Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,368
Previously on cedar cove...
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,602
We think he might
have ptsd.
3
00:00:03,604 --> 00:00:07,039
To argue this case
should be moved to vet court.
4
00:00:07,041 --> 00:00:08,307
[cecilia]:
I want to have children.
5
00:00:08,309 --> 00:00:09,341
When we're ready.
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,378
I didn't tell you
I took the job with warren
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,679
Because I know
you don't like him.
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,047
Can you just be happy for me?
9
00:00:15,049 --> 00:00:18,484
[♪]
10
00:00:26,659 --> 00:00:28,694
Hey, I didn't hear you
come in last night.
11
00:00:28,696 --> 00:00:30,696
Oh, yeah, I worked until 9:00,
12
00:00:30,698 --> 00:00:33,432
And then warren insisted
I go with him to this meeting.
13
00:00:33,434 --> 00:00:34,566
What, at 9:00?
14
00:00:34,568 --> 00:00:36,201
Drinks.
15
00:00:36,203 --> 00:00:38,103
Some city councilor.
16
00:00:38,105 --> 00:00:41,573
By the time warren bought
the second bottle of wine,
17
00:00:41,575 --> 00:00:44,576
We already had permits
for three more projects.
18
00:00:44,578 --> 00:00:47,079
Warren is really good
at what he does.
19
00:00:47,081 --> 00:00:49,581
Well, I'm making pancakes
and sausages.
20
00:00:49,583 --> 00:00:51,583
No time.
I'm late.
21
00:00:51,585 --> 00:00:53,419
Most important meal of the day.
22
00:00:53,421 --> 00:00:55,454
Warren says
breakfast is for wimps.
23
00:00:55,456 --> 00:00:56,655
Gotta go.
24
00:00:56,657 --> 00:00:57,723
Oh, wait, wait,
wait, wait.
25
00:00:57,725 --> 00:00:59,425
Don't forget tonight,
26
00:00:59,427 --> 00:01:00,559
Mets and phillies.
27
00:01:00,561 --> 00:01:03,262
Me, you, that couch, pizza,
28
00:01:03,264 --> 00:01:05,597
And ryan howard
hitting a few out of the park.
29
00:01:05,599 --> 00:01:07,699
Sorry, I, uh...
30
00:01:07,701 --> 00:01:09,535
Warren's got me
on this new project.
31
00:01:09,537 --> 00:01:11,637
I'm going to have to
work late tonight, too.
32
00:01:11,639 --> 00:01:13,238
Did I tell you
33
00:01:13,240 --> 00:01:15,274
How much I love
working with warren?
34
00:01:15,276 --> 00:01:17,276
A few times.
35
00:01:21,514 --> 00:01:22,648
You're up early.
36
00:01:24,651 --> 00:01:26,452
I know you're
worried about luke.
37
00:01:26,454 --> 00:01:30,122
And I know you can't talk
about his case to anyone.
38
00:01:30,124 --> 00:01:32,357
Well, I do know
he has a good lawyer,
39
00:01:32,359 --> 00:01:35,394
And if everything goes well
with the new a.D.A.,
40
00:01:35,396 --> 00:01:37,096
I don't know any reason
41
00:01:37,098 --> 00:01:39,298
Why his case shouldn't be
moved to veterans' court.
42
00:01:39,300 --> 00:01:41,166
What does that mean exactly?
43
00:01:41,168 --> 00:01:43,368
Well, instead of
going to jail,
44
00:01:43,370 --> 00:01:45,737
He'll have to adhere
to a strict treatment program,
45
00:01:45,739 --> 00:01:47,639
And follow everything
required of that program.
46
00:01:47,641 --> 00:01:49,575
He'll have
weekly meetings
47
00:01:49,577 --> 00:01:51,343
With myself
and his lawyer
48
00:01:51,345 --> 00:01:53,312
So that we can keep an eye
on his progress,
49
00:01:53,314 --> 00:01:55,347
And stop any problems
that may arise.
50
00:01:57,317 --> 00:01:58,717
You still look worried.
51
00:02:00,153 --> 00:02:01,487
Sorry.
52
00:02:01,489 --> 00:02:03,755
No. I understand.
53
00:02:03,757 --> 00:02:04,523
He means a lot to you.
54
00:02:05,725 --> 00:02:06,625
What does that mean?
55
00:02:06,627 --> 00:02:09,228
You care about him.
56
00:02:10,630 --> 00:02:12,331
Mom, I'm with seth.
57
00:02:12,333 --> 00:02:14,433
I didn't say
you weren't.
58
00:02:14,435 --> 00:02:16,435
Well, I just think
you're thinking
59
00:02:16,437 --> 00:02:17,669
There's something more going on
with luke than there is.
60
00:02:17,671 --> 00:02:20,472
I'm... I'm not.
61
00:02:20,474 --> 00:02:21,573
Okay.
62
00:02:22,876 --> 00:02:24,576
See you at the courthouse.
63
00:02:28,581 --> 00:02:30,449
[♪]
64
00:02:42,529 --> 00:02:44,730
Normally, mrs. Arnett
works here part-time,
65
00:02:44,732 --> 00:02:47,399
Answering phones,
ordering supplies,
66
00:02:47,401 --> 00:02:48,834
That kind of thing,
67
00:02:48,836 --> 00:02:51,336
But she, uh,
she moved away.
68
00:02:51,338 --> 00:02:52,538
Are you sure she moved away?
69
00:02:52,540 --> 00:02:54,439
Maybe she's just buried
here somewhere.
70
00:02:54,441 --> 00:02:55,874
Yeah, I know.
71
00:02:55,876 --> 00:02:57,709
It's a... It's a bit of a mess.
72
00:02:57,711 --> 00:02:59,211
No argument here.
73
00:02:59,213 --> 00:03:00,445
Well, thing is,
74
00:03:00,447 --> 00:03:02,214
I've never been much
for paperwork
75
00:03:02,216 --> 00:03:05,484
But if I don't deliver
some documents to the county
76
00:03:05,486 --> 00:03:08,187
I am in some serious trouble.
77
00:03:08,189 --> 00:03:10,489
Okay, I'm going to find
these papers that you need,
78
00:03:10,491 --> 00:03:12,891
But then I am going to organize
the rest of this stuff.
79
00:03:12,893 --> 00:03:14,726
Are you sure you can handle it?
80
00:03:14,728 --> 00:03:17,529
I have a master's
in library science,
81
00:03:17,531 --> 00:03:19,464
Which means that I will
catalogue, classify,
82
00:03:19,466 --> 00:03:20,465
And you...
83
00:03:20,467 --> 00:03:21,700
Are buying me dinner,
84
00:03:21,702 --> 00:03:24,803
A very expensive dinner.
85
00:03:24,805 --> 00:03:26,605
You are so adorable.
86
00:03:26,607 --> 00:03:27,639
Thank you.
87
00:03:27,641 --> 00:03:29,408
But I'm not just a pretty face.
88
00:03:29,410 --> 00:03:30,943
You're right
about that darling,
89
00:03:30,945 --> 00:03:32,611
You are the whole package.
90
00:03:32,613 --> 00:03:34,646
Brains, beauty,
91
00:03:34,648 --> 00:03:36,348
You have it all.
92
00:03:39,252 --> 00:03:40,319
Oh, just one thing...
93
00:03:42,222 --> 00:03:44,756
If I do find mrs. Arnett,
who should I call?
94
00:03:44,758 --> 00:03:46,358
[laughs]
95
00:03:46,360 --> 00:03:47,993
If my office phone rings,
will you pick it up?
96
00:03:47,995 --> 00:03:49,494
I'm expecting
a delivery of feed.
97
00:03:49,496 --> 00:03:51,430
Whoo! Yee-haw!
98
00:03:51,432 --> 00:03:52,798
[laughing]
99
00:03:52,800 --> 00:03:54,566
You know, I really love you.
100
00:03:54,568 --> 00:03:56,335
What?
101
00:03:58,371 --> 00:03:59,571
I love you.
102
00:04:03,776 --> 00:04:04,543
I mean it, grace.
103
00:04:04,545 --> 00:04:06,345
I do.
104
00:04:09,649 --> 00:04:12,351
[♪]
105
00:04:27,500 --> 00:04:29,835
Hey, you.
106
00:04:29,837 --> 00:04:31,770
Hey, you.
107
00:04:31,772 --> 00:04:34,273
So, bob told me
108
00:04:34,275 --> 00:04:36,508
That we've got some
not-so-local press
109
00:04:36,510 --> 00:04:37,576
In from seattle
110
00:04:37,578 --> 00:04:39,044
For luke's pre-trial.
111
00:04:39,046 --> 00:04:41,313
Yeah, they're staying
at the thyme and tide.
112
00:04:41,315 --> 00:04:42,981
Are you telling me
113
00:04:42,983 --> 00:04:44,883
That we have
an honest-to-god press frenzy
114
00:04:44,885 --> 00:04:46,351
Here in cedar cove?
115
00:04:46,353 --> 00:04:47,953
[chuckling]
three reporters
116
00:04:47,955 --> 00:04:49,521
Does not a frenzy make.
117
00:04:49,523 --> 00:04:51,723
Well, I'm surprised anybody
knows anything about it.
118
00:04:51,725 --> 00:04:53,492
Yeah, well,
blame the internet.
119
00:04:53,494 --> 00:04:55,961
Somebody in the crowd
recorded the fight with luke
120
00:04:55,963 --> 00:04:57,496
And then
posted it online,
121
00:04:57,498 --> 00:04:58,930
And it went semi-viral.
122
00:04:58,932 --> 00:05:02,634
Than to capture someone
at their lowest moment
123
00:05:02,636 --> 00:05:04,403
And post it
for the world to see?
124
00:05:04,405 --> 00:05:07,706
I think they call that
entertainment.
125
00:05:07,708 --> 00:05:11,510
So, um...
While I have you,
126
00:05:11,512 --> 00:05:13,712
Can I ask,
127
00:05:13,714 --> 00:05:15,013
Has the new a.D.A.
Told you
128
00:05:15,015 --> 00:05:17,749
Whether or not the victim
will be filing charges,
129
00:05:17,751 --> 00:05:20,719
Or whether she's willing to
move the case to vet court?
130
00:05:20,721 --> 00:05:22,988
Jack griffith,
are you interviewing me?
131
00:05:22,990 --> 00:05:25,324
You don't want one of
these out-of-town hacks
132
00:05:25,326 --> 00:05:27,726
Scooping me
in my own backyard, now, do you?
133
00:05:27,728 --> 00:05:29,594
I'll give you an exclusive.
134
00:05:29,596 --> 00:05:30,929
Later?
135
00:05:30,931 --> 00:05:32,831
Definitely later.
136
00:05:32,833 --> 00:05:34,499
Okay.
137
00:05:35,435 --> 00:05:36,535
[chuckling fondly]
138
00:05:47,447 --> 00:05:48,380
Hey there.
139
00:05:48,382 --> 00:05:49,815
Hey.
140
00:05:49,817 --> 00:05:51,683
You ready to go?
141
00:05:51,685 --> 00:05:53,118
Yeah.
142
00:05:53,120 --> 00:05:54,586
I've sharpened this thing
about 900 times,
143
00:05:54,588 --> 00:05:55,721
So if we don't go to court soon,
144
00:05:55,723 --> 00:05:57,456
There will be nothing left.
145
00:05:59,459 --> 00:06:01,493
You sure you're ready?
146
00:06:02,795 --> 00:06:04,529
Well, I wasn't, but...
147
00:06:04,531 --> 00:06:05,664
Now that you're here.
148
00:06:07,400 --> 00:06:08,500
Well, we should get going.
149
00:06:08,502 --> 00:06:09,634
Are bob and peggy
coming with us?
150
00:06:09,636 --> 00:06:10,836
No.
151
00:06:10,838 --> 00:06:12,771
I also told ian and cecilia
not to come,
152
00:06:12,773 --> 00:06:14,406
Because I just,
153
00:06:14,408 --> 00:06:15,674
I don't want an audience.
154
00:06:15,676 --> 00:06:17,476
Okay.
155
00:06:17,478 --> 00:06:19,878
I can at least drop you off
since I'm here.
156
00:06:19,880 --> 00:06:21,513
No, you, I want.
157
00:06:22,615 --> 00:06:23,782
Oh.
158
00:06:24,751 --> 00:06:26,518
Justine...
159
00:06:26,520 --> 00:06:28,487
Yeah?
160
00:06:29,656 --> 00:06:32,758
This is harder
than I thought it would be.
161
00:06:32,760 --> 00:06:34,426
What is?
162
00:06:34,428 --> 00:06:35,894
Talking to you.
163
00:06:35,896 --> 00:06:37,529
We talk all the time.
164
00:06:37,531 --> 00:06:38,930
This is different.
165
00:06:41,634 --> 00:06:43,568
What's wrong?
166
00:06:44,804 --> 00:06:46,671
I can't stop
thinking about you.
167
00:06:49,842 --> 00:06:51,977
I haven't felt
this way about someone...
168
00:06:51,979 --> 00:06:53,512
Ever.
169
00:06:54,814 --> 00:06:57,716
And I know
you feel something, too.
170
00:06:57,718 --> 00:06:59,584
I have a boyfriend.
171
00:07:00,453 --> 00:07:01,520
But he's not here.
172
00:07:01,522 --> 00:07:03,455
That doesn't matter.
173
00:07:04,657 --> 00:07:05,557
I'll wait for you in the car.
174
00:07:09,462 --> 00:07:11,563
Hey, ian.
175
00:07:11,565 --> 00:07:12,731
I'm so sorry,
176
00:07:12,733 --> 00:07:13,899
The bridge had traffic.
177
00:07:13,901 --> 00:07:15,867
You're here now.
178
00:07:15,869 --> 00:07:17,169
I know we promised luke
we'd stay away,
179
00:07:17,171 --> 00:07:19,037
But I don't know if I can.
180
00:07:20,206 --> 00:07:22,841
I don't want to
talk about luke.
181
00:07:22,843 --> 00:07:24,075
Okay.
182
00:07:25,678 --> 00:07:27,479
Tell me why you don't want me to
get pregnant.
183
00:07:27,481 --> 00:07:29,581
[sighs]
come on, cecilia...
184
00:07:29,583 --> 00:07:30,482
Tell me.
185
00:07:30,484 --> 00:07:31,550
Please--
186
00:07:31,552 --> 00:07:32,651
Because.
187
00:07:33,886 --> 00:07:35,754
I'm afraid.
188
00:07:35,756 --> 00:07:36,955
Afraid of what?
189
00:07:36,957 --> 00:07:38,890
Of losing you.
190
00:07:38,892 --> 00:07:41,993
I had the most
perfectly normal pregnancy.
191
00:07:41,995 --> 00:07:43,895
And we almost had the most
perfectly normal divorce
192
00:07:43,897 --> 00:07:45,530
Because of that pregnancy,
193
00:07:45,532 --> 00:07:47,766
And we lost the baby.
194
00:07:47,768 --> 00:07:49,901
We can't not have children
195
00:07:49,903 --> 00:07:50,869
Just to make sure
our relationship
196
00:07:50,871 --> 00:07:52,904
Is never tested again.
197
00:07:52,906 --> 00:07:53,972
It's going to be tested,
198
00:07:53,974 --> 00:07:55,106
But it's going to be--
199
00:07:55,108 --> 00:07:57,776
I love you, but no.
200
00:07:57,778 --> 00:08:00,779
Not now.
201
00:08:05,017 --> 00:08:06,651
[knock on door]
202
00:08:08,688 --> 00:08:10,622
Are you trying to be fashionably
late?
203
00:08:10,624 --> 00:08:12,557
I'm waiting...
204
00:08:12,559 --> 00:08:14,025
[knock on door]
205
00:08:14,027 --> 00:08:14,960
[clears throat]
206
00:08:14,962 --> 00:08:15,961
Judge lockhart?
207
00:08:15,963 --> 00:08:16,928
--For the new a.D.A.
208
00:08:16,930 --> 00:08:19,030
Hi.
209
00:08:19,032 --> 00:08:22,167
Rebecca jennings,
assistant district attorney.
210
00:08:22,169 --> 00:08:24,836
Jack griffith, "chronicle."
211
00:08:24,838 --> 00:08:26,571
They have a newspaper here?
212
00:08:26,573 --> 00:08:28,006
Yes.
213
00:08:28,008 --> 00:08:29,074
We also have indoor plumbing
214
00:08:29,076 --> 00:08:30,876
And electricity, too.
215
00:08:30,878 --> 00:08:32,777
Sarcasm.
216
00:08:32,779 --> 00:08:35,180
Unexpected in a place
with one traffic light.
217
00:08:36,115 --> 00:08:37,516
All right, then.
218
00:08:38,985 --> 00:08:41,786
So, what did you
want to see me about?
219
00:08:41,788 --> 00:08:44,122
We're going to be
working together.
220
00:08:44,124 --> 00:08:45,790
Your predecessor,
mr. Atwood, and I,
221
00:08:45,792 --> 00:08:47,292
Worked a lot of cases.
222
00:08:47,294 --> 00:08:49,561
I was sad to see him retire.
223
00:08:49,563 --> 00:08:52,230
Okay, full disclosure.
224
00:08:52,232 --> 00:08:54,699
I don't plan to end up like him.
225
00:08:54,701 --> 00:08:56,535
Like him?
226
00:08:56,537 --> 00:08:58,737
This job is just
a stopover for me.
227
00:08:58,739 --> 00:09:00,605
I have my resume
at a bunch of other firms,
228
00:09:00,607 --> 00:09:01,573
Big ones.
229
00:09:03,009 --> 00:09:05,243
Full disclosure.
230
00:09:05,245 --> 00:09:09,014
Be on time, be polite,
be professional,
231
00:09:09,016 --> 00:09:10,849
Or you're going to have
a lot more free time
232
00:09:10,851 --> 00:09:13,652
To send out that resume.
233
00:09:14,587 --> 00:09:15,153
Got it.
234
00:09:15,155 --> 00:09:16,855
Good.
235
00:09:26,032 --> 00:09:27,098
[sighs]
236
00:09:29,635 --> 00:09:30,602
Jack?
237
00:09:30,604 --> 00:09:32,003
Jeri...
238
00:09:32,005 --> 00:09:33,939
[chuckling warmly]
239
00:09:33,941 --> 00:09:36,841
Are you here covering
the luke bailey pre-trial?
240
00:09:36,843 --> 00:09:38,677
Yeah.
241
00:09:38,679 --> 00:09:40,178
Yeah, I, um, I live here.
242
00:09:40,180 --> 00:09:41,212
No, really?
243
00:09:42,148 --> 00:09:44,816
Really?
244
00:09:44,818 --> 00:09:46,117
Yeah.
245
00:09:46,119 --> 00:09:47,319
And you?
246
00:09:47,321 --> 00:09:49,287
Oh, I just got downsized
from philly,
247
00:09:49,289 --> 00:09:51,623
But the seattle paper
picked me up, so...
248
00:09:51,625 --> 00:09:52,991
Oh.
249
00:09:52,993 --> 00:09:53,925
So, you're in seattle.
250
00:09:53,927 --> 00:09:55,860
Outside of.
251
00:09:55,862 --> 00:09:58,196
And you live here.
252
00:09:58,198 --> 00:09:59,798
For real.
253
00:09:59,800 --> 00:10:00,765
[chuckling awkwardly]
254
00:10:00,767 --> 00:10:02,801
So, you're covering this?
255
00:10:02,803 --> 00:10:04,135
Well, yeah.
256
00:10:04,137 --> 00:10:05,170
I mean, seattle has
a large military presence,
257
00:10:05,172 --> 00:10:06,938
So a story of a soldier
258
00:10:06,940 --> 00:10:08,106
Attacking someone
in a small town,
259
00:10:08,108 --> 00:10:09,140
It's kind of big news.
260
00:10:09,142 --> 00:10:11,042
Yeah.
261
00:10:11,044 --> 00:10:12,177
[door opens]
hey.
262
00:10:12,179 --> 00:10:13,912
Hey.
263
00:10:13,914 --> 00:10:14,913
Oh, um,
264
00:10:14,915 --> 00:10:16,114
Jeri drake,
265
00:10:16,116 --> 00:10:18,083
It's very nice
to meet you, judge.
266
00:10:18,085 --> 00:10:19,918
Nice to meet you.
267
00:10:19,920 --> 00:10:23,054
Jeri and I, we used to
work together,
268
00:10:23,056 --> 00:10:24,889
Back east.
269
00:10:24,891 --> 00:10:26,324
That we did.
270
00:10:26,326 --> 00:10:28,226
It's nice to meet
a colleague of jack's.
271
00:10:28,228 --> 00:10:29,694
Yes.
272
00:10:29,696 --> 00:10:31,896
It is.
273
00:10:31,898 --> 00:10:33,164
Excuse me.
274
00:10:34,166 --> 00:10:35,767
Okay.
275
00:10:38,104 --> 00:10:40,205
"colleague"?
276
00:10:40,207 --> 00:10:41,840
[sighs nervously]
277
00:10:43,943 --> 00:10:46,711
Eight months this house
has been on the market.
278
00:10:46,713 --> 00:10:48,113
I came close
to selling it twice,
279
00:10:48,115 --> 00:10:49,280
But, unfortunately,
280
00:10:49,282 --> 00:10:51,683
The buyers
tried to low-ball me.
281
00:10:51,685 --> 00:10:52,717
So, what's the plan?
282
00:10:52,719 --> 00:10:54,152
Plan is, I'm going
to sit on it
283
00:10:54,154 --> 00:10:55,920
Until the market
picks back up.
284
00:10:55,922 --> 00:10:58,089
I need you
to look after it.
285
00:10:58,091 --> 00:10:59,924
You mean like
water the grass?
286
00:10:59,926 --> 00:11:00,859
[chuckles]
287
00:11:00,861 --> 00:11:04,729
No, I mean,
like, move in.
288
00:11:08,134 --> 00:11:10,101
Are you serious?
289
00:11:10,103 --> 00:11:11,136
I need someone
I trust
290
00:11:11,138 --> 00:11:12,203
In here, eric,
291
00:11:12,205 --> 00:11:14,105
Protecting my investment.
292
00:11:14,107 --> 00:11:15,774
You wouldn't even
have to pay rent.
293
00:11:17,209 --> 00:11:19,944
Can I have some time
to think about this?
294
00:11:21,747 --> 00:11:23,682
Do you like living
with your dad?
295
00:11:23,684 --> 00:11:25,884
How does that go over
with your friends?
296
00:11:25,886 --> 00:11:27,352
Do you even have
any friends?
297
00:11:27,354 --> 00:11:28,887
What about a girlfriend?
298
00:11:28,889 --> 00:11:29,954
And I'm not talking about
the one who dumped you
299
00:11:29,956 --> 00:11:30,955
And moved to seattle.
300
00:11:30,957 --> 00:11:31,823
Hey.
301
00:11:31,825 --> 00:11:32,957
Hey, listen to me.
302
00:11:32,959 --> 00:11:35,794
You're a young, successful guy.
303
00:11:35,796 --> 00:11:38,129
It's time you started
living like one.
304
00:11:39,932 --> 00:11:41,299
It's time you manned up, kid.
305
00:11:43,235 --> 00:11:45,103
[door opens and closes]
306
00:11:45,105 --> 00:11:46,871
[sighs]
307
00:12:05,057 --> 00:12:06,057
Mr. Goodall,
308
00:12:06,059 --> 00:12:09,360
That you've decided
to drop the assault charges
309
00:12:09,362 --> 00:12:10,895
Against mr. Bailey.
310
00:12:10,897 --> 00:12:14,165
Is that correct?
311
00:12:14,167 --> 00:12:16,935
My cousin served
in afghanistan.
312
00:12:16,937 --> 00:12:19,370
When he got home,
he just...
313
00:12:19,372 --> 00:12:20,872
He wasn't the same, so...
314
00:12:20,874 --> 00:12:23,842
I get it.
315
00:12:25,344 --> 00:12:26,845
Thank you,
mr. Goodall.
316
00:12:26,847 --> 00:12:28,913
You may sit down.
317
00:12:28,915 --> 00:12:31,916
Mr. Smith...
318
00:12:33,018 --> 00:12:34,919
In light of my client's
service to his country,
319
00:12:34,921 --> 00:12:37,155
And the fact that
this is his first offence,
320
00:12:37,157 --> 00:12:38,957
I'd like to move that
the case be dismissed
321
00:12:38,959 --> 00:12:40,859
And the charges be
expunged from his record.
322
00:12:42,328 --> 00:12:43,895
If the assistant
district attorney
323
00:12:43,897 --> 00:12:45,263
Is in agreement.
324
00:12:45,265 --> 00:12:48,767
Actually,
I'm not in agreement.
325
00:12:48,769 --> 00:12:51,936
It's my intention to file
a misdemeanor assault charge
326
00:12:51,938 --> 00:12:53,171
Against mr. Bailey,
327
00:12:53,173 --> 00:12:55,106
And to pursue
328
00:12:55,108 --> 00:12:57,876
The maximum sentence
of one year in county jail.
329
00:13:11,490 --> 00:13:13,925
The victim isn't even
filing charges.
330
00:13:13,927 --> 00:13:17,028
Who is willing to testify
against mr. Bailey.
331
00:13:17,030 --> 00:13:18,897
The other man saw
the whole thing.
332
00:13:18,899 --> 00:13:20,832
Give the guy a break.
333
00:13:20,834 --> 00:13:22,100
He's suffering from ptsd.
334
00:13:22,102 --> 00:13:23,835
I've submitted
medical reports
335
00:13:23,837 --> 00:13:26,037
And affidavits
from two doctors.
336
00:13:26,039 --> 00:13:30,441
That doesn't change the fact
that he attacked an unarmed man.
337
00:13:30,443 --> 00:13:32,143
He belongs behind bars.
338
00:13:32,145 --> 00:13:33,344
Miss jennings,
young men, like luke,
339
00:13:33,346 --> 00:13:34,846
With no criminal history,
340
00:13:34,848 --> 00:13:35,980
Go off to war,
341
00:13:35,982 --> 00:13:40,084
Because of the emotional
wounds they suffer,
342
00:13:40,086 --> 00:13:41,920
As a result of their service,
343
00:13:41,922 --> 00:13:43,388
They get into trouble,
344
00:13:43,390 --> 00:13:45,990
And then their lives
are forever clouded
345
00:13:45,992 --> 00:13:47,258
With a criminal record.
346
00:13:47,260 --> 00:13:48,226
Judge lockhart,
I strongly believe--
347
00:13:48,228 --> 00:13:49,394
Please.
348
00:13:49,396 --> 00:13:51,863
I'm sure you've heard of
veterans' court.
349
00:13:51,865 --> 00:13:53,531
If you insist on
pressing charges,
350
00:13:53,533 --> 00:13:55,400
I would like you
to move luke's case
351
00:13:55,402 --> 00:13:57,001
To veterans' court.
352
00:13:57,003 --> 00:13:57,969
I agree.
353
00:13:57,971 --> 00:13:59,237
I don't believe in vet court.
354
00:13:59,239 --> 00:14:00,839
Or drug court.
355
00:14:00,841 --> 00:14:03,141
Or any other specialized court.
356
00:14:03,143 --> 00:14:04,943
It's a free ride for criminals.
357
00:14:04,945 --> 00:14:06,177
[gasps in disbelief]
358
00:14:06,179 --> 00:14:09,581
That luke shouldn't face
the consequences of his actions,
359
00:14:09,583 --> 00:14:12,550
But I want you to think
about this carefully--
360
00:14:12,552 --> 00:14:15,320
Do you really want to put
this obviously troubled man
361
00:14:15,322 --> 00:14:16,855
Behind bars?
362
00:14:16,857 --> 00:14:18,857
That's exactly
what I want to do.
363
00:14:19,992 --> 00:14:21,426
And what I'm going to do.
364
00:14:21,428 --> 00:14:24,395
Vet court is where
this case belongs.
365
00:14:24,397 --> 00:14:26,164
If she's filing charges,
366
00:14:26,166 --> 00:14:28,099
Then I have no choice
but to set a trial date.
367
00:14:28,101 --> 00:14:29,200
But judge lockhart--
368
00:14:29,202 --> 00:14:30,435
My hands are tied.
369
00:14:41,347 --> 00:14:42,881
All right,
I'll give you a minute.
370
00:14:46,218 --> 00:14:48,253
So, what's
going on here?
371
00:14:48,255 --> 00:14:49,454
I know it seems bad,
372
00:14:49,456 --> 00:14:51,456
But my mom is really
good at what she does,
373
00:14:51,458 --> 00:14:53,258
So I think the best
thing you can do
374
00:14:53,260 --> 00:14:55,393
Is just have
a little faith.
375
00:14:55,395 --> 00:14:57,095
Well, the legal stuff
will work out or it won't.
376
00:14:57,097 --> 00:14:59,163
I'm talking about you.
377
00:14:59,165 --> 00:15:00,498
I don't know what
you're talking about.
378
00:15:00,500 --> 00:15:02,433
That. Right there.
379
00:15:02,435 --> 00:15:03,401
The way you're talking.
380
00:15:03,403 --> 00:15:05,270
You're acting strange.
381
00:15:05,272 --> 00:15:06,337
No, I'm not.
382
00:15:07,339 --> 00:15:08,439
If I said something earlier--
383
00:15:08,441 --> 00:15:11,342
I'd like to stay,
but I've got to go.
384
00:15:11,344 --> 00:15:12,543
Justine...
385
00:15:12,545 --> 00:15:13,411
I'll check in later.
386
00:15:16,081 --> 00:15:17,115
Hey.
387
00:15:17,117 --> 00:15:18,349
Luke!
388
00:15:18,351 --> 00:15:20,451
We need to talk.
389
00:15:20,453 --> 00:15:22,553
[telephone rings]
390
00:15:29,128 --> 00:15:30,428
Harding ranch.
391
00:15:30,430 --> 00:15:33,464
No, cliff isn't here.
392
00:15:33,466 --> 00:15:35,600
Is this about the feed delivery?
393
00:15:35,602 --> 00:15:36,968
Because if so, I can help--
394
00:15:39,338 --> 00:15:43,141
I'm sorry, who-who is this?
395
00:15:53,552 --> 00:15:55,119
Hi...
396
00:15:55,121 --> 00:15:57,422
Colleague.
397
00:15:57,424 --> 00:15:59,290
Yeah, well...
398
00:15:59,292 --> 00:16:02,093
So, is olivia
your new colleague?
399
00:16:03,195 --> 00:16:05,430
For a while now, yeah.
400
00:16:06,465 --> 00:16:09,500
And I'm guessing you don't
want her to know about us?
401
00:16:11,070 --> 00:16:12,570
I just don't see the point.
402
00:16:12,572 --> 00:16:14,539
Oh.
403
00:16:14,541 --> 00:16:16,174
Does she know
about the drinking?
404
00:16:16,176 --> 00:16:18,009
Mm-hmm, yeah,
405
00:16:18,011 --> 00:16:20,445
And the not drinking.
406
00:16:20,447 --> 00:16:22,246
Really?
407
00:16:22,248 --> 00:16:23,614
Sober?
408
00:16:25,384 --> 00:16:27,085
Almost a year now.
409
00:16:27,087 --> 00:16:29,320
Well, congratulations.
410
00:16:29,322 --> 00:16:33,091
You do look good.
411
00:16:44,536 --> 00:16:48,272
I will tell her about us
eventually, okay?
412
00:16:48,274 --> 00:16:50,274
Got it.
413
00:16:51,710 --> 00:16:55,146
So, any chance I can get
an interview with her
414
00:16:55,148 --> 00:16:57,181
About the case?
415
00:16:57,183 --> 00:16:58,616
[sighs]
416
00:16:58,618 --> 00:17:01,486
Um, I can try.
417
00:17:03,222 --> 00:17:05,223
So...
418
00:17:05,225 --> 00:17:06,190
So.
419
00:17:06,192 --> 00:17:08,593
I'll see you around?
420
00:17:09,495 --> 00:17:11,596
Yeah.
421
00:17:11,598 --> 00:17:12,463
I'll see you around.
422
00:17:28,313 --> 00:17:30,581
And two.
423
00:17:30,583 --> 00:17:31,382
Good morning, moon.
424
00:17:31,384 --> 00:17:32,583
Eric.
425
00:17:32,585 --> 00:17:33,584
Two cafe mochas,
426
00:17:33,586 --> 00:17:35,053
No sugar, no whip,
427
00:17:35,055 --> 00:17:37,455
Extra dry, half skim,
half full milk, please.
428
00:17:37,457 --> 00:17:38,756
If I just want
a black coffee,
429
00:17:38,758 --> 00:17:40,691
Can I just skip
to the front of the line?
430
00:17:40,693 --> 00:17:42,260
Haven't you
ever heard of
431
00:17:42,262 --> 00:17:43,294
"first come first serve?"
432
00:17:43,296 --> 00:17:45,229
Have you ever heard
of real coffee?
433
00:17:45,231 --> 00:17:46,364
Seriously.
434
00:17:46,366 --> 00:17:47,799
Half skim, half full milk?
435
00:17:47,801 --> 00:17:49,767
Couldn't you just order 2%?
436
00:17:49,769 --> 00:17:51,636
Or be a man and drink it black.
437
00:17:53,272 --> 00:17:54,272
Okay.
438
00:17:56,675 --> 00:17:58,443
Look, um, I'm going through
439
00:17:58,445 --> 00:18:00,678
Some serious
caffeine withdrawal.
440
00:18:00,680 --> 00:18:02,847
Please, just this once?
441
00:18:02,849 --> 00:18:04,449
So now you're going to be nice?
442
00:18:04,451 --> 00:18:06,517
Yeah.
443
00:18:06,519 --> 00:18:08,586
How about this?
444
00:18:08,588 --> 00:18:11,189
I'll let you cut in front of me
if you give me your number.
445
00:18:11,191 --> 00:18:12,523
I'll even
buy your coffee.
446
00:18:12,525 --> 00:18:13,524
Done.
447
00:18:15,360 --> 00:18:17,728
One black coffee.
448
00:18:19,199 --> 00:18:21,499
Oh, whoa, whoa, whoa,
you owe me a number.
449
00:18:22,534 --> 00:18:24,368
Four.
450
00:18:24,370 --> 00:18:25,603
[scoffs]
451
00:18:25,605 --> 00:18:26,537
It's a number.
452
00:18:26,539 --> 00:18:27,438
Come on, give me a break.
453
00:18:27,440 --> 00:18:28,840
Nine.
454
00:18:28,842 --> 00:18:31,142
Now you just need
to figure out the other five.
455
00:18:31,144 --> 00:18:32,343
Good luck.
456
00:18:32,345 --> 00:18:33,511
Oh, and, uh, thanks again
for the coffee...
457
00:18:33,513 --> 00:18:35,480
Eric.
458
00:18:35,482 --> 00:18:37,148
You're not going to
give me your name?
459
00:18:37,150 --> 00:18:38,382
Correct.
460
00:18:38,384 --> 00:18:39,484
[scoffs]
461
00:18:40,786 --> 00:18:41,686
Do you know who she is?
462
00:18:41,688 --> 00:18:43,588
No, I don't.
463
00:18:43,590 --> 00:18:45,556
But I do know who shelly is.
464
00:18:45,558 --> 00:18:48,426
Your girlfriend.
465
00:18:48,428 --> 00:18:49,727
The mother of your child.
466
00:18:49,729 --> 00:18:53,431
Yeah, we're not exactly
together anymore.
467
00:18:53,433 --> 00:18:54,532
It's complicated.
468
00:18:54,534 --> 00:18:57,168
No, it's not.
469
00:18:57,170 --> 00:18:59,370
But it could get that way.
470
00:19:10,682 --> 00:19:12,583
[sighing]
471
00:19:12,585 --> 00:19:14,185
Stop that.
472
00:19:14,187 --> 00:19:15,620
I can't help it.
I want it to be right.
473
00:19:15,622 --> 00:19:17,421
Does it really matter
474
00:19:17,423 --> 00:19:18,723
Which side
the water glass is on?
475
00:19:18,725 --> 00:19:19,924
Or, for that matter,
476
00:19:19,926 --> 00:19:21,759
Which one
is the water glass?
477
00:19:21,761 --> 00:19:22,760
They'll know
it's the water glass
478
00:19:22,762 --> 00:19:24,729
Because it has
water in it.
479
00:19:24,731 --> 00:19:27,765
[cell phone rings]
480
00:19:27,767 --> 00:19:29,767
[chuckling]
481
00:19:29,769 --> 00:19:31,736
Thyme and tide.
482
00:19:33,405 --> 00:19:34,205
Hey, jack.
483
00:19:35,440 --> 00:19:38,543
Mm-hmm.
484
00:19:38,545 --> 00:19:40,378
Okay.
485
00:19:40,380 --> 00:19:41,679
Thanks for the update.
486
00:19:41,681 --> 00:19:43,748
Well?
487
00:19:43,750 --> 00:19:44,782
It's not good news.
488
00:19:46,285 --> 00:19:48,553
Luke may end up being charged.
489
00:19:48,555 --> 00:19:50,354
[sighs]
490
00:19:58,430 --> 00:19:59,697
Wow.
491
00:19:59,699 --> 00:20:01,699
So, what do you think?
492
00:20:03,769 --> 00:20:05,269
You are truly gifted.
493
00:20:06,405 --> 00:20:07,438
Dinner?
494
00:20:07,440 --> 00:20:08,673
Well, a deal's a deal.
495
00:20:08,675 --> 00:20:11,375
Just let me get changed
and showered.
496
00:20:11,377 --> 00:20:12,376
Oh, you got a call today.
497
00:20:12,378 --> 00:20:13,377
The feed delivery?
498
00:20:13,379 --> 00:20:14,545
No, stephen.
499
00:20:14,547 --> 00:20:16,414
Your son.
500
00:20:16,416 --> 00:20:17,815
Your son called.
501
00:20:17,817 --> 00:20:19,483
Okay, thanks.
502
00:20:20,752 --> 00:20:22,286
I'm just going to
get cleaned up,
503
00:20:22,288 --> 00:20:23,888
And we'll go off to dinner.
504
00:20:38,470 --> 00:20:39,470
Hey.
505
00:20:39,472 --> 00:20:40,471
Hey, dad.
506
00:20:45,544 --> 00:20:46,944
What's all this?
507
00:20:46,946 --> 00:20:50,715
I need to talk to
you about something.
508
00:20:50,717 --> 00:20:52,617
I really like
living here,
509
00:20:52,619 --> 00:20:55,253
But maybe it's time
I found my own place.
510
00:20:56,555 --> 00:20:58,656
You want to move out?
511
00:20:58,658 --> 00:20:59,724
Yeah.
512
00:20:59,726 --> 00:21:02,860
When?
513
00:21:02,862 --> 00:21:04,895
Now?
514
00:21:04,897 --> 00:21:07,698
Into one of warren's houses.
515
00:21:07,700 --> 00:21:08,799
Warren's?
516
00:21:08,801 --> 00:21:10,468
I won't have to pay rent.
517
00:21:10,470 --> 00:21:12,336
It's like a bonus
518
00:21:12,338 --> 00:21:14,338
For all the overtime
I've been working.
519
00:21:14,340 --> 00:21:15,706
Hey...
520
00:21:15,708 --> 00:21:17,441
It's a good thing.
521
00:21:21,847 --> 00:21:26,784
Well, believe it or not,
I was once young myself.
522
00:21:26,786 --> 00:21:28,719
I get it.
523
00:21:28,721 --> 00:21:30,921
I'm happy for you.
524
00:21:32,024 --> 00:21:34,892
You know, you have been
so great about warren,
525
00:21:34,894 --> 00:21:36,694
About everything with this job.
526
00:21:36,696 --> 00:21:37,762
Thank you.
527
00:21:37,764 --> 00:21:42,333
Well, you don't have to leave
right this minute, so...
528
00:21:42,335 --> 00:21:43,734
Well, I mean, I don't
have a lot of stuff,
529
00:21:43,736 --> 00:21:45,002
And to be honest,
530
00:21:45,004 --> 00:21:46,804
I'm kind of excited
to have my own place,
531
00:21:46,806 --> 00:21:47,905
So I'm just going to
keep packing.
532
00:21:47,907 --> 00:21:49,307
Mm-hmm.
533
00:21:55,380 --> 00:21:56,614
[♪]
534
00:22:06,825 --> 00:22:09,327
[cell phone rings]
535
00:22:12,331 --> 00:22:13,931
That's, like, the second
time he's called.
536
00:22:13,933 --> 00:22:16,534
How about you tell me
what's going on with you two?
537
00:22:16,536 --> 00:22:17,668
Did something happen
538
00:22:17,670 --> 00:22:19,437
At the pre-trial?
539
00:22:19,439 --> 00:22:22,940
Something happened
before the pretrial.
540
00:22:22,942 --> 00:22:24,442
He told me that he likes me.
541
00:22:24,444 --> 00:22:25,943
Anyone can see that.
542
00:22:25,945 --> 00:22:27,378
I thought we were friends.
543
00:22:27,380 --> 00:22:30,414
Anyone who wants to see it,
can see it.
544
00:22:31,483 --> 00:22:33,050
I love seth.
545
00:22:33,052 --> 00:22:36,620
True, but you can't deny
that you like luke, too.
546
00:22:36,622 --> 00:22:39,123
You don't find this situation
a tad ironic?
547
00:22:39,125 --> 00:22:40,691
You have been trying
to get luke to realize
548
00:22:40,693 --> 00:22:42,126
That he can't run
from his emotions,
549
00:22:42,128 --> 00:22:43,661
And that's exactly
what you're doing.
550
00:22:43,663 --> 00:22:44,995
No.
551
00:22:48,667 --> 00:22:50,701
Yes.
552
00:22:50,703 --> 00:22:52,002
Damn it.
553
00:22:52,004 --> 00:22:53,003
I need something
stronger than tea.
554
00:22:54,840 --> 00:22:55,906
Wine?
555
00:22:58,677 --> 00:22:59,944
Right.
556
00:23:01,146 --> 00:23:03,013
You're trying to get pregnant.
557
00:23:03,915 --> 00:23:05,616
Have you talked to ian?
558
00:23:05,618 --> 00:23:07,518
Yes.
559
00:23:07,520 --> 00:23:09,487
And?
560
00:23:09,489 --> 00:23:12,056
He doesn't want
to have a baby right now.
561
00:23:16,695 --> 00:23:17,995
What are you going to do?
562
00:23:17,997 --> 00:23:20,865
I did it.
563
00:23:20,867 --> 00:23:22,466
I stopped taking birth control.
564
00:23:22,468 --> 00:23:23,801
You didn't.
565
00:23:25,137 --> 00:23:26,937
You have got to be honest
with ian.
566
00:23:26,939 --> 00:23:28,939
You have got to be
honest with luke.
567
00:23:28,941 --> 00:23:30,608
No fair.
568
00:23:30,610 --> 00:23:31,642
I'm desperate.
569
00:23:31,644 --> 00:23:33,844
Clearly.
570
00:23:37,749 --> 00:23:38,949
[sniffs]
571
00:23:48,960 --> 00:23:50,895
[bicycle bell rings]
572
00:23:55,901 --> 00:23:57,535
[chuckles]
573
00:23:59,738 --> 00:24:01,539
Aw...
574
00:24:04,810 --> 00:24:05,776
Bob...
575
00:24:05,778 --> 00:24:07,011
[sniffing]
576
00:24:07,013 --> 00:24:08,679
[chuckles fondly]
577
00:24:08,681 --> 00:24:09,980
Wow.
578
00:24:09,982 --> 00:24:11,482
[bell rings]
579
00:24:15,921 --> 00:24:16,821
Good afternoon.
580
00:24:20,492 --> 00:24:21,525
Well,
581
00:24:21,527 --> 00:24:23,627
Now, that's a great car.
582
00:24:23,629 --> 00:24:24,995
What's that
supposed to mean?
583
00:24:24,997 --> 00:24:27,865
That you have a nice car.
584
00:24:27,867 --> 00:24:28,866
Which means, what?
585
00:24:28,868 --> 00:24:31,135
How can I afford
a car like this?
586
00:24:31,137 --> 00:24:33,504
That I like your car.
587
00:24:33,506 --> 00:24:34,772
My father had one of these,
588
00:24:34,774 --> 00:24:39,076
Every once in a while,
he'd let me drive it.
589
00:24:39,078 --> 00:24:40,778
Ah, I loved that car.
590
00:24:40,780 --> 00:24:42,813
Where is this going?
591
00:24:42,815 --> 00:24:44,615
Where's what going?
592
00:24:44,617 --> 00:24:46,150
All of this car talk.
593
00:24:47,719 --> 00:24:49,720
When two people talk
and share stories and anecdotes,
594
00:24:49,722 --> 00:24:52,056
It's commonly known
as "a conversation."
595
00:24:52,058 --> 00:24:53,624
Oh.
596
00:24:53,626 --> 00:24:55,593
Hey.
597
00:24:57,028 --> 00:24:59,663
I think we got off on
the wrong foot this morning.
598
00:24:59,665 --> 00:25:04,101
We still have to work together
for the greater good.
599
00:25:04,103 --> 00:25:06,103
I'm just here to do my job.
600
00:25:06,105 --> 00:25:08,806
But it's not that simple.
601
00:25:08,808 --> 00:25:09,874
Your reputation in law
602
00:25:09,876 --> 00:25:11,075
Is going to be built
on two things,
603
00:25:11,077 --> 00:25:13,143
The way you treat
your colleagues
604
00:25:13,145 --> 00:25:14,945
And the decisions you make
in the courtroom.
605
00:25:14,947 --> 00:25:16,213
You have to decide
606
00:25:16,215 --> 00:25:17,748
What kind of lawyer
you want to be.
607
00:25:18,783 --> 00:25:21,619
The kind of lawyer
that wins a high-profile case,
608
00:25:21,621 --> 00:25:23,888
And gets out of this town
for good.
609
00:25:23,890 --> 00:25:26,991
Luke bailey is going to prison,
where he belongs.
610
00:25:26,993 --> 00:25:30,027
End of story.
611
00:25:35,767 --> 00:25:36,800
Cliff...
612
00:25:36,802 --> 00:25:39,770
Are we going to talk
about your son?
613
00:25:39,772 --> 00:25:42,072
Who I just found out
about today.
614
00:25:42,074 --> 00:25:44,808
I didn't think
he'd call on that line.
615
00:25:44,810 --> 00:25:46,877
Well, he did,
so now I know.
616
00:25:46,879 --> 00:25:48,078
Yeah.
617
00:25:49,648 --> 00:25:50,748
Really?
618
00:25:52,617 --> 00:25:55,686
Stephen is
my ex-wife's grown son
619
00:25:55,688 --> 00:25:56,987
From her first marriage.
620
00:25:56,989 --> 00:25:59,056
I basically raised him.
621
00:25:59,058 --> 00:26:01,559
When my wife
cheated on me and left,
622
00:26:01,561 --> 00:26:03,594
Stephen kind of
got lost in the mix,
623
00:26:03,596 --> 00:26:06,196
So I look out for him.
624
00:26:06,198 --> 00:26:08,032
Well, why didn't you
just tell me about him?
625
00:26:08,034 --> 00:26:10,034
[sighs heavily]
626
00:26:10,036 --> 00:26:12,102
Whatever stephen knows,
my ex knows,
627
00:26:12,104 --> 00:26:13,103
She's his mother.
628
00:26:13,105 --> 00:26:15,205
Yeah?
629
00:26:15,207 --> 00:26:18,309
She's not well, my ex,
630
00:26:18,311 --> 00:26:19,810
And, frankly, I don't know
what she'd do
631
00:26:19,812 --> 00:26:21,712
If she found out
about you.
632
00:26:21,714 --> 00:26:23,080
Well, she's the one
who left you.
633
00:26:23,082 --> 00:26:26,083
I didn't want to get you
dragged into something with her,
634
00:26:26,085 --> 00:26:27,351
And I figured
635
00:26:27,353 --> 00:26:28,953
The easiest way
to keep you out of this
636
00:26:28,955 --> 00:26:30,788
Was to keep you out of this.
637
00:26:30,790 --> 00:26:31,889
Whoa.
638
00:26:31,891 --> 00:26:33,357
You seem upset.
639
00:26:33,359 --> 00:26:34,758
Are you angry
because I answered the phone?
640
00:26:34,760 --> 00:26:38,696
Grace, honestly,
you don't know why I'm upset?
641
00:26:40,231 --> 00:26:43,867
I don't say "I love you"
to many people.
642
00:26:48,940 --> 00:26:51,976
I've got some chores to do.
643
00:26:51,978 --> 00:26:53,744
Let's have dinner another night.
644
00:26:55,013 --> 00:26:58,115
[sighs]
645
00:27:07,025 --> 00:27:08,892
Judge lockhart?
646
00:27:08,894 --> 00:27:10,094
Yes.
647
00:27:10,096 --> 00:27:11,795
Do you have a minute?
648
00:27:11,797 --> 00:27:13,063
Sorry, not for press.
649
00:27:13,065 --> 00:27:15,633
Uh, I'm not here as press.
650
00:27:16,968 --> 00:27:17,901
What are you, then?
651
00:27:17,903 --> 00:27:20,204
A concerned stranger.
652
00:27:20,206 --> 00:27:22,172
Concerned?
About what?
653
00:27:22,174 --> 00:27:23,140
Jack griffith.
654
00:27:25,877 --> 00:27:28,912
We were more than colleagues.
655
00:27:28,914 --> 00:27:30,180
We were married.
656
00:27:38,823 --> 00:27:40,958
It was a spur
of the moment thing--
657
00:27:40,960 --> 00:27:43,994
We were in vegas, and...
658
00:27:43,996 --> 00:27:47,264
You know, everything
about our relationship
659
00:27:47,266 --> 00:27:48,132
Was "spur of the moment."
660
00:27:49,334 --> 00:27:51,435
I met jack
my first day of work
661
00:27:51,437 --> 00:27:53,237
Back in philly,
at the paper.
662
00:27:53,239 --> 00:27:56,807
He was a friend, and a mentor,
663
00:27:56,809 --> 00:27:58,375
Then more.
664
00:27:58,377 --> 00:28:02,179
I mean, his drinking was
out of hand at home,
665
00:28:02,181 --> 00:28:04,248
But totally in control at work.
666
00:28:04,250 --> 00:28:05,916
He was the most
functional alcoholic
667
00:28:05,918 --> 00:28:06,884
I have ever met.
668
00:28:08,053 --> 00:28:10,054
And he was--
669
00:28:10,056 --> 00:28:11,789
Well, I'm sure
he still is--
670
00:28:11,791 --> 00:28:14,792
A truly gifted writer.
671
00:28:14,794 --> 00:28:16,894
But a very troubled man.
672
00:28:16,896 --> 00:28:20,030
I'm sure jack will tell me
all of this someday.
673
00:28:21,232 --> 00:28:23,701
I wouldn't be so sure.
674
00:28:25,070 --> 00:28:27,137
Excuse me?
675
00:28:27,139 --> 00:28:29,306
Well, alcoholism, addiction,
676
00:28:29,308 --> 00:28:31,842
It's all based on
lies and deception.
677
00:28:31,844 --> 00:28:32,976
I mean, sure,
he's sober now, but--
678
00:28:32,978 --> 00:28:35,245
Why are you telling me this?
679
00:28:35,247 --> 00:28:36,814
Why are you here?
680
00:28:37,982 --> 00:28:40,884
Because I wish someone
had been there to warn me.
681
00:28:42,320 --> 00:28:44,221
Consider yourself warned.
682
00:28:49,861 --> 00:28:51,295
[gasping]
683
00:28:55,900 --> 00:28:59,002
Thanks for letting
me hide out with you.
684
00:28:59,004 --> 00:29:01,004
If you just want to
tell luke
685
00:29:01,006 --> 00:29:01,972
You aren't interested,
686
00:29:01,974 --> 00:29:03,874
Why do you need
to hide out?
687
00:29:05,376 --> 00:29:08,312
What's really going on?
688
00:29:08,314 --> 00:29:11,849
I can't deny that
I'm attracted to him.
689
00:29:11,851 --> 00:29:14,318
Which I hate
myself for.
690
00:29:14,320 --> 00:29:15,919
Okay...
691
00:29:15,921 --> 00:29:18,856
So your plan is
to stay hidden...
692
00:29:18,858 --> 00:29:20,357
Forever?
693
00:29:20,359 --> 00:29:23,293
I'm not the only one
of us that's hiding out.
694
00:29:23,295 --> 00:29:25,929
I'm going to talk
to ian about...
695
00:29:25,931 --> 00:29:29,833
Before or after you
accidentally get pregnant?
696
00:29:29,835 --> 00:29:31,101
I'm hoping before.
697
00:29:31,103 --> 00:29:32,136
This isn't a game.
698
00:29:32,138 --> 00:29:33,370
You'd better
make it before.
699
00:29:33,372 --> 00:29:35,372
I've tried talking.
700
00:29:35,374 --> 00:29:38,108
Lying to him isn't
going to work either.
701
00:29:38,110 --> 00:29:39,810
You're right.
702
00:29:41,913 --> 00:29:43,947
So are you.
703
00:29:45,850 --> 00:29:47,384
[♪]
704
00:29:54,859 --> 00:29:56,827
♪ oh, familiar
705
00:29:59,964 --> 00:30:02,166
♪ won't you sing to me now?
706
00:30:05,170 --> 00:30:09,540
♪ the lines on my face
just can't seem to be traced ♪
707
00:30:09,542 --> 00:30:12,943
♪ but I need to find out
708
00:30:15,213 --> 00:30:19,416
♪ so tell me how long
709
00:30:19,418 --> 00:30:25,122
♪ just how long has it been?
710
00:30:25,124 --> 00:30:28,258
♪ 'cause it feels like
each day's been a year ♪
711
00:30:28,260 --> 00:30:33,931
♪ I've been looking
but I can't find you here ♪
712
00:30:36,568 --> 00:30:41,338
♪ my love was a dream
all along ♪
713
00:30:41,340 --> 00:30:42,840
♪ once we woke up
714
00:30:42,842 --> 00:30:47,110
♪ we knew
that it was all wrong ♪
715
00:30:47,112 --> 00:30:50,380
♪ and nothing made sense
except in the past tense... ♪
716
00:30:50,382 --> 00:30:53,250
Come on, dad.
717
00:30:53,252 --> 00:30:56,520
[call ringing]
718
00:30:58,223 --> 00:31:01,425
[♪]
719
00:31:07,432 --> 00:31:12,903
♪ oh, familiar
720
00:31:12,905 --> 00:31:16,974
♪ won't you lie to me now?
721
00:31:16,976 --> 00:31:21,044
♪ we woke up
and called it a song... ♪
722
00:31:21,046 --> 00:31:22,646
I got your message.
723
00:31:22,648 --> 00:31:24,481
What am I doing
here in cooperton?
724
00:31:24,483 --> 00:31:26,884
Opening your mind.
725
00:31:28,219 --> 00:31:29,353
Anthony.
726
00:31:29,355 --> 00:31:30,220
Judge lockhart.
727
00:31:32,090 --> 00:31:33,590
And miss jennings.
728
00:31:33,592 --> 00:31:34,958
They're waiting
for us inside.
729
00:31:34,960 --> 00:31:35,959
I called
a friend of mine
730
00:31:35,961 --> 00:31:39,029
Today is
graduation day
731
00:31:39,031 --> 00:31:40,530
For the vets
who have successfully
732
00:31:40,532 --> 00:31:41,298
Finished the program.
733
00:31:41,300 --> 00:31:42,366
Shall we?
734
00:31:43,968 --> 00:31:45,235
So you called
my boss.
735
00:31:45,237 --> 00:31:47,170
You must be
enjoying this.
736
00:31:47,172 --> 00:31:49,006
I'm not hating it.
737
00:31:57,015 --> 00:31:58,916
[humming]
738
00:32:09,627 --> 00:32:11,561
[cell phone message chimes]
739
00:32:17,236 --> 00:32:21,204
I will,
because, you see, I own it.
740
00:32:21,206 --> 00:32:22,606
Oh, this is just sad.
741
00:32:22,608 --> 00:32:24,441
It's nice to see
you're eating well.
742
00:32:24,443 --> 00:32:26,143
Excuse me?
743
00:32:26,145 --> 00:32:27,978
Ooh...
744
00:32:27,980 --> 00:32:29,346
Why are you here?
745
00:32:29,348 --> 00:32:31,281
Because you said
I could live here.
746
00:32:31,283 --> 00:32:32,983
Yes.
747
00:32:32,985 --> 00:32:35,552
The opportune word being "live."
748
00:32:35,554 --> 00:32:37,287
Did I do something wrong?
749
00:32:37,289 --> 00:32:39,156
Yes, you did.
750
00:32:39,158 --> 00:32:40,123
Wait, I did?
751
00:32:41,426 --> 00:32:42,426
[sighs]
752
00:32:42,428 --> 00:32:44,094
Listen, eric,
753
00:32:44,096 --> 00:32:45,729
You'll be married
one day soon enough, okay,
754
00:32:45,731 --> 00:32:47,464
And then you can say goodbye
to your freedom.
755
00:32:47,466 --> 00:32:52,002
You don't have to
answer to anybody, okay?
756
00:32:52,004 --> 00:32:53,503
You're finally
your own man here.
757
00:32:53,505 --> 00:32:55,706
You're making your own money,
you're living in your own house.
758
00:32:55,708 --> 00:32:57,507
It's time you start
enjoying it while it lasts.
759
00:32:57,509 --> 00:32:58,508
Right?
760
00:32:58,510 --> 00:32:59,710
Translation,
761
00:32:59,712 --> 00:33:01,278
Walk away from that microwave,
762
00:33:01,280 --> 00:33:04,014
And start living
like a guy in his 20s.
763
00:33:06,217 --> 00:33:09,720
Now, I realize it's not easy
in cedar cove, trust me,
764
00:33:09,722 --> 00:33:13,190
But something tells me
you're up for the challenge.
765
00:33:14,425 --> 00:33:15,459
Mm.
766
00:33:15,461 --> 00:33:17,494
Hmm.
767
00:33:17,496 --> 00:33:20,297
Oh, that's an order,
not a suggestion.
768
00:33:20,299 --> 00:33:22,132
Okay.
769
00:33:22,134 --> 00:33:23,667
And you can thank me later.
770
00:33:26,104 --> 00:33:28,305
Fantastic.
771
00:33:32,543 --> 00:33:34,411
Well, I like
what I saw.
772
00:33:34,413 --> 00:33:36,780
Veteran's court doesn't
hand down prison sentences,
773
00:33:36,782 --> 00:33:39,249
Instead it enable vets
to start over,
774
00:33:39,251 --> 00:33:40,350
Which, in the end,
helps all of us,
775
00:33:40,352 --> 00:33:41,351
Don't you think?
776
00:33:41,353 --> 00:33:42,552
I do.
777
00:33:42,554 --> 00:33:44,221
Excuse me, ladies.
778
00:33:45,656 --> 00:33:47,057
It's a simple ceremony,
779
00:33:47,059 --> 00:33:50,494
But it's really
quite moving.
780
00:33:50,496 --> 00:33:51,628
Look...
781
00:33:51,630 --> 00:33:54,364
Stop interfering
with my job.
782
00:33:54,366 --> 00:33:55,699
Okay?
783
00:33:55,701 --> 00:33:57,601
I'm not going to change my mind.
784
00:33:57,603 --> 00:34:01,638
But I'm the one who decides
how this case ends up.
785
00:34:01,640 --> 00:34:03,273
I'm the a.D.A.
And you can't just--
786
00:34:03,275 --> 00:34:06,276
What you need to do right now is
be quiet
787
00:34:06,278 --> 00:34:08,111
And listen.
788
00:34:08,113 --> 00:34:09,546
I have tried everything
with you,
789
00:34:09,548 --> 00:34:11,448
Kindness, empathy, facts,
790
00:34:11,450 --> 00:34:13,216
And, clearly,
the only thing left to do
791
00:34:13,218 --> 00:34:15,652
Is to smack you upside the head.
792
00:34:15,654 --> 00:34:17,721
[sighing] young lady,
793
00:34:17,723 --> 00:34:20,390
With great power
comes great responsibility.
794
00:34:20,392 --> 00:34:23,427
You could probably
convict luke of assault,
795
00:34:23,429 --> 00:34:25,262
But you have to ask yourself
if doing so
796
00:34:25,264 --> 00:34:26,663
Serves any other purpose
797
00:34:26,665 --> 00:34:28,632
Other than
feathering your own nest.
798
00:34:28,634 --> 00:34:30,700
Hint, the answer is no.
799
00:34:32,170 --> 00:34:34,738
This is not a game.
This is real life,
800
00:34:34,740 --> 00:34:37,607
And your decision
will affect a real person.
801
00:34:37,609 --> 00:34:39,142
I'll see you in court.
802
00:34:40,344 --> 00:34:41,378
Fine.
803
00:34:43,481 --> 00:34:45,182
Vet court it is.
804
00:34:46,617 --> 00:34:48,385
You made the right choice.
805
00:34:48,387 --> 00:34:50,120
No.
806
00:34:50,122 --> 00:34:52,622
You outplayed me.
807
00:34:52,624 --> 00:34:55,625
I'll see you around,
judge lockhart.
808
00:34:55,627 --> 00:34:58,261
Round two should be fun,
don't you think?
809
00:35:08,573 --> 00:35:10,474
[♪]
810
00:35:16,314 --> 00:35:17,781
Hi.
811
00:35:19,684 --> 00:35:20,784
Look, when you told me
you loved me,
812
00:35:20,786 --> 00:35:23,220
It just really
took me by surprise.
813
00:35:23,222 --> 00:35:25,255
I haven't said those words
to another man
814
00:35:25,257 --> 00:35:26,623
Other than my ex-husband,
815
00:35:26,625 --> 00:35:28,625
And I know you wanted me
to say it back to you,
816
00:35:28,627 --> 00:35:30,293
But I just wasn't ready.
817
00:35:30,295 --> 00:35:31,428
Then your son called,
818
00:35:31,430 --> 00:35:32,829
And that was
an easy distraction,
819
00:35:32,831 --> 00:35:34,164
Because then
it gave me the time
820
00:35:34,166 --> 00:35:36,299
Not to focus on
those three little words.
821
00:35:37,503 --> 00:35:39,769
You'll say it
when you're ready.
822
00:35:41,372 --> 00:35:42,472
Cliff...
823
00:35:42,474 --> 00:35:45,542
I love you.
824
00:35:48,346 --> 00:35:50,313
Well, just so we're clear,
I said it first.
825
00:35:50,315 --> 00:35:51,748
[laughs] yes, you did.
826
00:35:51,750 --> 00:35:53,250
But cliff, listen,
827
00:35:53,252 --> 00:35:55,385
I do not want you
to take this the wrong way.
828
00:35:55,387 --> 00:35:56,520
Okay.
829
00:35:56,522 --> 00:35:59,156
I'm not going to move
out to your cabin.
830
00:36:00,424 --> 00:36:01,658
But I thought
you had to sell your house.
831
00:36:01,660 --> 00:36:02,626
I don't want to.
832
00:36:02,628 --> 00:36:03,693
But you can't afford it.
833
00:36:03,695 --> 00:36:04,628
Well, I'll find a way.
834
00:36:04,630 --> 00:36:05,529
It's my home.
835
00:36:05,531 --> 00:36:07,664
It's where I belong.
836
00:36:07,666 --> 00:36:09,466
Okay.
837
00:36:09,468 --> 00:36:11,434
Really?
838
00:36:11,436 --> 00:36:13,470
Thank you for being you.
839
00:36:13,472 --> 00:36:15,505
My pleasure, ma'am.
840
00:36:22,613 --> 00:36:24,347
Ta-dah!
841
00:36:24,349 --> 00:36:25,482
What's all this?
842
00:36:25,484 --> 00:36:27,484
A thank you.
843
00:36:27,486 --> 00:36:28,685
For?
844
00:36:28,687 --> 00:36:29,719
They're lovely,
845
00:36:29,721 --> 00:36:30,520
And you are
so thoughtful.
846
00:36:30,522 --> 00:36:32,455
I am?
847
00:36:32,457 --> 00:36:33,924
Mm-hmm.
848
00:36:33,926 --> 00:36:35,492
All my favorites,
just breathtaking.
849
00:36:38,296 --> 00:36:39,930
I hope what I'm about to say
850
00:36:39,932 --> 00:36:42,299
Doesn't jeopardize me
having one of these cookies,
851
00:36:42,301 --> 00:36:44,701
But I don't know
what you're talking about.
852
00:36:44,703 --> 00:36:45,702
Oh...
853
00:36:45,704 --> 00:36:47,370
You sent me flowers.
854
00:36:47,372 --> 00:36:48,572
I did?
855
00:36:48,574 --> 00:36:49,639
Mm-hmm.
856
00:36:49,641 --> 00:36:50,807
On the porch?
857
00:36:50,809 --> 00:36:52,542
Mm-mm,
858
00:36:52,544 --> 00:36:53,343
That wasn't me.
859
00:36:54,679 --> 00:36:57,447
Well then, who did?
860
00:36:58,816 --> 00:37:00,750
Looks like you've got
a secret admirer.
861
00:37:00,752 --> 00:37:02,485
[scoffs]
862
00:37:02,487 --> 00:37:03,853
Come on...
863
00:37:10,728 --> 00:37:13,863
Bourbon, straight up.
864
00:37:13,865 --> 00:37:15,966
That's a serious drink.
865
00:37:15,968 --> 00:37:18,902
I have had
a seriously bad day.
866
00:37:18,904 --> 00:37:21,705
You want to
talk about it?
867
00:37:21,707 --> 00:37:23,740
Let's just say
this town
868
00:37:23,742 --> 00:37:25,508
And the people in it.
869
00:37:25,510 --> 00:37:26,710
I don't think
I belong here.
870
00:37:26,712 --> 00:37:28,478
[chuckles ruefully]
871
00:37:28,480 --> 00:37:30,280
You know, I didn't plan
on living here either.
872
00:37:30,282 --> 00:37:31,748
It just sort of happened.
873
00:37:31,750 --> 00:37:33,683
But maybe where you end up
is where we're supposed to be.
874
00:37:35,686 --> 00:37:37,621
So, where are you from?
875
00:37:38,756 --> 00:37:41,358
Topeka, kansas.
876
00:37:41,360 --> 00:37:43,326
Kansas.
877
00:37:43,328 --> 00:37:44,694
You don't seem like
you're from kansas.
878
00:37:44,696 --> 00:37:46,696
Born and raised.
879
00:37:46,698 --> 00:37:48,832
I swore I'd never end up
in a small town again,
880
00:37:48,834 --> 00:37:51,501
And look where I am.
881
00:37:52,770 --> 00:37:54,471
So, do you always
drink alone?
882
00:37:54,473 --> 00:37:56,406
No.
883
00:37:56,408 --> 00:37:59,542
I'm just trying to avoid
my big, empty house.
884
00:37:59,544 --> 00:38:01,645
You've got one up on me.
885
00:38:01,647 --> 00:38:03,513
I have a tiny, empty apartment.
886
00:38:03,515 --> 00:38:04,514
[chuckles]
887
00:38:05,650 --> 00:38:08,585
I'm rebecca,
by the way.
888
00:38:08,587 --> 00:38:09,819
Eric.
889
00:38:09,821 --> 00:38:11,621
But I told you.
890
00:38:16,661 --> 00:38:18,295
So...
891
00:38:19,430 --> 00:38:20,864
You want to get out of here?
892
00:38:22,566 --> 00:38:24,567
You kansas girls
sure are friendly.
893
00:38:25,803 --> 00:38:28,571
You have no idea.
894
00:38:51,929 --> 00:38:53,530
Hi.
895
00:38:54,865 --> 00:38:56,666
Hi.
896
00:38:56,668 --> 00:38:58,001
I've been looking
all over for you.
897
00:38:59,704 --> 00:39:02,372
Well, here I am.
898
00:39:02,374 --> 00:39:04,007
My lawyer called.
899
00:39:04,009 --> 00:39:06,776
The a.D.A. Is going to
move my case to vet court.
900
00:39:06,778 --> 00:39:08,411
No jail time.
901
00:39:08,413 --> 00:39:11,748
I'm glad it all
worked out for you.
902
00:39:14,685 --> 00:39:16,786
I'm sorry about yesterday.
903
00:39:16,788 --> 00:39:19,022
What part?
904
00:39:19,024 --> 00:39:21,491
Making you feel
uncomfortable.
905
00:39:22,760 --> 00:39:24,494
We can't be together.
906
00:39:25,629 --> 00:39:27,030
I think we can.
907
00:39:39,510 --> 00:39:40,810
You're wrong.
908
00:39:49,019 --> 00:39:52,155
So, have you
heard from eric?
909
00:39:52,157 --> 00:39:57,427
No. He's moved out
and forgotten all about me.
910
00:39:57,429 --> 00:39:58,695
Well, don't you worry.
911
00:39:58,697 --> 00:40:00,063
He'll be by for a visit,
912
00:40:00,065 --> 00:40:02,532
If it's only
to wash his clothes
913
00:40:02,534 --> 00:40:03,900
And clean out
the refrigerator.
914
00:40:03,902 --> 00:40:05,435
[laughing]
915
00:40:07,705 --> 00:40:09,672
I had a visitor today.
916
00:40:09,674 --> 00:40:11,641
Yeah?
917
00:40:11,643 --> 00:40:13,877
Your friend, jeri,
came by to see me.
918
00:40:16,147 --> 00:40:18,515
She's not a big fan of yours.
919
00:40:20,684 --> 00:40:23,953
She is from
another time in my life.
920
00:40:27,591 --> 00:40:28,658
[sighs]
921
00:40:28,660 --> 00:40:29,759
You know I love you.
922
00:40:30,761 --> 00:40:31,861
That I do.
923
00:40:31,863 --> 00:40:33,930
[knock on door]
924
00:40:33,932 --> 00:40:35,865
Right back.
925
00:40:40,938 --> 00:40:41,905
Hey.
926
00:40:44,842 --> 00:40:48,077
Thank you.
927
00:40:58,055 --> 00:40:59,756
What have you
got there?
928
00:40:59,758 --> 00:41:01,491
Let's see.
929
00:41:09,767 --> 00:41:11,634
Who would send you that?
930
00:41:25,950 --> 00:41:27,550
"from jeri...
931
00:41:27,552 --> 00:41:29,619
Your friend and colleague."
932
00:41:34,892 --> 00:41:38,761
[♪]
60233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.