Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,833
[dramatic crescendo]
2
00:00:07,328 --> 00:00:10,328
[Christmasy music]
3
00:00:41,777 --> 00:00:46,777
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:01:02,040 --> 00:01:04,653
Oh, the joy of the holidays.
5
00:01:08,460 --> 00:01:09,537
And by joy, of course,
6
00:01:09,539 --> 00:01:12,068
I mean that soul crushing
mixture of anxiety
7
00:01:12,070 --> 00:01:15,063
and depression that we shoved
down under our happy faces,
8
00:01:16,243 --> 00:01:20,657
while actually we just
got past Thanksgiving.
9
00:01:21,916 --> 00:01:23,218
I'm not ready.
10
00:01:23,220 --> 00:01:26,688
As mothers, we're supposed
to pull it all together
11
00:01:26,690 --> 00:01:29,138
and make it perfect.
12
00:01:29,140 --> 00:01:31,398
Not because we like it,
13
00:01:31,400 --> 00:01:34,058
but because we know we're the only ones
14
00:01:34,060 --> 00:01:35,948
that can get the job done.
15
00:01:35,950 --> 00:01:37,688
And let's be clear.
16
00:01:37,690 --> 00:01:40,563
There is no greater
challenge than Christmas.
17
00:01:44,715 --> 00:01:45,928
Hey!
18
00:01:45,930 --> 00:01:46,763
Hey!
19
00:01:47,640 --> 00:01:50,028
- Hi Diane.
- Hi Shelly.
20
00:01:50,030 --> 00:01:51,318
Where are you headed to?
21
00:01:51,320 --> 00:01:53,708
Shopping. Got some decorations to buy.
22
00:01:53,710 --> 00:01:56,738
Oh, gees. Good luck with that.
23
00:01:56,740 --> 00:02:00,108
I bought all of these
decorations like months ago.
24
00:02:00,110 --> 00:02:02,224
- Crazy sales.
- Cool.
25
00:02:02,226 --> 00:02:04,538
[laughs] Yeah, got a whole
new theme going this year.
26
00:02:04,540 --> 00:02:05,778
Gonna invite the neighborhood.
27
00:02:05,780 --> 00:02:07,868
- You're gonna be there, right?
- Couldn't miss it
28
00:02:07,870 --> 00:02:10,994
if I wanted to.
[Shelly laughing]
29
00:02:10,996 --> 00:02:12,632
You're funny.
30
00:02:12,634 --> 00:02:16,838
I'm really excited to see what
you're putting up this year.
31
00:02:16,840 --> 00:02:19,568
Yeah. Pretty excited.
32
00:02:19,570 --> 00:02:21,853
My eyes on you.
33
00:02:22,850 --> 00:02:25,862
Oh, I'll make sure you have
a front row seat, Shelly.
34
00:02:25,864 --> 00:02:27,918
[laughs] I will be there.
35
00:02:27,920 --> 00:02:29,470
I'll be there. I'll be looking.
36
00:02:32,091 --> 00:02:34,248
- All right.
- Okay. See ya.
37
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
I'll see ya there.
38
00:02:37,541 --> 00:02:40,458
[Christmasy music]
39
00:02:44,949 --> 00:02:45,781
Ooh.
40
00:02:48,110 --> 00:02:48,942
Don't panic.
41
00:02:50,010 --> 00:02:51,322
I got this.
42
00:02:51,324 --> 00:02:53,878
It's not my first rodeo.
43
00:02:53,880 --> 00:02:55,348
My third, actually.
44
00:02:55,350 --> 00:02:57,327
I have the two at home.
45
00:02:57,329 --> 00:03:00,144
Here's Abby. She's 15 going on 21.
46
00:03:00,146 --> 00:03:01,378
- Not dressed like this.
- The girls at school
47
00:03:01,380 --> 00:03:03,682
- dress way worse than this.
- I don't care.
48
00:03:03,684 --> 00:03:06,321
- You don't. Go change.
- So protective.
49
00:03:06,323 --> 00:03:07,740
Yes! Go change.
50
00:03:08,933 --> 00:03:10,271
- Whatever.
- I love you.
51
00:03:10,273 --> 00:03:12,283
Take the makeup down a notch.
52
00:03:18,100 --> 00:03:20,188
- My youngest, Dougie.
- Mommy, mommy.
53
00:03:20,190 --> 00:03:21,998
Oh, he's pure joy.
54
00:03:22,000 --> 00:03:23,178
When he's dry. What's up?
55
00:03:23,180 --> 00:03:26,288
- I wet the bed again.
- But don't let the constant
56
00:03:26,290 --> 00:03:28,458
urinating distract you, I don't.
57
00:03:28,460 --> 00:03:30,698
After all, my bets are on him
58
00:03:30,700 --> 00:03:33,518
to be the one to change
my diapers when I'm old.
59
00:03:33,520 --> 00:03:35,748
Ah, the cycle of life.
60
00:03:35,750 --> 00:03:37,558
My husband, Brian.
61
00:03:37,560 --> 00:03:40,938
15 years of marriage, still my best bud.
62
00:03:40,940 --> 00:03:43,583
But while he's at work, I get stuff done.
63
00:03:49,480 --> 00:03:52,528
For example, when it comes to Christmas,
64
00:03:52,530 --> 00:03:57,023
even the simplest of tasks,
he's absolutely useless.
65
00:04:05,476 --> 00:04:07,318
You try it.
66
00:04:07,320 --> 00:04:09,278
Oh, I think she's going for it.
67
00:04:09,280 --> 00:04:11,533
That candy cane is mine!
68
00:04:16,268 --> 00:04:17,101
Yes!
69
00:04:18,360 --> 00:04:21,577
Wait, ah, I almost forgot.
70
00:04:21,579 --> 00:04:23,078
Mom.
71
00:04:23,080 --> 00:04:24,781
The kids call her Nana. I call her Jane.
72
00:04:24,783 --> 00:04:25,978
Oh, my bridge.
73
00:04:25,980 --> 00:04:27,688
I need some tape, some glue, some cotton,
74
00:04:27,690 --> 00:04:28,818
and then I'm just good to go.
75
00:04:28,820 --> 00:04:30,628
She was an Army nurse for years.
76
00:04:30,630 --> 00:04:31,789
She's a woman of many strengths.
77
00:04:31,791 --> 00:04:33,128
- Brian, we need to go.
- I love this.
78
00:04:33,130 --> 00:04:35,608
This is absolutely beautiful.
79
00:04:35,610 --> 00:04:38,460
Oh, lovely. Hope it fits me.
80
00:04:38,462 --> 00:04:41,378
Letting her guard
down isn't one of them.
81
00:04:41,380 --> 00:04:43,418
Hey, candy cane lady.
82
00:04:43,420 --> 00:04:47,533
Is it really Christmas
without oversized candy canes?
83
00:04:52,210 --> 00:04:53,353
Hold on. Hold on.
84
00:04:54,240 --> 00:04:56,393
- That's the one you want?
- Oh, you don't have
85
00:04:56,395 --> 00:04:57,798
- to do that.
- Well, that's,
86
00:04:57,800 --> 00:04:59,740
oh, maybe I shoulda let you get it.
87
00:04:59,742 --> 00:05:00,879
Wow.
88
00:05:00,881 --> 00:05:02,612
- Thanks.
- That's some bird there.
89
00:05:02,614 --> 00:05:03,488
- Yeah.
- You know how to pick 'em.
90
00:05:03,490 --> 00:05:05,608
- Well, I always get it early.
- Ah, great.
91
00:05:05,610 --> 00:05:08,268
- Early bird special.
- Well, merry Christmas.
92
00:05:08,270 --> 00:05:13,178
Slow your role, buddy.
No need to rush it.
93
00:05:13,180 --> 00:05:14,458
Yeah, merry Christmas.
94
00:05:14,460 --> 00:05:18,543
Still got 119 hours to go. Lots of time.
95
00:05:19,630 --> 00:05:20,963
Merry Christmas.
96
00:05:24,607 --> 00:05:27,178
And while I'm trying to prepare
97
00:05:27,180 --> 00:05:29,598
for this magical holiday season,
98
00:05:29,600 --> 00:05:32,203
my partner in crime
burns the midnight oil.
99
00:05:33,450 --> 00:05:36,188
I know his work is all-consuming.
100
00:05:36,190 --> 00:05:39,812
But we both know he hides behind it.
101
00:05:39,814 --> 00:05:41,806
I'm awake, I'm awake,
I'm awake, I'm awake.
102
00:05:41,808 --> 00:05:42,641
I'm awake.
103
00:05:44,750 --> 00:05:45,582
Sorry.
104
00:05:51,300 --> 00:05:53,438
And there's my sister Kate.
105
00:05:53,440 --> 00:05:55,697
She loves her life way too much.
106
00:05:55,699 --> 00:05:57,088
Cut! That's a wrap.
107
00:05:57,090 --> 00:05:58,840
We're back here same time tomorrow.
108
00:06:01,550 --> 00:06:04,848
So, still headed to DR for the holidays?
109
00:06:04,850 --> 00:06:07,628
Bags are packed, sunscreen pre applied,
110
00:06:07,630 --> 00:06:09,028
and I am counting the minutes.
111
00:06:09,030 --> 00:06:10,341
- Oh.
- Oh, what?
112
00:06:10,343 --> 00:06:11,768
It's just...
113
00:06:11,770 --> 00:06:14,123
Spit it out, Miranda.
I don't have all day.
114
00:06:15,000 --> 00:06:15,833
Your sister?
115
00:06:16,841 --> 00:06:19,398
[groans] Ah, crap.
116
00:06:19,400 --> 00:06:21,428
You wanted me to remind you
to patch things up with her.
117
00:06:21,430 --> 00:06:23,158
Ah, another year bites the dust.
118
00:06:23,160 --> 00:06:25,278
Look, it's none of my business, but-
119
00:06:25,280 --> 00:06:27,848
- I said remind me, not lecture me.
120
00:06:27,850 --> 00:06:29,438
I know, but you keep
going on about how much
121
00:06:29,440 --> 00:06:31,408
you miss your niece and your nephew.
122
00:06:31,410 --> 00:06:35,768
I know, I confide in your
as I have no social life
123
00:06:35,770 --> 00:06:36,758
outside of this job.
124
00:06:36,760 --> 00:06:39,098
It's just, my relationship with my sister
125
00:06:39,100 --> 00:06:43,482
is complex, and guilt-ridden-
126
00:06:43,484 --> 00:06:45,948
and downright vindictive.
127
00:06:45,950 --> 00:06:48,068
I mean, there's always next year.
128
00:06:48,070 --> 00:06:52,023
It's just this year, ugh, I need a break.
129
00:06:52,950 --> 00:06:56,728
Okay, wish me luck. I hope
they sign off on this.
130
00:06:56,730 --> 00:06:57,563
Good luck.
131
00:07:01,073 --> 00:07:03,906
[Shelly laughing]
132
00:07:06,905 --> 00:07:10,643
Oh my gosh, how do
you move off? [groans]
133
00:07:10,645 --> 00:07:11,978
Oh, is that him?
134
00:07:14,607 --> 00:07:16,453
- Diane, you see it?
- Oh.
135
00:07:17,513 --> 00:07:19,388
- I love Christmas!
- He has time
136
00:07:19,390 --> 00:07:22,543
to roast marshmallows, I
have not showered today.
137
00:07:23,972 --> 00:07:24,889
Oh, crap!
138
00:07:25,854 --> 00:07:26,687
Crap!
139
00:07:30,401 --> 00:07:31,478
Ah!
140
00:07:34,544 --> 00:07:35,377
So good.
141
00:07:40,147 --> 00:07:42,730
All right. Can't be that bad.
142
00:07:45,045 --> 00:07:47,128
[groans]
143
00:07:48,691 --> 00:07:51,774
[dramatic crescendo]
144
00:07:56,730 --> 00:07:57,561
[phone ringing]
145
00:07:57,563 --> 00:07:59,396
Excellent shot, sir.
146
00:08:03,820 --> 00:08:07,548
I've had my eye on you for
quite a while now, Brian.
147
00:08:07,550 --> 00:08:10,918
You remind me of a younger,
smarter version of myself.
148
00:08:10,920 --> 00:08:13,688
Ah, that's funny 'cause
I've always thought
149
00:08:13,690 --> 00:08:18,003
of you as a smarter,
better-looking version of myself.
150
00:08:18,900 --> 00:08:20,838
I think there was a but coming.
151
00:08:20,840 --> 00:08:22,948
No, no, there's no
buts coming here, sir.
152
00:08:22,950 --> 00:08:23,781
No buts at all.
153
00:08:23,783 --> 00:08:26,593
As in, but am I failing you, Roger?
154
00:08:28,454 --> 00:08:31,014
Do you wanna define the
word failing for me, please?
155
00:08:31,016 --> 00:08:34,208
I mean, are you talking
failing as in I'm fired failing
156
00:08:34,210 --> 00:08:36,838
or failing as in, Brian,
I see that you're really
157
00:08:36,840 --> 00:08:39,498
working your ass off,
please do not fail me now.
158
00:08:39,500 --> 00:08:41,307
Which one are we talking about?
159
00:08:41,309 --> 00:08:45,458
Look, I'd give anything to be you, okay?
160
00:08:45,460 --> 00:08:48,698
Company man on his way up in the world,
161
00:08:48,700 --> 00:08:50,518
solid under pressure.
162
00:08:50,520 --> 00:08:52,618
Brian, the fate of my company
163
00:08:52,620 --> 00:08:54,808
and the ability to focus on my short game
164
00:08:54,810 --> 00:08:57,708
- are at stake right now.
- Look, sir,
165
00:08:57,710 --> 00:08:59,038
I'm sure you've noticed that my wife,
166
00:08:59,040 --> 00:09:00,448
she's about to burst, right?
167
00:09:00,450 --> 00:09:03,928
And I am now on my 17th cup of coffee.
168
00:09:03,930 --> 00:09:08,140
So I just, I need a little bit of...
169
00:09:09,629 --> 00:09:11,588
- Of time.
- Well, there no rest
170
00:09:11,590 --> 00:09:12,748
for the weary.
171
00:09:12,750 --> 00:09:14,548
So, do I have your commitment on this
172
00:09:14,550 --> 00:09:16,250
or do I need to find someone else?
173
00:09:17,515 --> 00:09:19,008
No, come on, come on.
174
00:09:19,010 --> 00:09:20,618
Of course you have my
commitment, 100% there.
175
00:09:20,620 --> 00:09:21,453
Absolutely.
176
00:09:22,627 --> 00:09:25,638
That sounds like a company
man I can get behind.
177
00:09:25,640 --> 00:09:28,053
Run me the updated
numbers before I tee off.
178
00:09:29,000 --> 00:09:29,833
Will do.
179
00:09:30,950 --> 00:09:32,556
I'm on it. I'll take
care of it, I promise.
180
00:09:32,558 --> 00:09:33,391
All right?
181
00:09:39,900 --> 00:09:41,128
Hey, Rosie, in 10 years,
182
00:09:41,130 --> 00:09:43,488
remind me to never have any kids.
183
00:09:43,490 --> 00:09:45,358
[Rosie] Are you sure
you want to schedule that?
184
00:09:45,360 --> 00:09:47,787
See, even Rosie knows your full of it.
185
00:09:47,789 --> 00:09:51,039
[notification buzzing]
186
00:09:52,017 --> 00:09:54,138
Wait, what party? Whose party?
187
00:09:54,140 --> 00:09:56,528
It's Claire! Would you chill?
188
00:09:56,530 --> 00:09:59,018
Two days before Christmas. Just the girls.
189
00:09:59,020 --> 00:10:01,248
Two days before Christmas?
190
00:10:01,250 --> 00:10:02,698
Why can't you have a party with me?
191
00:10:02,700 --> 00:10:06,168
We'll wrap presents, shop for
more presents, wrap those.
192
00:10:06,170 --> 00:10:08,348
I'll give you a sip of mommy's egg nog.
193
00:10:08,350 --> 00:10:09,181
I'm 15.
194
00:10:09,183 --> 00:10:12,423
I wanna go to a 15-year-old
party with regular egg nog.
195
00:10:13,411 --> 00:10:17,258
Abby, please, be my
little Christmas angel.
196
00:10:17,260 --> 00:10:20,368
I'm not your Christmas angel.
197
00:10:20,370 --> 00:10:21,628
I'm your puppet.
198
00:10:21,630 --> 00:10:23,628
Pull the strings and I do what you say.
199
00:10:23,630 --> 00:10:25,558
Pull this string and I do all the laundry.
200
00:10:25,560 --> 00:10:27,158
Pull this string and I stay locked up
201
00:10:27,160 --> 00:10:29,488
in my room like some medieval hostage.
202
00:10:29,490 --> 00:10:31,790
- Don't be so dramatic.
- Look in the mirror!
203
00:10:33,010 --> 00:10:34,878
Abby, please, please.
204
00:10:34,880 --> 00:10:36,978
You know what I'm up against.
205
00:10:36,980 --> 00:10:40,166
Come on. You thrive on it.
206
00:10:40,168 --> 00:10:42,168
[Diane gasping]
207
00:10:42,170 --> 00:10:44,728
Hey, I can see your bra in that shirt.
208
00:10:44,730 --> 00:10:46,078
- Put something on under it.
- Shh.
209
00:10:46,080 --> 00:10:47,758
This could be a real game changer for me.
210
00:10:47,760 --> 00:10:49,328
No, I know, it's a great project.
211
00:10:49,330 --> 00:10:50,308
Ah, come on, you know me.
212
00:10:50,310 --> 00:10:52,438
- Of course I'm gonna deliver.
- Oh my gosh.
213
00:10:52,440 --> 00:10:54,318
You're delivering, too?
214
00:10:54,320 --> 00:10:56,433
We have something in common.
215
00:10:57,430 --> 00:10:59,878
Listen, if I nail
this deal, right, Diane,
216
00:10:59,880 --> 00:11:00,988
I make partner, okay?
217
00:11:00,990 --> 00:11:03,384
And then think about it, and you-
218
00:11:03,386 --> 00:11:04,217
- But I miss you.
- I know.
219
00:11:04,219 --> 00:11:05,548
I miss you, too. But listen.
220
00:11:05,550 --> 00:11:07,638
Then you can get the help around here
221
00:11:07,640 --> 00:11:09,918
that you always wanted, all right?
222
00:11:09,920 --> 00:11:14,790
All right, Granny's here.
[horn honking]
223
00:11:14,792 --> 00:11:17,293
Oh, great. That's Jane.
224
00:11:20,710 --> 00:11:22,178
On time, reporting for duty.
225
00:11:22,180 --> 00:11:23,880
- Hi, Jane.
- Don't call me that.
226
00:11:25,690 --> 00:11:27,398
What's with the chili?
227
00:11:27,400 --> 00:11:30,718
Diane, it's 81 degrees in Punta Cana.
228
00:11:30,720 --> 00:11:32,588
Ah, doesn't that sound wonderful?
229
00:11:32,590 --> 00:11:34,668
Oh my gosh, that beachfront?
230
00:11:34,670 --> 00:11:37,998
Yeah. Umbrella drinks on the beach.
231
00:11:38,000 --> 00:11:40,078
- Spa?
- Spa day.
232
00:11:40,080 --> 00:11:42,315
Do you think they'll
let chili on the plane?
233
00:11:42,317 --> 00:11:43,678
It could have my seat.
234
00:11:43,680 --> 00:11:46,838
Honey, honey, you've
got everything handled.
235
00:11:46,840 --> 00:11:48,878
- You've got this.
- No, I don't got this.
236
00:11:48,880 --> 00:11:50,968
But that's okay, go jet set with Kate.
237
00:11:50,970 --> 00:11:52,968
- Really? I can go?
- No, you can't go!
238
00:11:52,970 --> 00:11:54,318
What's wrong with you?
239
00:11:54,320 --> 00:11:57,178
My husband and my daughter
have completely abandoned me.
240
00:11:57,180 --> 00:11:58,678
You're not going anywhere.
241
00:11:58,680 --> 00:12:00,038
As you wish, my dear.
242
00:12:00,040 --> 00:12:01,248
You still want the chili, right?
243
00:12:01,250 --> 00:12:02,699
- Yes.
- Morning, Jane.
244
00:12:02,701 --> 00:12:04,178
- Morning.
- Later, Jane.
245
00:12:04,180 --> 00:12:05,873
- Nana's here.
- Nana!
246
00:12:06,945 --> 00:12:09,548
- Hi.
- Why are you here?
247
00:12:09,550 --> 00:12:11,918
Oh, I came to say bon voyage
248
00:12:11,920 --> 00:12:12,928
and grab your mother's sun hat,
249
00:12:12,930 --> 00:12:14,618
but now I guess I'm helping.
250
00:12:14,620 --> 00:12:16,318
Hey, soldier, if you eat your breakfast
251
00:12:16,320 --> 00:12:18,778
in five minutes, we're
gonna get you to school.
252
00:12:18,780 --> 00:12:19,611
Check and check.
253
00:12:19,613 --> 00:12:22,763
- You can go on your trip now.
- No, she can't, Abby.
254
00:12:23,974 --> 00:12:26,848
Hey! 0845, that's in 15 minutes, people.
255
00:12:26,850 --> 00:12:28,988
Hurry up, double time. Quick!
256
00:12:28,990 --> 00:12:30,376
Yeah.
257
00:12:30,378 --> 00:12:33,751
[laughs] They love it when I do that.
258
00:12:33,753 --> 00:12:36,238
I love it when you do that.
259
00:12:36,240 --> 00:12:37,695
There you go. Another blue one.
260
00:12:37,697 --> 00:12:38,697
Thank you.
261
00:12:40,532 --> 00:12:42,583
- Where's my phone?
- You're kidding?
262
00:12:42,585 --> 00:12:43,416
No, I'm not kidding you.
263
00:12:43,418 --> 00:12:44,709
Thought it's glued to your face.
264
00:12:44,711 --> 00:12:45,691
Diane, will you just help me out?
265
00:12:45,693 --> 00:12:47,558
- Get it together.
- Yeah.
266
00:12:47,560 --> 00:12:50,188
Get married they said, have
some kids, yeah, bla bla
267
00:12:50,190 --> 00:12:51,021
- Hey, Dad?
- What?
268
00:12:51,023 --> 00:12:53,358
I have a sleep over party. I need to go.
269
00:12:53,360 --> 00:12:55,218
I lost my phone. Help me out, all right?
270
00:12:55,220 --> 00:12:56,051
- Come on!
- Come on.
271
00:12:56,053 --> 00:12:58,378
- Mom said it's up to you!
- Yo, let's go!
272
00:12:58,380 --> 00:13:00,054
- I already have to pee again.
- I just knew you
273
00:13:00,056 --> 00:13:01,078
were driving me crazy!
274
00:13:01,080 --> 00:13:02,528
Look, you live here for free.
275
00:13:02,530 --> 00:13:04,058
- Help me find my phone.
- Mom said it's up to you.
276
00:13:04,060 --> 00:13:05,778
Look, you know your mother, okay?
277
00:13:05,780 --> 00:13:08,548
Nothing is ever, ever
up to me in this house.
278
00:13:08,550 --> 00:13:12,208
My entire social life depends on you.
279
00:13:12,210 --> 00:13:14,208
Aren't you the top
salesman at your company?
280
00:13:14,210 --> 00:13:17,748
You're always saying you
can sell anything to anyone.
281
00:13:17,750 --> 00:13:19,550
Whatever you do there, do it on Mom.
282
00:13:20,595 --> 00:13:22,614
- All right, Abby?
- Do you wanna play?
283
00:13:22,616 --> 00:13:23,664
- Yeah, yeah, yeah.
- Let's play a game.
284
00:13:23,666 --> 00:13:24,497
You wanna play? I'll play with you.
285
00:13:24,499 --> 00:13:25,678
- Yeah?
- Give me that phone.
286
00:13:25,680 --> 00:13:26,511
- Look-
- Come on.
287
00:13:26,513 --> 00:13:28,608
Social is your mother's
department, okay?
288
00:13:28,610 --> 00:13:30,531
We have different
departments. You know that.
289
00:13:30,533 --> 00:13:32,528
- It's on the list everywhere.
- Please, Dad!
290
00:13:32,530 --> 00:13:34,358
Look, just do me a
favor. Give me the phone.
291
00:13:34,360 --> 00:13:37,058
Right, give me the phone
and I promise you I will
292
00:13:37,060 --> 00:13:38,838
give it my best shot, okay?
293
00:13:38,840 --> 00:13:42,689
I promise you.
[phone buzzing]
294
00:13:42,691 --> 00:13:44,648
- Answer it.
- Hey, Grandpa.
295
00:13:44,650 --> 00:13:45,948
- Yeah, yeah.
- Abby!
296
00:13:45,950 --> 00:13:47,850
- How you doing?
- Give me the phone.
297
00:13:48,870 --> 00:13:51,618
Oh my God, is that really you?
298
00:13:51,620 --> 00:13:54,708
- Love you, Dad.
- Yeah, that was Abby, yeah.
299
00:13:54,710 --> 00:13:57,138
She still giving you crap all the time?
300
00:13:57,140 --> 00:13:58,640
Oh my God, you have no idea.
301
00:14:00,643 --> 00:14:03,263
[horn honking]
302
00:14:03,265 --> 00:14:05,318
- Hey, Dad. How are ya?
- And how well can I be?
303
00:14:05,320 --> 00:14:08,392
72 hours ago, they gave me a new hip.
304
00:14:08,394 --> 00:14:09,822
I can't really do this right now, Dad.
305
00:14:09,824 --> 00:14:10,874
We're late. Can I call you later?
306
00:14:10,876 --> 00:14:13,060
They give me a physical therapist.
307
00:14:13,062 --> 00:14:14,258
And I get here and I look up
308
00:14:14,260 --> 00:14:18,531
and his office is on the
third floor of a walk-up.
309
00:14:18,533 --> 00:14:20,048
I really can't do this right now, Dad.
310
00:14:20,050 --> 00:14:21,968
- You're not listening to me.
- So, with a broken hip,
311
00:14:21,970 --> 00:14:24,828
I gotta walk up to my physical therapist.
312
00:14:24,830 --> 00:14:26,378
- How's that for math?
- Actually, you know what?
313
00:14:26,380 --> 00:14:28,983
Your daughter-in-law wants to have you.
314
00:14:28,985 --> 00:14:30,074
And how are you, madam?
315
00:14:30,076 --> 00:14:31,565
Yeah, we're getting divorced.
316
00:14:31,567 --> 00:14:33,398
No, I'm kidding. We're
going to the doctor.
317
00:14:33,400 --> 00:14:34,853
We gotta go. Bye, bye, bye.
318
00:14:39,430 --> 00:14:40,943
Left me holding the phone.
319
00:14:42,660 --> 00:14:44,483
I've been dumped on by kings.
320
00:14:50,121 --> 00:14:52,871
[doctor humming]
321
00:14:55,830 --> 00:14:59,838
Look in the mirror and
tell yourself you can.
322
00:14:59,840 --> 00:15:00,863
You can.
323
00:15:02,137 --> 00:15:06,398
♪ Find happiness ♪
324
00:15:06,400 --> 00:15:10,298
Okay, well, I found some happiness
325
00:15:10,300 --> 00:15:13,508
because this is my
favorite part of the day.
326
00:15:13,510 --> 00:15:16,078
- Well, that's sad.
- Well, Diane,
327
00:15:16,080 --> 00:15:18,518
after this I got lunch, which
is just tuna on whole wheat.
328
00:15:18,520 --> 00:15:20,488
And then tonight it's reruns
329
00:15:20,490 --> 00:15:23,588
of "Out in the Wild,
Unplugged, A Survivor's Tale".
330
00:15:23,590 --> 00:15:26,068
So yes, this is the most
exciting part of my day.
331
00:15:26,070 --> 00:15:27,833
Will you stop.
332
00:15:30,820 --> 00:15:32,565
- Okay, here we go.
- Sorry.
333
00:15:32,567 --> 00:15:35,098
A little goopla there.
334
00:15:35,100 --> 00:15:37,693
- And off we-
- Come on. Come on.
335
00:15:38,560 --> 00:15:41,328
Brian, mm-hmm.
336
00:15:41,330 --> 00:15:43,288
- Yeah. See it?
- What?
337
00:15:43,290 --> 00:15:45,805
Dee, dee, dee. Dee, dee.
338
00:15:45,807 --> 00:15:48,328
Dee, dee. Und dee.
339
00:15:48,330 --> 00:15:50,988
That's still a thing? I didn't notice.
340
00:15:50,990 --> 00:15:53,548
- Yeah.
- Yeah. Still in effect.
341
00:15:53,550 --> 00:15:54,903
Okay, here we go.
342
00:15:56,900 --> 00:15:59,448
Gees, hey, Brian, do you
wanna drive over here?
343
00:15:59,450 --> 00:16:00,488
I don't need to do this.
344
00:16:00,490 --> 00:16:01,418
- I mean, who am I?
- I don't-
345
00:16:01,420 --> 00:16:03,048
- I can go out and I can order bedpans.
346
00:16:03,050 --> 00:16:03,881
Okay. You know what?
347
00:16:03,883 --> 00:16:05,555
I'll be back. Just give me,
just give me two seconds, okay?
348
00:16:05,557 --> 00:16:07,238
- Brian!
- Yeah, Brian, come on.
349
00:16:07,240 --> 00:16:08,848
Get with it. Earth to Brian!
350
00:16:08,850 --> 00:16:09,683
Hello!
351
00:16:12,580 --> 00:16:14,358
- Such an ass.
- I don't get this guy.
352
00:16:14,360 --> 00:16:16,178
Why is it always just
two seconds with him?
353
00:16:16,180 --> 00:16:18,988
- Sometimes he lasts longer.
- I pray that's true
354
00:16:18,990 --> 00:16:20,368
for your sake.
355
00:16:20,370 --> 00:16:22,775
- Oh! Sapless winter!
- What?
356
00:16:22,777 --> 00:16:25,235
Just joking. I'm joking.
357
00:16:25,237 --> 00:16:28,545
Oh, you're awful. How could you?
358
00:16:28,547 --> 00:16:31,628
- You're 37 weeks.
- Oh, well what about
359
00:16:31,630 --> 00:16:33,878
- the pains I've been having?
- You mean your husband?
360
00:16:33,880 --> 00:16:35,788
Yes, and my daughter.
361
00:16:35,790 --> 00:16:38,508
Now that you mention it,
my sister, my mother,
362
00:16:38,510 --> 00:16:42,208
my dip shit neighbor,
and his two perfect kids
363
00:16:42,210 --> 00:16:44,868
- across the street, Shelly.
- Wait a second.
364
00:16:44,870 --> 00:16:47,068
Are you talking about your daughter, Abby?
365
00:16:47,070 --> 00:16:49,463
- My Abby?
- Yes, Tom, help. Help me.
366
00:16:49,465 --> 00:16:52,618
God, that was a hell birth for me.
367
00:16:52,620 --> 00:16:55,338
Do you remember I had to
use forceps to get her out?
368
00:16:55,340 --> 00:16:56,171
- Yeah.
- I mean,
369
00:16:56,173 --> 00:16:59,148
I pulled a hamstring
pulling that kid outta you.
370
00:16:59,150 --> 00:17:01,488
- She is a tough gal.
- I know. Relentless.
371
00:17:01,490 --> 00:17:02,763
Yeah. All right, listen.
372
00:17:03,700 --> 00:17:05,173
Doctor's orders, okay?
373
00:17:06,349 --> 00:17:10,258
Go home, get some rest,
de-stress, all right?
374
00:17:10,260 --> 00:17:13,198
And forget about Christmas, okay?
375
00:17:13,200 --> 00:17:14,158
[Diane laughing]
Come on.
376
00:17:14,160 --> 00:17:16,067
Otherwise we might have to do the C word
377
00:17:16,069 --> 00:17:17,488
- to get him outta here.
- Oh, no.
378
00:17:17,490 --> 00:17:20,458
I'm not having any C-sections. No C words.
379
00:17:20,460 --> 00:17:22,168
He'll turn. Whoa, whoa, whoa.
380
00:17:22,170 --> 00:17:23,228
He? He'll?
381
00:17:23,230 --> 00:17:24,594
- Him?
- Well-
382
00:17:24,596 --> 00:17:28,008
- Is this is a boy?
- Yeah, I can't tell 100%
383
00:17:28,010 --> 00:17:31,298
unless he turns, but right now it's a boy.
384
00:17:31,300 --> 00:17:33,616
- A boy.
- Yeah.
385
00:17:33,618 --> 00:17:35,638
A boy, oh.
386
00:17:35,640 --> 00:17:36,996
And I want you to
take this home with you.
387
00:17:36,998 --> 00:17:38,298
Whoa.
388
00:17:38,300 --> 00:17:43,300
This is gonna blow you,
excuse me, calm you away.
389
00:17:44,060 --> 00:17:46,588
Wow. You're something else.
390
00:17:46,590 --> 00:17:49,078
It's all vocalization.
391
00:17:49,080 --> 00:17:52,228
And I think you'll enjoy that
because it's me vocalizing.
392
00:17:52,230 --> 00:17:54,368
That is amazing. Did you do the graphics?
393
00:17:54,370 --> 00:17:56,875
Oh, no. I have somebody
who does that for me.
394
00:17:56,877 --> 00:17:59,098
[Diane laughing]
395
00:17:59,100 --> 00:18:02,878
- My landscaper.
- Oh, yeah, I can tell.
396
00:18:02,880 --> 00:18:06,200
- I love you. You're the best.
- Oh, come here.
397
00:18:06,202 --> 00:18:08,222
- You got it.
- You're so wonderful.
398
00:18:08,224 --> 00:18:09,905
- I love you.
- I know I am.
399
00:18:09,907 --> 00:18:11,384
- [loud knocking]
- Oh, maybe more than my-
400
00:18:11,386 --> 00:18:13,824
- What'd I miss over here?
- You're mine.
401
00:18:13,826 --> 00:18:15,826
It's a boy? I knew it!
402
00:18:16,775 --> 00:18:17,606
- All good?
- Mm-hmm.
403
00:18:17,608 --> 00:18:19,109
- Hip hip hooray.
- Yes.
404
00:18:19,111 --> 00:18:20,469
- I love you guys!
- We're all
405
00:18:20,471 --> 00:18:22,752
- in this together, guys.
- This feels really right.
406
00:18:22,754 --> 00:18:24,879
- This feels really right.
- It's us against the world.
407
00:18:26,229 --> 00:18:28,912
[Romantic music]
408
00:18:31,217 --> 00:18:32,968
You can't put someone like me
409
00:18:32,970 --> 00:18:35,428
on bedrest the week before Christmas.
410
00:18:35,430 --> 00:18:36,673
Is he insane?
411
00:18:38,030 --> 00:18:39,608
I mean, I should have him disbarred
412
00:18:39,610 --> 00:18:41,656
- or whatever you call that.
- Revoke his medical license.
413
00:18:41,658 --> 00:18:43,568
- Yeah. That.
- Yeah, yeah. Okay.
414
00:18:43,570 --> 00:18:45,063
I can just see this now.
415
00:18:45,065 --> 00:18:47,985
This is gonna be the
perfect Walters' Christmas.
416
00:18:47,987 --> 00:18:50,508
The tree is lit, the presents are wrapped,
417
00:18:50,510 --> 00:18:53,208
the turkey's in the oven,
the front yard is drenched
418
00:18:53,210 --> 00:18:55,228
in a beautiful lighting extravaganza.
419
00:18:55,230 --> 00:18:56,328
Oh, you found my decorations.
420
00:18:56,330 --> 00:18:57,468
I did. Bluetooth.
421
00:18:57,470 --> 00:18:58,301
Nicely played.
422
00:18:58,303 --> 00:18:59,818
Shelly, he's not gonna
be able to top that one.
423
00:18:59,820 --> 00:19:02,218
Oh, yeah. He's not gonna see it coming.
424
00:19:02,220 --> 00:19:03,483
I'm gonna destroy him.
425
00:19:04,780 --> 00:19:07,028
I get all hot and bothered
when you get vicious.
426
00:19:07,030 --> 00:19:08,848
It's kinda like a, what
do you say we go home-
427
00:19:08,850 --> 00:19:10,498
- What?
- A little cha cha.
428
00:19:10,500 --> 00:19:12,131
- Oh, kidding?
- Come on, why not?
429
00:19:12,133 --> 00:19:13,431
Well, I'll think about it.
430
00:19:13,433 --> 00:19:14,848
It's a maybe.
431
00:19:14,850 --> 00:19:16,808
It depends on how useful you could be.
432
00:19:16,810 --> 00:19:18,148
Useful. Oh, okay.
433
00:19:18,150 --> 00:19:20,130
Well, I mean, how was I this morning?
434
00:19:20,132 --> 00:19:21,168
[laughs] Are you kidding me?
435
00:19:21,170 --> 00:19:22,848
- No, no, no, no.
- Oh, you were late,
436
00:19:22,850 --> 00:19:24,392
couldn't find your phone.
437
00:19:24,394 --> 00:19:25,908
You walked out of the doctor's office-
438
00:19:25,910 --> 00:19:26,745
- All right.
- On your phone.
439
00:19:26,747 --> 00:19:28,228
All right, scratch that.
440
00:19:28,230 --> 00:19:30,228
Maybe you could just
average out the last four,
441
00:19:30,230 --> 00:19:31,163
five days, hmm?
442
00:19:36,320 --> 00:19:38,688
Your mom won't let you come? For real?
443
00:19:38,690 --> 00:19:39,758
She's dug her heels in,
444
00:19:39,760 --> 00:19:43,968
but I'm working on a backdoor
situation with my dad.
445
00:19:43,970 --> 00:19:46,918
He folds quicker than a cheap lawn chair.
446
00:19:46,920 --> 00:19:49,583
Good, because I invited
a few guys from class.
447
00:19:51,470 --> 00:19:52,948
I'm screwed.
448
00:19:52,950 --> 00:19:55,758
Just do some extra
chores around the house.
449
00:19:55,760 --> 00:19:58,778
- It always works for me.
- Your mom is obviously
450
00:19:58,780 --> 00:20:00,888
- not my mom.
- Sup, ladies?
451
00:20:00,890 --> 00:20:02,318
Hey, Toby.
452
00:20:02,320 --> 00:20:03,288
Hey, Abby.
453
00:20:03,290 --> 00:20:05,388
So Mr. Shunk's a total basket case
454
00:20:05,390 --> 00:20:07,328
in science class today.
[girls laughing]
455
00:20:07,330 --> 00:20:09,638
Yeah, I thought he was gonna
light his toupee on fire.
456
00:20:09,640 --> 00:20:11,623
Right. Too real.
457
00:20:12,970 --> 00:20:14,318
Shoot, I'm late for work.
458
00:20:14,320 --> 00:20:15,573
- Talk later?
- Yeah.
459
00:20:16,980 --> 00:20:17,813
He likes you.
460
00:20:19,631 --> 00:20:22,098
That is my ride. Text me later?
461
00:20:22,100 --> 00:20:23,098
- Okay.
- Bye.
462
00:20:23,100 --> 00:20:24,533
See you.
463
00:20:24,535 --> 00:20:27,287
[Playful music]
464
00:20:27,289 --> 00:20:28,657
Hi.
465
00:20:28,659 --> 00:20:31,534
Come here, girl. I have something for you.
466
00:20:34,466 --> 00:20:35,297
Here, here.
467
00:20:35,299 --> 00:20:36,132
Here.
468
00:20:38,993 --> 00:20:41,197
It's okay, I'll leave
it here for you, okay?
469
00:20:47,932 --> 00:20:51,432
[notifications whooshing]
470
00:21:46,510 --> 00:21:49,918
This is how it happened,
the argument that kept us
471
00:21:49,920 --> 00:21:51,727
from speaking for the next two years.
472
00:21:51,729 --> 00:21:54,358
Ugh, I can't believe I ordered this salad.
473
00:21:54,360 --> 00:21:55,538
What's wrong with you?
474
00:21:55,540 --> 00:21:58,438
It was delicious, though.
It was pretty good.
475
00:21:58,440 --> 00:21:59,528
Well, you're entitled to a slice
476
00:21:59,530 --> 00:22:00,708
of the good life once in awhile.
477
00:22:00,710 --> 00:22:03,918
Oh, quit it. There it is.
478
00:22:03,920 --> 00:22:06,688
- What?
- Your view of my life.
479
00:22:06,690 --> 00:22:08,248
I just know how stressful it must be
480
00:22:08,250 --> 00:22:10,238
to have a teenage
daughter and a little one
481
00:22:10,240 --> 00:22:13,001
at home with the groceries, and the house,
482
00:22:13,003 --> 00:22:15,578
and the PTA meetings, all that stuff.
483
00:22:15,580 --> 00:22:18,088
I love that stuff.
That stuff makes me tick.
484
00:22:18,090 --> 00:22:21,508
It's messy, chaotic, daily
battle, and I love it.
485
00:22:21,510 --> 00:22:22,398
I know.
486
00:22:22,400 --> 00:22:24,868
I just, you know, thought
maybe sometimes you
487
00:22:24,870 --> 00:22:26,148
miss you old life.
488
00:22:26,150 --> 00:22:28,268
Stop it. Stop doing that.
489
00:22:28,270 --> 00:22:30,538
Stop comparing my life to yours.
490
00:22:30,540 --> 00:22:32,118
- I'm fine.
- I'm just trying
491
00:22:32,120 --> 00:22:35,278
to imagine what it must
be like in your shoes.
492
00:22:35,280 --> 00:22:36,198
Fair enough.
493
00:22:36,200 --> 00:22:39,138
I guess the view from the
outside can be daunting,
494
00:22:39,140 --> 00:22:41,458
- to say the least.
- Oh!
495
00:22:41,460 --> 00:22:43,448
Also, I think I should tell you,
496
00:22:43,450 --> 00:22:45,748
Abby's been reaching out a lot lately.
497
00:22:45,750 --> 00:22:46,878
Oh.
498
00:22:46,880 --> 00:22:48,313
- Yeah?
- Yeah.
499
00:22:49,160 --> 00:22:50,888
She's getting older.
500
00:22:50,890 --> 00:22:52,028
I think it might just be easier
501
00:22:52,030 --> 00:22:54,662
to talk to her cool aunt about things.
502
00:22:54,664 --> 00:22:59,664
[laughs] Okay, what kind of things?
503
00:22:59,690 --> 00:23:01,883
Like, what can't she talk to me about?
504
00:23:02,830 --> 00:23:04,278
It's nothing. Forget it.
505
00:23:04,280 --> 00:23:05,298
I shouldn't have brought it up.
506
00:23:05,300 --> 00:23:07,428
No, you brought it
up. Go ahead, tell me.
507
00:23:07,430 --> 00:23:09,130
What's happening with my daughter?
508
00:23:11,930 --> 00:23:14,548
I guess just teenage girl stuff.
509
00:23:14,550 --> 00:23:16,218
Teenage girl stuff, all right.
510
00:23:16,220 --> 00:23:17,568
Why do you make it sound so weird?
511
00:23:17,570 --> 00:23:20,888
What is that? What is teenage girl stuff?
512
00:23:20,890 --> 00:23:23,590
Sorry, I guess I shouldn't
have worded it like that.
513
00:23:32,360 --> 00:23:34,548
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
514
00:23:34,550 --> 00:23:37,148
Just a loser mom who's out of touch
515
00:23:37,150 --> 00:23:39,263
with her daughter's teenage girl stuff.
516
00:23:40,256 --> 00:23:42,133
- Gonna go to the bathroom.
- Diane.
517
00:23:45,889 --> 00:23:47,999
[Kate sighs]
518
00:23:48,001 --> 00:23:50,834
[Christmas music]
519
00:23:52,277 --> 00:23:54,944
[food sizzling]
520
00:24:05,810 --> 00:24:07,618
Morning, Dad. How'd you sleep?
521
00:24:07,620 --> 00:24:09,368
Coffee, I need coffee. Fast.
522
00:24:09,370 --> 00:24:10,838
Yeah?
523
00:24:10,840 --> 00:24:14,538
Speaking of sleep, sleepovers
are great for sleep, right?
524
00:24:14,540 --> 00:24:16,953
- Mm-hmm, yep. Yep, yep.
- Yeah.
525
00:24:19,014 --> 00:24:21,190
Hang on a second.
526
00:24:21,192 --> 00:24:22,288
What are we talking about right now?
527
00:24:22,290 --> 00:24:24,488
Oh, nothing. Just sit down and enjoy.
528
00:24:24,490 --> 00:24:27,158
- You deserve it.
- Sup, champ?
529
00:24:27,160 --> 00:24:29,273
- Sit down.
- Mm, pancakes.
530
00:24:30,419 --> 00:24:31,252
Mm-hmm.
531
00:24:33,050 --> 00:24:35,467
Whoa, this is a production.
532
00:24:37,240 --> 00:24:38,518
You better eat fast, man.
533
00:24:38,520 --> 00:24:40,978
I wanna get going. It's gonna
be nuts out there today.
534
00:24:40,980 --> 00:24:42,138
- Yeah.
- I want to, like,
535
00:24:42,140 --> 00:24:44,418
throw down with another
mom in the toy section,
536
00:24:44,420 --> 00:24:46,018
- you know what I'm saying?
- That sounds amazing.
537
00:24:46,020 --> 00:24:49,158
- What is that?
- Bedrest, Mom.
538
00:24:49,160 --> 00:24:51,668
It means plenty of rest. Here.
539
00:24:51,670 --> 00:24:54,408
- Ooh.
- Fresh kale, spinach,
540
00:24:54,410 --> 00:24:56,878
agave nectar, and a splash of cinnamon.
541
00:24:56,880 --> 00:24:59,198
- Disgusting.
- Unbelievable.
542
00:24:59,200 --> 00:25:00,998
You need your strength.
543
00:25:01,000 --> 00:25:05,398
And the kale is good for
smoothing out fine lines.
544
00:25:05,400 --> 00:25:07,428
- You guys want more?
- Well, you dad's gonna have
545
00:25:07,430 --> 00:25:09,829
to take it to go, 'cause we're leaving.
546
00:25:09,831 --> 00:25:12,528
- Yeah.
- I've been slaving
547
00:25:12,530 --> 00:25:14,598
over this breakfast since 6:00 AM.
548
00:25:14,600 --> 00:25:16,638
Now, don't you care enough about me
549
00:25:16,640 --> 00:25:19,548
to let me go to that party, yes or no?
550
00:25:19,550 --> 00:25:22,186
- Come on.
- I care about you so much.
551
00:25:22,188 --> 00:25:23,548
- Me, too.
- My answer is no.
552
00:25:23,550 --> 00:25:25,062
No way.
553
00:25:25,064 --> 00:25:26,731
Thanks for breakfast.
554
00:25:29,633 --> 00:25:32,629
Okay, your sister's nuts.
You know that, right?
555
00:25:32,631 --> 00:25:33,464
Yeah.
556
00:25:34,497 --> 00:25:35,855
Hey, would you do
yourself a favor, please,
557
00:25:35,857 --> 00:25:38,358
- and call your sister?
- She tried to hijack Jane
558
00:25:38,360 --> 00:25:39,598
to another country.
559
00:25:39,600 --> 00:25:40,433
Forget it.
560
00:25:42,200 --> 00:25:43,033
Whew.
561
00:25:44,870 --> 00:25:45,701
Whew.
562
00:25:45,703 --> 00:25:46,560
- Whoa.
- What is it?
563
00:25:48,340 --> 00:25:49,440
- Are you okay?
- Yeah.
564
00:25:50,327 --> 00:25:51,652
No, no, look at me.
565
00:25:51,654 --> 00:25:53,098
- You know what?
- I'm good. I'm good.
566
00:25:53,100 --> 00:25:54,908
- Have some water. See-
- That was interesting.
567
00:25:54,910 --> 00:25:56,310
You're stressing the baby out.
568
00:25:56,312 --> 00:25:57,143
You're stressing everybody out.
569
00:25:57,145 --> 00:25:57,978
- Okay.
- Come on, just take this.
570
00:26:02,434 --> 00:26:05,831
[phone ringing]
571
00:26:05,833 --> 00:26:09,203
- Hold on a sec. I'm getting a call.
- Oh, no, don't answer it.
572
00:26:09,205 --> 00:26:10,758
- No, you know.
- Don't do it!
573
00:26:10,760 --> 00:26:13,548
Go get some eggs. I'll meet
you over there, all right?
574
00:26:13,550 --> 00:26:15,568
Brian, my boy.
575
00:26:15,570 --> 00:26:17,958
We're checking in on
ya. The team's all here.
576
00:26:17,960 --> 00:26:19,748
Hey, buddy, how's it going?
577
00:26:19,750 --> 00:26:21,058
We haven't gotten the latest figures yet,
578
00:26:21,060 --> 00:26:23,523
but if you need any of my
help, I'm here for you.
579
00:26:24,382 --> 00:26:27,882
- [loud scratching]
- Hello?
580
00:26:29,793 --> 00:26:33,087
[imitating static]
581
00:26:33,089 --> 00:26:35,135
He's on the toilet?
582
00:26:35,137 --> 00:26:38,448
- Sounds like it.
- I really, really can't talk.
583
00:26:38,450 --> 00:26:39,281
- Okay?
- Nevermind,
584
00:26:39,283 --> 00:26:40,114
we're out of time.
585
00:26:40,116 --> 00:26:42,808
Pack your bags. You can
finish on the plane.
586
00:26:42,810 --> 00:26:44,333
Give it up, Walters.
587
00:26:45,410 --> 00:26:47,310
Ignore that. We'll see you tomorrow.
588
00:26:51,090 --> 00:26:51,940
[Brian] Really?
589
00:26:54,060 --> 00:26:55,103
It's come to this.
590
00:26:56,656 --> 00:26:58,268
What was that?
591
00:26:58,270 --> 00:26:59,848
What was what?
592
00:26:59,850 --> 00:27:01,748
It was like you were humping the tree.
593
00:27:01,750 --> 00:27:03,200
What was going on over there?
594
00:27:07,770 --> 00:27:09,298
- I don't know.
- Oh my gosh, what?
595
00:27:09,300 --> 00:27:11,495
This might not be the
time to tell you this.
596
00:27:11,497 --> 00:27:13,565
- Oh, it's the time.
- Are you sure
597
00:27:13,567 --> 00:27:15,988
- you wanna hear this?
- It's the time. Bring it.
598
00:27:15,990 --> 00:27:18,318
- Okay, you know the-
- Give it to me.
599
00:27:18,320 --> 00:27:20,288
- Bring it.
- You know
600
00:27:20,290 --> 00:27:21,658
that production line down in Texas?
601
00:27:21,660 --> 00:27:24,004
- Yeah.
- Yeah, well, the merger?
602
00:27:24,006 --> 00:27:25,638
- Uh-huh.
- Is-
603
00:27:25,640 --> 00:27:26,778
- Big stuff.
- Yeah, it's not
604
00:27:26,780 --> 00:27:28,335
going so well and they need me down there
605
00:27:28,337 --> 00:27:30,973
- and I can't say no.
- Oh.
606
00:27:32,800 --> 00:27:37,133
Oh, you're going to Texas. [laughs]
607
00:27:38,873 --> 00:27:41,538
I'm really sorry about this.
608
00:27:41,540 --> 00:27:43,328
You're going to Texas?
609
00:27:43,330 --> 00:27:44,593
You know what?
610
00:27:46,381 --> 00:27:49,145
That makes me, I gotta put
on the happy faces for this.
611
00:27:49,147 --> 00:27:51,938
- No, no, no, don't.
- Chin up, chin up.
612
00:27:51,940 --> 00:27:55,083
I mean, this is a happy, happy, happy,
613
00:27:56,772 --> 00:28:00,270
here it comes, there's your happy face.
614
00:28:00,272 --> 00:28:02,851
Put our happy faces on.
615
00:28:02,853 --> 00:28:05,838
Face on.
616
00:28:05,840 --> 00:28:07,643
Texas, woo!
617
00:28:08,596 --> 00:28:10,496
I don't know if Texas is ready for you.
618
00:28:13,390 --> 00:28:14,638
- I'm sorry.
- I'm done with you.
619
00:28:14,640 --> 00:28:15,793
Texas can have you.
620
00:28:16,930 --> 00:28:18,423
Texas.
621
00:28:18,425 --> 00:28:20,193
- Honestly.
- Clean up on aisle four.
622
00:28:21,680 --> 00:28:24,968
One of my most important jobs is
623
00:28:24,970 --> 00:28:27,958
finding the special
moments to carry the family
624
00:28:27,960 --> 00:28:28,793
through it all.
625
00:28:29,830 --> 00:28:32,408
What better way to spend
an evening than with Santa?
626
00:28:32,410 --> 00:28:33,968
It's Christmas.
627
00:28:33,970 --> 00:28:35,720
All right, maybe for Dougie's sake.
628
00:28:37,922 --> 00:28:40,608
All right, let's do this. Yeah?
629
00:28:40,610 --> 00:28:42,618
Santa. Yay, so excited.
630
00:28:42,620 --> 00:28:44,888
Can we get this over with?
I've got things to do.
631
00:28:44,890 --> 00:28:45,848
That's the spirit I'm looking for.
632
00:28:45,850 --> 00:28:47,093
Come on, guys.
633
00:28:48,820 --> 00:28:51,156
Have you decided if I can go?
634
00:28:51,158 --> 00:28:53,508
Can you tell my why
it's so important to you?
635
00:28:54,881 --> 00:28:56,534
- There's a boy I like.
- Oh, a boy, okay.
636
00:28:56,536 --> 00:28:58,608
- Yeah, great.
- All right.
637
00:28:58,610 --> 00:29:00,908
It's no big deal. We're just friends.
638
00:29:00,910 --> 00:29:02,718
It's kind of a big deal.
639
00:29:02,720 --> 00:29:03,553
You like him?
640
00:29:04,950 --> 00:29:05,783
Walters!
641
00:29:07,050 --> 00:29:09,938
Early bird gets the Santa. [cackling]
642
00:29:09,940 --> 00:29:11,838
- Nice outfit.
- Thanks.
643
00:29:11,840 --> 00:29:16,208
Hot chocolate! Can you take me, please?
644
00:29:16,210 --> 00:29:18,338
All right. Swirly chocolate syrup?
645
00:29:18,340 --> 00:29:19,998
- Yes!
- Extra cherries?
646
00:29:20,000 --> 00:29:21,318
- Yes!
- Come on.
647
00:29:21,320 --> 00:29:22,937
Really?
648
00:29:22,939 --> 00:29:26,145
Wow, unbelievable.
649
00:29:26,147 --> 00:29:28,559
[sighs] It's okay.
650
00:29:28,561 --> 00:29:32,236
Hey, listen, why don't
we just go home, right?
651
00:29:32,238 --> 00:29:33,518
Put on a Christmas video instead?
652
00:29:33,520 --> 00:29:35,408
- I mean, look at this line.
- No, you're gonna wait
653
00:29:35,410 --> 00:29:36,473
- in that line.
- I really
654
00:29:36,475 --> 00:29:37,758
- don't wanna wait here.
- I'll get us a hot chocolate.
655
00:29:37,760 --> 00:29:40,398
If you're lucky, I'll get
you some more whipped cream.
656
00:29:40,400 --> 00:29:41,538
I think I've had just
about enough of that.
657
00:29:41,540 --> 00:29:42,540
- Have you?
- Yeah.
658
00:29:43,430 --> 00:29:44,261
- Well.
- All right.
659
00:29:44,263 --> 00:29:46,763
- Get in line.
- I'll race you.
660
00:29:48,157 --> 00:29:51,157
[people chattering]
661
00:29:54,840 --> 00:29:56,248
Hey, tough guy.
662
00:29:56,250 --> 00:29:57,868
Aren't you supposed to
be somewhere right now?
663
00:29:57,870 --> 00:30:01,768
- Nope. Union break.
- Union?
664
00:30:01,770 --> 00:30:04,028
They got a union for this? For real?
665
00:30:04,030 --> 00:30:06,368
Hey, look, nobody's going
anywhere in that line.
666
00:30:06,370 --> 00:30:08,183
Sit down. Come on.
667
00:30:10,520 --> 00:30:13,563
Yeah, been a card carrying
member since 1973.
668
00:30:14,890 --> 00:30:16,818
Even got an award last year.
669
00:30:16,820 --> 00:30:19,307
- Got a problem with that?
- No, no problem.
670
00:30:19,309 --> 00:30:21,638
I mean, that just makes
perfect sense right about now.
671
00:30:21,640 --> 00:30:23,140
- Yeah, I thought so.
- Yeah.
672
00:30:26,360 --> 00:30:28,678
I got a bedazzled plaque hanging right
673
00:30:28,680 --> 00:30:29,893
over the fireplace.
674
00:30:30,927 --> 00:30:32,708
You should come over and see it sometime.
675
00:30:32,710 --> 00:30:33,960
You gotta be joking me.
676
00:30:34,902 --> 00:30:37,128
Actually, I'm a little
too busy waiting out here
677
00:30:37,130 --> 00:30:38,468
on line for someone to go to work.
678
00:30:38,470 --> 00:30:40,693
- Time's up, Sydney.
- Beat it, Denny.
679
00:30:42,100 --> 00:30:44,028
I got two more minutes left.
680
00:30:44,030 --> 00:30:45,958
- Come on, you're killing me.
- You mean he's killing us.
681
00:30:45,960 --> 00:30:47,218
- Come on.
- We're not
682
00:30:47,220 --> 00:30:48,528
going into overtime.
683
00:30:48,530 --> 00:30:49,838
Come on, chug it. Let's go.
684
00:30:49,840 --> 00:30:51,888
Come on.
[Sydney burping]
685
00:30:51,890 --> 00:30:53,218
That's nice. Really nice.
686
00:30:53,220 --> 00:30:54,158
There's kids around here, you know?
687
00:30:54,160 --> 00:30:55,838
- All right, showtime.
- Oh, God almighty.
688
00:30:55,840 --> 00:30:58,218
That's disgusting, Rumples...
689
00:30:58,220 --> 00:31:00,508
- You catching Rumplemints?
- Yeah, that and a corn dog.
690
00:31:00,510 --> 00:31:02,748
That's disgusting. Ah.
691
00:31:02,750 --> 00:31:04,629
Come on. You keep an eye on him.
692
00:31:04,631 --> 00:31:05,776
- Make it two, okay?
- You ready?
693
00:31:05,778 --> 00:31:06,631
- Come on.
- Yeah.
694
00:31:06,633 --> 00:31:09,018
- All right, come on.
- You weren't in line?
695
00:31:09,020 --> 00:31:10,598
Cheer up, everyone. Yeah,
we're waiting on line.
696
00:31:10,600 --> 00:31:11,875
- This is the line?
- Did you get me one?
697
00:31:11,877 --> 00:31:13,371
- Are you kidding? No.
- Here.
698
00:31:13,373 --> 00:31:15,068
- Thank you.
- It's yours.
699
00:31:15,070 --> 00:31:16,748
What's up, buddy? Come here.
700
00:31:16,750 --> 00:31:18,417
I thought this was gonna be quick.
701
00:31:18,419 --> 00:31:19,250
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
702
00:31:19,252 --> 00:31:20,101
Santa.
703
00:31:20,103 --> 00:31:21,295
Santa, my feet are throbbing are throbbing
704
00:31:21,297 --> 00:31:22,998
and my water could break at any second,
705
00:31:23,000 --> 00:31:25,378
so let's get to the other
side of this, all right?
706
00:31:25,380 --> 00:31:27,608
- You got it, smiling lady.
- All right.
707
00:31:27,610 --> 00:31:29,947
- One another.
- Get that phone away!
708
00:31:29,949 --> 00:31:30,949
Put it away.
709
00:31:31,997 --> 00:31:32,970
Can you chill?
710
00:31:32,972 --> 00:31:34,094
♪ Oh, those bells ring out ♪
711
00:31:34,096 --> 00:31:35,269
Don't tell your mother to chill.
712
00:31:35,271 --> 00:31:36,444
- ♪ Laughing all the way ♪
- Yeah.
713
00:31:36,446 --> 00:31:37,853
And you, too.
714
00:31:37,855 --> 00:31:42,404
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
715
00:31:42,406 --> 00:31:46,514
♪ Oh what fun it is to ride in a ♪
716
00:31:48,481 --> 00:31:51,305
[soft music]
717
00:31:51,307 --> 00:31:54,863
No, but how do you spell that? [giggles]
718
00:32:01,933 --> 00:32:02,764
Hey.
719
00:32:02,766 --> 00:32:05,098
The real challenge is
giving your teenage daughter
720
00:32:05,100 --> 00:32:07,638
enough space, but still wanting her
721
00:32:07,640 --> 00:32:10,608
to tell you everything,
like, is she happy?
722
00:32:10,610 --> 00:32:12,478
Does she fit in?
723
00:32:12,480 --> 00:32:14,488
Does she feel loved? What'd
she have for breakfast?
724
00:32:14,490 --> 00:32:17,023
What's she reading? Does she like anybody?
725
00:32:18,070 --> 00:32:20,358
But the truth is, I'm losing her
726
00:32:20,360 --> 00:32:23,103
and I don't know what to do about it.
727
00:32:31,503 --> 00:32:33,420
Yeah, I'm still here.
728
00:32:44,659 --> 00:32:47,676
[Sentimental music]
729
00:33:09,200 --> 00:33:10,538
When Kate and I were kids,
730
00:33:10,540 --> 00:33:14,008
I remember every Sunday
our father would come home
731
00:33:14,010 --> 00:33:14,983
from the base.
732
00:33:26,471 --> 00:33:28,286
- Dad?
- [laughs] Hi!
733
00:33:28,288 --> 00:33:29,371
Oh my gosh!
734
00:33:31,087 --> 00:33:32,333
- Dad!
- Hey!
735
00:33:33,300 --> 00:33:34,593
Oh, I missed you girls.
736
00:33:35,730 --> 00:33:37,793
And when Christmas came each year,
737
00:33:38,930 --> 00:33:41,103
I just wanted everything to be perfect.
738
00:33:42,890 --> 00:33:45,353
I was just trying to show
him I was a big girl.
739
00:33:47,340 --> 00:33:49,093
And he left that day because of me.
740
00:33:52,250 --> 00:33:53,083
My sister.
741
00:33:58,907 --> 00:34:01,907
[people chattering]
742
00:34:21,081 --> 00:34:22,538
So sorry to keep you waiting.
743
00:34:22,540 --> 00:34:23,868
That took longer than expected.
744
00:34:23,870 --> 00:34:24,887
That's all right.
745
00:34:24,889 --> 00:34:27,278
Carl will pick you up at
9:00 AM tomorrow morning
746
00:34:27,280 --> 00:34:29,237
and everything's set at the hotel.
747
00:34:29,239 --> 00:34:30,487
- Thanks, Miranda.
- Mm-hmm.
748
00:34:30,489 --> 00:34:31,463
Merry Christmas.
749
00:34:32,400 --> 00:34:33,233
Wait.
750
00:34:34,869 --> 00:34:37,998
Do you wanna sit, something to eat?
751
00:34:38,000 --> 00:34:39,148
Oh, actually, I have
752
00:34:39,150 --> 00:34:41,768
to meet my boyfriend's
parents for a holiday dinner.
753
00:34:41,770 --> 00:34:43,887
Oh, that's sweet.
754
00:34:43,889 --> 00:34:46,427
All right, well, have a great trip.
755
00:34:46,429 --> 00:34:48,298
Merry Christmas, Kate.
756
00:34:48,300 --> 00:34:49,902
Thanks. You, too.
757
00:35:03,951 --> 00:35:06,618
[frantic music]
758
00:35:08,890 --> 00:35:10,890
What percentage of the Earth is water?
759
00:35:12,410 --> 00:35:14,338
- 73%?
- Come on, you know this.
760
00:35:14,340 --> 00:35:15,828
You know this.
761
00:35:15,830 --> 00:35:17,330
I didn't come here to study.
762
00:35:19,300 --> 00:35:20,713
- You didn't?
- No.
763
00:35:21,560 --> 00:35:23,758
Claire's gonna sneak me into the party
764
00:35:23,760 --> 00:35:24,939
through the basement window.
765
00:35:24,941 --> 00:35:27,139
And I just wanted to make sure
766
00:35:27,141 --> 00:35:29,155
you were gonna be there on the other side.
767
00:35:29,157 --> 00:35:31,708
[dog groaning]
768
00:35:31,710 --> 00:35:33,483
Hey there, little guy.
769
00:35:33,485 --> 00:35:35,198
- Hello.
- You lost?
770
00:35:35,200 --> 00:35:37,908
- Oh, it's a girl.
- Oh, I know.
771
00:35:37,910 --> 00:35:40,658
- I think she's a stray.
- Yeah.
772
00:35:40,660 --> 00:35:43,188
- Yeah, looks that way.
- I think I,
773
00:35:43,190 --> 00:35:44,439
- she should eat some more.
- Oh, yeah.
774
00:35:44,441 --> 00:35:45,653
- She's hungry.
- Water.
775
00:35:46,520 --> 00:35:49,460
Gave her my granola bar earlier.
776
00:35:49,462 --> 00:35:50,295
There you go.
777
00:35:53,460 --> 00:35:55,198
Well, I guess this means I get
778
00:35:55,200 --> 00:35:57,993
to buy you a cafeteria
cardboard pizza today.
779
00:35:59,390 --> 00:36:00,733
Yes, please.
780
00:36:02,070 --> 00:36:03,388
Oh, shoot, we're gonna be late.
781
00:36:03,390 --> 00:36:06,197
- All right, let's go.
- Well, what about her?
782
00:36:07,681 --> 00:36:10,143
Just a matter of time before
someone calls animal control.
783
00:36:11,146 --> 00:36:13,103
She probably won't make
it until Christmas.
784
00:36:14,705 --> 00:36:17,538
[Christmas music]
785
00:36:23,439 --> 00:36:26,856
[notifications swooping]
786
00:36:34,700 --> 00:36:37,190
- Did you get to the airport?
- Yeah, I just made it.
787
00:36:37,192 --> 00:36:38,023
I'm here. It's all good.
788
00:36:38,025 --> 00:36:39,938
All right, good.
789
00:36:39,940 --> 00:36:42,603
But I was secretly hoping
you'd miss your flight
790
00:36:42,605 --> 00:36:43,788
- and have to come home.
- Look, baby,
791
00:36:43,790 --> 00:36:46,728
I know this sucks, but I'm the
only one they can depend on.
792
00:36:46,730 --> 00:36:48,748
So when we get back, we'll
celebrate my promotion.
793
00:36:48,750 --> 00:36:52,400
- I promise, all right?
- [groans] My mom, man.
794
00:36:52,402 --> 00:36:54,418
She's already driving me mental.
795
00:36:54,420 --> 00:36:56,268
She made me sit down.
Can you believe that?
796
00:36:56,270 --> 00:36:59,078
She keeps tabs on
everything I do, don't do-
797
00:36:59,080 --> 00:37:00,487
- Sweetheart, just work with me here.
798
00:37:00,489 --> 00:37:01,728
What's the point of having your family
799
00:37:01,730 --> 00:37:03,798
if you don't have anyone
around to help you, right?
800
00:37:03,800 --> 00:37:05,738
Even if that means just sucking it up
801
00:37:05,740 --> 00:37:07,198
and working with your mother, okay?
802
00:37:07,200 --> 00:37:09,100
I mean, just try and see the bigger...
803
00:37:10,780 --> 00:37:12,378
- The bigger picture.
- You mean the one
804
00:37:12,380 --> 00:37:14,748
where the whole house is an empty pit
805
00:37:14,750 --> 00:37:16,308
and nothing is ready?
806
00:37:16,310 --> 00:37:18,413
- That picture?
- Exactly.
807
00:37:19,439 --> 00:37:21,339
- [phone beeps]
- Hello? Are you there?
808
00:37:22,445 --> 00:37:24,653
- [phone ringing]
- Hello?
809
00:37:27,440 --> 00:37:28,740
- Hello?
- Hello?
810
00:37:28,742 --> 00:37:30,105
- Who's this?
- Who's this?
811
00:37:30,107 --> 00:37:30,940
You called me.
812
00:37:32,400 --> 00:37:34,528
- Is Brian there?
- Brian who?
813
00:37:34,530 --> 00:37:38,744
- Brian, my husband.
- Diane, is that you?
814
00:37:38,746 --> 00:37:39,579
Kate?
815
00:37:40,440 --> 00:37:41,738
What the hell is going on?
816
00:37:41,740 --> 00:37:43,668
Are you with Brian at the airport?
817
00:37:43,670 --> 00:37:46,568
- No, are you?
- Okay, girls, gotta go.
818
00:37:46,570 --> 00:37:47,783
Got a plane to catch.
819
00:37:50,246 --> 00:37:51,246
Oh my God.
820
00:37:56,620 --> 00:37:59,398
- What a spazz.
- You married him.
821
00:37:59,400 --> 00:38:01,023
You didn't tell me not to.
822
00:38:02,200 --> 00:38:05,048
- How are you?
- Ready to deliver this guy
823
00:38:05,050 --> 00:38:07,200
as soon as he wants to
assume the position.
824
00:38:08,620 --> 00:38:09,998
It's a boy?
825
00:38:10,000 --> 00:38:10,833
Yeah.
826
00:38:14,217 --> 00:38:15,438
I don't know if Mom told you
827
00:38:15,440 --> 00:38:18,638
but I'm not gonna be
able to make it this year
828
00:38:18,640 --> 00:38:20,088
for the holidays.
829
00:38:20,090 --> 00:38:22,490
Yeah, I figured since
I hadn't heard from you.
830
00:38:23,570 --> 00:38:26,178
But I know you'll have an amazing day.
831
00:38:26,180 --> 00:38:27,013
Yeah.
832
00:38:28,390 --> 00:38:30,663
- So are you catching a flight?
- Yeah.
833
00:38:32,510 --> 00:38:34,460
- I leave in a few minutes.
- All right.
834
00:38:35,780 --> 00:38:39,681
Oh, hey, do you remember that [chuckles]
835
00:38:39,683 --> 00:38:41,468
that ornament we made together
836
00:38:41,470 --> 00:38:43,428
to surprise Mom and Dad?
837
00:38:43,430 --> 00:38:46,633
[laughs] The badly
shaped one with the photo?
838
00:38:47,829 --> 00:38:48,938
[laughs] Yes.
839
00:38:48,940 --> 00:38:53,038
I found that last night in
one of my decoration boxes.
840
00:38:53,040 --> 00:38:55,418
I thought that was buried
somewhere in my storage unit.
841
00:38:55,420 --> 00:38:56,878
Well, you must have left it here
842
00:38:56,880 --> 00:38:59,238
the last time you came for Christmas.
843
00:38:59,240 --> 00:39:01,278
[Announcer] Attention, flight 466
844
00:39:01,280 --> 00:39:03,328
to the Dominican Republic is now boarding.
845
00:39:03,330 --> 00:39:05,580
Flight 466 is now boarding.
846
00:39:07,890 --> 00:39:09,978
- That's my flight.
- Yeah, go.
847
00:39:09,980 --> 00:39:11,688
Merry Christmas.
848
00:39:11,690 --> 00:39:15,593
Please give a big kiss
to Dougie and Abby for me.
849
00:39:17,560 --> 00:39:19,408
- I miss them.
- I will.
850
00:39:19,410 --> 00:39:20,243
I promise.
851
00:39:26,665 --> 00:39:29,582
Can't believe she made me sit here.
852
00:39:33,390 --> 00:39:34,603
Jane, I wanna get up.
853
00:39:39,024 --> 00:39:41,857
[Christmas music]
854
00:39:48,487 --> 00:39:50,858
All right, here we go.
855
00:39:50,860 --> 00:39:52,388
- Hello.
- All right, Tom.
856
00:39:52,390 --> 00:39:53,884
[Dr.Tom CD] I'm Doctor Tom.
857
00:39:53,886 --> 00:39:54,717
- Give me something good.
- And welcome
858
00:39:54,719 --> 00:39:56,918
to calming sounds, a humming medley
859
00:39:56,920 --> 00:39:59,918
for a tough pregnancy, volume one.
860
00:39:59,920 --> 00:40:01,023
Let's get started.
861
00:40:01,900 --> 00:40:05,103
Breathe in, breathe out.
862
00:40:06,699 --> 00:40:07,532
In.
863
00:40:09,030 --> 00:40:09,863
Out.
864
00:40:10,907 --> 00:40:12,055
All right.
865
00:40:12,057 --> 00:40:17,057
And now let's hum to our babies. [humming]
866
00:40:20,525 --> 00:40:23,701
All right, not sure where
you're going with that.
867
00:40:23,703 --> 00:40:26,597
[Dr. Tom] I don't hear you. Hum.
868
00:40:26,599 --> 00:40:31,498
- [chanting]
- Oh, that's so bad!
869
00:40:31,500 --> 00:40:33,083
Oh, ooh, I'm sorry.
870
00:40:34,315 --> 00:40:37,003
[chanting continues, he clears throat]
871
00:40:38,611 --> 00:40:43,611
Terrible, Tom. It's terrible. [laughs]
872
00:40:46,654 --> 00:40:49,321
[frantic music]
873
00:40:51,270 --> 00:40:53,408
I thought Toby was
supposed to be joining us.
874
00:40:53,410 --> 00:40:54,323
He'll be here.
875
00:40:55,670 --> 00:40:57,320
Do you have any leftover lunch?
876
00:40:58,340 --> 00:41:00,008
- You're hungry?
- Yes.
877
00:41:00,010 --> 00:41:02,623
- Quick, give it to me.
- So bossy.
878
00:41:05,040 --> 00:41:06,273
Hi, girl. Hello.
879
00:41:07,884 --> 00:41:10,888
[groans] Are you that Shelly fellow?
880
00:41:10,890 --> 00:41:11,778
Yes!
881
00:41:11,780 --> 00:41:13,638
Yes, is this your office's definition
882
00:41:13,640 --> 00:41:15,478
of an emergency situation?
883
00:41:15,480 --> 00:41:17,458
I'll have you know, I'm HOA president
884
00:41:17,460 --> 00:41:18,598
of this peaceful little hamlet,
885
00:41:18,600 --> 00:41:20,378
and I'm gonna be taking
this up with the mayor.
886
00:41:20,380 --> 00:41:23,018
I need that dog taken out
of this park immediately.
887
00:41:23,020 --> 00:41:24,272
- You got that, Chuck?
- All right.
888
00:41:24,274 --> 00:41:25,838
- Can you do that?
- Gave up breakfast
889
00:41:25,840 --> 00:41:27,748
for this, I'm starving!
890
00:41:27,750 --> 00:41:29,918
I have a few questions for ya.
891
00:41:29,920 --> 00:41:32,098
Does the canine have dilated pupils,
892
00:41:32,100 --> 00:41:34,158
lack of fear, showing aggression?
893
00:41:34,160 --> 00:41:36,818
- Like, [yells] coming at ya.
- Okay, you know what?
894
00:41:36,820 --> 00:41:38,158
Unfortunately, I don't have a degree
895
00:41:38,160 --> 00:41:40,838
in canine psychology, so I
don't know how the dog feels.
896
00:41:40,840 --> 00:41:41,671
Why don't you just give me this.
897
00:41:41,673 --> 00:41:43,148
- Okay. Hey, that's my stick.
- Let's get a little quicker.
898
00:41:43,150 --> 00:41:44,978
- That's my stick.
- I know it's your stick.
899
00:41:44,980 --> 00:41:46,597
But I'm doing this, all right?
900
00:41:46,599 --> 00:41:51,298
- Hey, Walters? Take it and-
- Give me my stick.
901
00:41:51,300 --> 00:41:53,758
Walters! Walters, don't
you dare make a move!
902
00:41:53,760 --> 00:41:55,998
No, this is my dog.
903
00:41:56,000 --> 00:41:58,848
Why don't you back off
and go save some turtles,
904
00:41:58,850 --> 00:42:00,753
because you're not touching her.
905
00:42:00,755 --> 00:42:01,586
You know what?
906
00:42:01,588 --> 00:42:02,419
If you would have read my flyer,
907
00:42:02,421 --> 00:42:04,758
you'd know I took care of
that turtle issue a week ago.
908
00:42:04,760 --> 00:42:06,428
So why don't you hand over the dog?
909
00:42:06,430 --> 00:42:08,158
No chance.
910
00:42:08,160 --> 00:42:09,496
- You got a turtle issue?
- No.
911
00:42:09,498 --> 00:42:12,103
- Go. Go!
- We got a runner!
912
00:42:13,022 --> 00:42:15,005
[Chase music]
913
00:42:16,080 --> 00:42:18,743
Please, what you're doing is illegal!
914
00:42:24,352 --> 00:42:25,185
- I'm gonna go this way!
- All right!
915
00:42:27,350 --> 00:42:28,600
Stupid shoes!
916
00:42:35,538 --> 00:42:37,256
- My knight!
- Hurry!
917
00:42:37,258 --> 00:42:38,278
I gotta get my Dad's car back
918
00:42:38,280 --> 00:42:39,413
- before he gets up for work.
- Great.
919
00:42:39,415 --> 00:42:42,082
Thank you, thank you, thank you.
920
00:42:44,581 --> 00:42:46,082
- [tires squealing]
- Dammit!
921
00:42:46,084 --> 00:42:48,534
I can't run in this
handmade alpaca skin shoes!
922
00:42:49,410 --> 00:42:51,410
Quick-legged, canine-loving little fart.
923
00:42:52,360 --> 00:42:53,193
Sorry, what?
924
00:42:54,400 --> 00:42:55,368
Where does she think she's going?
925
00:42:55,370 --> 00:42:56,631
If she's going back to her house,
926
00:42:56,633 --> 00:42:58,393
I think she's royally screwed.
927
00:42:59,570 --> 00:43:02,068
- You want some?
- Aw, do I want a banana?
928
00:43:02,070 --> 00:43:02,903
No!
929
00:43:04,300 --> 00:43:06,208
- I'm potassium intolerant.
- Hey, I would have
930
00:43:06,210 --> 00:43:07,168
eaten that banana.
931
00:43:07,170 --> 00:43:08,923
I'm hungry. I haven't had lunch.
932
00:43:09,770 --> 00:43:12,035
There's a fruit stand on sixth.
933
00:43:12,037 --> 00:43:14,458
I'm going past it if
you wanna walk with me.
934
00:43:14,460 --> 00:43:15,903
Yeah.
935
00:43:15,905 --> 00:43:17,728
- I'm starving.
- I'm just, I'm in ketosis.
936
00:43:17,730 --> 00:43:19,108
- I can't eat sugar.
- Did you say you're
937
00:43:19,110 --> 00:43:21,898
- looking for an alpaca?
- No, I have-
938
00:43:21,900 --> 00:43:24,000
- I have alpacas, if you need 'em.
939
00:43:25,240 --> 00:43:29,654
- Abby, I can't hear you!
- The dog is starving.
940
00:43:29,656 --> 00:43:31,014
- [indistinct]
- Abby!
941
00:43:31,016 --> 00:43:33,143
- Hello, can you hear me?
- Okay.
942
00:43:33,145 --> 00:43:35,448
The dog is [indistinct].
943
00:43:35,450 --> 00:43:38,228
Are you on this flight?
Are you business class?
944
00:43:38,230 --> 00:43:40,683
I need you to board now or clear the area.
945
00:43:46,348 --> 00:43:49,181
[Christmas music]
946
00:44:04,170 --> 00:44:07,514
[dramatic music]
947
00:44:07,516 --> 00:44:09,168
[throat clearing throat]
[Diane shrieking]
948
00:44:09,170 --> 00:44:12,008
Diane, what are you doing here?
949
00:44:12,010 --> 00:44:14,398
- You caught me red-handed.
- Yeah,
950
00:44:14,400 --> 00:44:16,488
disobeying doctor's orders, huh?
951
00:44:16,490 --> 00:44:19,048
- Yeah, sorry.
- Diane.
952
00:44:19,050 --> 00:44:20,485
- I'm sorry.
- Diane.
953
00:44:20,487 --> 00:44:23,258
I have to get a tree, Tom!
954
00:44:23,260 --> 00:44:24,928
Well, you don't want one of these.
955
00:44:24,930 --> 00:44:25,783
- No?
- No.
956
00:44:26,673 --> 00:44:28,458
Are you kidding? These are the rejects.
957
00:44:28,460 --> 00:44:31,658
These are the misfits, the degenerates
958
00:44:31,660 --> 00:44:33,568
of the Christmas tree underworld,
959
00:44:33,570 --> 00:44:37,578
left to rot until they're
minced up into kitty litter.
960
00:44:37,580 --> 00:44:41,178
- No good. You know that.
- I don't know that, Tom.
961
00:44:41,180 --> 00:44:43,098
- Now you know.
- Excellent conifer, Tom!
962
00:44:43,100 --> 00:44:46,958
- 200 bucks!
- 200 bucks?
963
00:44:46,960 --> 00:44:49,608
Yeah, you got a problem with that?
964
00:44:49,610 --> 00:44:52,008
Fine, you can keep the ax head.
965
00:44:52,010 --> 00:44:54,938
You're gonna need some
WD-40, though, to pry it out.
966
00:44:54,940 --> 00:44:57,608
- But you can keep it.
- 125.
967
00:44:57,610 --> 00:44:59,510
- 80 bucks.
- Oh, okay, I'll take it.
968
00:45:00,470 --> 00:45:01,933
Have a merry Christmas, Tom!
969
00:45:02,846 --> 00:45:05,178
And a fine day to you, smiley lady.
970
00:45:05,180 --> 00:45:06,798
Forget about the trees.
971
00:45:06,800 --> 00:45:07,678
Come here, follow me.
972
00:45:07,680 --> 00:45:10,013
I got something really
good to show you. Come on.
973
00:45:12,561 --> 00:45:13,827
Oh.
974
00:45:13,829 --> 00:45:15,808
Oh, wow.
975
00:45:15,810 --> 00:45:18,418
- Yeah.
- They are something.
976
00:45:18,420 --> 00:45:20,418
I make these myself.
977
00:45:20,420 --> 00:45:21,573
Aren't they beautiful?
978
00:45:23,060 --> 00:45:25,998
What I do is I think about
what I wanna do first,
979
00:45:26,000 --> 00:45:27,607
'cause I'm a thinker to being with.
980
00:45:27,609 --> 00:45:28,440
[chainsaw grinding]
And then I get a piece
981
00:45:28,442 --> 00:45:29,579
of paper, a pad and a pencil,
982
00:45:29,581 --> 00:45:31,821
[drowned out by chainsaw]
983
00:45:31,823 --> 00:45:32,871
and what I do, I don't
know if you can see it,
984
00:45:32,873 --> 00:45:35,478
I make arms out of twigs, arm twigs.
985
00:45:35,480 --> 00:45:37,568
And I go, ooh, okay, I'm
gonna need some stuff
986
00:45:37,570 --> 00:45:39,318
from the hobby store.
987
00:45:39,320 --> 00:45:40,392
Because the hobby store really
988
00:45:40,394 --> 00:45:42,621
[drowned out by chainsaw]
and kind of addictive.
989
00:45:42,623 --> 00:45:44,178
I mean, once you start
working with a hot glue gun,
990
00:45:44,180 --> 00:45:46,165
you don't wanna stop
working with a hot glue gun.
991
00:45:46,167 --> 00:45:48,328
[drowned out by chainsaw]
992
00:45:48,330 --> 00:45:49,773
Angela's my best seller.
993
00:45:51,210 --> 00:45:53,278
I'd like you to have Angela.
994
00:45:53,280 --> 00:45:55,498
- Oh, Tom, I couldn't.
- Yes.
995
00:45:55,500 --> 00:45:58,891
- Okay, well, for the kids.
- It's for a good cause.
996
00:45:58,893 --> 00:45:59,724
There you go.
997
00:45:59,726 --> 00:46:00,557
- Oh, Angela.
- Thank you very much.
998
00:46:00,559 --> 00:46:04,478
Hey, mister, guess
what? Your angels suck!
999
00:46:04,480 --> 00:46:05,608
I don't think he meant that.
1000
00:46:05,610 --> 00:46:07,683
I mean, I love kids.
1001
00:46:08,770 --> 00:46:09,603
Bullseye!
1002
00:46:10,610 --> 00:46:11,848
You little brats!
1003
00:46:11,850 --> 00:46:14,328
If I get you, I'm gonna hang you up
1004
00:46:14,330 --> 00:46:16,348
by your Buster Browns!
1005
00:46:16,350 --> 00:46:17,708
Kids'll be kids, huh?
1006
00:46:17,710 --> 00:46:19,906
Good seeing you, Diane. We gotta go, guys.
1007
00:46:19,908 --> 00:46:22,008
Put 'em back in the cage, Shelly.
1008
00:46:22,010 --> 00:46:23,418
Shelly. [scoffs]
1009
00:46:23,420 --> 00:46:25,068
- Girl's name.
- Yeah. Right?
1010
00:46:25,070 --> 00:46:25,901
- Yeah.
- Yeah.
1011
00:46:25,903 --> 00:46:28,137
Oh, Tom, look at you.
1012
00:46:28,139 --> 00:46:28,970
- Thanks.
- Look at you.
1013
00:46:28,972 --> 00:46:30,955
- Oh, you don't deserve that.
- Diane.
1014
00:46:30,957 --> 00:46:33,148
- You're so good.
- You're so nice.
1015
00:46:33,150 --> 00:46:34,978
I wanna give you something else.
1016
00:46:34,980 --> 00:46:36,655
- So weird.
- Take a look at this.
1017
00:46:36,657 --> 00:46:39,633
Oh, oh, Tom, I just can't take any more
1018
00:46:39,635 --> 00:46:41,828
- from you.
- Oh, you are gonna take this.
1019
00:46:41,830 --> 00:46:44,348
This is "Dr. Tom Sings Christmas".
1020
00:46:44,350 --> 00:46:46,308
- Oh.
- And I want you to have this.
1021
00:46:46,310 --> 00:46:48,888
- Oh.
- Okay, come on, take it.
1022
00:46:48,890 --> 00:46:51,298
It's gonna relax you.
You're gonna love it.
1023
00:46:51,300 --> 00:46:53,778
- Oh.
- Hey, and it's on the house.
1024
00:46:53,780 --> 00:46:55,117
- Okay?
- Oh, Tom.
1025
00:46:55,119 --> 00:46:57,328
All right, now you get home
and you get some bedrest.
1026
00:46:57,330 --> 00:46:58,468
- All right.
- All right.
1027
00:46:58,470 --> 00:46:59,858
- Thank you.
- Next time I see you,
1028
00:46:59,860 --> 00:47:01,268
I wanna see you in bed.
1029
00:47:01,270 --> 00:47:03,138
I didn't mean that. You know what I meant.
1030
00:47:03,140 --> 00:47:05,857
- I know what you meant.
- Good luck with the tree.
1031
00:47:05,859 --> 00:47:08,633
Thank you.
[Tom sighs]
1032
00:47:09,701 --> 00:47:11,173
Christmas.
1033
00:47:13,240 --> 00:47:15,028
All right, so I just want,
1034
00:47:15,030 --> 00:47:17,888
take everything out,
lay it out, take stock.
1035
00:47:17,890 --> 00:47:20,368
We're probably gonna
need more extension cords
1036
00:47:20,370 --> 00:47:21,910
- for all these lights.
- You think?
1037
00:47:21,912 --> 00:47:24,051
Oh, what is, this is hideous.
1038
00:47:24,053 --> 00:47:26,310
Don't lift anything.
1039
00:47:26,312 --> 00:47:28,458
[Jane grumbling]
1040
00:47:28,460 --> 00:47:29,960
Oh, you gotta be kidding me.
1041
00:47:31,440 --> 00:47:32,523
What's up, Shelly?
1042
00:47:33,439 --> 00:47:36,188
Come on, did I break an
HOA rule you just made up?
1043
00:47:36,190 --> 00:47:38,568
I'm just trying to be neighborly here.
1044
00:47:38,570 --> 00:47:41,193
But you hiding anything from me, Walters?
1045
00:47:45,330 --> 00:47:47,308
How many watts you putting up this year?
1046
00:47:47,310 --> 00:47:49,048
Enough to blow your mind.
1047
00:47:49,050 --> 00:47:50,650
- I could do this all day.
- Huh?
1048
00:47:51,990 --> 00:47:53,578
Look, I don't have
time for this, all right?
1049
00:47:53,580 --> 00:47:56,808
What is going on? What is it?
1050
00:47:56,810 --> 00:47:57,798
Stray dog.
1051
00:47:57,800 --> 00:47:59,278
It has been hanging out at the park
1052
00:47:59,280 --> 00:48:00,798
across the street from the school.
1053
00:48:00,800 --> 00:48:02,848
And it is my job as current president
1054
00:48:02,850 --> 00:48:05,738
to keep everybody safe,
including you, Diane.
1055
00:48:05,740 --> 00:48:07,918
I feel safer already.
1056
00:48:07,920 --> 00:48:10,188
What does this have to do with me?
1057
00:48:10,190 --> 00:48:13,178
Abby was seen at the
park earlier with that dog.
1058
00:48:13,180 --> 00:48:14,638
And when I confronted her about it,
1059
00:48:14,640 --> 00:48:16,438
she hopped into a car, sped outta there
1060
00:48:16,440 --> 00:48:17,778
like a bat outta heck.
1061
00:48:17,780 --> 00:48:20,128
And I just thought you
should know about it.
1062
00:48:20,130 --> 00:48:23,068
Okay, you have finally
lose your ever-loving mind
1063
00:48:23,070 --> 00:48:27,078
because Abby is at a
friend's house studying.
1064
00:48:27,080 --> 00:48:29,262
I'm not so sure about that.
1065
00:48:29,264 --> 00:48:30,518
Might wanna follow-up on your kids.
1066
00:48:30,520 --> 00:48:32,896
Anyway, I gotta get
going. I have a meeting.
1067
00:48:32,898 --> 00:48:36,058
- It was great talking with you.
- Jane.
1068
00:48:36,060 --> 00:48:36,978
Hey, that's not huge.
1069
00:48:36,980 --> 00:48:38,628
- Jane.
- What, what, what?
1070
00:48:38,630 --> 00:48:42,308
We're gonna need some extra
extension cords after all.
1071
00:48:42,310 --> 00:48:45,348
Yeah, to tie him up with,
1072
00:48:45,350 --> 00:48:50,350
roast him over a pit of
fire like the pig he is.
1073
00:48:51,650 --> 00:48:55,208
Hey, Dougie, you wanna
go with me to the store?
1074
00:48:55,210 --> 00:48:57,088
Mom needs to go inside and relax.
1075
00:48:57,090 --> 00:48:57,921
Come on, let's go.
1076
00:48:57,923 --> 00:48:59,528
We gotta go buy some more stuff.
1077
00:48:59,530 --> 00:49:01,090
Yep.
♪ This is the best house ♪
1078
00:49:01,092 --> 00:49:03,891
♪ In the neighborhood ♪
1079
00:49:03,893 --> 00:49:05,393
All right, Abby.
1080
00:49:16,420 --> 00:49:17,253
Kate?
1081
00:49:22,130 --> 00:49:24,988
Okay, great timing as usual.
1082
00:49:24,990 --> 00:49:26,318
I'm in the middle of a crisis.
1083
00:49:26,320 --> 00:49:28,411
- Just come on inside.
- Thank you.
1084
00:49:28,413 --> 00:49:29,633
Just come on in.
1085
00:49:33,831 --> 00:49:36,673
[siren blaring]
1086
00:49:36,675 --> 00:49:37,508
Oh, boy.
1087
00:49:40,089 --> 00:49:40,922
Oh, boy.
1088
00:49:42,040 --> 00:49:44,719
My mom's gonna kill me. [laughs]
1089
00:49:44,721 --> 00:49:47,304
It's okay. We're gonna be okay.
1090
00:49:49,134 --> 00:49:51,634
[dog whining]
1091
00:49:54,930 --> 00:49:57,168
[Officer] Could you turn
the engine off for me, sir?
1092
00:49:57,170 --> 00:49:58,248
Yes, officer.
1093
00:49:58,250 --> 00:49:59,357
[Officer] Both of you
out of the car right now.
1094
00:49:59,359 --> 00:50:00,682
- Let's go.
- Okay.
1095
00:50:00,684 --> 00:50:03,838
Come on.
[dog whimpering]
1096
00:50:03,840 --> 00:50:05,598
Do you have a leash for that dog?
1097
00:50:05,600 --> 00:50:08,338
- No, I do not.
- You don't have a leash?
1098
00:50:08,340 --> 00:50:09,173
No, officer.
1099
00:50:12,710 --> 00:50:13,543
Let's go.
1100
00:50:15,090 --> 00:50:16,716
Lock it up.
1101
00:50:16,718 --> 00:50:17,843
[Car lock sound]
1102
00:50:19,030 --> 00:50:20,765
- Is he potty trained?
- I hope so.
1103
00:50:20,767 --> 00:50:22,156
Not gonna shit in my car, right?
1104
00:50:22,158 --> 00:50:25,846
I don't know.
[dog barks]
1105
00:50:25,848 --> 00:50:29,628
This kind of stuff is,
Abby tests me constantly,
1106
00:50:29,630 --> 00:50:31,483
but this is not like her.
1107
00:50:33,147 --> 00:50:34,068
I don't know, like, do you think she's
1108
00:50:34,070 --> 00:50:35,563
hiding something from me?
1109
00:50:40,680 --> 00:50:45,678
Well, she called me when
I was getting on the plane
1110
00:50:45,680 --> 00:50:49,648
and, I don't know, something
just didn't sit right
1111
00:50:49,650 --> 00:50:52,218
with me and I didn't wanna worry you,
1112
00:50:52,220 --> 00:50:53,848
- but-
- That's why you're here!
1113
00:50:53,850 --> 00:50:55,103
'Cause she called you?
1114
00:50:57,458 --> 00:51:00,068
Oh, did you bring your cape?
1115
00:51:00,070 --> 00:51:01,658
- Did you pack it?
- It's a towel
1116
00:51:01,660 --> 00:51:02,728
and a chip clip.
1117
00:51:02,730 --> 00:51:04,423
I'm trying, Diane!
1118
00:51:06,390 --> 00:51:08,788
Diane, you need to be taking it easy.
1119
00:51:08,790 --> 00:51:10,253
Yeah, I know. I know.
1120
00:51:11,170 --> 00:51:12,170
Come on, sit down.
1121
00:51:13,940 --> 00:51:15,368
Just give me an aspirin, all right?
1122
00:51:15,370 --> 00:51:17,048
It's in the cupboard by the stove.
1123
00:51:17,050 --> 00:51:19,153
- This one?
- Yes, that one on the right.
1124
00:51:23,840 --> 00:51:25,007
Okay, breathe.
1125
00:51:28,030 --> 00:51:29,868
Look, I know you two
haven't been getting along.
1126
00:51:29,870 --> 00:51:34,358
And I didn't wanna overstep
my boundaries again.
1127
00:51:34,360 --> 00:51:35,958
I was just worried about you.
1128
00:51:35,960 --> 00:51:38,083
You're concerned about me? That's funny.
1129
00:51:39,110 --> 00:51:41,378
You're such a liar, worried about me.
1130
00:51:41,380 --> 00:51:44,223
I am!
[phone ringing]
1131
00:51:46,580 --> 00:51:47,413
Hello?
1132
00:51:49,490 --> 00:51:51,627
- No, this is her aunt.
- Is that Abby?
1133
00:51:51,629 --> 00:51:53,462
- Give me the phone.
- Okay-
1134
00:51:53,464 --> 00:51:55,338
- Give it to me!
- We're on our way.
1135
00:51:55,340 --> 00:51:56,688
Was that Abby? Is she okay?
1136
00:51:56,690 --> 00:51:57,663
- She's okay, but you-
- Why the hell
1137
00:51:57,665 --> 00:51:58,515
- is she calling you?
- She's okay,
1138
00:51:58,517 --> 00:51:59,898
but you need to get your coat.
1139
00:51:59,900 --> 00:52:02,008
- Come on, let's go.
- Where is she?
1140
00:52:02,010 --> 00:52:02,841
You're not gonna love this-
1141
00:52:02,843 --> 00:52:04,433
- What is happening?
- But she's okay.
1142
00:52:09,602 --> 00:52:11,458
[soft music]
1143
00:52:11,460 --> 00:52:14,185
I'm Diane Walters. My
daughter, Abby Walters, is here.
1144
00:52:14,187 --> 00:52:16,008
Can you tell me what's happening?
1145
00:52:16,010 --> 00:52:17,778
I don't know, but I
will find out for you.
1146
00:52:17,780 --> 00:52:18,611
Do me favor.
1147
00:52:18,613 --> 00:52:20,353
Have a seat over there and
I'll get right back to ya.
1148
00:52:23,808 --> 00:52:25,558
Yo, any Walters here?
1149
00:52:26,644 --> 00:52:28,641
Her mother's here.
1150
00:52:28,643 --> 00:52:31,810
All right, come on out. Bring her out.
1151
00:52:50,243 --> 00:52:53,008
- All right.
- Abby, what happened?
1152
00:52:53,010 --> 00:52:55,178
Ooh, miss. Is this your mother?
1153
00:52:55,180 --> 00:52:57,068
- Yes.
- Look, ma'am,
1154
00:52:57,070 --> 00:52:58,498
we're not gonna press any charges
1155
00:52:58,500 --> 00:53:00,948
outside of a $300 mandatory city fine.
1156
00:53:00,950 --> 00:53:03,293
Will someone tell me what happened?
1157
00:53:03,295 --> 00:53:04,128
Okay.
1158
00:53:05,500 --> 00:53:08,698
We have riding in a vehicle
with a junior permit.
1159
00:53:08,700 --> 00:53:11,338
Running a stop sign and
traveling 45 miles an hour
1160
00:53:11,340 --> 00:53:12,928
in a school zone.
1161
00:53:12,930 --> 00:53:14,998
Transporting and/or having possession
1162
00:53:15,000 --> 00:53:18,393
of an unlicensed domestic
animal on a public road.
1163
00:53:20,643 --> 00:53:22,698
And lying to her mother.
1164
00:53:22,700 --> 00:53:24,858
I'll let you enforce that one.
1165
00:53:24,860 --> 00:53:25,693
One more thing.
1166
00:53:26,680 --> 00:53:30,328
Pay the fine, get the proper
license, and take your dog.
1167
00:53:30,330 --> 00:53:31,718
I don't wanna see any
of you guys here again.
1168
00:53:31,720 --> 00:53:34,078
- Well, this is not my dog.
- Please, Mom.
1169
00:53:34,080 --> 00:53:36,738
- She'll die if we don't-
- Well, your daughter says
1170
00:53:36,740 --> 00:53:37,968
that this is your dog.
1171
00:53:37,970 --> 00:53:40,228
- Is it or isn't it?
- That is not my dog.
1172
00:53:40,230 --> 00:53:41,853
- Mom, no.
- All right.
1173
00:53:43,940 --> 00:53:47,038
Call Chuck at Animal
Control for a pick up.
1174
00:53:47,040 --> 00:53:50,058
Officer, she's mine.
1175
00:53:50,060 --> 00:53:53,283
My niece was just taking
her to get her shots for me.
1176
00:53:55,010 --> 00:53:57,898
It's my fault. It won't happen again.
1177
00:53:57,900 --> 00:53:59,453
All right. Have a good night.
1178
00:54:00,660 --> 00:54:01,668
- Thank you.
- All right. Thank you.
1179
00:54:01,670 --> 00:54:03,598
Merry Christmas, happy holidays.
1180
00:54:03,600 --> 00:54:05,003
Merry Christmas to you.
1181
00:54:06,390 --> 00:54:08,273
Whoa, whoa, whoa, where you going?
1182
00:54:09,740 --> 00:54:10,573
Take a seat.
1183
00:54:15,930 --> 00:54:16,761
All right.
1184
00:54:16,763 --> 00:54:18,363
Can you give me the keys? Dog?
1185
00:54:20,100 --> 00:54:22,438
Abby? I'll meet you in the car.
1186
00:54:22,440 --> 00:54:23,363
Go on. Go on.
1187
00:54:26,590 --> 00:54:28,113
Kate, what the hell?
1188
00:54:29,700 --> 00:54:32,018
You walk into our lives
after all this time
1189
00:54:32,020 --> 00:54:33,608
and pull that crap?
1190
00:54:33,610 --> 00:54:35,141
I run the show here.
1191
00:54:35,143 --> 00:54:37,453
I was just doing what
you should have done.
1192
00:54:39,620 --> 00:54:41,298
Abby is my daughter.
1193
00:54:41,300 --> 00:54:44,233
She doesn't need a BFF.
She needs a mother.
1194
00:54:45,730 --> 00:54:49,058
- Why would you do that?
- It is not about
1195
00:54:49,060 --> 00:54:51,058
the damn dog, Diane.
1196
00:54:51,060 --> 00:54:53,793
You are making your issues her issues.
1197
00:54:55,339 --> 00:54:56,653
No, I'm not.
1198
00:54:57,630 --> 00:54:59,380
Okay. Keep telling yourself that.
1199
00:55:14,750 --> 00:55:17,033
Can you please go wait inside for us?
1200
00:55:17,035 --> 00:55:18,985
I need to speak with my daughter alone.
1201
00:55:20,040 --> 00:55:21,163
- Okay.
- All right.
1202
00:55:27,040 --> 00:55:27,873
I'm sorry.
1203
00:55:31,573 --> 00:55:33,540
- No party?
- No. No party.
1204
00:55:35,090 --> 00:55:37,973
- What about my phone?
- Hand it over.
1205
00:55:45,390 --> 00:55:47,958
Fine, you win again. Happy now?
1206
00:55:47,960 --> 00:55:51,113
No, I'm not happy. At all.
1207
00:55:52,060 --> 00:55:52,898
I'm not happy.
1208
00:55:52,900 --> 00:55:55,578
The most important thing
between us is trust.
1209
00:55:55,580 --> 00:55:58,198
You have to be able to tell me the truth.
1210
00:55:58,200 --> 00:56:00,208
Like, especially if you're in trouble.
1211
00:56:00,210 --> 00:56:02,548
So you never made mistakes?
1212
00:56:02,550 --> 00:56:04,738
You've never lied?
1213
00:56:04,740 --> 00:56:07,558
I had to, okay?
1214
00:56:07,560 --> 00:56:10,408
And for the record, I'm not sorry.
1215
00:56:10,410 --> 00:56:13,088
So take my phone, ground me for life.
1216
00:56:13,090 --> 00:56:14,673
I don't give a shit!
1217
00:56:15,630 --> 00:56:16,468
- Yeah-
- Abby.
1218
00:56:16,470 --> 00:56:19,708
Yeah. And I curse all the
time when you're not around.
1219
00:56:19,710 --> 00:56:20,541
You know what?
1220
00:56:20,543 --> 00:56:23,728
That animal is going to
the shelter in the morning.
1221
00:56:23,730 --> 00:56:25,378
Take him, give him to your grandmother.
1222
00:56:25,380 --> 00:56:26,258
She'll know what to do,
1223
00:56:26,260 --> 00:56:28,908
and you get your ass in your room.
1224
00:56:28,910 --> 00:56:31,678
- Now! I'm done.
- Yeah?
1225
00:56:31,680 --> 00:56:33,153
Well, I'm done with you, too!
1226
00:56:34,080 --> 00:56:34,913
Come here.
1227
00:56:36,880 --> 00:56:37,713
Let's go, buddy.
1228
00:56:47,320 --> 00:56:48,153
What the hell?
1229
00:56:54,144 --> 00:56:56,561
[soft music]
1230
00:57:04,593 --> 00:57:05,913
- Hey.
- Hey.
1231
00:57:07,550 --> 00:57:08,381
- Mom?
- What?
1232
00:57:08,383 --> 00:57:09,990
I'm leaving.
1233
00:57:09,992 --> 00:57:12,951
The heck are you talking
about, you're leaving?
1234
00:57:12,953 --> 00:57:15,468
- [Abby sobbing]
- A doggy for Christmas?
1235
00:57:15,470 --> 00:57:17,368
Oh my God, whose dog
is it? Are you okay?
1236
00:57:17,370 --> 00:57:19,988
- Look, there's a dog here.
- You're the best sister ever.
1237
00:57:19,990 --> 00:57:21,311
- No, I'm not.
- I love you.
1238
00:57:21,313 --> 00:57:23,838
Oh my, whose dog is this?
1239
00:57:23,840 --> 00:57:26,468
- Oh my God, this dog smells.
- Mom, did you hear
1240
00:57:26,470 --> 00:57:27,598
- what I said?
- Dougie?
1241
00:57:27,600 --> 00:57:29,348
Dougie, honey, could you go upstairs,
1242
00:57:29,350 --> 00:57:30,181
you get ready for bed,
1243
00:57:30,183 --> 00:57:33,918
and I'll bring doggy up to
tuck you in with me, okay?
1244
00:57:33,920 --> 00:57:34,763
Okay.
1245
00:57:35,720 --> 00:57:36,898
- Bye, Dougie.
- You're leaving?
1246
00:57:36,900 --> 00:57:38,348
Where do you think you're going?
1247
00:57:38,350 --> 00:57:39,898
I tried to make things better between us
1248
00:57:39,900 --> 00:57:42,938
and I screwed up and I made
things worse, much worse.
1249
00:57:42,940 --> 00:57:43,938
Okay, can you just stick it out just
1250
00:57:43,940 --> 00:57:44,918
for a little while longer, please?
1251
00:57:44,920 --> 00:57:47,738
Look, she doesn't want me here, Mom.
1252
00:57:47,740 --> 00:57:50,033
That is not true.
She's just under, wait-
1253
00:57:50,870 --> 00:57:51,701
- Mom.
- She's under a lot
1254
00:57:51,703 --> 00:57:52,534
of pressure right now.
1255
00:57:52,536 --> 00:57:54,288
- And whose dog is this?
- Would you stop
1256
00:57:54,290 --> 00:57:56,268
taking her side for once?
1257
00:57:56,270 --> 00:57:58,003
I'm your daughter, too, you know?
1258
00:57:58,005 --> 00:57:58,995
I know, I know.
1259
00:57:58,997 --> 00:58:00,438
And where are you gonna stay?
1260
00:58:00,440 --> 00:58:03,068
I'll stay at the hotel in town tonight.
1261
00:58:03,070 --> 00:58:05,118
And then tomorrow I'm going on my trip.
1262
00:58:05,120 --> 00:58:07,638
- Wait, I got, wait.
- Merry Christmas, Mom.
1263
00:58:07,640 --> 00:58:09,538
Oh, come on. No, come on, pumpkin!
1264
00:58:09,540 --> 00:58:11,617
[Kate] Don't call me
pumpkin. You know I hate that!
1265
00:58:11,619 --> 00:58:13,028
Okay, fine, Petunia.
1266
00:58:13,030 --> 00:58:16,054
Come on, Katie. Kate!
1267
00:58:16,056 --> 00:58:16,889
What?
1268
00:58:23,370 --> 00:58:24,768
What did you do to Nick the reindeer?
1269
00:58:24,770 --> 00:58:26,263
He didn't do anything to you.
1270
00:58:34,568 --> 00:58:36,901
Merry Christmas, sweetheart.
1271
00:59:07,721 --> 00:59:10,388
[clock ticking]
1272
00:59:11,755 --> 00:59:15,698
[Dr.Tom muffled by mask]
1273
00:59:15,700 --> 00:59:17,628
What's going on down there?
1274
00:59:17,630 --> 00:59:19,739
You know I can't understand
you under that mask.
1275
00:59:19,741 --> 00:59:22,241
[Tom yelling]
1276
00:59:23,838 --> 00:59:25,416
- Get off me!
- What?
1277
00:59:25,418 --> 00:59:28,125
[Dr.Tom laughing]
Get outta there!
1278
00:59:28,127 --> 00:59:29,853
I'm just joshing with ya.
1279
00:59:31,210 --> 00:59:33,718
- Everything looks great.
- Yeah, and?
1280
00:59:33,720 --> 00:59:37,018
Yeah, you're 3.5 centimeters.
1281
00:59:37,020 --> 00:59:39,268
The old train has left the station.
1282
00:59:39,270 --> 00:59:41,578
Oh, no, don't say that.
1283
00:59:41,580 --> 00:59:43,158
What? The joke my rabbi told me?
1284
00:59:43,160 --> 00:59:45,168
The train. I can't have this baby.
1285
00:59:45,170 --> 00:59:48,288
I'm not ready, Tom. Not before Christmas.
1286
00:59:48,290 --> 00:59:50,888
I'm not. I mean, can't you do
something to slow this down?
1287
00:59:50,890 --> 00:59:53,308
Don't you know some, make
some kind of sound or-
1288
00:59:53,310 --> 00:59:54,358
- Okay, yeah, sure.
1289
00:59:54,360 --> 00:59:57,238
I can get into a time
machine and push pause,
1290
00:59:57,240 --> 00:59:59,978
- but I-
- Yeah, I doubt we can.
1291
00:59:59,980 --> 01:00:03,648
Listen, Diane, this is the
best part of the pregnancy.
1292
01:00:03,650 --> 01:00:05,688
At least it is for me.
1293
01:00:05,690 --> 01:00:08,113
The delivery, it's far too much pressure.
1294
01:00:09,000 --> 01:00:09,928
And if that doesn't work,
1295
01:00:09,930 --> 01:00:13,556
maybe a banjo and a set
of pliers'll do the trick.
1296
01:00:13,558 --> 01:00:15,588
- Banjos and a set of pliers?
- Yeah.
1297
01:00:15,590 --> 01:00:16,848
It's an old world technique.
1298
01:00:16,850 --> 01:00:17,681
It goes way back.
1299
01:00:17,683 --> 01:00:19,218
My father handed it down to me,
1300
01:00:19,220 --> 01:00:20,578
his father handed it down to him,
1301
01:00:20,580 --> 01:00:22,658
his father handed it down to him,
1302
01:00:22,660 --> 01:00:24,658
but it's been banned
in, like, 17 countries,
1303
01:00:24,660 --> 01:00:26,208
so it's not in popular use.
1304
01:00:26,210 --> 01:00:28,338
So the point I'm trying
1305
01:00:28,340 --> 01:00:32,513
to make is that if you
need help, just ask.
1306
01:00:34,460 --> 01:00:36,798
Do you know where I can find
a Speed Diamond race track,
1307
01:00:36,800 --> 01:00:39,188
because they're sold out everywhere.
1308
01:00:39,190 --> 01:00:40,098
- Everywhere.
- Okay,
1309
01:00:40,100 --> 01:00:41,218
you're not getting it are you?
1310
01:00:41,220 --> 01:00:42,866
Let's close our eyes. Close 'em.
1311
01:00:42,868 --> 01:00:44,305
- No, don't make me do it.
- Close those eyes.
1312
01:00:44,307 --> 01:00:48,067
- Tom, I don't have time.
- And let's breathe in,
1313
01:00:48,069 --> 01:00:51,042
and out, and hum.
[both humming]
1314
01:00:51,044 --> 01:00:51,877
And breathe.
1315
01:00:53,780 --> 01:00:54,683
Just twice.
1316
01:00:57,450 --> 01:01:01,283
Good. Open your eyes, look at me slowly.
1317
01:01:02,260 --> 01:01:03,093
Yeah.
1318
01:01:04,419 --> 01:01:05,252
How do you feel?
1319
01:01:07,950 --> 01:01:11,153
Old, tired, bloated.
1320
01:01:12,990 --> 01:01:15,808
Got some serious cravings. Snails.
1321
01:01:15,810 --> 01:01:18,178
Yeah, well, that makes two of us.
1322
01:01:18,180 --> 01:01:19,658
Except for the part about the snails.
1323
01:01:19,660 --> 01:01:22,323
They're the carpet baggers of the sea.
1324
01:01:23,900 --> 01:01:26,298
But you know what the really good news is?
1325
01:01:26,300 --> 01:01:28,448
The next time you see me,
1326
01:01:28,450 --> 01:01:30,253
I'll have my catcher's mitt on.
1327
01:01:34,422 --> 01:01:36,589
[humming]
1328
01:01:37,430 --> 01:01:41,513
[loud smacking]
[imitating crying]
1329
01:01:41,515 --> 01:01:44,751
Thanks, Tom. I needed that.
1330
01:01:44,753 --> 01:01:46,223
I know. I did, too.
1331
01:01:47,555 --> 01:01:50,518
[upbeat music]
1332
01:01:50,520 --> 01:01:52,598
I feel good. I went through
the numbers up and down,
1333
01:01:52,600 --> 01:01:54,011
right, and I can't see how they'd say no.
1334
01:01:54,013 --> 01:01:55,768
I think it's really an amazing,
1335
01:01:55,770 --> 01:01:57,668
it's an amazing plan.
1336
01:01:57,670 --> 01:02:00,448
That's exactly what
I wanna hear, Walters.
1337
01:02:00,450 --> 01:02:01,803
Or should I say partner?
1338
01:02:07,330 --> 01:02:09,130
It's got a nice ring to it, right?
1339
01:02:10,720 --> 01:02:13,823
So would nice bump up would
sound pretty good, too.
1340
01:02:13,825 --> 01:02:15,808
[both laughing]
1341
01:02:15,810 --> 01:02:16,643
Nice.
1342
01:02:17,620 --> 01:02:20,053
Yes, I admire a man who
knows what he wants.
1343
01:02:27,763 --> 01:02:30,346
[Brian coughs]
1344
01:02:34,420 --> 01:02:35,758
You serious about this?
1345
01:02:35,760 --> 01:02:38,693
I put you through hell
and back and you survived.
1346
01:02:39,780 --> 01:02:41,323
Unless you tank tomorrow.
1347
01:02:42,342 --> 01:02:44,608
But you won't. You're my ace.
1348
01:02:44,610 --> 01:02:46,218
Yeah. I gotta call my wife.
1349
01:02:46,220 --> 01:02:50,638
Okay, but first, you are
aware that I'm gonna need you
1350
01:02:50,640 --> 01:02:52,600
to be based in the London office?
1351
01:02:52,602 --> 01:02:54,093
[laughs] Yeah, nice.
1352
01:02:57,410 --> 01:02:59,743
- Wait, what?
- Six to nine months, tops.
1353
01:03:01,340 --> 01:03:02,173
Think about it.
1354
01:03:03,360 --> 01:03:05,910
I need your answer tomorrow
after the presentation.
1355
01:03:09,360 --> 01:03:12,418
Well done, Walters. Congrats.
1356
01:03:12,420 --> 01:03:13,458
Yeah, thanks Stu.
1357
01:03:13,460 --> 01:03:18,418
Hey, over there, I mean
to ask you about Mary,
1358
01:03:18,420 --> 01:03:20,418
the kids, and Ben.
1359
01:03:20,420 --> 01:03:22,333
Did he make all county?
1360
01:03:24,320 --> 01:03:26,970
I wouldn't know. I been
stuck down here for months.
1361
01:03:28,520 --> 01:03:30,420
See you in the morning. Get some rest.
1362
01:03:32,666 --> 01:03:35,916
[Christmas rock music]
1363
01:03:58,125 --> 01:04:00,792
[phone ringing]
1364
01:04:07,140 --> 01:04:08,713
Oh, hey, Brian.
1365
01:04:09,620 --> 01:04:13,358
Well, Kate showed up. So thanks for that.
1366
01:04:13,360 --> 01:04:16,008
And I don't know how to
repair the past, though.
1367
01:04:16,010 --> 01:04:17,448
She's gone now.
1368
01:04:17,450 --> 01:04:22,228
And let's see, Abby got
arrested with that Smith kid,
1369
01:04:22,230 --> 01:04:23,578
Toby, down the block.
1370
01:04:23,580 --> 01:04:25,898
So I bailed 'em out for 300 bucks
1371
01:04:25,900 --> 01:04:28,008
and now she hates me
even more than before.
1372
01:04:28,010 --> 01:04:29,458
So that's awesome.
1373
01:04:29,460 --> 01:04:33,350
And to top it off, I've got a stray dog.
1374
01:04:33,352 --> 01:04:35,768
It's actually dog-napped, in the mud room,
1375
01:04:35,770 --> 01:04:38,688
that Dougie thinks is
his Christmas present
1376
01:04:38,690 --> 01:04:41,568
until I have to get rid of it tomorrow.
1377
01:04:41,570 --> 01:04:45,348
So that's, like, oh,
I can't wait for that.
1378
01:04:45,350 --> 01:04:47,063
But how's it going for you?
1379
01:04:49,010 --> 01:04:51,988
Empathy, Brian. I know it's hard for you.
1380
01:04:51,990 --> 01:04:55,648
But just put yourself in my shoes
1381
01:04:55,650 --> 01:04:59,658
and maybe it will occur to
you that you should be here
1382
01:04:59,660 --> 01:05:01,563
dealing with some of this stuff.
1383
01:05:02,720 --> 01:05:05,498
Now I'm hanging up on you. I love you.
1384
01:05:05,500 --> 01:05:06,333
Bye.
1385
01:05:24,390 --> 01:05:27,890
I'm gonna put the star up to surprise Dad.
1386
01:05:31,849 --> 01:05:34,113
[dog barking]
1387
01:05:34,115 --> 01:05:36,354
- Fred, get off!
- Fred, get off of her!
1388
01:05:36,356 --> 01:05:41,356
Watch out!
[loud crashing]
1389
01:05:42,114 --> 01:05:44,968
- What the hell happened?
- Are you okay?
1390
01:05:44,970 --> 01:05:46,788
- Honey, what did you do?
- I don't know.
1391
01:05:46,790 --> 01:05:48,648
I was trying to put the star on the tree
1392
01:05:48,650 --> 01:05:49,665
and then it just fell.
1393
01:05:49,667 --> 01:05:50,781
- I'm sorry.
- Could we just
1394
01:05:50,783 --> 01:05:52,223
have one Christmas?
1395
01:05:53,650 --> 01:05:55,343
I'm sorry! I'm so sorry!
1396
01:05:56,626 --> 01:05:59,160
[door slamming]
I told him I was sorry.
1397
01:05:59,162 --> 01:06:01,607
No, no, it's all right.
1398
01:06:33,265 --> 01:06:34,985
What are you doing up?
1399
01:06:34,987 --> 01:06:36,508
What are you doing up?
1400
01:06:36,510 --> 01:06:38,318
Don't talk to me like that.
1401
01:06:38,320 --> 01:06:41,188
Listen to me, your
sister and I both gave up
1402
01:06:41,190 --> 01:06:42,608
- a beautiful vacation-
- Oh, Mom, don't-
1403
01:06:42,610 --> 01:06:43,988
- Instead-
- Don't go there, please.
1404
01:06:43,990 --> 01:06:45,008
Everyone is here to help you, okay?
1405
01:06:45,010 --> 01:06:47,108
No, she's no here
for me anymore, is she?
1406
01:06:47,110 --> 01:06:49,436
- Well, whose fault is that?
- Whose fault is that?
1407
01:06:49,438 --> 01:06:50,888
- Whose fault is that?
- Okay.
1408
01:06:50,890 --> 01:06:52,298
You have to let your guard down,
1409
01:06:52,300 --> 01:06:53,773
you have to let us help you.
1410
01:06:53,775 --> 01:06:54,818
- You look exhausted.
- Oh, like she
1411
01:06:54,820 --> 01:06:56,928
- let her guard down.
- I'm not having this argument
1412
01:06:56,930 --> 01:06:57,761
with you again.
1413
01:06:57,763 --> 01:06:59,368
This has been going on since
you were six years old.
1414
01:06:59,370 --> 01:07:00,268
Grow up.
1415
01:07:00,270 --> 01:07:01,128
You need to take off your clothes,
1416
01:07:01,130 --> 01:07:03,278
you need to crawl in bed,
and you need to get some rest
1417
01:07:03,280 --> 01:07:04,658
before this baby comes.
1418
01:07:04,660 --> 01:07:06,838
You can do anything you set your mind to.
1419
01:07:06,840 --> 01:07:10,438
Tomorrow is another
day. You have got this.
1420
01:07:10,440 --> 01:07:12,523
Go to bed. Get some sleep.
1421
01:07:31,700 --> 01:07:34,118
[dramatic music]
1422
01:07:34,120 --> 01:07:34,953
Oh.
1423
01:07:51,357 --> 01:07:52,857
Oh, no she didn't.
1424
01:07:54,046 --> 01:07:55,781
Oh, man.
1425
01:07:55,783 --> 01:07:57,450
She did not do that.
1426
01:08:11,094 --> 01:08:13,761
[loud knocking]
1427
01:08:21,930 --> 01:08:23,778
- Hi.
- Hi, Diane.
1428
01:08:23,780 --> 01:08:26,084
Yeah, I need to talk
to Abby. Is she here?
1429
01:08:26,086 --> 01:08:27,683
No. Was she supposed to be?
1430
01:08:28,600 --> 01:08:30,698
She said Claire's having a sleepover?
1431
01:08:30,700 --> 01:08:32,048
Oh, yeah. It got outta hand.
1432
01:08:32,050 --> 01:08:33,518
I sent everybody home.
1433
01:08:33,520 --> 01:08:35,397
- But she wasn't here?
- No.
1434
01:08:35,399 --> 01:08:36,807
All right.
1435
01:08:36,809 --> 01:08:40,448
- Are you okay? Do you-
- No, I'm not okay, no.
1436
01:08:40,450 --> 01:08:42,738
I'm fine. Sorry to bother you.
1437
01:08:42,740 --> 01:08:44,448
Just call me if she shows up here.
1438
01:08:44,450 --> 01:08:45,823
- All right?
- Okay.
1439
01:09:01,237 --> 01:09:03,904
[loud knocking]
1440
01:09:10,064 --> 01:09:13,343
Get in here.
[Abby sobbing]
1441
01:09:15,764 --> 01:09:16,596
Hey.
1442
01:09:18,210 --> 01:09:19,443
It's okay.
1443
01:09:20,559 --> 01:09:23,046
What's wrong? What happened?
1444
01:09:23,048 --> 01:09:26,428
Everything. I ruined everything.
1445
01:09:26,430 --> 01:09:28,448
Mom is going to drop off the dog tomorrow.
1446
01:09:28,450 --> 01:09:31,403
And I was supposed to take care of her.
1447
01:09:32,520 --> 01:09:35,212
But I messed up.
1448
01:09:36,260 --> 01:09:38,897
Hey, don't say that.
1449
01:09:38,899 --> 01:09:41,557
Your mother's mad right
now. She'll come around.
1450
01:09:41,559 --> 01:09:44,603
No, you don't know how she can be.
1451
01:09:45,649 --> 01:09:47,063
Actually, I do.
1452
01:09:48,280 --> 01:09:52,528
Look, your mom is tough.
1453
01:09:52,530 --> 01:09:56,628
But what I can tell you is she loves you.
1454
01:09:56,630 --> 01:09:59,578
And she would cut off her right arm
1455
01:09:59,580 --> 01:10:01,980
- if it would save you.
- Then why did you leave?
1456
01:10:07,857 --> 01:10:09,993
I'm gonna call her right now.
1457
01:10:12,610 --> 01:10:15,063
You stay here tonight
until she calms down.
1458
01:10:15,065 --> 01:10:16,148
Is that okay?
1459
01:10:17,552 --> 01:10:18,385
Yeah.
1460
01:10:29,168 --> 01:10:31,683
- [phone ringing]
- Is she with you?
1461
01:10:32,889 --> 01:10:33,723
Okay.
1462
01:10:34,580 --> 01:10:35,413
Okay.
1463
01:10:39,100 --> 01:10:40,637
Thanks, Kate.
1464
01:10:40,639 --> 01:10:42,089
You don't have to thank me.
1465
01:10:43,923 --> 01:10:46,284
Is it okay if she stays here tonight?
1466
01:10:46,286 --> 01:10:47,619
No, it's fine.
1467
01:10:49,451 --> 01:10:51,190
No, just...
1468
01:10:52,410 --> 01:10:55,343
I'm glad she's with you. I'm fine.
1469
01:10:57,350 --> 01:10:58,183
Hey.
1470
01:11:00,391 --> 01:11:02,246
I just wanna say I'm sorry.
1471
01:11:03,423 --> 01:11:04,702
It's not all your fault.
1472
01:11:06,080 --> 01:11:07,833
And I hope you reconsider.
1473
01:11:09,230 --> 01:11:12,033
I know we're not very
tropical or relaxing,
1474
01:11:12,035 --> 01:11:14,368
- but-
- I don't need tropical.
1475
01:11:16,580 --> 01:11:19,041
Thank you for being there for her.
1476
01:11:19,043 --> 01:11:21,637
If you could stay, I'd really love you to.
1477
01:11:21,639 --> 01:11:24,851
I'd really love you to be
with us for the holidays.
1478
01:11:24,853 --> 01:11:26,021
I always have.
1479
01:11:27,397 --> 01:11:30,768
- Okay.
- Give her a hug for me.
1480
01:11:30,770 --> 01:11:32,903
Okay, thanks, Kate.
1481
01:11:46,386 --> 01:11:49,053
[clock ticking]
1482
01:11:56,639 --> 01:12:00,202
Okay, I see. Everyone against me now?
1483
01:12:03,920 --> 01:12:06,528
Your mommy has a very busy day.
1484
01:12:06,530 --> 01:12:09,908
So you and I are going on Nana's fun day.
1485
01:12:09,910 --> 01:12:11,838
And I think your mommy's taking the dog
1486
01:12:11,840 --> 01:12:13,563
to the doctor this afternoon.
1487
01:12:14,850 --> 01:12:15,683
Why?
1488
01:12:16,693 --> 01:12:17,818
Just to make sure she's healthy.
1489
01:12:17,820 --> 01:12:20,018
- You know, for a check up.
- She's okay.
1490
01:12:20,020 --> 01:12:22,795
- I brushed her teeth.
- You did?
1491
01:12:22,797 --> 01:12:24,683
Yup. Her breath stank like poop.
1492
01:12:26,900 --> 01:12:28,767
Hurry up, time is a-tickin'.
1493
01:12:30,294 --> 01:12:31,648
Bye, doggie. I love you.
1494
01:12:31,650 --> 01:12:34,513
See you later.
[dog barking]
1495
01:12:36,680 --> 01:12:39,048
You're trying too hard
to be a good mother,
1496
01:12:39,050 --> 01:12:41,208
so you keep forgetting
the most important thing.
1497
01:12:41,210 --> 01:12:43,673
They're little for such a short time.
1498
01:12:44,880 --> 01:12:45,713
Bed rest.
1499
01:12:47,230 --> 01:12:49,328
- Isn't that puppy cute?
- Oh, yeah.
1500
01:12:49,330 --> 01:12:51,387
But we have other fun things to do.
1501
01:12:51,389 --> 01:12:52,223
Hop in.
1502
01:12:53,690 --> 01:12:55,286
[Dougie] Yeah.
1503
01:12:55,288 --> 01:12:57,496
[Jane] You think we're gonna see Santa?
1504
01:12:57,498 --> 01:12:58,329
[Dougie] Yeah!
1505
01:12:58,331 --> 01:13:00,188
[Jane] I don't know. He
might be at the North Pole.
1506
01:13:00,190 --> 01:13:03,207
But I'm for sure gonna
see some of his elves.
1507
01:13:36,422 --> 01:13:40,063
- [dog whining]
- What's going on, buddy?
1508
01:13:43,010 --> 01:13:45,202
What are you doing?
1509
01:13:47,969 --> 01:13:49,593
What is going on?
1510
01:14:10,644 --> 01:14:12,048
Oh my God.
1511
01:14:12,050 --> 01:14:15,623
Come on, dog. Come on, dog.
1512
01:14:18,318 --> 01:14:20,288
Come on, dog.
1513
01:14:20,290 --> 01:14:22,820
I got enough stubborn in my life!
1514
01:14:29,402 --> 01:14:30,235
Good girl.
1515
01:14:32,680 --> 01:14:34,485
Hey, Dad, what's up?
1516
01:14:34,487 --> 01:14:36,658
- Where are you?
- I'm in Texas,
1517
01:14:36,660 --> 01:14:38,313
on my way to a big presentation.
1518
01:14:39,857 --> 01:14:40,690
Wow.
1519
01:14:41,900 --> 01:14:46,883
Well, remember, over, under, through.
1520
01:14:47,741 --> 01:14:49,608
Yeah, I got it. Thanks.
1521
01:14:49,610 --> 01:14:51,788
Oh, good, you remembered.
1522
01:14:51,790 --> 01:14:53,503
That impresses me. Thank you.
1523
01:14:54,900 --> 01:14:57,458
Also remember a good tie knot-
1524
01:14:57,460 --> 01:14:58,868
- Is the measure of a man. I know.
1525
01:14:58,870 --> 01:15:01,198
Hey, another one.
1526
01:15:01,200 --> 01:15:02,733
You actually were listening.
1527
01:15:03,600 --> 01:15:05,032
I get a kick outta that.
1528
01:15:06,300 --> 01:15:09,463
Modern technology, Jesus Christ.
1529
01:15:10,340 --> 01:15:12,137
You imagine what I'm talking to you on
1530
01:15:12,139 --> 01:15:13,341
and you're talking to me?
1531
01:15:13,343 --> 01:15:15,648
Talk about modern technology.
1532
01:15:15,650 --> 01:15:18,868
And yet, you know how many letters I had
1533
01:15:18,870 --> 01:15:22,994
to write to your mother
just to get her to date me?
1534
01:15:22,996 --> 01:15:25,648
Let me guess, three, four, five?
1535
01:15:25,650 --> 01:15:27,498
27.
1536
01:15:27,500 --> 01:15:28,862
Ah, 27. Nice.
1537
01:15:30,580 --> 01:15:31,862
And now here you are.
1538
01:15:33,100 --> 01:15:33,933
Look at ya.
1539
01:15:35,080 --> 01:15:36,938
At least I got one thing right.
1540
01:15:36,940 --> 01:15:37,773
Yeah.
1541
01:15:39,480 --> 01:15:41,021
How'd you do it all those years?
1542
01:15:41,023 --> 01:15:44,112
I mean, the traveling,
the juggling all of it?
1543
01:15:45,473 --> 01:15:47,307
I mean, it never seems to be enough-
1544
01:15:47,309 --> 01:15:48,668
- Time.
- Yeah, no time.
1545
01:15:48,670 --> 01:15:49,501
- It's-
- If I had
1546
01:15:49,503 --> 01:15:51,183
to do it all over again,
1547
01:15:53,590 --> 01:15:58,590
I'll never get the chance,
but I'd need more time.
1548
01:16:01,389 --> 01:16:02,323
Yeah. Yeah.
1549
01:16:04,180 --> 01:16:06,518
I gotta go, Dad. Wish me luck, all right?
1550
01:16:06,520 --> 01:16:08,532
If a man knows who he is,
1551
01:16:09,740 --> 01:16:14,723
he doesn't need luck, 'cause
he's already who he is.
1552
01:16:18,490 --> 01:16:19,323
Brian?
1553
01:16:20,300 --> 01:16:21,133
Hear me.
1554
01:16:22,870 --> 01:16:25,253
Leave a piece of yourself.
1555
01:16:28,059 --> 01:16:29,253
Hey, Dad.
1556
01:16:30,480 --> 01:16:31,313
Love you.
1557
01:16:33,630 --> 01:16:35,682
You both missed a
great party last night.
1558
01:16:35,684 --> 01:16:38,238
[scoffs] I'm grounded until next year.
1559
01:16:38,240 --> 01:16:40,913
Yeah, me, too. But hey, it was worth it.
1560
01:16:42,990 --> 01:16:45,355
Whoa, Abby, that's your mom.
1561
01:16:45,357 --> 01:16:47,928
Oh, no, she's taking
the dog to the shelter.
1562
01:16:47,930 --> 01:16:49,298
We need to stop her.
1563
01:16:49,300 --> 01:16:51,608
- Okay-
- Come on, think!
1564
01:16:51,610 --> 01:16:53,691
- We need to do something!
- Okay, we'll need
1565
01:16:53,693 --> 01:16:55,328
to bust my dad's car outta the garage.
1566
01:16:55,330 --> 01:16:56,523
- Come with me.
- Okay, okay.
1567
01:16:57,718 --> 01:16:58,968
- Okay, bye then.
- Bye!
1568
01:17:05,930 --> 01:17:07,838
All right, Benjamin
Graham is a company known
1569
01:17:07,840 --> 01:17:11,348
for its innovative
spirit, a solution company
1570
01:17:11,350 --> 01:17:12,967
that practically seeks the wants
1571
01:17:12,969 --> 01:17:14,608
and needs of customers with a goal
1572
01:17:14,610 --> 01:17:18,448
of achieving customer
satisfaction and customer success.
1573
01:17:18,450 --> 01:17:20,168
So let's just cut to the chase, all right?
1574
01:17:20,170 --> 01:17:23,887
We're gonna be increasing
production by 18%.
1575
01:17:23,889 --> 01:17:27,265
Okay-
[phone buzzing]
1576
01:17:27,267 --> 01:17:28,473
Excuse me, sorry.
1577
01:17:34,270 --> 01:17:37,778
I'm sorry, where was I?
1578
01:17:37,780 --> 01:17:38,610
Oh, right.
1579
01:17:38,612 --> 01:17:42,908
And then all the while, we'll
be reducing the overall cost
1580
01:17:42,910 --> 01:17:45,148
by a factor of 7%.
1581
01:17:45,150 --> 01:17:45,981
Okay-
[phone buzzing]
1582
01:17:45,983 --> 01:17:50,285
Damn. Sorry, just one second.
1583
01:17:50,287 --> 01:17:54,537
Whose phone is this? I
don't recognize this number.
1584
01:17:55,540 --> 01:17:56,717
- Hello?
- Dad?
1585
01:17:56,719 --> 01:17:58,903
- Abby? Hey I'm-
- Dad, hello?
1586
01:17:58,905 --> 01:18:00,141
- I'm at work, I can't-
- Hey, hey, yeah.
1587
01:18:00,143 --> 01:18:01,348
- Hello?
- I need you.
1588
01:18:01,350 --> 01:18:02,738
- What?
- Mom's taking my dog
1589
01:18:02,740 --> 01:18:03,878
to the shelter.
1590
01:18:03,880 --> 01:18:06,588
You don't know what's
going on, but I need you.
1591
01:18:06,590 --> 01:18:08,738
- Mom doesn't understand.
- Calm down. What?
1592
01:18:08,740 --> 01:18:10,248
- She what?
- Please come home.
1593
01:18:10,250 --> 01:18:11,557
I need you home, please.
1594
01:18:11,559 --> 01:18:14,140
- I need you for under-
- What?
1595
01:18:14,142 --> 01:18:17,543
- [dial tone beeping]
- No signal.
1596
01:18:22,219 --> 01:18:23,053
Hello?
1597
01:18:24,246 --> 01:18:25,503
Abby? Abby?
1598
01:18:36,978 --> 01:18:38,502
I can't do this.
1599
01:18:38,504 --> 01:18:39,921
I can't continue.
1600
01:18:48,494 --> 01:18:51,077
Sit down. I'll be right back.
1601
01:19:01,280 --> 01:19:02,112
Walters.
1602
01:19:06,290 --> 01:19:08,190
- What are you doing?
- Not now, Roger.
1603
01:19:12,100 --> 01:19:13,600
You're throwing it all away.
1604
01:19:14,680 --> 01:19:16,818
Look, Roger, I can't
go to London right now.
1605
01:19:16,820 --> 01:19:18,862
You wanna fire me? Knock yourself out.
1606
01:19:19,798 --> 01:19:21,868
I gotta be with my family, okay?
1607
01:19:21,870 --> 01:19:24,088
You understand that, right?
1608
01:19:24,090 --> 01:19:26,452
- Brian?
- What? It's family.
1609
01:19:28,469 --> 01:19:30,700
Oh, perfect. Unbelievable.
1610
01:19:33,980 --> 01:19:36,137
I knew Walters wouldn't deliver.
1611
01:19:36,139 --> 01:19:37,738
Pathetic.
1612
01:19:37,740 --> 01:19:39,188
Shut up.
1613
01:19:39,190 --> 01:19:40,693
He's the best man we've got.
1614
01:19:49,957 --> 01:19:51,408
- [dog whining]
- What are you looking
1615
01:19:51,410 --> 01:19:53,563
at me with those beady eyes for?
1616
01:19:54,960 --> 01:19:57,368
Trying to make me feel
like I'm a horrible mother?
1617
01:19:57,370 --> 01:19:58,598
I know.
1618
01:19:58,600 --> 01:20:00,733
Some selfish witch I turned out to be.
1619
01:20:02,370 --> 01:20:04,170
I wasn't always like that, you know?
1620
01:20:05,526 --> 01:20:08,213
I really wasn't always like that.
1621
01:20:10,020 --> 01:20:12,838
I just wanted everything
to be perfect, you know?
1622
01:20:12,840 --> 01:20:16,513
So I fixed everything up,
put the tree back together,
1623
01:20:17,930 --> 01:20:19,573
took my position by the door.
1624
01:20:22,070 --> 01:20:25,198
It was Christmas, you
know, but it was Sunday,
1625
01:20:25,200 --> 01:20:27,952
so I knew that he would be there.
1626
01:20:29,523 --> 01:20:32,191
[loud knocking]
1627
01:20:43,645 --> 01:20:45,738
And I could see the look on his face
1628
01:20:45,740 --> 01:20:47,933
when he saw that I fixed everything up.
1629
01:20:59,100 --> 01:21:02,362
It replays over and over
in my head every day.
1630
01:21:03,657 --> 01:21:06,157
[dog whining]
1631
01:21:14,709 --> 01:21:16,554
[Christmas music]
1632
01:21:16,556 --> 01:21:19,223
[clock ticking]
1633
01:21:24,592 --> 01:21:25,423
I'm just a little stressed.
1634
01:21:25,425 --> 01:21:26,998
Maybe you can help me out.
1635
01:21:27,000 --> 01:21:28,918
I'm sorry, sir, but the
earliest flight I can get you
1636
01:21:28,920 --> 01:21:31,378
on is at 7:00 PM on standby.
1637
01:21:31,380 --> 01:21:35,019
Standby? No.
1638
01:21:35,021 --> 01:21:37,098
I can't do standby. What's your name?
1639
01:21:37,100 --> 01:21:37,933
Jessica.
1640
01:21:39,035 --> 01:21:40,903
You like jacuzzis?
1641
01:21:42,743 --> 01:21:43,858
I got one that's made out of rhinestone
1642
01:21:43,860 --> 01:21:45,510
and you'd look really good in it.
1643
01:21:51,830 --> 01:21:52,663
Hello?
1644
01:21:55,580 --> 01:21:56,413
Hello?
1645
01:22:01,420 --> 01:22:02,521
Dr. Klein?
1646
01:22:02,523 --> 01:22:05,748
[dogs barking]
1647
01:22:05,750 --> 01:22:06,833
Hello?
1648
01:22:09,600 --> 01:22:12,183
[man groaning]
1649
01:22:17,143 --> 01:22:18,063
Hold it.
1650
01:22:19,580 --> 01:22:21,307
- I know you.
- No, you don't.
1651
01:22:21,309 --> 01:22:22,588
I know that dog, too.
1652
01:22:22,590 --> 01:22:24,168
Made me look like an idiot in the park.
1653
01:22:24,170 --> 01:22:26,144
No, my dog. This is my dog.
1654
01:22:26,146 --> 01:22:28,023
What you call that
little miss runs away?
1655
01:22:29,210 --> 01:22:30,818
Do you know where the doctor is?
1656
01:22:30,820 --> 01:22:32,596
Yeah, Doc Klein's in
the back over there.
1657
01:22:32,598 --> 01:22:33,429
- Thank you.
- I got a question
1658
01:22:33,431 --> 01:22:35,154
for you, first.
1659
01:22:35,156 --> 01:22:37,908
Do you have an apple or
gluten-free chips, something?
1660
01:22:37,910 --> 01:22:39,485
- No.
- I'm starving, please.
1661
01:22:39,487 --> 01:22:40,743
No. No!
1662
01:22:41,940 --> 01:22:43,478
- Fine.
- Thank you.
1663
01:22:43,480 --> 01:22:46,233
Take a quiche. Merry Christmas.
1664
01:22:47,290 --> 01:22:50,664
Paging Dr. Klein in neurosurgery.
1665
01:22:50,666 --> 01:22:52,678
Paging Dr. Klein in neurosurgery.
1666
01:22:52,680 --> 01:22:55,898
- Hi, Dr. Klein.
- Oh, hey.
1667
01:22:55,900 --> 01:22:56,833
Hi, how are you?
1668
01:22:57,965 --> 01:22:59,588
You're the one that got the iguana stuck
1669
01:22:59,590 --> 01:23:01,557
- in the toilet, right?
- No, we spoke
1670
01:23:01,559 --> 01:23:03,458
- on the phone.
- Oh, yeah, yeah, no.
1671
01:23:03,460 --> 01:23:05,437
The parrot in the attic, yeah, sure.
1672
01:23:05,439 --> 01:23:06,347
Oh, God.
1673
01:23:06,349 --> 01:23:07,868
Oh, I'm so sorry.
1674
01:23:07,870 --> 01:23:09,403
Oh my gosh pregnant mom, defiant daughter.
1675
01:23:09,405 --> 01:23:12,057
- Yes, that's me.
- How did I?
1676
01:23:12,059 --> 01:23:14,798
- It's been a busy week.
- Okay, thanks for seeing us.
1677
01:23:14,800 --> 01:23:16,098
Something's going on with her.
1678
01:23:16,100 --> 01:23:18,728
I'm just not sure. I thought
you should take a look.
1679
01:23:18,730 --> 01:23:20,807
Yeah, I think we'll
be fine. Look at you.
1680
01:23:20,809 --> 01:23:21,641
- Yeah?
- Yeah.
1681
01:23:21,643 --> 01:23:24,618
I mean, she looks, she doesn't look good.
1682
01:23:24,620 --> 01:23:26,557
- She doesn't look good?
- No.
1683
01:23:26,559 --> 01:23:29,478
But let's take a few x-rays
and then maybe you can wait
1684
01:23:29,480 --> 01:23:30,804
in the lobby and I'll get back to you.
1685
01:23:30,806 --> 01:23:32,241
Oh, oh, yeah, my phone's there.
1686
01:23:32,243 --> 01:23:34,298
Sure, yes. I'll be in the lobby.
1687
01:23:34,300 --> 01:23:37,383
Oh, boy. We'll be fine, I think.
1688
01:23:37,385 --> 01:23:39,218
Let me just check you.
1689
01:23:43,245 --> 01:23:44,077
Okay.
1690
01:23:47,362 --> 01:23:49,038
Very good. Very good.
1691
01:23:49,040 --> 01:23:50,570
You're a strong dog, yes.
1692
01:23:53,330 --> 01:23:54,973
Here, let me just see your,
1693
01:23:54,975 --> 01:23:56,163
what do we got here?
1694
01:23:57,020 --> 01:23:58,793
Hey, teeth look good.
1695
01:24:02,830 --> 01:24:04,452
Hey, it's gonna be okay.
1696
01:24:06,090 --> 01:24:08,557
You don't know what
it's like in my house.
1697
01:24:08,559 --> 01:24:10,929
It's non-stop chaos.
1698
01:24:10,931 --> 01:24:12,768
At least your parents love each other.
1699
01:24:12,770 --> 01:24:15,905
You got a cool young
brother, a bitchin' aunt,
1700
01:24:15,907 --> 01:24:17,733
and to top it all off, you got me.
1701
01:24:20,969 --> 01:24:22,505
I got you?
1702
01:24:22,507 --> 01:24:24,458
You think I just hang out with strays,
1703
01:24:24,460 --> 01:24:27,328
tour police stations, and
steal my old man's car
1704
01:24:27,330 --> 01:24:28,163
for just anyone?
1705
01:24:29,253 --> 01:24:31,452
- At least not this weekend.
- [laughs] What?
1706
01:24:37,680 --> 01:24:40,878
- Kate!
- Diane, you didn't.
1707
01:24:40,880 --> 01:24:44,108
I can't believe you did
this after everything.
1708
01:24:44,110 --> 01:24:44,952
Oh, Kate.
1709
01:24:47,820 --> 01:24:49,998
- Mom, how could you?
- Abby!
1710
01:24:50,000 --> 01:24:52,088
No, no, no, I'll remember
this for the rest of my life.
1711
01:24:52,090 --> 01:24:53,005
Oh, I hope you do. I'm so sorry.
1712
01:24:53,007 --> 01:24:55,268
- How could you say that?
- I'm so sorry.
1713
01:24:55,270 --> 01:24:56,898
I was trying so hard to be a good mother,
1714
01:24:56,900 --> 01:24:58,993
I forgot the most important thing.
1715
01:25:00,905 --> 01:25:03,249
[gasps] Baby!
1716
01:25:03,251 --> 01:25:05,807
Hi. Oh my goodness, hi, girl.
1717
01:25:05,809 --> 01:25:08,660
She was a bit dehydrated,
but her vitals look good.
1718
01:25:08,662 --> 01:25:10,257
- That's good.
- And?
1719
01:25:10,259 --> 01:25:13,327
Look at this. She swallowed something.
1720
01:25:14,850 --> 01:25:17,368
No, those look like puppies.
1721
01:25:17,370 --> 01:25:19,418
Four puppies!
1722
01:25:19,420 --> 01:25:20,251
Yeah?
1723
01:25:20,253 --> 01:25:21,219
- Yeah, those are puppies.
- Uh-huh. Yeah.
1724
01:25:21,221 --> 01:25:22,419
- Puppies!
- Those are puppies.
1725
01:25:22,421 --> 01:25:26,002
- Uh-huh, yeah.
- Those are puppies.
1726
01:25:26,004 --> 01:25:27,085
You're right, those are puppies.
1727
01:25:27,087 --> 01:25:28,780
- This is unreal.
- You're having puppies.
1728
01:25:28,782 --> 01:25:29,653
- What?
- You're pregnant
1729
01:25:29,655 --> 01:25:31,258
- just like mama.
- Yeah.
1730
01:25:31,260 --> 01:25:34,768
So we're closed for the
holiday, but this is my cell.
1731
01:25:34,770 --> 01:25:36,368
If you have any questions,
just give me a call.
1732
01:25:36,370 --> 01:25:37,418
Thank you. We'll be fine.
1733
01:25:37,420 --> 01:25:39,008
We got the old battle ax at home.
1734
01:25:39,010 --> 01:25:41,028
- She can handle anything.
- Yeah.
1735
01:25:41,030 --> 01:25:42,758
- We won't be calling.
- Good luck.
1736
01:25:42,760 --> 01:25:44,967
- Thank you so much.
- Oh.
1737
01:25:44,969 --> 01:25:46,108
[confused mumbling]
1738
01:25:46,110 --> 01:25:47,628
Okay.
1739
01:25:47,630 --> 01:25:49,208
- Does she always do this?
- Mom?
1740
01:25:49,210 --> 01:25:51,258
- Diane?
- Come on.
1741
01:25:51,260 --> 01:25:53,898
- We don't really know him.
- Merry Christmas, doctor.
1742
01:25:53,900 --> 01:25:54,884
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
1743
01:25:54,886 --> 01:25:57,579
- Merry Christmas!
- Yeah, yeah.
1744
01:25:57,581 --> 01:25:59,831
- Thanks.
- Merry Christmas.
1745
01:26:03,610 --> 01:26:05,057
Wow.
1746
01:26:05,059 --> 01:26:05,893
Nuts.
1747
01:26:06,850 --> 01:26:08,624
She did call me doctor.
1748
01:26:08,626 --> 01:26:11,043
[soft music]
1749
01:26:15,558 --> 01:26:16,575
Looks good.
1750
01:26:16,577 --> 01:26:17,409
Thank you.
1751
01:26:17,411 --> 01:26:18,994
Yeah, no problem.
1752
01:26:21,420 --> 01:26:23,838
Okay, move. Move, move, move.
1753
01:26:23,840 --> 01:26:24,673
Oh, sorry.
1754
01:26:26,670 --> 01:26:27,878
Cannot be too prepared.
1755
01:26:27,880 --> 01:26:30,307
- You sure about this?
- Well, I'm a little rusty,
1756
01:26:30,309 --> 01:26:32,521
but I think I got it.
1757
01:26:32,523 --> 01:26:33,357
Got this.
1758
01:26:34,490 --> 01:26:37,080
- Hi.
- Hi, mom.
1759
01:26:37,082 --> 01:26:38,846
I got the mamas.
1760
01:26:38,848 --> 01:26:39,818
- Here she comes.
- Hi, girly.
1761
01:26:39,820 --> 01:26:41,370
Oh, you got a box all set up.
1762
01:26:42,246 --> 01:26:43,608
Let's see if she'll go in there.
1763
01:26:43,610 --> 01:26:45,307
Will you go inside? Come on.
1764
01:26:45,309 --> 01:26:46,698
- Kennel.
- Oh, she does.
1765
01:26:46,700 --> 01:26:50,651
- Oh, she's so good.
- She's needs a name.
1766
01:26:50,653 --> 01:26:53,666
I think you're right. I
think she does need a name.
1767
01:26:53,668 --> 01:26:57,298
Well, Mr. Man, what do you
think we should name her?
1768
01:26:57,300 --> 01:26:59,318
- Abby.
- Oh, really?
1769
01:26:59,320 --> 01:27:01,371
Yep! Like my best big sister.
1770
01:27:01,373 --> 01:27:03,408
Dougie, that's sweet.
1771
01:27:03,410 --> 01:27:06,093
But how 'bout we name her after Jane?
1772
01:27:07,610 --> 01:27:08,918
- Like Nana?
- Yeah.
1773
01:27:08,920 --> 01:27:10,598
How's that sound?
1774
01:27:10,600 --> 01:27:13,538
Abigail Jane Walters. I like that.
1775
01:27:13,540 --> 01:27:16,998
- I like that, too.
- Well, Abigail Jane,
1776
01:27:17,000 --> 01:27:19,967
welcome to your new insane family.
1777
01:27:19,969 --> 01:27:22,268
Okay, enough with the warm and fuzzies.
1778
01:27:22,270 --> 01:27:24,738
From the looks of it, we got
a few hours until go time.
1779
01:27:24,740 --> 01:27:27,068
Oh, well, in that case,
1780
01:27:27,070 --> 01:27:29,588
let's get her prepped
and get this house ready
1781
01:27:29,590 --> 01:27:31,193
for Christmas, double time.
1782
01:27:32,469 --> 01:27:33,890
- Yes, sir!
- Sir, yes, sir.
1783
01:27:33,892 --> 01:27:35,775
- Sir, yes, sir!
- Yeah.
1784
01:27:35,777 --> 01:27:38,217
- It's all right.
- Whoa, I'll be right here.
1785
01:27:38,219 --> 01:27:39,208
- I'll be-
- Yeah, yeah, yeah.
1786
01:27:39,210 --> 01:27:42,301
- You stay there.
- You'll find me right here.
1787
01:27:42,303 --> 01:27:46,235
♪ I could tell you all
about the snowflakes ♪
1788
01:27:46,237 --> 01:27:50,078
♪ I could tell you all about the tree ♪
1789
01:27:50,080 --> 01:27:53,793
♪ I could tell you all
about the mistletoe ♪
1790
01:27:53,795 --> 01:27:58,795
♪ But we both know that wouldn't be me ♪
1791
01:28:01,847 --> 01:28:05,434
♪ Now I'm not saying I don't
like "Deck the Halls" ♪
1792
01:28:05,436 --> 01:28:09,691
♪ Or "Silent Night", but why
can't we all sing along ♪
1793
01:28:09,693 --> 01:28:14,071
♪ To our own kind of Christmas song ♪
1794
01:28:14,073 --> 01:28:17,730
♪ Because fa, la, la,
la, la, la, la, la, la, ♪
1795
01:28:17,732 --> 01:28:22,169
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
1796
01:28:22,171 --> 01:28:25,657
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ♪
1797
01:28:25,659 --> 01:28:30,659
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
1798
01:28:38,620 --> 01:28:41,037
[soft music]
1799
01:29:02,521 --> 01:29:03,353
I know.
1800
01:29:05,493 --> 01:29:06,326
I know.
1801
01:29:09,300 --> 01:29:10,202
Every year.
1802
01:29:13,870 --> 01:29:15,483
Ever since he's been gone.
1803
01:29:18,314 --> 01:29:21,023
I never told anyone how I felt.
1804
01:29:22,700 --> 01:29:24,362
It's not your fault, Diane.
1805
01:29:27,910 --> 01:29:28,853
I miss him, too.
1806
01:29:38,851 --> 01:29:40,288
I just thought if he didn't rush out
1807
01:29:40,290 --> 01:29:42,364
of the house that night.
1808
01:29:42,366 --> 01:29:44,493
You have got to stop blaming yourself.
1809
01:29:47,719 --> 01:29:48,963
It was an accident.
1810
01:29:51,773 --> 01:29:52,606
Okay.
1811
01:30:06,216 --> 01:30:10,716
It's looks wonderful,
Diane. Just how I imagined it.
1812
01:30:13,843 --> 01:30:14,673
[clock ticking]
1813
01:30:14,675 --> 01:30:17,509
[Christmas music]
1814
01:30:31,379 --> 01:30:34,212
[Knuckles cracking]
1815
01:30:35,809 --> 01:30:38,309
What are you looking at, hm?
1816
01:30:46,555 --> 01:30:50,888
[laughs] Oh my God, that felt good.
1817
01:30:53,073 --> 01:30:56,518
- Okay, it's your turn.
- Okay, here it goes.
1818
01:30:56,520 --> 01:30:58,688
- Ah, four!
- Dude!
1819
01:30:58,690 --> 01:31:00,578
- How do you keep winning?
- One, two, three, four.
1820
01:31:00,580 --> 01:31:02,091
- Sorry.
- Hey, hey, hey.
1821
01:31:02,093 --> 01:31:02,923
- Hey.
- Hey, hey.
1822
01:31:02,925 --> 01:31:04,898
What did I miss? And what is this?
1823
01:31:04,900 --> 01:31:06,288
That's Abigail Jane.
1824
01:31:06,290 --> 01:31:08,068
- She's going to have puppies.
- Is she really?
1825
01:31:08,070 --> 01:31:10,137
- And what is this?
- Hey, baby.
1826
01:31:10,139 --> 01:31:10,971
- Hey, you.
- Just-
1827
01:31:10,973 --> 01:31:12,283
- Stay away from my daughter.
- First-
1828
01:31:12,285 --> 01:31:13,788
- Who's this guy?
- Yeah, don't worry about,
1829
01:31:13,790 --> 01:31:14,918
- how did it go?
- I am worried about it.
1830
01:31:14,920 --> 01:31:16,648
Who's short, dark, and handsome over here?
1831
01:31:16,650 --> 01:31:17,481
- Yo.
- What?
1832
01:31:17,483 --> 01:31:20,026
Wifey. Did you get the promotion?
1833
01:31:20,028 --> 01:31:22,398
Well, I'll tell you, but
let's just say, all right-
1834
01:31:22,400 --> 01:31:24,518
- Yeah.
- You're gonna see a lot more
1835
01:31:24,520 --> 01:31:27,616
of me around here from now on.
1836
01:31:27,618 --> 01:31:29,657
- Are you cool?
- Couldn't be cooler.
1837
01:31:32,128 --> 01:31:33,880
- I love you.
- I love you so much.
1838
01:31:34,902 --> 01:31:36,642
Oh, man.
1839
01:31:36,644 --> 01:31:39,820
Oh, man. Oh, man, okay.
1840
01:31:39,822 --> 01:31:40,680
I got you.
1841
01:31:40,682 --> 01:31:42,288
- I got you. Kate, come here.
- Okay, that's my cue.
1842
01:31:42,290 --> 01:31:44,028
- Kate, get over here.
- Could I go?
1843
01:31:44,030 --> 01:31:45,177
- Mom.
- Kate, Kate, come here,
1844
01:31:45,179 --> 01:31:46,366
- Kate, Kate, Kate.
- You got this.
1845
01:31:46,368 --> 01:31:47,199
- You got it.
- Now come here, help her.
1846
01:31:47,201 --> 01:31:48,807
- All right, get the bags.
- Honey, you can do it.
1847
01:31:48,809 --> 01:31:50,608
- I love you, mama.
- I love you.
1848
01:31:50,610 --> 01:31:52,343
- I love you.
- Baby girl.
1849
01:31:53,370 --> 01:31:54,298
- I love you.
- I love you.
1850
01:31:54,300 --> 01:31:55,408
Now, go get me another brother.
1851
01:31:55,410 --> 01:31:57,631
What do you think? It's your turn next.
1852
01:31:57,633 --> 01:31:59,380
[dog whining]
1853
01:31:59,382 --> 01:32:02,132
[dramatic music]
1854
01:32:04,530 --> 01:32:06,108
All right, guys, let's take a picture.
1855
01:32:06,110 --> 01:32:07,798
Smile, big smiles right here.
1856
01:32:07,800 --> 01:32:09,618
Bigger. Can you guys do bigger smiles?
1857
01:32:09,620 --> 01:32:11,190
Thanks.
1858
01:32:11,192 --> 01:32:14,403
[laughing] Oh, beautiful.
1859
01:32:14,405 --> 01:32:17,072
[horn honking]
1860
01:32:17,074 --> 01:32:18,771
- Hi, Shelly.
- Hey, Diane!
1861
01:32:18,773 --> 01:32:19,914
- Hi, hi.
- Everything okay?
1862
01:32:19,916 --> 01:32:22,568
- Did you find Abby?
- Oh, yeah, she's fine.
1863
01:32:22,570 --> 01:32:24,868
She's at the house with her
new boyfriend and my mom.
1864
01:32:24,870 --> 01:32:26,041
They're delivering a litter of puppies.
1865
01:32:26,043 --> 01:32:27,438
- That's great.
- Yeah.
1866
01:32:27,440 --> 01:32:30,242
Brian quit his job to be
home with the family more.
1867
01:32:30,244 --> 01:32:32,306
- Wow, good job, Bri.
- Thanks, Shelly.
1868
01:32:32,308 --> 01:32:33,548
- Good to see you.
- I patched up years
1869
01:32:33,550 --> 01:32:35,448
of rough waters with my sister, Kate.
1870
01:32:35,450 --> 01:32:36,280
Nice to meet you.
1871
01:32:36,282 --> 01:32:38,448
- Aw, nice, hi.
- I got the table set,
1872
01:32:38,450 --> 01:32:40,778
the turkey in the oven,
the yams are yammed,
1873
01:32:40,780 --> 01:32:43,398
cookies sprinkled, the
presents are wrapped.
1874
01:32:43,400 --> 01:32:44,868
- And there's one more thing-
- We really gotta go, babe.
1875
01:32:44,870 --> 01:32:46,648
- Wait a second.
- We gotta go. Come on.
1876
01:32:46,650 --> 01:32:50,430
I can't remember. Oh, now I remember.
1877
01:32:51,337 --> 01:32:54,934
[triumphant music]
1878
01:32:54,936 --> 01:32:58,019
[fireworks crashing]
1879
01:33:04,764 --> 01:33:07,608
[group laughing]
1880
01:33:07,610 --> 01:33:09,521
How you like that show, huh?
1881
01:33:09,523 --> 01:33:12,543
- You like that, Shelly?
- Bluetooth.
1882
01:33:12,545 --> 01:33:14,369
- Don't cry.
- No, it's impressive.
1883
01:33:14,371 --> 01:33:15,322
- It's impressive.
- You had it coming.
1884
01:33:15,324 --> 01:33:17,404
No, what's impressive are your khakis.
1885
01:33:17,406 --> 01:33:18,882
- See ya, Shelly!
- I'll see you guys.
1886
01:33:18,884 --> 01:33:19,715
- Merry Christmas.
- Okay,
1887
01:33:19,717 --> 01:33:21,072
This is the new perfect, Shelly.
1888
01:33:21,074 --> 01:33:21,905
- Woo!
- Woo!
1889
01:33:21,907 --> 01:33:23,171
- Merry Christmas.
- Ready, baby?
1890
01:33:23,173 --> 01:33:26,873
Hit it, Brian.
[Diane cheering]
1891
01:33:35,927 --> 01:33:37,510
Wow, what a show.
1892
01:33:41,607 --> 01:33:43,493
We'll get 'em next year, boys.
1893
01:33:45,773 --> 01:33:47,586
Hurry up. Come on, come on, careful.
1894
01:33:47,588 --> 01:33:48,825
- She's pregnant, all right?
- I know.
1895
01:33:48,827 --> 01:33:50,550
I know you know. Just be careful.
1896
01:33:50,552 --> 01:33:52,867
Sit down. Put your feet up.
1897
01:33:52,869 --> 01:33:54,314
Bend your knees over to the side.
1898
01:33:54,316 --> 01:33:56,751
All right, put your toes in.
1899
01:33:56,753 --> 01:33:58,653
What we've all been waiting for, right?
1900
01:33:58,655 --> 01:33:59,487
Yeah.
1901
01:34:01,231 --> 01:34:03,115
[Diane growling]
1902
01:34:03,117 --> 01:34:04,408
Okay, I'm ordering an epidural.
1903
01:34:04,410 --> 01:34:05,553
Don't you dare.
1904
01:34:07,596 --> 01:34:10,231
Way to go, smiling lady!
1905
01:34:10,233 --> 01:34:12,064
Pants are falling down, Doc.
1906
01:34:12,066 --> 01:34:13,118
I got 'em.
1907
01:34:13,120 --> 01:34:14,910
Merry Christmas!
1908
01:34:14,912 --> 01:34:16,222
We're having a baby!
1909
01:34:16,224 --> 01:34:19,474
Woo hoo! It's gonna be a great night.
1910
01:34:22,228 --> 01:34:25,048
[clock ticking]
1911
01:34:25,050 --> 01:34:27,717
[timer dinging]
1912
01:34:29,280 --> 01:34:32,243
You wanna meet your new niece, Kathleen?
1913
01:34:39,255 --> 01:34:41,089
Hi, there, Kathleen.
1914
01:34:42,753 --> 01:34:44,343
I'm your aunt Kate.
1915
01:34:48,610 --> 01:34:50,967
Did you know she was gonna be a girl?
1916
01:34:50,969 --> 01:34:51,913
No clue.
1917
01:34:54,878 --> 01:34:55,710
Well...
1918
01:34:56,809 --> 01:34:58,215
- Hi, Doctor Tom.
- Hey, Doc.
1919
01:34:58,217 --> 01:34:59,618
Hello. How are we all doing?
1920
01:34:59,620 --> 01:35:01,358
Doing good. Thank you.
1921
01:35:01,360 --> 01:35:03,838
- So proud of you.
- Yeah, right?
1922
01:35:03,840 --> 01:35:05,088
- Amazing.
- Come here.
1923
01:35:05,090 --> 01:35:06,658
- Isn't she good?
- You come here.
1924
01:35:06,660 --> 01:35:08,119
- Ah, me?
- Oh, yes.
1925
01:35:08,121 --> 01:35:10,137
- You, I am proud of you.
- Thanks, Doc.
1926
01:35:10,139 --> 01:35:12,488
You did it. You came true.
1927
01:35:12,490 --> 01:35:13,838
Couldn't have done it without you, yeah.
1928
01:35:13,840 --> 01:35:15,068
- So proud of you.
- It's okay.
1929
01:35:15,070 --> 01:35:16,521
- No, no, it's okay.
- No, I-
1930
01:35:16,523 --> 01:35:18,316
- Breathe.
[indistinct]
1931
01:35:18,318 --> 01:35:20,587
Hi, girl Good job.
1932
01:35:20,589 --> 01:35:24,307
- Oh my goodness. Hi, girly.
- Would you look at that?
1933
01:35:24,309 --> 01:35:26,578
You did such a good job.
1934
01:35:26,580 --> 01:35:28,603
Absolutely beautiful.
1935
01:35:29,840 --> 01:35:31,088
You did it, Abby.
1936
01:35:31,090 --> 01:35:32,573
No. We did.
1937
01:35:34,790 --> 01:35:36,543
- She did.
- She did.
1938
01:35:36,545 --> 01:35:37,775
Yes, she did.
1939
01:35:37,777 --> 01:35:40,510
You did a great job, yes you did.
1940
01:35:40,512 --> 01:35:41,342
Good job, girly.
1941
01:35:41,344 --> 01:35:42,728
Look at that little one over there.
1942
01:35:42,730 --> 01:35:43,563
That one's mine.
1943
01:35:48,000 --> 01:35:49,318
Brian, I'm ready to go home.
1944
01:35:49,320 --> 01:35:50,601
- It's Christmas.
- I know you are.
1945
01:35:50,603 --> 01:35:51,608
I wanna go home.
1946
01:35:51,610 --> 01:35:52,574
Can't you grab the baby and just-
1947
01:35:52,576 --> 01:35:53,407
- Yeah, yeah, you've got a lot of energy
1948
01:35:53,409 --> 01:35:54,628
- Bust us out of here?
- For someone who just
1949
01:35:54,630 --> 01:35:55,557
gave birth to a child.
1950
01:35:55,559 --> 01:35:56,828
Close your eyes for a
second. Close your eyes.
1951
01:35:56,830 --> 01:35:57,788
- Close your eyes.
- It's Christmas.
1952
01:35:57,790 --> 01:35:59,360
Close your eyes. All right?
1953
01:35:59,362 --> 01:36:01,627
Keep 'em closed, okay?
1954
01:36:01,629 --> 01:36:04,413
Merry Christmas!
[Brian laughing]
1955
01:36:04,415 --> 01:36:07,491
[family cheering]
1956
01:36:07,493 --> 01:36:09,713
- Merry Christmas.
- There she is.
1957
01:36:11,273 --> 01:36:12,658
Hey, Toby, slow down. Slow dow.
1958
01:36:12,660 --> 01:36:14,387
- There we go.
- Hello, Mr. Walters.
1959
01:36:14,389 --> 01:36:15,708
- Yeah, okay.
- Kathleen,
1960
01:36:15,710 --> 01:36:18,175
- you have a little sister.
- Sister?
1961
01:36:18,177 --> 01:36:20,554
- A sister?
- Oh my God!
1962
01:36:20,556 --> 01:36:21,691
- Who is hungry?
- I am!
1963
01:36:21,693 --> 01:36:24,348
- I know the doctor is.
- Yeah.
1964
01:36:24,350 --> 01:36:25,469
- Yes.
- Feed the doctor first.
1965
01:36:25,471 --> 01:36:26,812
- I'll be the first in line.
- The doctor first.
1966
01:36:26,814 --> 01:36:27,966
- He did good work.
- Yes, he did a great job.
1967
01:36:27,968 --> 01:36:28,798
Thank you for taking care of her.
1968
01:36:28,800 --> 01:36:29,728
- He did all the work.
- You did, too.
1969
01:36:29,730 --> 01:36:31,838
- You remember me?
- I remember.
1970
01:36:31,840 --> 01:36:34,118
- How could anyone forget you?
- Oh my God.
1971
01:36:34,120 --> 01:36:35,048
- Okay.
- Thank you.
1972
01:36:35,050 --> 01:36:36,568
You always wear your hat at dinner?
1973
01:36:36,570 --> 01:36:39,612
A toast to mom. And what
about dad get some credit?
1974
01:36:39,614 --> 01:36:41,613
[indistinct]
1975
01:36:41,615 --> 01:36:43,169
- Thank you.
- Pass that to your father.
1976
01:36:43,171 --> 01:36:44,458
Yes, aw, thank you very much. Love you.
1977
01:36:44,460 --> 01:36:46,168
- Yes, you do good work.
- Thank you.
1978
01:36:46,170 --> 01:36:47,898
- Yes, you do.
- Nine months ago,
1979
01:36:47,900 --> 01:36:50,412
I did all the work.
[all laughing]
1980
01:36:50,414 --> 01:36:52,667
And since then he hasn't helped at all.
1981
01:36:52,669 --> 01:36:55,230
Here, pass this down.
1982
01:36:55,232 --> 01:36:56,065
Okay.
1983
01:37:01,517 --> 01:37:04,184
[clock ticking]
1984
01:37:07,080 --> 01:37:07,911
Hi.
1985
01:37:07,913 --> 01:37:10,855
I'd like to give you a
preview of my new holiday CD,
1986
01:37:10,857 --> 01:37:12,887
"Dr. Tom Sings Christmas".
1987
01:37:12,889 --> 01:37:15,778
You can get it, really,
anywhere, eventually.
1988
01:37:15,780 --> 01:37:17,768
Right now, I just have this one.
1989
01:37:17,770 --> 01:37:20,123
But I'm gonna have a few more made.
1990
01:37:21,383 --> 01:37:24,905
♪ Oh holy night ♪
1991
01:37:24,907 --> 01:37:29,907
♪ The stars above are shining ♪
1992
01:37:30,072 --> 01:37:35,072
♪ It is the night that the baby is born ♪
1993
01:37:37,260 --> 01:37:38,518
And he's sleeping.
1994
01:37:38,520 --> 01:37:43,520
And remember, mothers, when
your baby sleeps, you sleep.
1995
01:37:43,637 --> 01:37:44,467
[off key banjo music]
1996
01:37:44,469 --> 01:37:49,469
♪ Come tidings we bring to
your and your fellow man ♪
1997
01:37:49,523 --> 01:37:51,853
♪ And we love you so much ♪
1998
01:37:51,855 --> 01:37:54,830
♪ Because only Christmas can ♪
1999
01:37:54,832 --> 01:37:59,832
♪ Sleep in heavenly peace ♪
2000
01:38:06,911 --> 01:38:07,744
Yes.
2001
01:38:08,813 --> 01:38:09,748
[laughing]
2002
01:38:09,750 --> 01:38:12,188
Remember, Shelly Giswold.
2003
01:38:12,190 --> 01:38:13,943
Put it on his tab. He owes me.
2004
01:38:16,054 --> 01:38:16,887
All right.
2005
01:38:18,960 --> 01:38:21,428
[Dispatcher] Hey, Chuck.
We got a situation here.
2006
01:38:21,430 --> 01:38:23,758
We got a Tasmanian saber-toothed muskrat
2007
01:38:23,760 --> 01:38:24,748
on the loose.
2008
01:38:24,750 --> 01:38:28,338
It's very rare on the endangered list.
2009
01:38:28,340 --> 01:38:30,068
You're the man we need out there.
2010
01:38:30,070 --> 01:38:31,752
So get out there.
2011
01:38:31,754 --> 01:38:34,158
[Christmas music]
2012
01:38:34,160 --> 01:38:37,348
No. I won't do it, dammit.
2013
01:38:37,350 --> 01:38:38,303
Let him be.
2014
01:38:39,465 --> 01:38:41,258
Let him roam.
2015
01:38:41,260 --> 01:38:42,093
Trying to eat.
2016
01:38:43,130 --> 01:38:44,328
[Dispatcher] We're not gonna
have another Hartley High
2017
01:38:44,330 --> 01:38:46,216
on our hands are ya?
2018
01:38:46,218 --> 01:38:49,282
Let's go.
2019
01:38:49,284 --> 01:38:50,825
[Chuck] Idiot.
2020
01:38:50,827 --> 01:38:54,377
♪ I could tell you all
about the snowflakes ♪
2021
01:38:54,379 --> 01:38:58,491
♪ I could tell you all about the tree ♪
2022
01:38:58,493 --> 01:39:02,155
♪ I could tell you all
about the mistletoe ♪
2023
01:39:02,157 --> 01:39:07,157
♪ But we both know that wouldn't be me ♪
2024
01:39:07,191 --> 01:39:09,449
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2025
01:39:09,500 --> 01:39:13,515
♪ We already know about the reindeer ♪
2026
01:39:13,517 --> 01:39:17,421
♪ Everybody knows about the sleigh ♪
2027
01:39:17,423 --> 01:39:21,261
♪ I don't really care
about Rudolph's nose ♪
2028
01:39:21,263 --> 01:39:26,263
♪ Or how it glows when
they're on their way ♪
2029
01:39:28,494 --> 01:39:31,402
♪ Now, I'm not saying I
don't like "Deck the Halls" ♪
2030
01:39:31,404 --> 01:39:35,898
♪ Or "Silent Night", but why
can't we all sing along ♪
2031
01:39:35,900 --> 01:39:39,981
♪ To our own kinda Christmas song ♪
2032
01:39:39,983 --> 01:39:43,734
♪ Because fa, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, ♪
2033
01:39:43,736 --> 01:39:48,333
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2034
01:39:48,335 --> 01:39:51,819
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ♪
2035
01:39:51,821 --> 01:39:56,821
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2036
01:39:58,577 --> 01:40:02,375
♪ I'm not gonna wear an ugly sweater ♪
2037
01:40:02,377 --> 01:40:06,382
♪ I'll be sleeping in on Christmas day ♪
2038
01:40:06,384 --> 01:40:10,297
♪ I didn't have the time to
wrap the gifts I bought ♪
2039
01:40:10,299 --> 01:40:15,299
♪ But if you like socks,
you've got it made ♪
2040
01:40:17,358 --> 01:40:19,483
♪ And we might be dysfunctional ♪
2041
01:40:19,485 --> 01:40:21,387
♪ Nothing rhymes with functional ♪
2042
01:40:21,389 --> 01:40:24,922
♪ So even if the words are wrong ♪
2043
01:40:24,924 --> 01:40:28,887
♪ To our own kind of Christmas song ♪
2044
01:40:28,889 --> 01:40:32,815
♪ We'll sing fa, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, ♪
2045
01:40:32,817 --> 01:40:37,469
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2046
01:40:37,471 --> 01:40:40,822
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ♪
2047
01:40:40,824 --> 01:40:45,407
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2048
01:41:05,214 --> 01:41:07,502
♪ Oh, well, I just wanna be with you ♪
2049
01:41:07,504 --> 01:41:09,420
♪ You're crazy, but I'm crazy, too ♪
2050
01:41:09,422 --> 01:41:13,082
♪ So why don't we just move on ♪
2051
01:41:13,084 --> 01:41:17,017
♪ And sing our own kinda Christmas song ♪
2052
01:41:17,019 --> 01:41:20,760
♪ It goes fa, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, ♪
2053
01:41:20,762 --> 01:41:25,414
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2054
01:41:25,416 --> 01:41:28,779
♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
2055
01:41:28,781 --> 01:41:33,363
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2056
01:41:33,365 --> 01:41:36,724
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ♪
2057
01:41:36,726 --> 01:41:40,984
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
2058
01:41:40,986 --> 01:41:44,803
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, ♪
2059
01:41:44,805 --> 01:41:49,805
♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪
147893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.