00:40:15,061 --> 00:40:16,356
I work here.
719
00:40:18,316 --> 00:40:20,376
Is that gonna
be a problem for you?
720
00:40:29,011 --> 00:40:31,868
Because ifyou wait to make a moveuntil you're ready...
721
00:40:47,546 --> 00:40:49,472
...you mightnever leave the starting gate.
722
00:41:06,279 --> 00:41:09,500
You simply haveto trust that you'll be ableto weather the storm.
723
00:41:09,633 --> 00:41:10,795
Contractility has improved.
724
00:41:11,493 --> 00:41:13,652
Her EF has gone up 5%.
725
00:41:15,513 --> 00:41:18,036
-Her heart's recovering?
-It's recovering.
726
00:41:19,564 --> 00:41:21,059
I'll give you two some space.
727
00:41:21,191 --> 00:41:22,620
Well, hey. If you don't mind...
728
00:41:22,752 --> 00:41:23,949
Checking on your girls?
729
00:41:24,480 --> 00:41:25,842
Was already headed there.
730
00:41:34,279 --> 00:41:36,404
I know it doesn't
make any sense, but...
731
00:41:39,360 --> 00:41:41,386
Baby B looks just like Luna.
732
00:41:42,316 --> 00:41:43,545
You'll see when you meet her.
733
00:41:44,641 --> 00:41:47,697
Baby A, she's got this way
of, uh, scrunching up her nose,
734
00:41:48,195 --> 00:41:51,218
like you do when
you think I'm talking too much.
735
00:41:55,801 --> 00:41:56,864
Jo?
736
00:41:59,156 --> 00:42:00,717
Whatever that storm may be.
57632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.