All language subtitles for Everybody Loves Raymond 30th Anniversary s10e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,896 --> 00:00:05,448 DAVID LETTERMAN: Good comedy and likability. 2 00:00:05,449 --> 00:00:07,378 There's no sell-by date on that sort of thing. 3 00:00:07,379 --> 00:00:11,551 What they wrote was timeless because it was authentic. 4 00:00:11,655 --> 00:00:15,896 It's the kind of show I wish was on the air right now. 5 00:00:17,103 --> 00:00:19,758 Whenever you find it on TV, it makes me stop, 6 00:00:19,862 --> 00:00:22,103 and every joke is still just as funny, 7 00:00:22,206 --> 00:00:25,275 and this Murderers' Row of a cast. 8 00:00:25,379 --> 00:00:27,429 Ray was somebody you wanted in your home. 9 00:00:27,482 --> 00:00:29,655 You wanted to be part of that family. 10 00:00:30,758 --> 00:00:34,586 SHEPHERD: I believe in 20, 30, 40, 50 more years, 11 00:00:34,587 --> 00:00:36,378 we'll still love Everybody Loves Raymond. 12 00:00:36,379 --> 00:00:38,757 LETTERMAN: The writing and the acting, directing, 13 00:00:38,758 --> 00:00:40,517 that was near perfect, my God. 14 00:00:40,620 --> 00:00:41,965 And it's in color. 15 00:00:42,931 --> 00:00:46,896 ♪ 16 00:00:48,172 --> 00:00:50,172 [drumroll] 17 00:00:51,965 --> 00:00:53,931 [cymbal crash] 18 00:00:54,034 --> 00:00:56,344 [cheering and applause] 19 00:01:18,275 --> 00:01:20,275 [cheering and applause] 20 00:01:26,413 --> 00:01:27,793 ROMANO: Oh. 21 00:01:34,931 --> 00:01:37,206 Look at this. It's crazy. 22 00:01:38,206 --> 00:01:40,793 Don't make me cry. 23 00:01:40,896 --> 00:01:42,724 Thank you. Thank you. 24 00:01:45,655 --> 00:01:47,310 Please, sit. 25 00:01:47,413 --> 00:01:49,206 I love you. I love you. Thank you. 26 00:01:49,207 --> 00:01:51,792 Don't make me cry yet. There's gonna be a lot of that. 27 00:01:51,793 --> 00:01:53,309 -[laughter] -Let me just tell you something. 28 00:01:53,310 --> 00:01:56,482 The reason we're doing this is because of the fans. 29 00:01:56,586 --> 00:02:00,344 I mean, I miss it. I miss everything. I miss you people. 30 00:02:00,448 --> 00:02:01,793 I miss the cast. 31 00:02:01,896 --> 00:02:04,551 My real wife is backstage with my TV wife. 32 00:02:04,655 --> 00:02:07,034 -[laughter] -ROMANO: Yes. 33 00:02:07,035 --> 00:02:09,171 If you've been married for a long time, folks, 34 00:02:09,172 --> 00:02:11,516 you know, there's a lot of ups and downs, and, uh, 35 00:02:11,517 --> 00:02:13,343 this is an example of how long we've been married. 36 00:02:13,344 --> 00:02:15,586 The other day, she actually said to me, 37 00:02:15,689 --> 00:02:18,931 "You know, you don't talk a lot, 38 00:02:19,034 --> 00:02:21,931 but when you do, it's too much." 39 00:02:22,034 --> 00:02:25,206 [laughter] 40 00:02:25,207 --> 00:02:27,550 We're gonna have a great night. I'm so glad you're here. 41 00:02:27,551 --> 00:02:29,205 Who came from, like, far away? Who's from the... 42 00:02:29,206 --> 00:02:30,620 Where are you from? 43 00:02:30,621 --> 00:02:32,964 Philippines. I watched you when I was, like, seven or eight. 44 00:02:32,965 --> 00:02:34,793 -ROMANO: In the Philippines? -Yes. 45 00:02:34,896 --> 00:02:36,448 But, of course, dubbed in...? 46 00:02:36,449 --> 00:02:39,136 -No, I learned English from you. -ROMANO: You learned English from me. 47 00:02:39,137 --> 00:02:41,344 [laughter, applause] 48 00:02:44,896 --> 00:02:47,137 Well... 49 00:02:47,241 --> 00:02:51,000 I-I appreciate it, but thank you very much. 50 00:02:51,103 --> 00:02:53,068 Listen, before we go even further, 51 00:02:53,172 --> 00:02:57,758 I want to bring out a man who's been my partner in this venture, 52 00:02:57,862 --> 00:03:00,379 in this journey for the last 30 years. 53 00:03:00,482 --> 00:03:03,586 He's the reason that this show exists, 54 00:03:03,689 --> 00:03:05,896 but this was his baby, just like it was mine. 55 00:03:06,000 --> 00:03:07,896 Please welcome Phil Rosenthal. 56 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 [cheering and applause] 57 00:03:21,551 --> 00:03:23,172 How great is this? 58 00:03:23,275 --> 00:03:25,310 This is amazing. 59 00:03:25,413 --> 00:03:28,241 You learned how to speak English from Ray Romano? 60 00:03:28,344 --> 00:03:31,103 So were your first English words, "Oh, no"? 61 00:03:31,206 --> 00:03:33,482 [laughter] 62 00:03:33,586 --> 00:03:36,413 -First of all, let's get one thing out of the way. -Yes. 63 00:03:36,517 --> 00:03:39,413 This, I'm sure you know, is a reunion. 64 00:03:39,517 --> 00:03:41,862 -This is a reunion that we... -Not a reboot. 65 00:03:41,965 --> 00:03:43,825 We're never gonna do one because, uh, 66 00:03:43,896 --> 00:03:47,241 we're missing three cast members, three family members. 67 00:03:47,242 --> 00:03:49,102 So, we would never try to do the show without them. 68 00:03:49,103 --> 00:03:50,895 -ROSENTHAL: It wouldn't be the same. -ROMANO: No. 69 00:03:50,896 --> 00:03:52,757 And we have too much respect for the show itself 70 00:03:52,758 --> 00:03:55,228 -and for the, for the beautiful audience... -Right. 71 00:03:55,241 --> 00:03:56,434 To keep it the way it is. 72 00:03:56,517 --> 00:03:59,758 And thankfully, the show is still on 73 00:03:59,862 --> 00:04:02,379 every day all over the world, which... 74 00:04:02,482 --> 00:04:04,379 -Right. -[cheering and applause] 75 00:04:04,482 --> 00:04:07,241 If you want to visit your friends, uh, we're here. 76 00:04:08,413 --> 00:04:10,310 How did we meet? 77 00:04:10,413 --> 00:04:13,517 -Well, I was in bed. -[laughter] 78 00:04:13,620 --> 00:04:16,275 And I was watching David Letterman with my wife. 79 00:04:16,379 --> 00:04:19,068 -This would've been 1995? -'95. 80 00:04:21,206 --> 00:04:23,413 Uh, we had a production company, 81 00:04:23,517 --> 00:04:26,344 and we were always looking for a funny project. 82 00:04:26,448 --> 00:04:30,827 And I-I think we were all pretty greedy when we saw Ray. 83 00:04:30,828 --> 00:04:32,240 All right, ladies and gentlemen, next guest 84 00:04:32,241 --> 00:04:33,931 is a very funny comedian, uh, 85 00:04:33,932 --> 00:04:36,102 making his first appearance with us tonight. 86 00:04:36,103 --> 00:04:38,054 -He can also be seen... -Wow, I just, uh, 87 00:04:38,137 --> 00:04:40,310 look like a mid-level mortuary 88 00:04:40,413 --> 00:04:41,896 has gotten a hold of me. 89 00:04:41,897 --> 00:04:44,205 Favor now, please, a nice welcome for Ray Romano. 90 00:04:44,206 --> 00:04:45,275 Ray. 91 00:04:45,379 --> 00:04:48,034 [cheering and applause] 92 00:04:48,137 --> 00:04:51,206 My first impression, he's wearing his father's suit. 93 00:04:51,310 --> 00:04:53,551 But that's fine. I'm gonna let that go. 94 00:04:53,655 --> 00:04:57,862 I have a three-year-old daughter and twin two-year-old boys. 95 00:04:57,965 --> 00:05:00,172 Wow. [Laughs] 96 00:05:00,275 --> 00:05:02,482 -[whistling] -Thank you. 97 00:05:02,586 --> 00:05:04,620 -Single people are here. -[laughter] 98 00:05:04,724 --> 00:05:05,862 [laughs] 99 00:05:05,965 --> 00:05:07,020 I can make them laugh. 100 00:05:07,021 --> 00:05:08,654 I can make an infant laugh in a second. 101 00:05:08,655 --> 00:05:11,378 I'll tell you, I'm losing my perspective on adult humor. 102 00:05:11,379 --> 00:05:14,413 [stammers] I wrote one new joke since my twins were born. 103 00:05:14,517 --> 00:05:16,867 Here, is this funny? What do you think of this? 104 00:05:17,103 --> 00:05:19,206 -Hi. -[laughter] 105 00:05:19,310 --> 00:05:21,862 -[laughs] -Hi, everybody. 106 00:05:21,965 --> 00:05:23,689 That rings true with me. 107 00:05:23,793 --> 00:05:25,896 I had no idea how to be a parent, 108 00:05:26,000 --> 00:05:28,241 so I thought, if I can make the kid laugh, 109 00:05:28,344 --> 00:05:29,758 I've done something. 110 00:05:29,862 --> 00:05:31,330 I'm glad. I'm glad you laughed. 111 00:05:31,413 --> 00:05:33,068 If you didn't laugh at that, 112 00:05:33,172 --> 00:05:36,241 I would've had to come and rub my nose in your bellies. 113 00:05:36,344 --> 00:05:38,379 -[laughter] -Yeah. Aw. 114 00:05:38,482 --> 00:05:41,413 Ray is the guy, and let's go, 115 00:05:41,517 --> 00:05:43,034 and before he gets in the cab, 116 00:05:43,035 --> 00:05:44,688 let's get him to sign something. 117 00:05:44,689 --> 00:05:46,999 And I think it was a combination of his likability 118 00:05:47,000 --> 00:05:49,172 and the quality of the material. 119 00:05:49,173 --> 00:05:52,102 I-I thought, you know, pretty run-of-the-mill topics, 120 00:05:52,103 --> 00:05:54,758 but the quality of the jokes in those topics, 121 00:05:54,862 --> 00:05:57,379 I-I thought were superior. 122 00:05:57,380 --> 00:05:59,895 It was just dumb luck that we had anything to do with it. 123 00:05:59,896 --> 00:06:04,310 I-It's like, uh, you know, kids playing with fireworks. 124 00:06:04,413 --> 00:06:06,344 Oh, geez, it actually exploded. 125 00:06:06,448 --> 00:06:08,103 It was sort of like that. 126 00:06:08,206 --> 00:06:11,586 -[cheering and applause] -[Romano laughs] 127 00:06:14,655 --> 00:06:16,551 That's why we're here. 128 00:06:18,206 --> 00:06:20,689 A week later, they called me and said, 129 00:06:20,690 --> 00:06:22,999 -"We'd like to sign you to a deal..." -ROSENTHAL: Right. 130 00:06:23,000 --> 00:06:24,931 "To try to produce a sitcom." 131 00:06:25,034 --> 00:06:27,310 -Right. -And then, 132 00:06:27,413 --> 00:06:31,206 I had to go find a guy to write it and run it. 133 00:06:31,310 --> 00:06:34,965 -And... [laughs] -D-Did you? [Laughs] 134 00:06:35,068 --> 00:06:37,896 So, they set us up on a blind date 135 00:06:37,897 --> 00:06:40,274 here in L.A. at Art's Deli on Ventura Boulevard, 136 00:06:40,275 --> 00:06:41,344 and we meet. 137 00:06:41,448 --> 00:06:43,296 -We meet. -And I say to Ray, you know, 138 00:06:43,297 --> 00:06:46,033 "Tell me about yourself," just like I would with any of you 139 00:06:46,034 --> 00:06:48,171 if we were gonna work together, but we didn't know each other. 140 00:06:48,172 --> 00:06:49,586 So, tell me about yourself. 141 00:06:49,689 --> 00:06:52,699 And you said, "Well, I got twin boys and an older daughter", 142 00:06:52,700 --> 00:06:54,619 "and my parents live close by in Queens, 143 00:06:54,620 --> 00:06:55,895 -"and..." -You got to do the voice? 144 00:06:55,896 --> 00:06:57,240 -You got to do the little...? -A little bit. 145 00:06:57,241 --> 00:06:58,896 -Yeah, okay. -And then the, uh, 146 00:06:58,897 --> 00:07:02,067 "My-my older brother's a police sergeant. He lives with them. 147 00:07:02,068 --> 00:07:04,826 "He's always touching, uh, every bite of food to his chin 148 00:07:04,827 --> 00:07:06,826 "before he eats it, and he's kind of jealous of me. 149 00:07:06,827 --> 00:07:09,344 "He saw my stand-up comedy award, and he said, 150 00:07:09,448 --> 00:07:12,655 'Never ends for Raymond. Everybody loves Raymond.'" 151 00:07:12,758 --> 00:07:14,482 And do you remember what I said? 152 00:07:14,586 --> 00:07:18,275 You said, uh, "Well, I don't think there's anything there." 153 00:07:18,379 --> 00:07:21,068 [laughter] 154 00:07:21,069 --> 00:07:22,481 -Jokingly. -ROSENTHAL: I thought that was 155 00:07:22,482 --> 00:07:24,137 a very good place to start. 156 00:07:24,138 --> 00:07:26,585 And what I didn't know about the personalities 157 00:07:26,586 --> 00:07:28,413 in Ray's family, I filled in 158 00:07:28,517 --> 00:07:30,437 with the personalities from my family. 159 00:07:30,517 --> 00:07:34,103 90% of everything you saw on the show 160 00:07:34,206 --> 00:07:37,517 happened to me or to Ray or to one of the other writers. 161 00:07:39,034 --> 00:07:40,206 What are you doing? 162 00:07:40,310 --> 00:07:41,896 Uh... 163 00:07:41,897 --> 00:07:44,033 RORY ROSEGARTEN: The show had premiered. 164 00:07:44,034 --> 00:07:46,517 And Ray said to his wife, "Anna, 165 00:07:46,620 --> 00:07:49,655 my show just premiered in front of all these people." 166 00:07:49,758 --> 00:07:52,310 And she said, "Yeah? And I just cleaned plum 167 00:07:52,413 --> 00:07:54,068 off the ceiling from the kids." 168 00:07:54,172 --> 00:07:58,172 LILY ROSENTHAL: I think this show means everything to us. 169 00:07:58,275 --> 00:08:00,724 It got to capture our family, 170 00:08:00,827 --> 00:08:02,344 Ray's family, 171 00:08:02,448 --> 00:08:05,034 everybody who worked here, their families. 172 00:08:05,035 --> 00:08:08,067 It was just like a community, you know, we became a community. 173 00:08:08,068 --> 00:08:10,965 We all felt so safe here and welcomed. 174 00:08:10,966 --> 00:08:13,205 MATTHEW ROMANO: I remember my dad would, he'd come out 175 00:08:13,206 --> 00:08:15,758 right before the show, he'd greet the audience. 176 00:08:15,862 --> 00:08:18,103 He always would bring you up, say hello. 177 00:08:18,206 --> 00:08:21,310 He'd do the same joke with the audience about having twins. 178 00:08:21,413 --> 00:08:23,482 Like, "Here's Matt. I have another son. 179 00:08:23,483 --> 00:08:24,930 If he was here, it'd look like this," 180 00:08:24,931 --> 00:08:27,793 and then I'd go behind him and stand on that side. 181 00:08:27,896 --> 00:08:30,793 There's one episode based on a real thing that I did, 182 00:08:30,794 --> 00:08:32,171 which is, when I was in first grade, 183 00:08:32,172 --> 00:08:33,482 we all had to write books, 184 00:08:33,586 --> 00:08:35,965 you know, little picture books. 185 00:08:36,068 --> 00:08:37,620 My book was... 186 00:08:37,724 --> 00:08:41,034 "The Angry Family." 187 00:08:42,115 --> 00:08:45,516 BEN: All the parents came in to read it, 188 00:08:45,517 --> 00:08:48,758 and, you know, they were all looking at my parents. 189 00:08:48,862 --> 00:08:51,482 The mommy was mad at the daddy. 190 00:08:51,586 --> 00:08:54,586 [laughs] 191 00:08:54,689 --> 00:08:56,137 He got an episode out of it. 192 00:08:56,241 --> 00:08:59,758 Yeah, the Ray on the show is the Ray at home. 193 00:08:59,862 --> 00:09:02,241 And that is because, at home, 194 00:09:02,344 --> 00:09:04,934 he does a lot of annoying things that drive me crazy. 195 00:09:04,965 --> 00:09:06,862 I think if I were to do an impression, 196 00:09:06,965 --> 00:09:09,931 it's just a little bit deeper, like, 197 00:09:10,034 --> 00:09:11,965 grunt, like a... [grunts] I don't know. 198 00:09:11,966 --> 00:09:13,619 People do the grunt, right? Ugh. 199 00:09:13,620 --> 00:09:16,275 -Ah, come on. -Ugh. My-my back is here, 200 00:09:16,276 --> 00:09:17,481 it's-it's a little... Ugh. 201 00:09:17,482 --> 00:09:19,067 Okay, now it's, now it's even worse. 202 00:09:19,068 --> 00:09:20,873 -Now it's even worse. -Debra. Debra. 203 00:09:20,874 --> 00:09:23,274 Who brought the cookies here? Who brought the donuts? 204 00:09:23,275 --> 00:09:24,412 All right, I'm just gonna eat one. 205 00:09:24,413 --> 00:09:26,310 Oh, my God, it's so good. 206 00:09:26,413 --> 00:09:27,931 Five minutes later. 207 00:09:28,034 --> 00:09:30,655 Ugh, my stomach hurts. Ally, why'd you do that? 208 00:09:30,758 --> 00:09:32,965 -[groans] Come on. -Oh, my back. Oh no. 209 00:09:32,966 --> 00:09:34,930 -Oh, Debra. -MATTHEW: Yep, there it went again. 210 00:09:34,931 --> 00:09:36,655 [applause] 211 00:09:36,758 --> 00:09:40,034 I think one of the things that put it over the top, 212 00:09:40,137 --> 00:09:44,241 where CBS had to decide whether to put us on, 213 00:09:44,344 --> 00:09:47,310 was something out of your actual life, which was... 214 00:09:47,311 --> 00:09:49,240 Well, when I'm writing the pilot, I'm thinking, 215 00:09:49,241 --> 00:09:51,586 "How do we convey exactly, 216 00:09:51,689 --> 00:09:55,586 in a short amount of time, how crazy Ray's parents are?" 217 00:09:55,689 --> 00:09:59,379 And then, this happened to me, where I sent my parents... 218 00:09:59,482 --> 00:10:01,068 I thought I was being nice 219 00:10:01,172 --> 00:10:03,620 a gift of Fruit of the Month Club. 220 00:10:03,724 --> 00:10:05,655 [laughter] 221 00:10:05,758 --> 00:10:08,172 Look, I appreciate the thought, Raymond, 222 00:10:08,275 --> 00:10:11,105 but please don't ever send us any more food again, okay? 223 00:10:11,137 --> 00:10:12,344 Thanks. Thanks, darling. 224 00:10:12,448 --> 00:10:14,655 Well, another box is coming next month. 225 00:10:14,758 --> 00:10:16,965 What? More pears? 226 00:10:17,068 --> 00:10:20,655 No. No, it's a different fruit every month. 227 00:10:20,758 --> 00:10:21,808 Every month? 228 00:10:21,862 --> 00:10:23,000 Yes, yes, 229 00:10:23,001 --> 00:10:24,895 that's why they call it Fruit of the Month Club. 230 00:10:24,896 --> 00:10:26,275 It's a club? 231 00:10:26,276 --> 00:10:28,378 Oh, my God, what am I gonna do with all this fruit? 232 00:10:28,379 --> 00:10:30,827 Well, most people like it, Ma. You share it. 233 00:10:30,828 --> 00:10:32,964 -Share it with all your friends. -Which friends? 234 00:10:32,965 --> 00:10:34,655 I don't know, Lee and Stan. 235 00:10:34,758 --> 00:10:36,318 Lee and Stan buy their own fruit. 236 00:10:36,344 --> 00:10:37,862 Well, give it away. 237 00:10:37,965 --> 00:10:40,931 -Why did you do this to me? -Oh, my God. 238 00:10:41,034 --> 00:10:43,504 I can't talk. There's too much fruit in the house! 239 00:10:43,551 --> 00:10:44,655 Aw... 240 00:10:44,758 --> 00:10:47,172 What do you think we are, invalids? 241 00:10:47,275 --> 00:10:49,724 We can't go out and get our own fruit? 242 00:10:49,827 --> 00:10:51,689 I tried to tell him! 243 00:10:51,690 --> 00:10:53,757 All right, I'm canceling the fruit club! 244 00:10:53,758 --> 00:10:56,137 Oh, good. Thank you, Raymond. Thank you. 245 00:10:56,241 --> 00:10:57,793 And don't do that again. 246 00:10:57,896 --> 00:10:59,689 Like we don't have enough problems. 247 00:10:59,793 --> 00:11:01,896 [applause] 248 00:11:04,325 --> 00:11:08,688 ROSENTHAL: What I didn't realize, and what I learned 249 00:11:08,689 --> 00:11:11,862 from doing that, from us doing that, 250 00:11:11,965 --> 00:11:14,896 oh, wait, your parents are all crazy, too. 251 00:11:14,897 --> 00:11:16,102 -ROMANO: Yes. -[laughter] 252 00:11:16,103 --> 00:11:17,379 We get it all the time. 253 00:11:17,482 --> 00:11:19,689 People from all over parts of the world 254 00:11:19,690 --> 00:11:21,792 tell us, "That's my mother. That's my, that's my father." 255 00:11:21,793 --> 00:11:23,136 -"That's my brother." Yeah. -We didn't know your mother. 256 00:11:23,137 --> 00:11:24,550 -We were writing our mother. -Yeah. 257 00:11:24,551 --> 00:11:26,378 And we have so many favorite episodes, 258 00:11:26,379 --> 00:11:28,723 some of the ones we're gonna talk about tonight. 259 00:11:28,724 --> 00:11:31,172 I have one that just came to mind, and it's good 260 00:11:31,173 --> 00:11:33,654 since we're starting. You know, we did a flashback episode 261 00:11:33,655 --> 00:11:35,620 at the end of every season, 262 00:11:35,724 --> 00:11:38,724 and this was my favorite because it's how they met, 263 00:11:38,827 --> 00:11:40,758 meaning Ray and Debra. 264 00:11:40,759 --> 00:11:43,826 You know, it looks like I made too much food here 265 00:11:43,827 --> 00:11:45,172 if you're, um, hungry. 266 00:11:46,551 --> 00:11:48,586 Oh. Yeah? 267 00:11:48,689 --> 00:11:49,965 Yeah, you want some? 268 00:11:50,068 --> 00:11:52,758 All right, yeah. Wrap it up. I'll eat it in the truck. 269 00:11:56,827 --> 00:11:58,620 Can I ask you something? 270 00:11:58,724 --> 00:12:00,482 Yeah, sure. 271 00:12:00,586 --> 00:12:03,931 Were you making all that food for someone, 272 00:12:04,034 --> 00:12:06,103 and they didn't show up? 273 00:12:06,206 --> 00:12:08,275 They showed up. 274 00:12:09,493 --> 00:12:12,240 Hey, you want something to drink? 275 00:12:12,241 --> 00:12:13,481 Yeah, yeah. Well, let me get that. 276 00:12:13,482 --> 00:12:15,205 -Okay, the glasses are right there. -Okay. 277 00:12:15,206 --> 00:12:16,275 -Ice? -Yeah. 278 00:12:16,379 --> 00:12:17,842 -That'd be great. -All right. 279 00:12:32,137 --> 00:12:35,172 I like the, I like the round cubes with the holes in 'em. 280 00:12:35,275 --> 00:12:37,689 Those are my favorite kind of cubes. 281 00:12:40,344 --> 00:12:42,482 [screams] 282 00:12:42,586 --> 00:12:44,310 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 283 00:12:44,413 --> 00:12:46,413 -[grunts] You all right? -Yeah. 284 00:12:51,448 --> 00:12:53,482 You're a good kisser. 285 00:12:53,586 --> 00:12:55,241 All right, you're in shock. 286 00:12:56,620 --> 00:12:59,137 [cheering and applause] 287 00:12:59,241 --> 00:13:01,172 You're both so great in that, 288 00:13:01,275 --> 00:13:04,241 and-and it's just so sweet to me in addition to being funny. 289 00:13:04,242 --> 00:13:06,033 The flashback episodes were always... 290 00:13:06,034 --> 00:13:07,931 -So fun. -Fun to do. 291 00:13:07,932 --> 00:13:10,171 Look, I like all the episodes, but of course 292 00:13:10,172 --> 00:13:12,172 there's some we like more than others. 293 00:13:12,275 --> 00:13:13,675 And I have, like, a top five, 294 00:13:13,758 --> 00:13:16,241 and I... The one off the top of my head 295 00:13:16,242 --> 00:13:18,171 is, uh, called "Talk to Your Daughter." 296 00:13:18,172 --> 00:13:21,655 So, "Talk to Your Daughter" is about 297 00:13:21,758 --> 00:13:24,482 at some point having to have the talk 298 00:13:24,586 --> 00:13:28,586 with your child about the birds and the bees, you know? 299 00:13:28,689 --> 00:13:32,862 When a man and a woman love each other very much, 300 00:13:32,965 --> 00:13:34,344 they get married. 301 00:13:34,448 --> 00:13:38,586 And then, sometimes, they decide to make a baby. 302 00:13:38,689 --> 00:13:42,620 I know that the man and the woman have to do something, but 303 00:13:42,724 --> 00:13:44,482 why are we born? 304 00:13:44,586 --> 00:13:47,137 Why has God put us here? 305 00:14:03,275 --> 00:14:06,104 -Why are we here, Daddy? -Yeah, I heard you. I heard you. 306 00:14:09,034 --> 00:14:10,793 You don't want to talk about sex? 307 00:14:10,794 --> 00:14:15,481 -What do you mean? -Ally didn't want to talk about sex. 308 00:14:15,482 --> 00:14:17,378 She started asking questions about life. 309 00:14:17,379 --> 00:14:20,586 Why did God put us here? Crazy stuff like that. 310 00:14:20,689 --> 00:14:22,586 Wow. So what did you say? 311 00:14:22,689 --> 00:14:25,551 I told her we're here because heaven is crowded. 312 00:14:26,931 --> 00:14:29,378 You said heaven is crowded? 313 00:14:29,379 --> 00:14:31,482 I got ambushed! 314 00:14:31,483 --> 00:14:33,033 If you want to know what's in the Bible, 315 00:14:33,034 --> 00:14:34,757 why don't you talk to Father Hubley? 316 00:14:34,758 --> 00:14:36,551 Hey, that's right. You know what? 317 00:14:36,655 --> 00:14:38,448 It's his job to know these things. 318 00:14:38,449 --> 00:14:39,930 What, are you gonna call him? 319 00:14:39,931 --> 00:14:43,137 Yeah, what are we putting the money in that basket for? 320 00:14:43,138 --> 00:14:45,309 Me and the family were just sitting around, 321 00:14:45,310 --> 00:14:48,103 and we had a quick question for you. 322 00:14:48,206 --> 00:14:50,241 What is the meaning of life? 323 00:14:50,242 --> 00:14:54,171 So, if you could get back to us as soon as possible, 324 00:14:54,172 --> 00:14:55,732 we'd appreciate it, all right? 325 00:14:55,758 --> 00:14:58,586 [cheering and applause] 326 00:14:59,064 --> 00:15:03,688 ROMANO: I'd hate to admit it, but I'm guilty of... 327 00:15:03,689 --> 00:15:06,102 -ROSENTHAL: What? You... -I didn't have that talk with my kids. 328 00:15:06,103 --> 00:15:08,137 Now I have 19 grandchildren. 329 00:15:08,241 --> 00:15:10,172 [laughter] 330 00:15:10,173 --> 00:15:12,067 All right, they don't want to hear two old guys talk. 331 00:15:12,068 --> 00:15:13,338 -Should we... -They don't? 332 00:15:13,339 --> 00:15:15,171 Should we bring out, uh, bring out some people for you? 333 00:15:15,172 --> 00:15:16,222 Yes, yes. 334 00:15:16,241 --> 00:15:18,413 -ROMANO: Yeah. -[cheering and applause] 335 00:15:18,517 --> 00:15:20,103 Let's do that. 336 00:15:20,206 --> 00:15:21,793 We'll do it right away. 337 00:15:26,566 --> 00:15:30,895 DEBRA: When I got married, I didn't just get a husband. 338 00:15:30,896 --> 00:15:32,137 I got a whole freak show 339 00:15:32,241 --> 00:15:34,591 that set up their tent right across the street. 340 00:15:35,724 --> 00:15:37,793 Oh, you were open and considerate 341 00:15:37,794 --> 00:15:39,550 and willing to look at your own faults. 342 00:15:39,551 --> 00:15:41,448 You made me sick. 343 00:15:41,551 --> 00:15:43,551 Ray. Ray. Ray. Ray! 344 00:15:43,655 --> 00:15:45,448 Hello, Raymond. 345 00:15:45,551 --> 00:15:47,351 I do not have a drinking problem, sir. 346 00:15:47,352 --> 00:15:48,412 What I have 347 00:15:48,413 --> 00:15:50,827 is a mother-in-law problem. 348 00:15:50,931 --> 00:15:52,103 -Whoo! -Woo-hoo! 349 00:15:55,517 --> 00:15:57,448 No. No. No. 350 00:15:57,551 --> 00:15:59,344 -We're going to counseling. -No! 351 00:15:59,345 --> 00:16:01,447 I meant what I said here today. I love you! 352 00:16:01,448 --> 00:16:02,481 I'm pregnant! 353 00:16:02,482 --> 00:16:03,532 I am not the yeller. 354 00:16:03,533 --> 00:16:05,205 You are the reason for the yeller! 355 00:16:05,206 --> 00:16:06,517 You have no idea 356 00:16:06,620 --> 00:16:07,937 what I have to put up with. 357 00:16:10,620 --> 00:16:13,586 [cheering and applause] 358 00:16:13,689 --> 00:16:16,620 ROSENTHAL: Ladies and gentlemen, Patricia Heaton. 359 00:16:16,724 --> 00:16:19,000 -Patty! -[cheering and applause] 360 00:16:34,216 --> 00:16:37,067 ROSENTHAL: Look at these two. 361 00:16:37,068 --> 00:16:38,517 -[laughs] -I'm so happy. 362 00:16:38,620 --> 00:16:40,344 Do you know... I didn't say this 363 00:16:40,448 --> 00:16:42,827 we saw 200 women 364 00:16:42,931 --> 00:16:44,620 before we found Patty Heaton. 365 00:16:44,724 --> 00:16:46,206 200. 366 00:16:46,310 --> 00:16:50,034 And when she came in, she just knocked it out of the park. 367 00:16:50,137 --> 00:16:52,620 I mean, you can talk about what that day was like. 368 00:16:52,724 --> 00:16:56,931 Well, I was going through, and I think why the show worked, 369 00:16:57,034 --> 00:16:59,586 we were all going through what the Barone family 370 00:16:59,587 --> 00:17:01,723 -was going through in our lives. -We all had kids. 371 00:17:01,724 --> 00:17:03,378 -Yes. Yes. -We all were newly married, yes. 372 00:17:03,379 --> 00:17:05,482 And I had, I had a three-year-old 373 00:17:05,586 --> 00:17:07,758 -and a one-year-old in my life. -Right. 374 00:17:07,862 --> 00:17:11,310 I had a babysitting issue when I was coming to the audition. 375 00:17:11,413 --> 00:17:12,965 I needed to get back. 376 00:17:13,068 --> 00:17:16,000 I was cutting out coupons for 50 cents off 377 00:17:16,103 --> 00:17:18,448 two packs of Ball Park Franks. 378 00:17:18,551 --> 00:17:21,000 And so I needed the gig. 379 00:17:21,001 --> 00:17:22,688 And I got there, and there was a waiting room 380 00:17:22,689 --> 00:17:24,241 of at least eight women. 381 00:17:24,242 --> 00:17:25,826 And I thought, "I'm never gonna get back in time 382 00:17:25,827 --> 00:17:26,877 for the babysitter." 383 00:17:26,896 --> 00:17:29,413 And so I went in and sat there, 384 00:17:29,517 --> 00:17:31,724 and I just needed to get this audition done. 385 00:17:31,725 --> 00:17:34,654 And, um, there was a guy sitting in the corner and I thought, 386 00:17:34,655 --> 00:17:36,206 "Maybe he can get me some water 387 00:17:36,207 --> 00:17:37,861 while we're waiting for Ray to come." 388 00:17:37,862 --> 00:17:39,240 -It was him. -It was me. It was me. 389 00:17:39,241 --> 00:17:41,343 And I didn't really have to do research, and I didn't 390 00:17:41,344 --> 00:17:43,171 really have to do acting 'cause it was what 391 00:17:43,172 --> 00:17:44,861 -we were all dealing with in our marriages. -Yeah. 392 00:17:44,862 --> 00:17:48,620 And so, fortunately, we got to monetize that. 393 00:17:48,724 --> 00:17:49,965 -Yeah. Yes. -[laughs] 394 00:17:49,966 --> 00:17:51,516 [laughs] - ROMANO: You were living the role. 395 00:17:51,517 --> 00:17:52,861 -You were living the role. -Living the role. 396 00:17:52,862 --> 00:17:54,655 You know, when I need to talk to Ray 397 00:17:54,758 --> 00:17:57,517 about, like, my feelings or our children, 398 00:17:57,620 --> 00:17:59,669 I know I have until the commercial's over. 399 00:17:59,758 --> 00:18:01,344 That gives me 30 seconds. 400 00:18:01,448 --> 00:18:03,368 And if there's a girl in the commercial 401 00:18:03,413 --> 00:18:05,310 or a truck with big wheels 402 00:18:05,413 --> 00:18:08,586 or, God forbid, a monkey, forget it. 403 00:18:08,587 --> 00:18:09,964 I think it was the first show I'd worked on... 404 00:18:09,965 --> 00:18:11,240 I'd worked for a while in TV 405 00:18:11,241 --> 00:18:13,101 that really encouraged us to bring in 406 00:18:13,137 --> 00:18:14,344 our stories from home. 407 00:18:14,345 --> 00:18:15,619 TUCKER CAWLEY: Phil in the writer's room 408 00:18:15,620 --> 00:18:16,930 only half-jokingly said, 409 00:18:16,931 --> 00:18:18,343 "All right, we need two more stories. 410 00:18:18,344 --> 00:18:20,574 Anybody having a fight with their spouse?" 411 00:18:20,575 --> 00:18:23,240 LEW SCHNEIDER: Phil's idea when he was running the show 412 00:18:23,241 --> 00:18:24,585 was, how can you write about real life 413 00:18:24,586 --> 00:18:25,965 if you can't live one? 414 00:18:25,966 --> 00:18:27,205 AARON SHURE: There's an episode of Raymond 415 00:18:27,206 --> 00:18:28,826 called "The Tenth Anniversary," 416 00:18:28,827 --> 00:18:31,240 where Ray and Debra put in the VHS tape of their wedding 417 00:18:31,241 --> 00:18:33,275 on their tenth anniversary... 418 00:18:34,310 --> 00:18:35,931 [Ray and Debra sigh] 419 00:18:37,655 --> 00:18:41,586 SHURE: And discover that he's taped over with the Super Bowl. 420 00:18:43,551 --> 00:18:44,965 I did that. 421 00:18:45,068 --> 00:18:46,629 But it was my first anniversary. 422 00:18:46,724 --> 00:18:49,137 We put in our VHS tape and discovered 423 00:18:49,241 --> 00:18:51,711 that I had taped over our wedding with an episode 424 00:18:51,712 --> 00:18:53,136 of Everybody Loves Raymond. 425 00:18:53,137 --> 00:18:54,793 Where did our wedding go? 426 00:18:57,814 --> 00:19:02,378 It's just, like, the stories seem authentic. 427 00:19:02,379 --> 00:19:03,826 And whether it's more exaggerated 428 00:19:03,827 --> 00:19:05,481 than maybe it would have happened in real life, like, 429 00:19:05,482 --> 00:19:07,688 that kernel of truth, I think, comes through. 430 00:19:07,689 --> 00:19:10,206 Hmm. Ten years, that's enough. 431 00:19:12,310 --> 00:19:14,275 [cheering and applause] 432 00:19:14,379 --> 00:19:18,206 It was such a pleasure to write 433 00:19:18,310 --> 00:19:19,360 for both of you. 434 00:19:19,379 --> 00:19:21,793 And there was one other... 435 00:19:21,896 --> 00:19:24,551 [laughs] There was... Phil's getting emotional. 436 00:19:24,655 --> 00:19:26,000 A little bit. 437 00:19:26,103 --> 00:19:28,965 Because it's a dream to wind up with people like this. 438 00:19:29,068 --> 00:19:34,034 If you're just a writer, you pray for someone to come along 439 00:19:34,137 --> 00:19:38,068 and give so much more beyond it and to make it real. 440 00:19:38,172 --> 00:19:40,896 My favorite thing about the cast 441 00:19:41,000 --> 00:19:43,344 was how they all committed 442 00:19:43,448 --> 00:19:46,034 to the most silly thing, 443 00:19:46,137 --> 00:19:48,206 as if it was life and death. 444 00:19:48,310 --> 00:19:50,931 And that made it so alive. 445 00:19:51,034 --> 00:19:53,103 -Yeah. -And real and relatable. 446 00:19:53,206 --> 00:19:56,068 And the two of you had the most spectacular chemistry. 447 00:19:56,172 --> 00:19:57,517 And I always said that. 448 00:19:57,620 --> 00:20:00,090 -Patty Heaton's the best wife on television. -Aw. 449 00:20:00,137 --> 00:20:02,137 -Well, we're also... -[applause] 450 00:20:06,137 --> 00:20:09,034 We're... I think we're forgetting one 451 00:20:09,035 --> 00:20:10,688 little key element that really 452 00:20:10,689 --> 00:20:14,034 sold me on you during that first audition. 453 00:20:14,035 --> 00:20:16,067 That's how desperate I was to get the job. 454 00:20:16,068 --> 00:20:17,412 Yeah. Well, they don't know what you're talking about. 455 00:20:17,413 --> 00:20:19,000 -I kissed him. -Yes, there was 456 00:20:19,103 --> 00:20:22,310 [laughter] there-there was a part where it says, 457 00:20:22,413 --> 00:20:23,827 "She kisses her husband," 458 00:20:23,931 --> 00:20:27,241 and every other actress just kind of mimed it. 459 00:20:27,344 --> 00:20:30,222 -For some reason, she didn't. -They really... Nobody else? 460 00:20:30,310 --> 00:20:31,689 [laughter] 461 00:20:31,690 --> 00:20:33,688 And then, when she walked out, I go, "That's the one!" 462 00:20:33,689 --> 00:20:35,758 [laughter] 463 00:20:35,759 --> 00:20:38,136 ROSENTHAL: Patty, do you have a favorite episode? 464 00:20:38,137 --> 00:20:39,448 Um, yes. 465 00:20:39,551 --> 00:20:41,448 There was the one where we went away 466 00:20:41,551 --> 00:20:46,000 for a weekend and we put the suitcase on the landing. 467 00:20:46,103 --> 00:20:49,103 We put it there and neither of us 468 00:20:49,206 --> 00:20:50,724 would take it up and empty it. 469 00:20:50,827 --> 00:20:53,827 And we keep waiting for the other person to do it. 470 00:20:53,931 --> 00:20:56,241 What are you doing? 471 00:20:56,344 --> 00:20:57,758 What? 472 00:20:57,862 --> 00:21:01,655 Just packing a soda for the road. Problem? 473 00:21:01,656 --> 00:21:04,067 -That's how you're getting on the airplane? -Yeah. 474 00:21:04,068 --> 00:21:07,379 Yeah, I'm traveling light. I'm traveling loose. 475 00:21:09,206 --> 00:21:11,103 What-what are you, a hobo? 476 00:21:11,206 --> 00:21:14,103 [laughter] 477 00:21:14,206 --> 00:21:15,862 Why don't you take the suitcase? 478 00:21:15,965 --> 00:21:17,517 You know what? 479 00:21:17,620 --> 00:21:19,241 I don't need it. 480 00:21:20,896 --> 00:21:23,068 Okay, you know what? 481 00:21:25,413 --> 00:21:26,482 Oh. 482 00:21:28,413 --> 00:21:29,463 ROMANO: Yeah, good. 483 00:21:29,551 --> 00:21:31,655 You know what? 484 00:21:31,758 --> 00:21:33,000 I'm getting it. 485 00:21:33,103 --> 00:21:34,965 Well, what's that supposed to mean? 486 00:21:35,068 --> 00:21:37,827 It means I'll get it. 487 00:21:37,931 --> 00:21:41,137 I'll be the one who got it. 488 00:21:41,241 --> 00:21:45,103 Oh, no, no, no, no, no. 489 00:21:45,206 --> 00:21:46,448 I will get it. 490 00:21:46,449 --> 00:21:48,102 Let the record show that I got it. 491 00:21:48,103 --> 00:21:50,153 -No way. You let go of this. -You let go of it. 492 00:21:50,172 --> 00:21:52,862 -Let go of this. -You let go of it. Let go. 493 00:21:54,275 --> 00:21:57,931 -Let go. Let go. Let go! -Hey. 494 00:21:58,034 --> 00:21:59,586 -[grunts] -I'm taking it. 495 00:21:59,689 --> 00:22:02,413 -No, you don't. No, you don't. -I got it. Don't... 496 00:22:02,517 --> 00:22:05,517 -No. I'm moving it. -[shouts indistinctly] 497 00:22:05,620 --> 00:22:07,482 I'm the one moving it, everybody. 498 00:22:07,586 --> 00:22:08,793 Look at me. 499 00:22:08,896 --> 00:22:11,862 Don't let a suitcase filled with cheese 500 00:22:11,965 --> 00:22:14,000 be your big fork and spoon. 501 00:22:32,103 --> 00:22:33,965 This is all your fault. 502 00:22:39,000 --> 00:22:41,275 When did we get those? 503 00:22:43,344 --> 00:22:45,310 [applause] 504 00:22:45,311 --> 00:22:48,585 That's one of my favorite lines ever in the show 505 00:22:48,586 --> 00:22:50,266 because that, to me, is marriage, 506 00:22:50,267 --> 00:22:51,792 -especially a long marriage. -HEATON: Yes. Yes. 507 00:22:51,793 --> 00:22:55,517 So many people, and this is really... 508 00:22:55,620 --> 00:22:59,241 I think, what's not important about comedy, but 509 00:22:59,344 --> 00:23:02,448 every month at least, if not every week, 510 00:23:02,551 --> 00:23:06,517 somebody either on social media or if I run into them says, 511 00:23:06,620 --> 00:23:09,172 "Your show was the one thing 512 00:23:09,173 --> 00:23:10,930 "that our family could laugh together 513 00:23:10,931 --> 00:23:12,344 "when my father was sick. 514 00:23:12,448 --> 00:23:13,948 "And it was his favorite thing 515 00:23:14,034 --> 00:23:15,896 that's been going on for 30 years." 516 00:23:16,000 --> 00:23:18,275 And so, you know, it just feels like... 517 00:23:18,379 --> 00:23:20,689 -ROMANO: Right. -We're able to do that. 518 00:23:20,793 --> 00:23:22,483 -[applause] -That's beautiful. 519 00:23:24,586 --> 00:23:27,068 We needed to cast Ray's, uh, brother. 520 00:23:27,172 --> 00:23:28,896 Should we bring him out soon? 521 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 [cheering and applause] 522 00:23:38,796 --> 00:23:43,067 -Trouble in paradise? -Why would you want 523 00:23:43,068 --> 00:23:44,586 to hear me complain about Ray? 524 00:23:46,620 --> 00:23:49,862 Perhaps we haven't met. I'm Robert Barone. 525 00:23:49,965 --> 00:23:51,137 Hey. Hey. 526 00:23:51,241 --> 00:23:52,291 Hey, Robert. 527 00:23:52,310 --> 00:23:53,620 [laughter] 528 00:23:53,724 --> 00:23:55,103 Everybody loves Raymond. 529 00:23:55,206 --> 00:23:57,517 Surprise. It's an iguana. 530 00:23:57,620 --> 00:23:59,620 -Look at that. -[screams] 531 00:24:02,275 --> 00:24:03,895 There you go. There you go. Roberto. 532 00:24:03,931 --> 00:24:05,620 [laughter] 533 00:24:06,862 --> 00:24:09,413 -Who is the man? -I am the man. 534 00:24:09,517 --> 00:24:10,931 I need to say something. 535 00:24:11,034 --> 00:24:12,206 Ma! 536 00:24:12,310 --> 00:24:14,137 No wife, no children. 537 00:24:14,241 --> 00:24:15,724 Pathetic. 538 00:24:18,206 --> 00:24:19,931 Thanks for the kind words. 539 00:24:22,724 --> 00:24:25,206 Brad Garrett, everybody. 540 00:24:25,310 --> 00:24:27,310 -[cheering and applause] -Hey. 541 00:24:32,862 --> 00:24:34,103 Hey, honey. 542 00:24:34,206 --> 00:24:36,275 Oh. Mmm. 543 00:24:36,379 --> 00:24:39,517 I'll come around. I'll come around. 544 00:24:39,620 --> 00:24:42,103 [laughter] 545 00:24:42,206 --> 00:24:45,310 -Thank you. Philip. -Hey. 546 00:24:45,413 --> 00:24:47,310 Oh. 547 00:24:47,413 --> 00:24:48,620 Thank you. 548 00:24:48,621 --> 00:24:50,654 Are you going over here or are you going here? 549 00:24:50,655 --> 00:24:53,379 GARRETT: Oh, boy. 550 00:24:53,482 --> 00:24:55,689 It is so great to meet you. 551 00:24:55,793 --> 00:24:57,448 -[laughter] -[sighs] 552 00:24:57,449 --> 00:25:01,585 ROSENTHAL: Do you have any memories of coming in 553 00:25:01,586 --> 00:25:02,708 and meeting Ray and...? 554 00:25:02,793 --> 00:25:04,473 GARRETT: I remember auditioning. 555 00:25:04,517 --> 00:25:06,827 When I read who Robert was, 556 00:25:06,931 --> 00:25:09,000 I just felt I knew this guy, you know? 557 00:25:09,103 --> 00:25:12,172 I-I was the youngest of three brothers growing up, 558 00:25:12,275 --> 00:25:14,620 and they were, you know, 559 00:25:14,724 --> 00:25:15,965 much more popular 560 00:25:16,068 --> 00:25:18,000 and they had a lot more going for them, 561 00:25:18,103 --> 00:25:21,344 and I kind of felt like the kid that grew up under the sink. 562 00:25:21,448 --> 00:25:23,000 You know? So, uh, 563 00:25:23,103 --> 00:25:26,310 when I read it, I-I kind of felt like I knew, uh, 564 00:25:26,413 --> 00:25:28,206 who Robert was, you know. 565 00:25:28,310 --> 00:25:30,344 -Yes, Ray? - [Chuckles] -Um... 566 00:25:30,345 --> 00:25:32,378 -How could you... -You don't have to raise your hand. It's your show. 567 00:25:32,379 --> 00:25:35,034 [laughter] 568 00:25:35,137 --> 00:25:37,655 H-How could you fit under the sink? 569 00:25:37,758 --> 00:25:39,034 -[laughter] -Well... 570 00:25:39,137 --> 00:25:43,068 We would write lines, jokes, 571 00:25:43,172 --> 00:25:45,586 and sometimes we didn't need them. 572 00:25:45,689 --> 00:25:49,448 -Why? Because when we would cut to a face... -ROMANO: Yeah. 573 00:25:49,449 --> 00:25:51,343 ROSENTHAL: They already said it with their look, 574 00:25:51,344 --> 00:25:53,343 and it was better than anything we could write. 575 00:25:53,344 --> 00:25:55,793 And the king of this was Brad. 576 00:25:55,794 --> 00:25:58,412 -GARRETT: Aw. Thank you. That's very sweet. -ROSENTHAL: Yes. Just beautiful. 577 00:25:58,413 --> 00:26:00,205 -GARRETT: Thank you. -ROSENTHAL: Any, uh, 578 00:26:00,206 --> 00:26:02,516 lovely stories you have from, uh, your days on the show? 579 00:26:02,517 --> 00:26:04,172 -Not really. -ROSENTHAL: No? 580 00:26:04,275 --> 00:26:06,724 -[laughter] -Many. 581 00:26:06,827 --> 00:26:09,068 You know what I think of a lot is 582 00:26:09,172 --> 00:26:11,068 the episode "She's the One," 583 00:26:11,172 --> 00:26:14,344 where, uh, the girl I was dating ate the fly. 584 00:26:14,448 --> 00:26:15,827 Oh, yes. 585 00:26:15,931 --> 00:26:20,689 And when you tried to-to tell me what you saw in the kitchen, 586 00:26:20,793 --> 00:26:22,620 that scene was so great, 587 00:26:22,724 --> 00:26:24,586 but there was a moment where you were 588 00:26:24,689 --> 00:26:27,413 [stammers] Yeah, I almost passed out. 589 00:26:27,517 --> 00:26:30,034 You were screaming or you had, uh, some type of... 590 00:26:30,035 --> 00:26:31,861 -ROMANO: Well, I saw her eat the fly. -Yeah. 591 00:26:31,862 --> 00:26:34,344 And then you come in and you talk to Patty and say, 592 00:26:34,448 --> 00:26:36,798 "I really think she's the one," and-and I say, 593 00:26:36,862 --> 00:26:39,793 "She's not the one," right, and, and I tell you 594 00:26:39,794 --> 00:26:41,240 she ate the fly, you don't believe me, 595 00:26:41,241 --> 00:26:43,343 and I tell the story, and, again, all this pent up, 596 00:26:43,344 --> 00:26:44,724 and finally I end with, 597 00:26:44,725 --> 00:26:46,447 "She took the fly, she put it in..." [mumbles] 598 00:26:46,448 --> 00:26:47,498 And then I scream it... 599 00:26:47,517 --> 00:26:49,137 ROMANO AND HEATON: "She ate it!" 600 00:26:49,172 --> 00:26:50,586 And I hyperventilated, 601 00:26:50,587 --> 00:26:52,826 and if you look very closely, you see me go, 602 00:26:52,827 --> 00:26:54,517 ooh, ooh, 'cause I almost... 603 00:26:54,620 --> 00:26:56,413 I felt like I was gonna pass out. 604 00:26:56,517 --> 00:26:59,448 Who hyperventilates saying a line? 605 00:26:59,551 --> 00:27:00,601 [laughter] 606 00:27:00,655 --> 00:27:02,896 -[fly buzzing] -Oh. 607 00:27:05,172 --> 00:27:06,742 -Hey, you got him. -[chuckles] 608 00:27:06,743 --> 00:27:07,895 -Yeah, I guess I did. -[laughs] 609 00:27:07,896 --> 00:27:10,379 Wow, good hands. All right, um... 610 00:27:10,482 --> 00:27:13,604 -Oh, it's okay, I got it. -Okay, I'll be... I'll put this down. 611 00:27:28,275 --> 00:27:30,689 [laughs] 612 00:27:34,241 --> 00:27:36,172 The fly 613 00:27:36,275 --> 00:27:37,965 that was flying around, 614 00:27:38,068 --> 00:27:39,655 Angela killed it. 615 00:27:39,758 --> 00:27:42,551 It fell on the table. She put it in a napkin 616 00:27:42,655 --> 00:27:45,275 and then she ate it! 617 00:27:45,379 --> 00:27:47,379 [laughter, cheering and applause] 618 00:27:56,965 --> 00:27:58,620 Commitment. 619 00:27:58,621 --> 00:28:00,516 Brad, do-do... Was that your favorite, 620 00:28:00,517 --> 00:28:01,896 or do you have a favorite? 621 00:28:02,000 --> 00:28:06,689 Boy, there are so many. I-I really loved "Lucky Suit." 622 00:28:06,793 --> 00:28:09,206 -Yes. -Where-where Robert, 623 00:28:09,310 --> 00:28:12,379 uh, has an interview to work with the FBI. 624 00:28:12,482 --> 00:28:13,537 So, as I was saying... 625 00:28:13,620 --> 00:28:15,275 Is this a joke? 626 00:28:15,379 --> 00:28:16,620 Excuse me? 627 00:28:16,724 --> 00:28:19,310 "Dear FBI Agent Garfield, 628 00:28:19,413 --> 00:28:21,724 "I'm writing to ask for your understanding. 629 00:28:21,725 --> 00:28:24,102 "You have an interview this morning with my son 630 00:28:24,103 --> 00:28:25,241 Robert Barone." 631 00:28:36,137 --> 00:28:39,103 [laughter] 632 00:28:40,931 --> 00:28:43,379 Oh, what? 633 00:28:43,482 --> 00:28:47,689 [gasps] Oh. [Chuckles] Robbie, you scared me. 634 00:28:52,724 --> 00:28:55,275 How did your interview go? 635 00:28:55,379 --> 00:28:57,054 Come here. Let me tell you about it. 636 00:28:57,137 --> 00:28:59,137 [laughter] 637 00:29:00,586 --> 00:29:02,000 Didn't it go well? 638 00:29:02,103 --> 00:29:04,586 Oh, it was going okay. 639 00:29:04,587 --> 00:29:06,481 And then Agent Garfield read me a letter 640 00:29:06,482 --> 00:29:09,000 about crazy Robert and his lucky suit. 641 00:29:10,551 --> 00:29:11,931 Ma, what did you do? 642 00:29:12,034 --> 00:29:15,551 She faxed the FBI a letter about how she ruined my lucky suit. 643 00:29:15,655 --> 00:29:17,095 I wasn't sure it went through. 644 00:29:17,096 --> 00:29:19,309 It's the first time I ever used a fax machine. 645 00:29:19,310 --> 00:29:21,103 [laughter] 646 00:29:21,206 --> 00:29:23,976 Marie, why don't you go into the kitchen, and, Robert, 647 00:29:24,000 --> 00:29:26,896 how about you just stay here and maybe blink a few times? 648 00:29:30,206 --> 00:29:32,793 [applause] 649 00:29:32,896 --> 00:29:35,482 ROMANO: That's what mothers do. 650 00:29:35,586 --> 00:29:37,049 GARRETT: This is a good story. 651 00:29:37,137 --> 00:29:38,793 After one of my shows, 652 00:29:38,896 --> 00:29:41,793 this guy came up to me after the show, 653 00:29:41,896 --> 00:29:44,068 and it was really amazing. 654 00:29:44,172 --> 00:29:46,379 He was a veteran, 655 00:29:46,482 --> 00:29:51,068 and I remember that, uh, Phil... you and-and Ray 656 00:29:51,172 --> 00:29:52,862 would always send 657 00:29:52,965 --> 00:29:55,689 the DVDs to our troops 658 00:29:55,793 --> 00:29:57,689 when the show was on the air, 659 00:29:57,793 --> 00:30:02,000 and he gave me his retirement challenge coin. 660 00:30:02,103 --> 00:30:05,758 And he served from 1999 661 00:30:05,862 --> 00:30:08,689 to, uh, 2020. 662 00:30:08,793 --> 00:30:11,241 And he said, "You guys really helped" 663 00:30:11,344 --> 00:30:14,896 "when we needed the humor more than anything. 664 00:30:15,000 --> 00:30:17,620 -"And it really kept us buoyant..." -ROSENTHAL: Wow. 665 00:30:17,621 --> 00:30:20,274 -"...in-in what we were going through every day." -Oh, my God. 666 00:30:20,275 --> 00:30:22,655 -[applause] -GARRETT: And, yeah. 667 00:30:24,448 --> 00:30:26,137 Yeah. 668 00:30:26,241 --> 00:30:28,793 Just an honor to be on this bus, and thanks 669 00:30:28,896 --> 00:30:31,066 for letting me on, even though I was a giant. 670 00:30:31,068 --> 00:30:32,448 [laughter] 671 00:30:32,551 --> 00:30:34,111 There's more people coming out. 672 00:30:34,112 --> 00:30:35,861 -We'll be right back, I guess. -Yeah. 673 00:30:35,862 --> 00:30:37,896 [cheering and applause] 674 00:30:40,379 --> 00:30:41,896 All right, we're ready for you. 675 00:30:42,000 --> 00:30:43,379 Oh, my gosh. 676 00:30:43,482 --> 00:30:45,241 I feel excited. 677 00:30:46,827 --> 00:30:48,413 [applause] 678 00:30:53,344 --> 00:30:54,862 This is something, huh? 679 00:30:54,965 --> 00:30:57,275 Yeah. Something. 680 00:30:57,379 --> 00:30:59,482 Something. 681 00:31:05,517 --> 00:31:08,172 -It's unbelievable! -[all laughing] 682 00:31:13,344 --> 00:31:15,827 [squeals] 683 00:31:15,931 --> 00:31:18,103 [laughs] 684 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 [cheering] 685 00:31:29,971 --> 00:31:35,240 And it still has the dent from where I picked Patty up 686 00:31:35,241 --> 00:31:37,482 and threw her into the thing. 687 00:31:37,586 --> 00:31:39,103 Very good. 688 00:31:39,206 --> 00:31:41,256 So, there was someone else in that scene 689 00:31:41,275 --> 00:31:45,413 that-that I-I knew for a long time before we did the show. 690 00:31:45,517 --> 00:31:48,896 I saw her first in a play, and I thought she was really funny, 691 00:31:49,000 --> 00:31:50,793 and then I married that girl. 692 00:31:50,896 --> 00:31:53,241 I might not be the best person to help. 693 00:31:53,344 --> 00:31:56,414 I've spent the last ten years looking for an engagement ring. 694 00:31:56,415 --> 00:31:58,895 Oh, Robert, this is my friend Amy. 695 00:31:58,896 --> 00:32:00,343 We used to work at the PR firm together. 696 00:32:00,344 --> 00:32:02,551 Hi. Hi, Ray. Here we go. 697 00:32:02,655 --> 00:32:05,172 Oh, look, this one looks like a heart. 698 00:32:05,275 --> 00:32:09,275 Stop your crying and get off your pity pot, Nancy. 699 00:32:09,379 --> 00:32:10,620 DEBRA: Oh, God. 700 00:32:10,621 --> 00:32:13,136 I keep forgetting what a freak show this family is 701 00:32:13,137 --> 00:32:15,827 until somebody new comes in and looks at us like that. 702 00:32:21,310 --> 00:32:23,137 Wait! 703 00:32:27,344 --> 00:32:30,241 Did your mother come over and make things worse as usual? 704 00:32:36,965 --> 00:32:40,000 -[cheering and applause] -Here's Monica. 705 00:32:40,103 --> 00:32:42,068 -ROMANO: Monica! Yay! -Oh! 706 00:32:42,172 --> 00:32:46,068 Me? Oh, my God. 707 00:32:46,313 --> 00:32:50,619 -Wow! I'll do the husband first. -Of course. 708 00:32:50,620 --> 00:32:52,792 Let's go with the husband. Go with the husband. 709 00:32:52,793 --> 00:32:54,793 [Brad laughs] 710 00:32:58,896 --> 00:32:59,946 Hello, my darling. 711 00:32:59,965 --> 00:33:03,517 -My darling. Aw. Aw. -How nice. 712 00:33:03,518 --> 00:33:05,274 -Congrats. -Oh, my God. The laughs. 713 00:33:05,275 --> 00:33:07,551 The laughs! 714 00:33:07,552 --> 00:33:08,654 -This is... -Hi, Monica. 715 00:33:08,655 --> 00:33:10,206 -Hi. -You can tell Monica 716 00:33:10,310 --> 00:33:13,586 brought a slightly different energy to the family, right? 717 00:33:13,689 --> 00:33:16,279 You know, just being here is so incredible, right? 718 00:33:16,310 --> 00:33:19,034 I can't believe how everyone did the set. 719 00:33:19,137 --> 00:33:20,965 -Yeah. -Like, everybody backstage. 720 00:33:21,068 --> 00:33:24,517 And you guys being here, it's so overwhelming. 721 00:33:24,620 --> 00:33:25,724 It's unbelievable. 722 00:33:25,827 --> 00:33:27,655 Talk about... what about 723 00:33:27,656 --> 00:33:30,240 -'cause, first, you were recurring, right? -Yes. 724 00:33:30,241 --> 00:33:32,654 -ROMANO: And then... -Well, first I didn't even know I'd be recurring. 725 00:33:32,655 --> 00:33:34,481 -Can I tell you a little something? -Yes. 726 00:33:34,482 --> 00:33:36,689 I was pregnant with our daughter Lily, 727 00:33:36,793 --> 00:33:38,103 and I didn't know it. 728 00:33:38,206 --> 00:33:40,965 I found out after, so that first... 729 00:33:40,966 --> 00:33:43,033 -ROMANO: Wait. -HEATON: I didn't know that. - Yes. 730 00:33:43,034 --> 00:33:44,448 -Wow. -And flash forward to 731 00:33:44,449 --> 00:33:46,550 -she just got married. -And she just got married last... 732 00:33:46,551 --> 00:33:49,033 -GARRETT: She just got married. -ROMANO: Oh, Lily. Lily got married. Yeah. 733 00:33:49,034 --> 00:33:52,655 [applause] - Ah. We had a lot of babies on this show. 734 00:33:52,656 --> 00:33:53,999 ROSENTHAL: A lot of babies. 735 00:33:54,000 --> 00:33:56,482 The moral is, this show made us horny. 736 00:33:56,586 --> 00:33:58,344 -No. -[laughter] 737 00:33:58,448 --> 00:33:59,689 We were happy. 738 00:34:01,896 --> 00:34:04,793 When did you officially know you were a regular? 739 00:34:04,794 --> 00:34:07,447 It just started building and building and building. 740 00:34:07,448 --> 00:34:10,758 And, uh, Robert and Amy, it really was... 741 00:34:10,759 --> 00:34:13,826 You know, I've had only a couple comedy partners in my life, 742 00:34:13,827 --> 00:34:16,275 but this one and that writing 743 00:34:16,276 --> 00:34:19,447 -to th... to this couple was so perfect, wasn't it? -It was great. 744 00:34:19,448 --> 00:34:21,620 -It was great. Yeah. -It was so fun. 745 00:34:21,724 --> 00:34:24,379 And it was, uh... to then be with, like, 746 00:34:24,482 --> 00:34:27,206 one of the greatest comic teams of all time... 747 00:34:27,207 --> 00:34:28,930 -GARRETT: Oh, yeah. -HORAN: Ray and Debra. 748 00:34:28,931 --> 00:34:30,344 That's you guys. 749 00:34:30,345 --> 00:34:32,447 -[laughter] -Yeah, you were brilliant. 750 00:34:32,448 --> 00:34:34,000 So it was really lucky. 751 00:34:34,001 --> 00:34:35,895 -Do you have a favorite episode? -Oh, yeah. 752 00:34:35,896 --> 00:34:37,156 All of them you mentioned. 753 00:34:37,206 --> 00:34:39,034 There's so many favorite episodes. 754 00:34:39,137 --> 00:34:41,517 The one that captures my heart is 'cause 755 00:34:41,620 --> 00:34:43,310 my dear, beloved Georgia, 756 00:34:43,413 --> 00:34:45,000 who I was very close with... 757 00:34:45,103 --> 00:34:46,862 Georgia Engel, who played my mom. 758 00:34:46,965 --> 00:34:49,103 And it's "Pat's Secret." 759 00:34:49,206 --> 00:34:50,344 Oh. 760 00:34:50,448 --> 00:34:52,103 Hi. 761 00:34:52,206 --> 00:34:53,896 Is everything all right? 762 00:34:55,517 --> 00:34:56,620 What, can't sleep? 763 00:34:57,724 --> 00:34:58,896 Yeah, me neither. 764 00:35:03,103 --> 00:35:05,103 [laughter] 765 00:35:09,896 --> 00:35:11,965 Mind if I bum a ciggy? 766 00:35:13,655 --> 00:35:14,793 Robert was smoking. 767 00:35:14,896 --> 00:35:17,068 I-I wasn't. I wasn't! 768 00:35:17,172 --> 00:35:18,965 -Smell him. -Come here. 769 00:35:19,068 --> 00:35:21,000 Come here. 770 00:35:21,103 --> 00:35:23,275 Oh, my God. 771 00:35:23,379 --> 00:35:25,413 Ow! 772 00:35:25,517 --> 00:35:28,137 Do you know what he's been doing? Smell him. 773 00:35:30,275 --> 00:35:32,344 No, not there. 774 00:35:32,448 --> 00:35:34,738 It wasn't lying, it was more like she was just 775 00:35:34,758 --> 00:35:36,586 letting off steam, so you don't 776 00:35:36,689 --> 00:35:38,482 let it out on the person you love. 777 00:35:38,586 --> 00:35:41,551 You know? Like Ray. 778 00:35:41,552 --> 00:35:44,378 He has to drive around the block a few times every night 779 00:35:44,379 --> 00:35:47,310 listening to the radio before he goes home to face Debra. 780 00:35:48,310 --> 00:35:50,310 [laughter] 781 00:36:00,000 --> 00:36:02,862 Are you crazy? 782 00:36:04,758 --> 00:36:06,793 When I'm angry at my cat Miss Puss, 783 00:36:06,896 --> 00:36:10,482 s-sometimes I'll sneak up behind her and bark like a dog. 784 00:36:11,689 --> 00:36:13,931 I like to blow up fireworks. 785 00:36:21,000 --> 00:36:22,050 Pat! 786 00:36:25,137 --> 00:36:27,689 I thought since it wasn't a secret anymore... 787 00:36:35,344 --> 00:36:36,854 -HEATON: Oh. -ROMANO: Oh, boy. 788 00:36:36,931 --> 00:36:39,068 [applause] 789 00:36:40,517 --> 00:36:42,482 She was just in heaven. 790 00:36:42,586 --> 00:36:44,965 And she always talked to everyone 791 00:36:45,068 --> 00:36:47,793 about the writing on this show, working with Phil 792 00:36:47,896 --> 00:36:50,448 for years and years and years after. 793 00:36:50,449 --> 00:36:53,895 -So, thank you for letting us relive it back. -Beautiful. You know what? 794 00:36:53,896 --> 00:36:56,205 We're so lucky to work with these comedy legends 795 00:36:56,206 --> 00:36:57,964 -that we idolized, you know. -HEATON: Yes. 796 00:36:57,965 --> 00:37:00,033 ROSENTHAL: We stand on the shoulders of the great people 797 00:37:00,034 --> 00:37:02,137 that came before us. 798 00:37:02,138 --> 00:37:03,585 Obviously, people have passed, 799 00:37:03,586 --> 00:37:05,655 and, uh, we've seen a lot of clips 800 00:37:05,758 --> 00:37:07,689 of our-our mom and dad on the show. 801 00:37:07,690 --> 00:37:09,895 But when we come back, we'll talk about them. 802 00:37:09,896 --> 00:37:11,310 [applause] 803 00:37:20,931 --> 00:37:22,965 ♪ 804 00:37:26,862 --> 00:37:28,965 [applause] 805 00:37:29,068 --> 00:37:30,724 So. 806 00:37:31,724 --> 00:37:34,551 Let's talk about, uh, the parents. 807 00:37:34,655 --> 00:37:38,034 For you and me, it, uh, it-it-it 808 00:37:38,137 --> 00:37:40,793 it's very personal because they were so based on 809 00:37:40,896 --> 00:37:42,103 -our parents. -Yeah. 810 00:37:42,206 --> 00:37:43,669 Yeah. The mother was more you. 811 00:37:43,758 --> 00:37:44,965 I mean, the mother 812 00:37:44,966 --> 00:37:46,412 -was definitely your mom. -And the dad was 813 00:37:46,413 --> 00:37:47,688 -more you, maybe? -I used to say, 814 00:37:47,689 --> 00:37:51,482 everything you saw Peter do, my father 815 00:37:51,586 --> 00:37:54,413 probably did in real life without pants on. 816 00:37:54,517 --> 00:37:56,586 -[laughter] -Yes. Yes. 817 00:37:56,587 --> 00:37:58,895 But I remember, uh... just talking about Peter 818 00:37:58,896 --> 00:38:00,344 during the pilot episode... 819 00:38:00,448 --> 00:38:02,034 So, now, I'm a, I'm a young guy 820 00:38:02,137 --> 00:38:04,689 who just got fired from NewsRadio, 821 00:38:04,793 --> 00:38:08,379 and here I am again a-attempting a show, 822 00:38:08,482 --> 00:38:09,655 and I'm nervous. 823 00:38:09,656 --> 00:38:11,343 And Peter is the great Peter Boyle, 824 00:38:11,344 --> 00:38:13,482 this iconic movie guy. 825 00:38:13,586 --> 00:38:15,689 And he's an imposing figure. 826 00:38:15,793 --> 00:38:19,413 I-I didn't know then how sweet he really was. 827 00:38:19,414 --> 00:38:21,688 And-and I hadn't really had a conversation with Peter. 828 00:38:21,689 --> 00:38:23,826 And our paths were crossing, and I-I swear to God, 829 00:38:23,827 --> 00:38:25,586 it must have been right here. 830 00:38:25,689 --> 00:38:27,399 And he just stops me, and I don't... we... 831 00:38:27,482 --> 00:38:29,379 I haven't said anything to him. 832 00:38:29,380 --> 00:38:31,309 He just stops me, and I guess he could tell, 833 00:38:31,310 --> 00:38:32,516 he could tell that I was a little nervous. 834 00:38:32,517 --> 00:38:34,379 And he just looks and he goes... 835 00:38:34,482 --> 00:38:36,192 I remember the words... he just goes, 836 00:38:36,275 --> 00:38:38,551 "It's just like water. 837 00:38:38,655 --> 00:38:40,241 Just let it flow." 838 00:38:40,344 --> 00:38:42,103 And he... and then he leaves. 839 00:38:42,104 --> 00:38:43,447 And at that time, I'm like, 840 00:38:43,448 --> 00:38:45,862 -"What does that mean?" -[laughter] 841 00:38:45,863 --> 00:38:49,033 And-and even though, as an actor, 842 00:38:49,034 --> 00:38:51,344 I didn't know what... exactly what that meant, 843 00:38:51,448 --> 00:38:53,172 but I do now, 844 00:38:53,275 --> 00:38:55,000 just the gesture, the gesture... 845 00:38:55,103 --> 00:38:57,517 -Mm. -Of him reaching out to me. 846 00:38:57,518 --> 00:38:59,033 -ROSENTHAL: It's everything. -GARRETT: Yeah. 847 00:38:59,034 --> 00:39:01,379 -ROSENTHAL: It's everything. Yeah? -Yeah. 848 00:39:01,380 --> 00:39:03,309 -GARRETT: Beautiful. -Anyway, go ahead. Talk about yours. 849 00:39:03,310 --> 00:39:05,034 [laughter] 850 00:39:05,137 --> 00:39:09,482 We saw a hundred ladies for the part. 851 00:39:09,586 --> 00:39:12,827 They all read with that "fruit of the month" scene. 852 00:39:12,931 --> 00:39:14,758 No one came close to Doris Roberts. 853 00:39:14,862 --> 00:39:16,758 -HEATON: Mm. -No one. 854 00:39:16,862 --> 00:39:19,068 ROSENTHAL: She was what was in 855 00:39:19,172 --> 00:39:20,793 my head and in my life 856 00:39:20,896 --> 00:39:23,724 [laughter] and-and was-was 857 00:39:23,827 --> 00:39:26,241 so beyond, even. 858 00:39:26,344 --> 00:39:27,793 My-my real mother 859 00:39:27,794 --> 00:39:30,274 used to say, "You know, it is a little exaggerated." 860 00:39:30,275 --> 00:39:33,275 [laughter] 861 00:39:33,379 --> 00:39:35,896 But you never saw that with Doris 862 00:39:36,000 --> 00:39:38,068 because she was always spot-on. 863 00:39:38,172 --> 00:39:40,137 She was always 100% believable. 864 00:39:40,241 --> 00:39:42,413 -GARRETT: Yeah. -Peter, too. 865 00:39:42,517 --> 00:39:44,758 Again, I keep reiterating the same thing. 866 00:39:44,862 --> 00:39:47,172 We could be the best writers in the world, 867 00:39:47,275 --> 00:39:50,896 it wouldn't matter if we didn't have these people 868 00:39:51,000 --> 00:39:55,586 and Peter Boyle and Doris Roberts. 869 00:39:55,689 --> 00:39:58,482 Let me show you something. Let me show you something. 870 00:39:59,517 --> 00:40:01,517 [easy listening music playing] 871 00:40:04,827 --> 00:40:06,724 -Marie? -[laughs]: Oh. 872 00:40:06,827 --> 00:40:09,965 Well, okay. 873 00:40:10,068 --> 00:40:12,758 Oh, Frank, this is wonderful. 874 00:40:12,862 --> 00:40:14,758 You dumb bastard. 875 00:40:16,689 --> 00:40:17,931 What? 876 00:40:18,034 --> 00:40:19,586 Ride it out? 877 00:40:19,689 --> 00:40:21,241 You put a stop to this now. 878 00:40:21,344 --> 00:40:23,758 -All right, Dad. All right. -No, let me ask you. 879 00:40:23,862 --> 00:40:27,000 She's in a bad mood, what, two, three days tops? 880 00:40:28,931 --> 00:40:31,341 Before you know it, what used to be a bad mood now 881 00:40:31,344 --> 00:40:34,206 takes over and becomes her only mood. 882 00:40:35,931 --> 00:40:37,586 And then? 883 00:40:37,689 --> 00:40:39,793 Well, then you become like me. 884 00:40:41,344 --> 00:40:44,068 Where not a day goes by that I don't wish 885 00:40:44,069 --> 00:40:46,067 there was a comet screaming towards Earth 886 00:40:46,068 --> 00:40:48,551 to bring me sweet relief. 887 00:40:48,655 --> 00:40:49,862 [screams] 888 00:40:58,724 --> 00:41:01,413 FRANK: That's gonna need another coat. 889 00:41:03,206 --> 00:41:07,344 Did you say that you like Amy more than Debra? 890 00:41:08,413 --> 00:41:14,206 I am not saying that I like Amy more than Debra. 891 00:41:15,655 --> 00:41:18,724 I know, I know you're not saying it now. 892 00:41:19,896 --> 00:41:23,241 But did you say it ever? 893 00:41:28,482 --> 00:41:30,592 What-what if I told you that we have a tape 894 00:41:30,689 --> 00:41:32,517 of you saying it, Ma? 895 00:41:38,620 --> 00:41:40,482 Give me the tape. 896 00:41:40,483 --> 00:41:43,999 What we do in our bedroom is our own business, 897 00:41:44,000 --> 00:41:47,620 and I prefer not to be known as the Whore of Lynbrook. 898 00:41:52,724 --> 00:41:54,586 We can move from Lynbrook. 899 00:41:59,068 --> 00:42:01,448 Can't you ever just be quiet? 900 00:42:01,551 --> 00:42:03,517 Don't you tell me to be quiet. 901 00:42:03,620 --> 00:42:05,379 I have a mind of my own, you know. 902 00:42:05,482 --> 00:42:06,586 I can contribute. 903 00:42:06,689 --> 00:42:09,689 I'm not just some trophy wife. 904 00:42:18,689 --> 00:42:21,137 You're a trophy wife? 905 00:42:22,448 --> 00:42:26,034 What contest in hell did I win? 906 00:42:27,448 --> 00:42:31,448 You still can't think of anything nice to say about me? 907 00:42:37,310 --> 00:42:39,862 How about I sleep on it? 908 00:42:41,896 --> 00:42:44,137 It's all jokes. 909 00:42:54,965 --> 00:42:56,285 Frank, what are you doing? 910 00:42:56,379 --> 00:42:57,862 No, no, no, I need that. 911 00:42:57,965 --> 00:43:00,448 F-Frank. Fr... 912 00:43:00,551 --> 00:43:02,586 ♪ 913 00:43:12,344 --> 00:43:15,551 I like you better without the crap on your face. 914 00:43:16,517 --> 00:43:18,551 Oh, Frank. 915 00:43:20,241 --> 00:43:25,724 ♪ I left my heart ♪ 916 00:43:26,827 --> 00:43:33,103 ♪ In San Francisco. ♪ 917 00:43:33,104 --> 00:43:34,723 Thank you, ladies and gentlemen. 918 00:43:34,724 --> 00:43:36,965 My wife thinks I'm in the bathroom. 919 00:43:38,379 --> 00:43:40,413 ♪ 920 00:43:42,931 --> 00:43:44,965 [applause] 921 00:43:57,965 --> 00:43:59,206 Oh, boy. 922 00:44:02,172 --> 00:44:04,413 I think we all have special memories 923 00:44:04,517 --> 00:44:06,379 of each one of them, you know? 924 00:44:06,380 --> 00:44:08,654 Doris could drink everybody under the table. 925 00:44:08,655 --> 00:44:10,310 [laughter] 926 00:44:10,311 --> 00:44:12,861 -Champagne. That was her choice. -ROSENTHAL: Pretty good. 927 00:44:12,862 --> 00:44:14,654 -Never stopped working, right? -Never stopped working. 928 00:44:14,655 --> 00:44:17,689 -Every... Yeah. -On hiatuses, always working. 929 00:44:17,690 --> 00:44:19,585 Taking acting classes u-until she was... 930 00:44:19,586 --> 00:44:22,137 -And directing plays. Yes. -90, yeah. 931 00:44:22,241 --> 00:44:24,034 ROMANO: And Peter was 932 00:44:24,137 --> 00:44:26,310 pretty much the opposite of that guy. 933 00:44:26,413 --> 00:44:30,344 He was, uh, a kind of a Renaissance man. 934 00:44:30,345 --> 00:44:32,861 -I mean... -Yes, he wasn't really like that character. 935 00:44:32,862 --> 00:44:35,344 You... two things about him you may not know. 936 00:44:35,448 --> 00:44:37,379 He studied to be a monk. 937 00:44:37,482 --> 00:44:40,000 Yes. I asked him, "What-what made you give it up?" 938 00:44:40,001 --> 00:44:41,861 He said there weren't enough girls there. 939 00:44:41,862 --> 00:44:43,620 [laughter] 940 00:44:43,724 --> 00:44:48,689 And best man at his wedding was John Lennon. 941 00:44:48,690 --> 00:44:50,861 -ROMANO: Yeah. -GARRETT: Yeah. - How about that? 942 00:44:50,862 --> 00:44:52,413 As a matter of fact, 943 00:44:52,517 --> 00:44:55,068 the girl he married is here tonight. 944 00:44:55,069 --> 00:44:56,378 Loraine Boyle is sitting right up there. 945 00:44:56,379 --> 00:44:58,103 -Yeah. Loraine. -Where are you? 946 00:44:58,206 --> 00:44:59,586 [cast cheering] 947 00:44:59,689 --> 00:45:01,724 GARRETT: Yay. 948 00:45:01,827 --> 00:45:03,137 [whistles] 949 00:45:03,241 --> 00:45:04,793 ROMANO: Yeah. 950 00:45:04,896 --> 00:45:06,551 GARRETT: Well, I... [stammers] 951 00:45:06,655 --> 00:45:08,448 You know, it's-it's funny, 952 00:45:08,551 --> 00:45:10,758 I remember when Peter Boyle was cast, 953 00:45:10,862 --> 00:45:13,586 and-and we were, like, so excited, 954 00:45:13,587 --> 00:45:15,861 'cause we're gonna be able to play every week 955 00:45:15,862 --> 00:45:17,413 with this legend. 956 00:45:17,517 --> 00:45:19,620 And-and Ray went, uh, 957 00:45:19,621 --> 00:45:21,550 "You know, I think it's so fitting that the guy 958 00:45:21,551 --> 00:45:24,586 who's playing your dad was Young Frankenstein." 959 00:45:24,689 --> 00:45:27,379 [laughter] 960 00:45:27,482 --> 00:45:29,034 Yeah, yeah. 961 00:45:29,035 --> 00:45:32,378 Well, they became our parents in-in more ways 962 00:45:32,379 --> 00:45:34,620 -than one on the show. -HEATON: Yes. 963 00:45:34,724 --> 00:45:36,413 -To Doris and Peter. -Yes. 964 00:45:36,517 --> 00:45:37,793 -[applause] -Yay. 965 00:45:37,896 --> 00:45:39,206 Yes. Cheers. 966 00:45:39,310 --> 00:45:41,172 Cheers. 967 00:45:41,275 --> 00:45:43,620 ♪ 968 00:45:43,724 --> 00:45:44,793 We love you. 969 00:45:59,344 --> 00:46:01,137 [laughs]: Hey. 970 00:46:01,241 --> 00:46:03,034 -Good? -Yeah. 971 00:46:03,137 --> 00:46:04,758 Yeah, good. 972 00:46:06,172 --> 00:46:09,182 Even better the second time now that my tongue's not scared. 973 00:46:09,183 --> 00:46:11,447 MIKE ROYCE: Everything happened over food. 974 00:46:11,448 --> 00:46:13,275 There was so much food on the show, 975 00:46:13,379 --> 00:46:15,724 and it-it just sort of taught you that, like, 976 00:46:15,827 --> 00:46:17,310 lessons are learned 977 00:46:17,413 --> 00:46:18,827 and arguments are made. 978 00:46:18,931 --> 00:46:21,827 When you're sitting down to eat, 979 00:46:21,931 --> 00:46:23,491 you learn a lot about each other. 980 00:46:23,551 --> 00:46:26,206 You should ask Debra how she makes this. 981 00:46:29,241 --> 00:46:30,586 I should ask Debra? 982 00:46:30,689 --> 00:46:32,448 [laughs] 983 00:46:32,551 --> 00:46:34,793 I should ask Debra? 984 00:46:34,896 --> 00:46:36,103 Give me that. 985 00:46:47,137 --> 00:46:51,137 Food is... you know, it's family. 986 00:46:51,138 --> 00:46:53,757 Gathering around the table, it's just, like, love. 987 00:46:53,758 --> 00:46:56,550 MARIE [over answering machine]: You better not have started that cake. 988 00:46:56,551 --> 00:46:59,275 That cake is for all of us. 989 00:46:59,379 --> 00:47:01,379 I'm coming over. 990 00:47:02,448 --> 00:47:04,137 CAWLEY: Food is love, 991 00:47:04,138 --> 00:47:06,619 'cause food is bringing people together, and so, yeah, 992 00:47:06,620 --> 00:47:08,551 we hit it, uh, all the time. 993 00:47:08,655 --> 00:47:12,344 A man needs... chicken. 994 00:47:12,345 --> 00:47:16,067 Food is everything, and that's because that's Phil's obsession. 995 00:47:16,068 --> 00:47:17,517 TOM CALTABIANO: For Phil, 996 00:47:17,518 --> 00:47:18,895 food was the most important thing, 997 00:47:18,896 --> 00:47:20,240 and it's the great connector. 998 00:47:20,241 --> 00:47:23,172 We, uh, actually had a lot to eat on the plane. 999 00:47:26,344 --> 00:47:28,137 So, off we go to Italy. 1000 00:47:28,138 --> 00:47:29,999 And of course the character of Ray Barone 1001 00:47:30,000 --> 00:47:31,172 is miserable. 1002 00:47:31,275 --> 00:47:33,413 Ray, this is the Spanish Steps. 1003 00:47:33,517 --> 00:47:35,689 Where's the Spanish elevator? 1004 00:47:35,793 --> 00:47:37,724 But I remember this one moment. 1005 00:47:37,827 --> 00:47:38,877 ROMANO: Pizza. 1006 00:47:38,931 --> 00:47:40,344 Thank you. 1007 00:47:41,965 --> 00:47:45,206 HALVORSEN: And that piece of pizza, when he put it in his mouth... 1008 00:47:45,310 --> 00:47:47,103 Wow. 1009 00:47:47,206 --> 00:47:49,186 Ray has this epiphany about everything. 1010 00:47:49,206 --> 00:47:51,862 Oh, this is, like, the best pizza I ever had, man. 1011 00:47:51,965 --> 00:47:54,495 HALVORSEN: He realizes the great thing, which is 1012 00:47:54,517 --> 00:47:57,103 his family, the culture, the people, 1013 00:47:57,206 --> 00:47:59,206 all those things are actually 1014 00:47:59,207 --> 00:48:01,412 truly beautiful, and he's been missing them 1015 00:48:01,413 --> 00:48:03,103 the whole episode. 1016 00:48:03,206 --> 00:48:05,206 [applause] 1017 00:48:07,206 --> 00:48:08,896 -Look, we're in the kitchen. -Yes. 1018 00:48:08,965 --> 00:48:12,275 Uh, food was a very important part of the show. 1019 00:48:12,379 --> 00:48:14,655 Uh, I think Marie held sway over 1020 00:48:14,758 --> 00:48:17,689 the entire family because she was a great cook, 1021 00:48:17,793 --> 00:48:19,310 and, uh, who wasn't? 1022 00:48:19,413 --> 00:48:21,413 -[laughter] -Aw. 1023 00:48:21,414 --> 00:48:23,205 ROSENTHAL: But we should talk about 1024 00:48:23,206 --> 00:48:24,620 our children. 1025 00:48:24,724 --> 00:48:26,620 Daddy, Daddy! 1026 00:48:26,724 --> 00:48:28,310 -Catch me. -Oh... 1027 00:48:28,413 --> 00:48:30,310 [both screaming] 1028 00:48:32,137 --> 00:48:33,347 -Yeah... -Everybody say, 1029 00:48:33,413 --> 00:48:34,586 "Cavities." 1030 00:48:34,689 --> 00:48:36,310 -ALL: Cavities. -[laughs]: Aw. 1031 00:48:36,413 --> 00:48:38,689 Mommy, that man's smoking. 1032 00:48:39,655 --> 00:48:40,793 Narc. 1033 00:48:40,794 --> 00:48:42,792 You look like you're doing pretty good here. 1034 00:48:42,793 --> 00:48:43,999 You don't need my help, do you? 1035 00:48:44,000 --> 00:48:45,758 Yes, I do. 1036 00:48:45,862 --> 00:48:48,272 All right, don't worry. Daddy's here to help you. 1037 00:48:48,273 --> 00:48:52,412 -You can't make me! -Look, I'm your father, you have to do what I say! 1038 00:48:52,413 --> 00:48:53,965 Well, I hate you! 1039 00:48:54,068 --> 00:48:56,896 Fly. Fly. 1040 00:48:57,000 --> 00:48:58,448 [burbling] 1041 00:48:58,449 --> 00:49:00,723 Come on, guys, we're not snorkeling, we're eating. 1042 00:49:00,724 --> 00:49:02,689 -Okay... -It's my shower! 1043 00:49:02,793 --> 00:49:05,586 It's mine! It's mine! 1044 00:49:07,068 --> 00:49:08,482 We were just, uh... 1045 00:49:09,896 --> 00:49:12,310 -Hey, you know what? -[screaming] 1046 00:49:13,344 --> 00:49:14,896 [applause] 1047 00:49:15,000 --> 00:49:17,689 Madylin and Sullivan Sweeten, are you here? 1048 00:49:17,793 --> 00:49:19,689 [cheering and applause] 1049 00:49:19,793 --> 00:49:22,482 -[laughter] -[indistinct chatter] 1050 00:49:28,103 --> 00:49:30,448 Hi, Mom. 1051 00:49:32,379 --> 00:49:34,034 -Wow. -Everybody's grown up. 1052 00:49:34,137 --> 00:49:36,034 -[laughter] -Yeah. They-they... 1053 00:49:36,137 --> 00:49:38,057 In the blink of an eye, your kids grow up. 1054 00:49:38,068 --> 00:49:39,758 -[laughter] -Hi, you guys. 1055 00:49:39,862 --> 00:49:41,689 Hi. 1056 00:49:41,793 --> 00:49:43,310 -Aw. -This is so emotional. 1057 00:49:43,413 --> 00:49:45,517 -I remember when you were... -I know. 1058 00:49:45,620 --> 00:49:48,413 -Do you want to sit on my lap? -[laughter] 1059 00:49:48,414 --> 00:49:52,136 What was it like to grow up here with us, with us maniacs? 1060 00:49:52,137 --> 00:49:53,585 MADYLIN: I mean, I don't know. I 1061 00:49:53,586 --> 00:49:56,068 it just felt like what we were supposed to do. 1062 00:49:56,069 --> 00:49:57,826 I don't think we understood, right, 1063 00:49:57,827 --> 00:50:00,310 the... uh, how impactful the show was 1064 00:50:00,413 --> 00:50:02,965 or how impactful what we were doing was. 1065 00:50:03,068 --> 00:50:04,827 So, yeah, I-I would get upset 1066 00:50:04,931 --> 00:50:07,413 that, you know, I couldn't be in the school play. 1067 00:50:07,414 --> 00:50:09,343 -Just normal kid stuff. -Yeah, but looking back, you know, I-I wouldn't 1068 00:50:09,344 --> 00:50:10,999 -change anything about it. -ROMANO: Ah, wow. 1069 00:50:11,000 --> 00:50:12,344 That's so great to hear. 1070 00:50:12,345 --> 00:50:14,033 ROMANO: It's so good to see you guys. 1071 00:50:14,034 --> 00:50:16,067 It really is. Tell us what you're doing now. 1072 00:50:16,068 --> 00:50:17,206 I just had a baby. 1073 00:50:17,310 --> 00:50:18,640 -ROSENTHAL: Yeah! -Yeah. 1074 00:50:18,655 --> 00:50:19,915 [cheering and applause] 1075 00:50:19,931 --> 00:50:21,068 You're grandparents. 1076 00:50:21,069 --> 00:50:22,447 -HEATON: Yay! -HORAN: You're an uncle. 1077 00:50:22,448 --> 00:50:24,344 ROMANO: Yeah, that's right. 1078 00:50:24,448 --> 00:50:26,350 Yeah, I brought him here with me today. 1079 00:50:26,351 --> 00:50:28,654 -HEATON: Oh! -He and my husband are in the back. 1080 00:50:28,655 --> 00:50:30,067 -ROSENTHAL: Oh, great. We'll say hi. -They're excited to meet you. 1081 00:50:30,068 --> 00:50:33,793 You guys were always in a good mood. 1082 00:50:33,896 --> 00:50:36,366 [laughter] - HORAN: Because we had lots of candy. 1083 00:50:36,367 --> 00:50:38,240 ROSENTHAL: But you were also, I want to say, 1084 00:50:38,241 --> 00:50:40,379 fantastic. 1085 00:50:40,380 --> 00:50:42,654 Oh, we were on set with some of the most amazing 1086 00:50:42,655 --> 00:50:45,206 comedic actors in the world. 1087 00:50:45,310 --> 00:50:48,551 So it was a... you know, we were learning from everybody 1088 00:50:48,552 --> 00:50:50,619 how to do it, and that's the, that's the only reason 1089 00:50:50,620 --> 00:50:53,310 that we were, you know, any good at it, I think. 1090 00:50:53,311 --> 00:50:54,792 Yeah, and I-I definitely feel like I carried 1091 00:50:54,793 --> 00:50:56,343 that experience through my whole life. 1092 00:50:56,344 --> 00:50:58,895 You know, I-I try to bring that-that kind of comedy 1093 00:50:58,896 --> 00:51:00,206 with me wherever I go. 1094 00:51:00,310 --> 00:51:02,540 ROSENTHAL: Do you have a favorite episode? 1095 00:51:02,586 --> 00:51:04,089 I... you know, it's funny, I... my... 1096 00:51:04,172 --> 00:51:06,655 I'm not in my favorite episode. Uh... 1097 00:51:06,656 --> 00:51:08,412 Now, as an adult, as I've been watching it back, 1098 00:51:08,413 --> 00:51:10,931 I've found there's so many more adult things 1099 00:51:11,034 --> 00:51:13,793 that I didn't realize when I was a kid. 1100 00:51:13,896 --> 00:51:17,689 And, uh, my favorite episode is "Marie's Statue." 1101 00:51:17,793 --> 00:51:19,241 -Oh! -Oh, yeah. 1102 00:51:19,344 --> 00:51:21,413 I give you this. 1103 00:51:22,413 --> 00:51:24,034 DEBRA: Ah... 1104 00:51:24,137 --> 00:51:28,689 Isn't it a bit too ladylike? 1105 00:51:28,793 --> 00:51:31,137 [laughter] 1106 00:51:35,965 --> 00:51:37,068 Great. 1107 00:51:37,172 --> 00:51:39,931 -You see? -Oh, now I do, thank you. 1108 00:51:39,932 --> 00:51:42,481 It looks like something, though. What does it look like? 1109 00:51:42,482 --> 00:51:44,517 [laughter] 1110 00:51:44,518 --> 00:51:47,136 If you get close, you can even touch it. 1111 00:51:47,137 --> 00:51:48,448 I'm fine. 1112 00:51:50,620 --> 00:51:54,862 I got to tell you, I-I don't know what the hell this is, 1113 00:51:54,965 --> 00:51:57,275 but I love it. 1114 00:51:57,379 --> 00:51:59,862 Hello. Uh, Raymond Barone? 1115 00:51:59,965 --> 00:52:01,015 Mm-hmm. 1116 00:52:01,068 --> 00:52:02,868 I'm Sister Anne, this is Sister Beth. 1117 00:52:02,931 --> 00:52:04,896 We're here to pick up the sculpture. 1118 00:52:09,137 --> 00:52:13,724 Forgive me, but is that not a sculpture of... 1119 00:52:13,725 --> 00:52:15,723 What? 1120 00:52:15,724 --> 00:52:17,758 -So good. -[laughter] 1121 00:52:22,413 --> 00:52:24,827 Oh, my God, I'm a lesbian. 1122 00:52:27,655 --> 00:52:29,931 [applause] 1123 00:52:30,896 --> 00:52:32,827 But what happened to the sculpture? 1124 00:52:32,931 --> 00:52:35,103 I think it was in Doris's backyard. 1125 00:52:35,206 --> 00:52:36,862 -[laughter] -Oh, yeah. 1126 00:52:36,965 --> 00:52:39,172 I think her grandkids used it as a slide. 1127 00:52:39,275 --> 00:52:41,000 [laughter] 1128 00:52:45,724 --> 00:52:46,774 That's wrong. 1129 00:52:46,827 --> 00:52:49,620 Sullivan, you've got one. 1130 00:52:49,621 --> 00:52:52,447 SULLIVAN: Oh, I've got, I've got plenty of good memories, you know, 1131 00:52:52,448 --> 00:52:54,205 playing tag in the bleachers and-and, 1132 00:52:54,206 --> 00:52:55,517 you know, the prop room. 1133 00:52:55,620 --> 00:52:57,790 But I think I'm a sucker for a happy ending, 1134 00:52:57,791 --> 00:52:59,136 and the final scene with everybody 1135 00:52:59,137 --> 00:53:00,619 gathered around the table has got to be 1136 00:53:00,620 --> 00:53:01,890 -my favorite memory. -Aw. 1137 00:53:01,931 --> 00:53:03,103 Like we are now. 1138 00:53:03,104 --> 00:53:05,861 Hey, what do you got there? French toast? 1139 00:53:05,862 --> 00:53:07,688 No, no, no, no, don't worry, I'll make something. 1140 00:53:07,689 --> 00:53:08,739 -Yay! -Okay... 1141 00:53:08,740 --> 00:53:10,205 -All right, sit down. -All right, 1142 00:53:10,206 --> 00:53:11,447 Uncle Robert's hungry and big, and if you don't want 1143 00:53:11,448 --> 00:53:12,585 to get eaten, move out of the way. 1144 00:53:12,586 --> 00:53:13,585 Thank you, buddy. 1145 00:53:13,586 --> 00:53:15,172 This isn't so terrible. 1146 00:53:15,173 --> 00:53:16,481 -What do we have there? -MARIE: Here. 1147 00:53:16,482 --> 00:53:18,896 Have some fruit in the meantime. 1148 00:53:19,000 --> 00:53:21,068 Ah. Some of the grapes. Who wants grapes? 1149 00:53:21,172 --> 00:53:23,931 Ray, I think it's getting a little too crowded in here. 1150 00:53:24,034 --> 00:53:26,344 Yeah, it is. You know what? 1151 00:53:26,448 --> 00:53:28,241 -We need a bigger table. -[sighs] 1152 00:53:28,344 --> 00:53:31,310 All right. Who would like some chocolate chip pancakes? 1153 00:53:31,413 --> 00:53:32,896 [overlapping chatter] 1154 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 -[whooping] -[applause] 1155 00:53:37,103 --> 00:53:39,619 ROSENTHAL: The philosophy 1156 00:53:39,620 --> 00:53:41,896 of "We need a bigger table" 1157 00:53:42,000 --> 00:53:44,586 is-is everything to me. 1158 00:53:44,689 --> 00:53:48,379 You know, the-the family is a microcosm 1159 00:53:48,482 --> 00:53:52,965 of your families, we hope, and-and of wherever you live 1160 00:53:53,068 --> 00:53:55,000 and our country and the world. 1161 00:53:55,103 --> 00:53:56,620 We need a bigger table. 1162 00:53:56,724 --> 00:53:58,310 So, that-that's the idea. 1163 00:53:58,413 --> 00:54:00,620 That's why I wanted it to be the last thing. 1164 00:54:00,724 --> 00:54:02,620 [applause] 1165 00:54:05,931 --> 00:54:07,827 ROMANO: Can we mention, also... 1166 00:54:07,931 --> 00:54:10,103 Sawyer? Yes. 1167 00:54:10,104 --> 00:54:13,067 So, Sawyer, of course, is no longer with us, and we miss him. 1168 00:54:13,068 --> 00:54:17,517 And he was, just like you are, just this bright energy, light. 1169 00:54:17,620 --> 00:54:20,275 None of us really expected what happened. 1170 00:54:20,379 --> 00:54:22,000 But, uh, y-you know, I-I try 1171 00:54:22,103 --> 00:54:24,344 to think about the-the good moments, 1172 00:54:24,448 --> 00:54:27,931 and often times that's here on the set. 1173 00:54:27,932 --> 00:54:29,964 I-I just think it's so important, any conversation 1174 00:54:29,965 --> 00:54:31,826 that we're having about Sawyer, we're very passionate 1175 00:54:31,827 --> 00:54:34,896 in our family about suicide prevention. 1176 00:54:35,000 --> 00:54:37,034 It is the second leading cause of death 1177 00:54:37,137 --> 00:54:39,206 between the ages of 18 to 25. 1178 00:54:39,310 --> 00:54:44,275 But 90% of people who seek treatment are cured. 1179 00:54:44,379 --> 00:54:46,482 And so many of the messages that we get 1180 00:54:46,586 --> 00:54:49,103 are people saying, "I-I'm so grateful 1181 00:54:49,104 --> 00:54:51,654 to have heard about your brother, he saved my life." 1182 00:54:51,655 --> 00:54:54,241 Is there a-an organization that you work with 1183 00:54:54,344 --> 00:54:58,413 on behalf of Sawyer where people could reach out to you? 1184 00:54:58,414 --> 00:55:01,102 We work with the National Suicide Prevention Hotline. 1185 00:55:01,103 --> 00:55:03,551 -Okay. -That's our main, uh, our main place. 1186 00:55:03,552 --> 00:55:05,102 -Okay. -Yeah. But, uh, if... you know, 1187 00:55:05,103 --> 00:55:07,655 people can grab a Sawyer T-shirt. 1188 00:55:07,758 --> 00:55:10,034 We do T-shirts every year, and-and it 1189 00:55:10,137 --> 00:55:12,241 -all of the proceeds go there. -Great. 1190 00:55:12,344 --> 00:55:14,137 -Yeah. - Thank you. -Beautiful. 1191 00:55:21,588 --> 00:55:25,136 -You're not getting Ma. -Don't push me. 1192 00:55:25,137 --> 00:55:26,187 [shouts] 1193 00:55:27,448 --> 00:55:29,551 Get away, get away, get away, get out! 1194 00:55:33,379 --> 00:55:37,000 I almost didn't know how lucky I was, 1195 00:55:37,103 --> 00:55:39,379 working with amazing actors. 1196 00:55:39,380 --> 00:55:40,654 -Eat it! Eat it! -No! Stop! 1197 00:55:40,655 --> 00:55:43,862 [both shouting] 1198 00:55:43,863 --> 00:55:46,136 That allowed you, then, to take these big swings 1199 00:55:46,137 --> 00:55:47,551 with physical comedy. 1200 00:55:47,655 --> 00:55:49,172 [grunts] 1201 00:55:49,173 --> 00:55:50,447 CAWLEY: And then the actors, 1202 00:55:50,448 --> 00:55:53,000 just so gifted. 1203 00:55:53,103 --> 00:55:55,724 Robert, let me tell you what they did, okay? 1204 00:56:04,448 --> 00:56:06,896 Oh, I am tired, sweetness. 1205 00:56:09,068 --> 00:56:11,827 Oh, yeah. Oh... 1206 00:56:11,931 --> 00:56:14,620 Oh, baby, does that feel good. 1207 00:56:16,413 --> 00:56:18,517 Ah. [Chuckles] 1208 00:56:18,620 --> 00:56:20,000 Hmm. Come here. 1209 00:56:24,137 --> 00:56:25,379 What? 1210 00:56:26,793 --> 00:56:28,862 [wheezes] 1211 00:56:31,172 --> 00:56:32,896 If Debra has to give him 1212 00:56:33,000 --> 00:56:34,896 permission to make more decisions, 1213 00:56:35,000 --> 00:56:38,448 and then it has to spectacularly end badly. 1214 00:56:38,449 --> 00:56:40,412 Debra's going all nutty on me over here, 1215 00:56:40,413 --> 00:56:41,517 but what else is new? 1216 00:56:41,518 --> 00:56:43,033 That means Ray's got to, I don't know, 1217 00:56:43,034 --> 00:56:44,497 like, set the kitchen on fire. 1218 00:56:55,206 --> 00:56:56,344 The laugh 1219 00:56:56,448 --> 00:56:59,862 inside the studio was like nothing I ever heard. 1220 00:57:00,862 --> 00:57:04,655 -Ray, what the... -Fire! Fire, there's a fire! 1221 00:57:04,758 --> 00:57:06,758 Famous one was, uh, Patty 1222 00:57:06,862 --> 00:57:08,902 dealing with that Thanksgiving turkey, 1223 00:57:08,965 --> 00:57:11,172 and that was all her. 1224 00:57:11,275 --> 00:57:12,689 -Huh? -Yeah. 1225 00:57:12,690 --> 00:57:14,171 CAWLEY: Debra is wrestling 1226 00:57:14,172 --> 00:57:15,792 with a turkey that keeps falling. 1227 00:57:15,793 --> 00:57:17,481 And you can write that on the page, 1228 00:57:17,482 --> 00:57:19,206 it just looks like an action line. 1229 00:57:21,000 --> 00:57:23,724 And then, when Patty Heaton does it, 1230 00:57:23,827 --> 00:57:26,241 you look at the writers around you and go, 1231 00:57:26,344 --> 00:57:28,103 "Look how good we are." 1232 00:57:34,103 --> 00:57:36,103 [applause] 1233 00:57:36,204 --> 00:57:40,757 -Okay, yes, ma'am. -FAN: Hi, my question for you is, 1234 00:57:40,758 --> 00:57:41,964 do you guys have a favorite line? 1235 00:57:41,965 --> 00:57:44,896 And if so, can you reenact it for us now? 1236 00:57:45,000 --> 00:57:46,965 Favorite line. 1237 00:57:47,068 --> 00:57:49,034 One favorite line. 1238 00:57:49,137 --> 00:57:50,689 -I have one. -Yes. 1239 00:57:50,793 --> 00:57:53,482 -"What did you do?" -[laughter] 1240 00:57:53,586 --> 00:57:55,620 [cheering and applause] 1241 00:58:03,068 --> 00:58:05,344 What did you do? 1242 00:58:05,345 --> 00:58:06,654 ROSENTHAL: Very well done. 1243 00:58:06,655 --> 00:58:09,172 I-I have a favorite line. 1244 00:58:09,275 --> 00:58:12,827 It-it wasn't... I didn't say it, but it was said to me, 1245 00:58:12,931 --> 00:58:14,862 and it was from nobody on here. 1246 00:58:14,965 --> 00:58:18,103 It was from a day character who was in a hospital bed, 1247 00:58:18,206 --> 00:58:20,261 -and I said something to her. -Oh. I know it. 1248 00:58:20,344 --> 00:58:22,103 And she looked at me and went, 1249 00:58:22,206 --> 00:58:25,241 "You tricky, tricky white boy." 1250 00:58:25,344 --> 00:58:26,551 [laughter] 1251 00:58:29,931 --> 00:58:34,344 If you want to get better, you got to take your pills. 1252 00:58:35,413 --> 00:58:39,241 Oh, you tricky, tricky white boy. 1253 00:58:43,586 --> 00:58:46,000 What has happened to you in real life 1254 00:58:46,001 --> 00:58:48,757 since the show's ended that you thought to yourself, 1255 00:58:48,758 --> 00:58:50,965 "That would make a really great episode"? 1256 00:58:51,068 --> 00:58:53,068 -Yeah. -Our friend Lew Schneider, 1257 00:58:53,069 --> 00:58:54,792 who's one of the great writers of the show, 1258 00:58:54,793 --> 00:58:57,896 he-he tells a story about how 1259 00:58:58,000 --> 00:59:00,620 he was on vacation with the family 1260 00:59:00,724 --> 00:59:04,896 and he dropped his keys down the elevator shaft, 1261 00:59:05,000 --> 00:59:08,586 in... right in the crack of the elevator door. 1262 00:59:08,587 --> 00:59:10,481 And he was freaking out 'cause it's the car keys, 1263 00:59:10,482 --> 00:59:11,862 the house keys, everything. 1264 00:59:11,863 --> 00:59:13,516 Uh, a-and he was really going nuts, 1265 00:59:13,517 --> 00:59:16,344 and his wife said, "Hey, th-this is great." 1266 00:59:16,448 --> 00:59:18,827 "Maybe you could use it on the show. 1267 00:59:18,931 --> 00:59:20,241 You know? That this..." 1268 00:59:20,344 --> 00:59:21,896 "We already did the episode 1269 00:59:22,000 --> 00:59:23,344 "where Ray loses his ring 1270 00:59:23,448 --> 00:59:25,275 "in the, in the, in the thing. 1271 00:59:25,379 --> 00:59:26,724 "So 1272 00:59:26,827 --> 00:59:28,413 "this is not good for the show. 1273 00:59:28,414 --> 00:59:30,550 This is just some [bleep] that happened." 1274 00:59:30,551 --> 00:59:32,793 [laughter] 1275 00:59:32,794 --> 00:59:37,378 Hey, guys, my question is actually for Brad Garrett. 1276 00:59:37,379 --> 00:59:39,517 When Judy took you to the dance club... 1277 00:59:39,620 --> 00:59:41,862 -Yes. -You have this amazing, iconic dance. 1278 00:59:41,965 --> 00:59:44,310 I wanted to ask if we can recreate it right now 1279 00:59:44,413 --> 00:59:45,931 and boogie down a little. 1280 00:59:46,034 --> 00:59:48,103 -[laughter] -ROMANO: Who, you and him? 1281 00:59:50,896 --> 00:59:52,793 -You up for it? -Come on down. 1282 00:59:52,896 --> 00:59:54,344 [cheering and applause] 1283 00:59:54,448 --> 00:59:57,310 [dance music playing] 1284 01:00:02,896 --> 01:00:05,310 ♪ 1285 01:00:09,034 --> 01:00:13,034 All right, all right, all right, all right. 1286 01:00:13,137 --> 01:00:15,655 AUDIENCE [chanting]: Go, Robert! Go, Robert! 1287 01:00:15,758 --> 01:00:18,137 Go, Robert! Go, Robert! Go, Robert! 1288 01:00:18,241 --> 01:00:19,862 Go, Robert! 1289 01:00:19,965 --> 01:00:22,000 Whoop! Yeah! 1290 01:00:23,000 --> 01:00:24,482 Everybody leave. 1291 01:00:24,586 --> 01:00:25,862 Thank you, thank you. 1292 01:00:30,827 --> 01:00:33,862 Listen... I'm sorry. 1293 01:00:33,965 --> 01:00:35,015 I'm really sorry. 1294 01:00:37,411 --> 01:00:41,964 RICHARD ROMANO: When Raymond left for Hollywood, 1295 01:00:41,965 --> 01:00:44,793 me and my brother Bobby decided to, um, 1296 01:00:44,896 --> 01:00:46,793 put a little note in his suitcase, 1297 01:00:46,794 --> 01:00:48,757 'cause we were gonna miss him, you know? 1298 01:00:48,758 --> 01:00:50,517 And I didn't hear anything 1299 01:00:50,518 --> 01:00:51,964 and neither did my brother Robert 1300 01:00:51,965 --> 01:00:53,482 for nine years. 1301 01:00:53,586 --> 01:00:55,655 I didn't know if he read it. 1302 01:00:55,758 --> 01:00:59,137 And then the final show comes 1303 01:00:59,241 --> 01:01:02,758 and it was very, very dramatic and-and, 1304 01:01:02,862 --> 01:01:04,620 you know, emotional, and, uh... 1305 01:01:04,724 --> 01:01:07,862 I-In his speech he says, "I-I want to 1306 01:01:07,965 --> 01:01:09,482 read something." 1307 01:01:09,586 --> 01:01:11,379 This is a little note 1308 01:01:11,482 --> 01:01:14,310 that my brother... both my brothers gave me 1309 01:01:14,413 --> 01:01:16,379 when I was leaving New York. 1310 01:01:16,482 --> 01:01:19,310 I'm saying, "Oh, my God, he-he saved it?" 1311 01:01:19,413 --> 01:01:22,965 They snuck this into my, um, my luggage. 1312 01:01:23,068 --> 01:01:25,758 What I wrote to him was, um, 1313 01:01:25,862 --> 01:01:29,758 "I hope you remember this verse: 'What does it profit a man...'" 1314 01:01:29,862 --> 01:01:34,724 "'If he gains the whole world but loses his soul?'" 1315 01:01:34,827 --> 01:01:36,724 RICHARD: He got tears in his eyes and 1316 01:01:36,827 --> 01:01:40,965 he goes, "Oh, I hope I did that, God," and, uh... 1317 01:01:41,068 --> 01:01:43,517 It was very moving, and I th... and I think he did. 1318 01:01:43,620 --> 01:01:46,206 I think God would be very happy with him. 1319 01:01:46,310 --> 01:01:48,310 [applause] 1320 01:01:51,034 --> 01:01:53,586 Thank you so much for being with us, uh, tonight. 1321 01:01:53,587 --> 01:01:55,102 Uh, we're so thrilled to be with you. 1322 01:01:55,103 --> 01:01:57,000 We owe everything to you guys. 1323 01:01:57,103 --> 01:01:58,423 You know, when we started, 1324 01:01:58,517 --> 01:02:01,931 it was a show about a family, for families, 1325 01:02:02,034 --> 01:02:05,172 and after a little while, it was being made by a family. 1326 01:02:05,275 --> 01:02:07,241 What you don't see are all the people 1327 01:02:07,344 --> 01:02:10,482 that really made the show with us, 1328 01:02:10,586 --> 01:02:14,448 some of whom we haven't seen since we went off the air. 1329 01:02:14,551 --> 01:02:18,931 So, if we could, let's bring most of them out. 1330 01:02:19,034 --> 01:02:21,241 [cheering and applause] 1331 01:02:28,137 --> 01:02:30,206 [overlapping chatter] 1332 01:02:50,097 --> 01:02:53,171 ROMANO: We got one little more thing 1333 01:02:53,172 --> 01:02:54,931 we want to share with the audience. 1334 01:02:55,034 --> 01:02:56,758 It's kind of like a gag reel, 1335 01:02:56,862 --> 01:02:58,965 so we want to share that with you 1336 01:02:59,068 --> 01:03:01,103 and with everybody who made the show. 1337 01:03:02,482 --> 01:03:04,379 -[Ray grunts] -What? 1338 01:03:04,482 --> 01:03:06,310 What's wrong? What happened? 1339 01:03:06,413 --> 01:03:07,965 [gasps] 1340 01:03:08,068 --> 01:03:09,517 You kicked me. 1341 01:03:11,551 --> 01:03:13,241 -I did? -Oh... 1342 01:03:13,344 --> 01:03:16,689 Right in the garden of good and evil. 1343 01:03:16,793 --> 01:03:19,068 Right in Geppetto's workshop. 1344 01:03:19,172 --> 01:03:21,344 Right in Granny's apples. 1345 01:03:21,448 --> 01:03:23,620 Right in the Hard Rock Cafe. 1346 01:03:23,621 --> 01:03:26,999 You know where I had to go for this suit? 1347 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 Wherever it was, I'll bet it was dark. 1348 01:03:37,517 --> 01:03:39,551 Come on. Come on. 1349 01:03:41,068 --> 01:03:44,827 I'm just a simple man who tried to make a difference. 1350 01:03:46,137 --> 01:03:50,379 I still put my pants on one leg at a time. 1351 01:03:50,482 --> 01:03:53,252 Yeah, but you should stop when they reach your nipples. 1352 01:04:02,862 --> 01:04:04,862 You know where I had to go for this suit? 1353 01:04:05,827 --> 01:04:07,551 Little Shop of Horrors? 1354 01:04:09,448 --> 01:04:10,896 Okay. 1355 01:04:12,551 --> 01:04:13,689 Come on. 1356 01:04:13,793 --> 01:04:15,965 -Come on, man. -Oh, God. 1357 01:04:15,966 --> 01:04:17,378 Now all that remains is the issue 1358 01:04:17,379 --> 01:04:18,757 of who should be granted guardianship 1359 01:04:18,758 --> 01:04:21,758 in the event that both of you die at the same time. 1360 01:04:21,862 --> 01:04:23,172 Whoa, slow down. 1361 01:04:23,275 --> 01:04:25,925 We're still trying to have an orgasm at the same time. 1362 01:04:35,379 --> 01:04:37,275 One thing at a time. 1363 01:04:37,379 --> 01:04:39,724 You know where I had to go for this suit? Hmm? 1364 01:04:39,827 --> 01:04:41,586 Goldens? 1365 01:04:43,448 --> 01:04:44,724 That's right. 1366 01:04:45,689 --> 01:04:46,931 Come on. 1367 01:04:47,546 --> 01:04:51,136 FRANK: Hey, Marie, I knew you named them, 1368 01:04:51,137 --> 01:04:52,931 but I didn't know you fed 'em. 1369 01:04:53,034 --> 01:04:55,034 [laughter] 1370 01:04:57,724 --> 01:05:00,793 It's like I-I've entered a world where ladies want Ray. 1371 01:05:00,896 --> 01:05:02,689 -Bert. Raybert. -Yeah. 1372 01:05:02,793 --> 01:05:04,593 Yeah, yeah, yeah, Raybert, Raybert. 1373 01:05:04,594 --> 01:05:06,757 You know what? With your penis and my money, 1374 01:05:06,758 --> 01:05:08,310 we're unstoppable. 1375 01:05:14,310 --> 01:05:16,551 You better have a lot of money. 1376 01:05:18,827 --> 01:05:22,931 To be honest, Debra, it's not a style I'd ever wear. 1377 01:05:24,344 --> 01:05:26,586 Nice try, though. 1378 01:05:27,586 --> 01:05:29,103 Put it on. 1379 01:05:34,471 --> 01:05:39,067 -[cheering and applause] -Thank you, everybody. 1380 01:05:39,068 --> 01:05:40,447 -Want to say goodbye? -I do. 1381 01:05:40,448 --> 01:05:41,551 I want to say, 1382 01:05:41,655 --> 01:05:44,379 I want to say to 1383 01:05:44,482 --> 01:05:47,206 to all of you and to all of you... 1384 01:05:47,310 --> 01:05:50,827 I used to say this to Ray all the time... 1385 01:05:50,931 --> 01:05:52,827 Thanks for the good life. 1386 01:05:52,931 --> 01:05:54,034 Yeah. 1387 01:05:54,137 --> 01:05:56,034 And we wish the same to all of you. 1388 01:05:56,137 --> 01:05:58,827 -Thank you, everybody. -[applause] 1389 01:05:58,931 --> 01:06:00,413 Thank you, everybody. 1390 01:06:00,517 --> 01:06:02,206 ♪ 1391 01:06:02,310 --> 01:06:04,310 [cheering and applause] 1392 01:06:07,208 --> 01:06:10,359 ROSENTHAL: Yay! Everybody hug! 1393 01:06:10,360 --> 01:06:14,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 102200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.