Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Dobro jutro, soseda.
2
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Dobro jutro, sosed. Samo trenutek.
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Kaj ste mi naredili?
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Soseda, soseda!
5
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
BOLJ�E �IVLJENJE
6
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
O, psst!
7
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Dobro jutro. - Dobro jutro.
8
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Potovanja v tujino? - Od �tevilke 6 naprej.
9
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Hvala.
10
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Dobro jutro. �elite?
11
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
O, gospod bo�ji. - Ni kaj v redu, gospa?
12
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Me preganjate?
13
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Kar se mene ti�e, je va�e razmerje z mojim
biv�im, preteklost.
14
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Pase. Ad akta. Latinsko, kot bi vi rekli.
15
00:03:40,000 --> 00:03:46,000
Se lahko ognem va�im uslgam? - Lahko
greste v drugo poslovalnico.
16
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
�e, toda v katerokoli grem naletim na vas.
Res ne vem kako to?
17
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Ker me veliko preme��ajo.
18
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Verjetno kazensko.
19
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Kazensko ali zaradi zaslug je vseeno, delo je
delo. Kaj �elite?
20
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Verona.
21
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
Za Verono imamo zelo zanimiv program,
""�arobni ljubimci"".
22
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
V Benetkah si ogledate Julijino hi�o, grob
Romea in pizzerijo Mamamia.
23
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
Naj pogledam, cena je 1 08 starih milj. in
200.000 lir.
24
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Za eno osebo? - Za dve osebi.
25
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Predvidevam, da v Verono ne potujete sama.
26
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Z mo�em potujem. - A, tokrat z mo�em?
27
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Ja, z mo�em.
28
00:04:28,000 --> 00:04:35,000
Za potovanje z mo�em priporo�am
avtobusni ogled Italije, izkopanin, starin,
29
00:04:35,000 --> 00:04:41,000
antikvitet in ugaslega vulkana Vezuv.
Program se imenuje ""Ponovno skupaj"".
30
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Gospa, z mo�em nisva ""ponovno"", skupaj sva
�e 30 let.
31
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
�e ste tako radovedni, je to potovanje moje
darilo za obletnico.
32
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
Za tak�ne obletnice vam priporo�am
program ""Skupaj do konca"".
33
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Do kak�nega konca?
34
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
�im manj bole�ega. 1 0 dnevini tratma v
Karlovih varih,
35
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
odstranjevanje ledvi�nih kamnov, valjanje v
blatu, protistresna kura in
36
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
vse da bi ob vam la�je pre�ivel. - Lahko
govorim z va�im nadrejenim?
37
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Seveda lahko. Bi tudi njega zapeljali?
38
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
Rada bi mu pojasnila, kak�ne aran�maje
ponujate ter, da v va�o poslovalnico
39
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
ne vstopim ve�. - Saj vam tudi ni treba.
40
00:05:35,000 --> 00:05:41,000
Kaj se dogaja tukaj? - Gospej niso v�e� na�i
aran�maji.
41
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
Prosim vaju, pomirita se.
42
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Dobro jutro, ati. - Dobro jutro.
43
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Kaj ti je? Si na dopustu, bolni�ki, ima� proste
dneve? Zakaj si doma?
44
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
Odpravljal sem se v slu�bo, ko sem na�el
goro nepla�anih polo�nic.
45
00:06:28,000 --> 00:06:35,000
Kaj je s tabo? Sem ga kaj polomil? - �e dobro
pomislim tudi si.
46
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Kaj je bilo? - �e �ensko grdo kritizirajo je to
po vsej
47
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
verjetnosti zasluga mo�a
48
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
in to �e v javnosti, v turisti�ni agenciji.
49
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Kaj si po�ela v turisti�ni agenciji in to v
marcu?
50
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
Hotela sem vpla�ati lepo potovanje. - Kak�no
potovanje?
51
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
VVerono, na primer. - Bej�i no.
52
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
In do Benetk. - Skozi Trst, a ne? - Seveda,
kako pa bi druga�e.
53
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
Shopping skok na Ponte Roso. - Da. Prosim
te, da te besede ne uporablja�.
54
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Katere besede? - Shopping. - Naj mol�im in
paradiram pred izlo�bo.
55
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
�e posebej te prosim, da besedo
""paradiranje"" ne uporablja�.
56
00:07:20,000 --> 00:07:26,000
Kaj naj pa delam? Poplnoma natovorjen
lahko samo pla�ujem.
57
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Od kod mi denar? - Od tu.
58
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Var�evala sem in privar�evala. Izvoli.
59
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Kaj ne re�e�? Giga bo to takoj uredil.
60
00:07:44,000 --> 00:07:54,000
.. za smetarje, za kredite, za gozdne tatove ....
61
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
Kaj dela�? - Ma�im luknje, ladja se nam
utaplja.
62
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Ali se lahko pogovoriva brez, da bi iz �epa
jemal kalkulator?
63
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
Ne moreva. �e bi bolje prera�unali, ne bi
pu��alo na vseh straneh.
64
00:08:15,000 --> 00:08:19,000
Ta denar sem var�evala za praznik in z njim
ne bomo ma�ili lukenj.
65
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Kateri praznik? - Ve� kaj, dragi moj, �e ne ve�
kateri praznik,
66
00:08:24,000 --> 00:08:30,000
je najve�ja luknja v tvojem spominu.
Da, dragi moj, v tvojem spominu.
67
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Gospod Dragi�a, celo no� sem de�ural in rad
bi malo po�il.
68
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
Po�akaj. Povej mi kateri je naslednji praznik?
69
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
�enski. - Saj res, 8. marec. - Je to problem?
70
00:09:02,000 --> 00:09:08,000
V tej hi�i, dragi zet, lahko postane vse
problem. Zamujam v slu�bo.
71
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Dober dan, kolegici.
72
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Dobro jutro, �ivadinka. - Eh!
73
00:09:42,000 --> 00:09:48,000
Dobro. Tovari�ica �ivadinka vstavite papir v
stroj!
74
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Danes ne delam. - Ali to ni delo?
75
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
To je krpanje. Komolci se mi pogledali skozi.
76
00:09:56,000 --> 00:10:04,000
�e jih pa vedno ka�ete nadrejenim.
Direktorju, meni, zboru ...
77
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Oprosti Popadi�, nujno te potrebujem.
78
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
Prosim, re�i nastali polo�aj. - Kaj pa je?
79
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
�enske no�ejo delati. - Od kdaj?
80
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Od danes. Veze ne morem dobiti kaj �ele
kavo.
81
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Sli�ale so, da bo za 8. marec predavanje dr.
�epinovi�a.
82
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
O �em? - O dru�benem polo�aju �ensk pri
nas.
83
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Kateri tepec si je to izmislil? - Jaz.
84
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Vsa �ast ti. Res ve� kaj ljudje potrebujejo.
85
00:10:42,000 --> 00:10:48,000
Pusti to. Hitro jim kupi darilo. Darji sem kupil
to denarnico
86
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
iz tele�jega usnja z indijskimi ornamenti.
87
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Sindikat naj kupi 50 tak�nih ...
88
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Kupi, pogosti jih, karkoli samo, da se ta
agonija kon�a.
89
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
V kaj se lahko vse to �e spremeni.
Popadi�, re�uj!
90
00:11:17,000 --> 00:11:23,000
Bi vseeno lahko nekaj odtipkali?
- �ef ali si gluh?
91
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Saj sem ti povedala, da danes ne delam.
92
00:11:26,000 --> 00:11:31,000
Samo naro�ilce za darila.
- Kak�na darila?
93
00:11:31,000 --> 00:11:39,000
Denarnica iz tele�jega usnja...
- Vsako leto za praznik dobim denarnico.
94
00:11:39,000 --> 00:11:44,000
Doma imam �e �tiri in to prazne.
- Ta ni prazna, v njej je �e ena
95
00:11:44,000 --> 00:11:50,000
mala, lepa, s predal�kom v katerega se lahko
vlo�i �ekec za 2 miljona.
96
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
To daj kar svoji �eni, me gremo v Trst.
- Kdo gre v Trst?
97
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
Ve�ina in to dvotretinjska. Vzeli bomo dva
dni prosto in ciao ragazi,
98
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
vi sindikalisti pa poskrbite za polno malho.
99
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
Klinc pa malha in Trst in tisti,
ki si je vse to zamislil.
100
00:12:11,000 --> 00:12:16,000
Ali mislite s to prazno rev��ino iti okoli sveta,
ali kaj?
101
00:12:20,000 --> 00:12:27,000
Poslu�aj Popadi�! Prvo, ne deri se. Drugo,
obstaja �e kak�na malha.
102
00:12:27,000 --> 00:12:32,000
Tretji�, nisem poobla��ena,
da samo jaz izstopam.
103
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
Dober dan, biv�i upravnik.
- Kaj je novega v firmi?
104
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Novi upravnik, nove te�ave.
- Grem lahko gor?
105
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
Ni potrebe. Ta ""va�a"" tudi danes ni pri�la.
106
00:13:01,000 --> 00:13:06,000
Kak�en na�in pa je to?
- Ona po�iva na porodni�ki, jaz
107
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
pa moram opraviti vse delo.
108
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
Dober dan, tovari� upravnik.
- Kak�en alkohol je to?
109
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Ni alkohol, pivi�ko je. Boste eno?
- Kam nosi� to pivo?
110
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
V mojo pisarno. - Kaj bo pivo v va�i pisarni?
111
00:13:29,000 --> 00:13:34,000
8. marec prihaja, tovari� upravnik.
- A ja, izvolite v va�o pisarno.
112
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
Kaj je to, Majkovi�?
- Poglejte tov. upravnik,
113
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
zopet sem jaz vsega kriv.
114
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
Kaj tukaj smrdi?
- A to? To je ka�kavalj,
115
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
nase je potegnil vlago.
- Postavili ste ga prav na radijator?
116
00:14:01,000 --> 00:14:06,000
Da se posu�i, ravno prav ste me spmnili,
obrniti ga moram.
117
00:14:06,000 --> 00:14:11,000
Tudi klobase so tukaj?
- Bil sem bolj za kulen,
118
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
a Ciganovi� pravi,
da se peko�e serje.
119
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Dobro, �ele 6-ti je,
a vi �e proslavljate.
120
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
8. je �e prepozno, tov. upravnik.
Takrat �e vse razgrabijo.
121
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Pa tudi cene dvignejo.
122
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Kaj je to pisarna ali shramba?
- Pisarna.
123
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
Je to omara ali hladilnik?
- Rolo omara.
124
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
Je namenjena klobasam ali predmtom?
125
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
To se vsi predmeti, vse je v najle�em redu.
126
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
To so predmeti.
127
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Prosim vas tovari�ice, malo ti�je.
Drage na�e tovari�ice.
128
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
�ivka prosim vas.
129
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Na�o stavbo nismo obnavljali �e 6 let...
- Tudi sedaj ni potrebno.
130
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Poglejte zidove po hodnikih in pisarnah,
�emu je to podobno?
131
00:15:19,000 --> 00:15:26,000
Pa tla? Luknja pri luknji.
Popadi�, ti prevzemi.
132
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
Drage moje sodelavke ...
133
00:15:32,000 --> 00:15:38,000
�e kmetu crkuje krava naredi vse, da jo
postavi na noge.
134
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Mislim, da sem bil dovolj jasen.
135
00:15:46,000 --> 00:15:51,000
Nisi! - �e omenjam kravo, ne mislim kravo
dobesedno,
136
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
ampak na� program proizvbodnje.
137
00:15:58,000 --> 00:16:05,000
Tov. Popadi� misli na pad produktivnosti.
- Prav, recimo, da to o kravah razumemo.
138
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
Na kaj pa misli� ko omenja� glasbo?
- Mislim na va� praznik, 8. marec,
139
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
ki se ponovadi spremeni v na�iranje,
pijan�evanje, prepevanje turbofolka ...
140
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
... brez stila in mere.
- V kaj bi ga ti spremenil?
141
00:16:24,000 --> 00:16:29,000
To so resni �asi. �e gospodarju pu��a streha,
ne zapravlja, temve� popravi
142
00:16:32,000 --> 00:16:38,000
streho, zidove, zamenja pod. Poglejte,
143
00:16:39,000 --> 00:16:44,000
izredno ugodno, z velikim popustom, po
zaslugi na�ega direktorja.
144
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Je to metafora. - Prvo mu je crknila krava,
sedaj pa mu �e pi��a streha.
145
00:16:50,000 --> 00:16:58,000
Ko smo kon�no zbrali denar, nekateri mislite,
da je to vre�a za zafr�kati.
146
00:16:59,000 --> 00:17:06,000
Se vpra�ate kje �ivite?
- V kehi in to �e �ivotarimo.
147
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Ker imam praznik, ho�em v Trst.
- Tako je, ja tako.
148
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
Ti �asi so mimo, ko se je za bermude
cijazilo v Trst.
149
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Ne hodim v trst za tista ""moda"" temve�, da si
kupim bluzo, pulover in kavo.
150
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
- Tako!
151
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
Pravijo, da je kava polovico cenej�a.
- Kaj se brblja na tr�nici.
152
00:17:30,000 --> 00:17:37,000
Ponteroso ni kraj kjer bi vi
pre�ivljale svoj praznik.
153
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
- Bravo, tov. Popadi� ima popolnoma prav.
154
00:17:46,000 --> 00:17:54,000
Pa si se vpra�ala kaj misli ve�ina?
- Kdo pa je ve�ina, ste vi ve�ina?
155
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
Nekaj njih spletkari in nam podtika.
- Tov., ki �elijo v Trst
156
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
naj dvignejo roko.
157
00:18:02,000 --> 00:18:10,000
Kaj ti je? - �akaj! No, da pogledamo. Katera je
za Trst naj dvigne roko.
158
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
Tov. �ivadinka �al mi je, samo sedem vas je.
Osem. Ste vi za trst?
159
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
Bila sem. Sedaj vidim, da imate prav.
Jaz sem za Solun.
160
00:18:28,000 --> 00:18:36,000
Solun? Kaj je zdaj to? Kak�en Solun?
- Solun je bli�je in cenej�i
161
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
ter grob imamo tam.
162
00:18:38,000 --> 00:18:44,000
Kak�en grob, zapletla se je z gr�kim
trafikantom in me naj ji dr�imo sve�o.
163
00:18:44,000 --> 00:18:50,000
Briga me za Solun in Trst, jaz moram
prehraniti otroke. Svoj dele�
164
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
ho�em v gotovini.
165
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
Po�akajte, prosim vas. Glasovali bomo.
Poglejmo kdo je za Solun.
166
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
Kaj ti je, ali nisi bila za Trst?
- Kaj me briga, glavno, da se potuje.
167
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
29, 30.
168
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Dober dan.
169
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Kaj je?
170
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Kaj tako lepo di�i?
171
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Tvoja srajca.
172
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Prosim? - Tvoje srajce.
173
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
To je vonj, ki ga vedno uporabljam.
174
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
Ne dragi moj, ti uporablja� kolonjsko,
tvoje srajce pa smrdijo po cenenih
175
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
parfumih. Ki jih iz Tur�ije tihotapijo tvoje
sestre. Zato jih tudi skriva� in
176
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
zato je tudi vask dan poln pralni stroj.
177
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Gospa bi hoteli umiriti va�o h�erko ali
naj zopet zunaj
178
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
kosim pleskavice v lepinjah.
- Kaj je storila?
179
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Namesto serviete mi je vrgla umazano
srajco okoli vratu.
180
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Od kod umazano?
181
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Iz pralnega stroja.
182
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Ali je to pri vas v navadi ali samo mene
vle�ete iz bobna.
183
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Bodi tiho in da nisem sli�ala niti besede ve�.
184
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
Mama poglej ali to di�i po jodu ali kloru kot
je normalno za
185
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
zdravnika ali po parfumu?
186
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Poglej!
187
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Violeta prosim te ali je mogo�e, da ti brska�
po umazanem perilu.
188
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Srajce niso umazane v stroj jih me�e �iste.
189
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Zakaj bi metal �isto perilo v stroj?
- Da prikrije� sledove!
190
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Kak�e sledove?
- Od raznih parfumov.
191
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Po�akaj malo, videl bo�.
192
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
Gospa prosim vas, mi lahko vrnete mojo
srajco, �e ste jo dobro prevohali.
193
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Pomiri se in se usedi zet.
194
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
To je lahko re�i gospa... Usesti se ja, ampak
meni v tej hi�i
195
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
pre�tefnjajo vsako �katlico cigaret.
196
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
Ne razumem te besede.
- Pre�tefnjanje pomeni premetati,
197
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
prevohati in brskati tudi po �epih in
celo po bele�ki.
198
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
Od zdravnika bi prej pri�akovala kak�en
latinski izraz.
199
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
Poglejte. Corpus delicti.
200
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
No pa imate tudi latinski.
201
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Kaj je to? - Kaj, kaj je to?
202
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
�e ne vidi� dobro si daj o�ala.
203
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
To je kavni made�.
204
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
Gospa povejte, ali je to kavni made� ali
made� od �minke?
205
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Prosim te Ivo. - Kje si pa �e videla rjavo
�minko.
206
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
Kje? Pri tvoji medicinski sestrici, ma�e se z
vsemi barvami od rde�e do �rne.
207
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
Dovolj otroci! Nehajta ali bom
od�la brez kosila v �olo.
208
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Violeta ti pa takoj vrni srajci v pralni stroj.
209
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
Ni potrebe, odnesel jih bom v laboratorij.
- Kak�en laboratorij?
210
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
Klini�ni. O izvoru teh made�ev boste dobili
poro�ilo glavne laborantke.
211
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Od tiste s katero si tudi flirtal.
Sli�ala sem, da si tam
212
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
�e posebaj priljubljen.
213
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Nasvidenje.
214
00:21:53,000 --> 00:21:59,000
Viki, prosim pomiri se. Tvojemu o�etu nikoli
nisem brskala po �epih.
215
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
Vem mama, ampak on zagotovo ni prvo leto
zakona de�ural trikrat na teden.
216
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Vem, vendar ga mora� razumeti.
Tak�en poklic ima.
217
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
Vem kak�en poklic ima
privla�ijo ga sestrice.
218
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Za mene sploh nima �asa.
219
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Dve vstopnici sem dobila za dana�njo
ve�erno modno revijo.
220
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
S kom naj grem? - Pa kaj ti je?
Saj ni konec sveta.
221
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
Lahko greva midve. Pusti mo�ke.
222
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
�e nimate ni� proti, bi za�eli.
223
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Ura je �e 3 in 5 minut.
224
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
Prosim? Kaj ste hoteli g. Cigan�evi�?
- Delovni �as je �e potekel.
225
00:23:04,000 --> 00:23:10,000
Od danes in v bodo�e bodo vsi sestanki
potekali po izteku delovnega �asa.
226
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Pred kosilom?
- Tako je.
227
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
Manj �asa bo trajalo, �e smo la�ni in �ejni,
Cigan�evi�.
228
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Ciganovi�. - Tako se to dela v Evropi.
229
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Ciganovi�.
230
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Lahko postavim vpra�anje?
- Najprej prenehajte jesti.
231
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
To je pi�kot.
- To je setanek.
232
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Imam rano na �elodcu, upravnik.
- Ravno sedaj vam je za�ela nagajati?
233
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
�e malo pa bo. Po�utim se bankrotiranega.
Firma se imenuje Balkan, prazen
234
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
�elodec imam tu pa mi govorite o Evropi in v
tej kombinaciji mi rana vedno
235
00:23:41,000 --> 00:23:47,000
za�ne nagajati. Zato predlagam, da se ne
pogovarjamo o Evropi ampak,
236
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
da pri�nemo govoriti o �em drugem.
237
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
Popolnoma prav imate, kar pri sebi za�nite,
gospod magister.
238
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Prosim?
239
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
Dragi kolegi, jutri zjutraj bomo za�eli z
velikim pospravljanjem. Magister �or�evi�
240
00:23:58,000 --> 00:24:02,000
ima popolnoma prav. Najprej je treba
po�istiti pred svojimi vrati.
241
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
Prosim da ste jutri na delavnem mestu
to�no ob 8.00.
242
00:24:08,000 --> 00:24:14,000
Se opro��am. Kaj to pospravljamo?
- Vse kolegica. Omare, police,
243
00:24:14,000 --> 00:24:19,000
kote, predale...
- Kaj to pomeni?
244
00:24:19,000 --> 00:24:27,000
To pomeni, da moramo vse stvari o�istiti,
razvrstiti, o�tevil�iti in popisati.
245
00:24:29,000 --> 00:24:36,000
Na primer, kdaj, od koga je sprejet, rok
re�evanja in, �e ni, zakaj ni re�en.
246
00:24:42,000 --> 00:24:46,000
Dragi gostje. Dober ve�er in dobrodo�li.
247
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
V �ast mi je, da vas pozdraviti v imenu
Teteksa ter dana�njim damam �estitam
248
00:24:50,000 --> 00:24:55,000
ob prihajajo�em prazniku. Ta kolekcija
Jesen/Zima je skromni poklon
249
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
�enam ob 8. marcu.
250
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
To je zate.
- Mama, suspendirana sem.
251
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Ravno zato.
- S �im naj kupim?
252
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Dobim samo pol pla�e.
- Prihaja praznik, mo� ti bo kupil.
253
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Nimam ve� mo�a.
- Jaz ga imam.
254
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
Kako ti je v�e�?
- Izgleda, da se bom lo�ila.
255
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Vpra�ala sem za obleko.
- Ni� ne vidim zaradi tega klobuka.
256
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Oprostite prosim, ste tako prijazni...
257
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Ne morem verjeti.
258
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
Pomiri se.
259
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
Ta �enska me preganja.
- Bodi mo�na.
260
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Sedi mi za vratom.
261
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
�lepa se na lastno h�er.
- Jaz pa na svojo mater.
262
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
To ni enako.
- Kak�na je razlika?
263
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Nasmehni se.
264
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Kaj je sedaj?
- Lo�itev.
265
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
�e spet?
- Kak�en je vzrok?
266
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Viki se pizdi.
267
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Dober ve�er. - Pozdravljen zet.
268
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
Si ga spet kaj posral?
- Zakaj tako mislita?
269
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
Ne mislim tako, ampak vidim in sli�im.
270
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
Torej sem spet jaz kriv?
- Kdo je kriv v tej hi�i, se vedno ve.
271
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Potrudi se, da bo� to zgladil, �e je le mogo�e.
272
00:27:39,000 --> 00:27:43,000
Ve� kot se trudim ni mogo�e. - �as je
ravnopravi. Prihaja praznik, 8. marec...
273
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
Kupite ro�e va�i �eni, dragi tast.
S svojo �e vem kako bom.
274
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Jaz svojo peljem v Solun.
- Najbr� je to tudi zaslu�ila.
275
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Da, res je.
276
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Dober ve�er. - Emica...
277
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Po�akaj, kaj se tu dogaja?
278
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
O Solunu, odhod jutri popoldne,
vse sem uredil.
279
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
�lovek, razlo�i mi za kaj gre.
280
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
Ni ladja ampak avtobus, dvonadstropni, ni
francoski, je Montenegro ekspres.
281
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Ob sede�u telefon, kad, kopalnica,
kuhinja, televizor...
282
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Sa�a, prosim povej o �em o�e govori.
283
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Ali nisi hotela potovati?
284
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
V Italijo, kdo je omenjal Solun?
285
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
�enske, vse do zadnje, Solun in Solun.
- Katere �enske?
286
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Te moje iz sindikata, vseh 25.
287
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Torej naj grem kot 26.
288
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Mar je pomembno katera po vrsti si? Pla�am
samo za tebe. Sam pa grem kot vodi�.
289
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
Za moj praznik naj potujem v nekak�nem
kartelu.
290
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
To ni samo tvoj praznik.
Tudi njihov je.
291
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Oprosti, o katerem prazniku govori�?
292
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
O tem va�em �enskem, vra�je, ki ste si ga
izmislile, da mi �ivce parate.
293
00:29:05,000 --> 00:29:11,000
Sram te bodi. Pojdi sam ""vodi�"" s tem tvojim
krvavim transportom.
294
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Fuj!
295
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Misli�, da ne grem?
296
00:29:15,000 --> 00:29:21,000
Mater ti zme�ano, nekulturno. �el bom sam
kot gospod, da se ne
297
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
tresem na meji za vse tvoje torbice,
�kornje in zavese.
298
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Pridem na carino: Dober dan.
- Dober dan.
299
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Imate kaj za prijavit? - Ni� nimam.
300
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Hvala lepa. - Izvoli.
301
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
Kaj bi pa ti rad zet?
- Tudi jaz bi enega.
302
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Prinesi mu kozarec.
- Hvala lepa.
303
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Prosim lepo.
304
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Prihajam, prihajam.
305
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
O tovari�ica �ivadinka.
- So pri�li vsi?
306
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Vsi razen tovari�a Popadi�a.
307
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Dajmo �enske, vstopimo.
308
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Pri�el je tovari� Popadi�.
309
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Zdravo.
- Sre�no.
310
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Dragi�a Popadi�, vodi�.
- Dajte mi prtljago.
311
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Ne, spravil jo bom pod noge.
312
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
Tukaj sem. Opro��am se.
- Smo �e mislile, da vas �ena ni pustila.
313
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Delal sem program.
- Kak�en program?
314
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Program na�e poti.
- Obisk idile.
315
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Obisk muzeja Aleksandra Makedonsakega.
Ogledali
316
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
si bomo opero in nato gremo
v zabavi��ni park.
317
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Vse imam napisano.
- Ali smo vsi?
318
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Prosim? - Smo vsi?
319
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
Trenutek, samo gor pogledam.
320
00:30:51,000 --> 00:30:56,000
Opravi�ujem se, ste vsi tu?
Naj vam razdelim programe...
321
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Kaj pa shopping?
322
00:31:03,000 --> 00:31:07,000
Kaj bi vi �arkica s tem shoppingom?
- Kavo.
323
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Kaj pa malenkosti in spominki?
324
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
Upam, da ne boste kr�ili carinskih predpisov.
325
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Za spominke bo �asa na pretek.
326
00:31:17,000 --> 00:31:22,000
�e nekaj, prvi postanek in
ve�erja bo pred Ni�em.
327
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
Kdo bo �akal do takrat? �ivodinka
je postala la�na.
328
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
Postrezi si mala.
- Ne morem, na dieti sem.
329
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
Kak�na dieta? To jedo padalci,
si videla na TV...
330
00:31:36,000 --> 00:31:43,000
Poglej kaj vse imam. Pa�teta, salama,
klobasice, daj mala na zadr�uj se.
331
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Mojster, lahko malo glasbe?
- Lahko.
332
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Sre�en praznik, gospa.
333
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Tri, �tiri. Dobor jutro in
sre�en praznik.
334
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Mama.
335
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
V imenu vseh upravi�eno odsotnih in
prisotnih, ti poklanjam to skromno
336
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
darilo v znak ljubezni in pozornosti.
337
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Hvala ti, Sa�o.
338
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Izvolite Madame.
- Hvala otroci.
339
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
In po kavi zajtrk.
340
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
Za zajtrk imamo na razpolago
- trdokuhana jajca,
341
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
mehkokuhana jajca,
- ume�ana jaca
342
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
jajce na oko,
- omleto
343
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
in, in, in...
- to je vse.
344
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Ali je Violeta �e vstala?
345
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
Naj pogledam ali je mlada
gospa Violeta �e vstala.
346
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Dobro jutro, lep praznik.
347
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Mlada gospa spi.
348
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Lahko jugoslovansko?
- Seveda lahko.
349
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
Bi bili tako prijazni in bi zbudili
moje �enske.
350
00:34:15,000 --> 00:34:19,000
Kaj vse tvoje �ene? - Mah ne, ne,
�enske iz moje
351
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
skupine, da jih zbudite in
naro�ite naj pridejo dol.
352
00:34:22,000 --> 00:34:27,000
Tvoje vstale �e zdavnaj.
- ... vstale, kje so?
353
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Od�le vse.
- Pa zajtrk?
354
00:34:30,000 --> 00:34:37,000
Niso la�ne, la�ne trgovin.
Tvoje �ene hitijo, shopping...
355
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Razume?
- Razumem.
356
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Kon�no sem eno na�el.
Sprehajam se po tr�nici
357
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
kot premi�na cvetli�arna.
Vzemite si eno.
358
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Pridite in mi pomagajte.
359
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
Usedite se in glejte.
360
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
Kaj pravite na te �kornje?
- Lepi so.
361
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
Kaj pa te?
- Tudi te so lepi.
362
00:35:38,000 --> 00:35:43,000
Ampak te so uporabnej�i za de�...
- Pa tudi za poletje.
363
00:35:44,000 --> 00:35:49,000
Ampak te so lep�i, potipajte usnje.
- Odli�no usnje.
364
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
Kaj naj naredim? - Ne vem,
oboji so lepi, resni�no.
365
00:35:56,000 --> 00:36:01,000
Prepri�ali ste me. Vzela bom oboje,
pa �e te �evlje in sandale.
366
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Hvala.
367
00:36:22,000 --> 00:36:29,000
�udno. Naenkrat ni dolgo�asnih �ensk,
podjetja, samo vi in jaz.
368
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Tu nekje so one.
- Da bi mi v�eraj nekdo rekel,
369
00:36:33,000 --> 00:36:37,000
da bova skupaj sedela na obali
Egejskega morja...
370
00:36:38,000 --> 00:36:41,000
�ivljenje je �udno.
- Ja, nepredvidljivo.
371
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Popoldne imamo obisk muzeja...
- Ne!
372
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
Ja, ja, obisk muzeja.
- Ne, ne bom utegnila vsega
373
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
kupiti kar sem mislila.
374
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Ali vas lahko prosim za uslugo?
Popazite mi na stvari,
375
00:36:57,000 --> 00:37:03,000
vrnem se �ez 1 0, 1 5 min.
- �e v redu.
376
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Prosim?
377
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
Tovari� Majkovi�... vse sem
odnesla v arhiv.
378
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
Podtaknite �or�evi�u jaz bom pa pogledal,
�e ni �e kaj ostalo.
379
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Dobro, v redu.
380
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
O, jebemti boga.
381
00:38:02,000 --> 00:38:06,000
Kaj vam je Majkovi�? Zgledate kot,
da bi videli vampirja.
382
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Lahko bi se tako reklo, kolegica.
383
00:38:13,000 --> 00:38:17,000
Oprosti, oprosti Majkovi�.
- Ni�, ni� Ciganovi�, ravno tebe i��em.
384
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Pri�el si kot naro�en.
- Na kaj?
385
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
Takoj ti bom povedal.
- Izvoli Majkovi�. Povej kaj je?
386
00:38:23,000 --> 00:38:27,000
Ciganovi� tu ima� spis. Naro�ilo
pohi�tva iz �ila.
387
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Kaj mi bo to, �lovek?
- Ti si mi ga dal.
388
00:38:30,000 --> 00:38:36,000
Ampak to je bilo �e pred 1 1 , 1 2 leti.
Moral bi ga preu�iti
389
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
in mi ga vrniti.
- Vrnil sem ga.
390
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Zdaj ko si v zagati.
391
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Ne vem kako naj ti povem Ciganovi�,
ampak meni je
392
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
bil �e od za�etka ta posel sumljiv.
393
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Kaj res? Kaj naj po�nem s tem najstnikom?
394
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
Kdo je za to kriv?
395
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Povedal ti bom, nih�e od naju ni kriv.
396
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Ve� kdo je kriv? Pinochet.
397
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
Prosim? - Pinochet. Hasta la vista.
398
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Pinochet?
399
00:39:25,000 --> 00:39:30,000
O �ef, kako si se oblo�il.
- Kot vidite sem.
400
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Kako ti je uspelo? Jaz �e pol nisem.
401
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
Oblo�il sem se medtem,
ko sem sedel tukaj.
402
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Niti ena izmed vas me ni zgre�ila.
Sam sebi se zdim podoben
403
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
pisarni za najdene predmete.
404
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
�e �e vse pazi�, bi �e meni?
405
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Prosim te, naro�im ti pija�o,
ti pa sedi in pij.
406
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Takoj bom, 1 0, 1 5 min.
407
00:39:50,000 --> 00:39:53,000
Natakar eno mineralno vodo
za mojega �efa.
408
00:39:57,000 --> 00:40:01,000
Kar, saj dr�im.
- Pazi.
409
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
Ni� ne skrbite. Dose�ete?
410
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
Izvolite. - Dajte, ne ni to.
411
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Poi��ite drugega...
412
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
Kolega, nekaj bi vas vpra�al.
- Izvolite.
413
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
Ali se spomnite tiste ideje o izvozu,
ki je kasneje propadla.
414
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
V tej hi�i so propadle vse moje ideje.
Na katero mislite?
415
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Mislim na prodajo zakonskih postelj v �ile.
416
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
�e vedno mislim, da je bila to odli�na ideja.
417
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Za vas je bila odli�na, ker ste potovali
v �ile in se tam
418
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
zabavali dva tedna.
419
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
Kaj pravzaprav ho�ete od mene?
- Da vzamete ta spis nazaj.
420
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
Ideja je res bila moja, ampak ta primer je
sedaj va�.
421
00:40:52,000 --> 00:40:56,000
Joj moja noga!
- Joj, kolegica.
422
00:40:57,000 --> 00:41:02,000
Pazite moja noga. Joj,
Joj. Boli me, boli.
423
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
Kaj stojite tukaj, pokli�ite pomo�.
424
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
Dober dan.
425
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Bubica?
426
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Ne sedaj Bubica, prosim te.
Kaj stojite, prinesite alkohol!
427
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Bubica prosim te, samo ne sedaj.
428
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
Kolegica pomagajte. Dve �enski v nezavesti
in �e polomljena noga.
429
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Kje? - Pri �or�evi�u, prinesite
malo alkohola.
430
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Bodite dobri. - Jaz ne pijem alkohola.
431
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
Mislim tega va�ega ruma, bodite dobri.
432
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
To pot imate sre�o, slu�ajno ga imam tukaj.
433
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Hvala vam, samo pohitite.
434
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Hvala vam, hvala vam kolegica.
435
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Adios amigos.
436
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
Tu je pravo klanje. - Je �e v redu.
Minilo jih bo.
437
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Ali je to paluba pijanih mornarjev?
438
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
Dovolite tovari� upravnik, da vas seznanim
s svojo soprogo.
439
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
In to kar veselo.
- Ni to kar mislite.
440
00:42:42,000 --> 00:42:46,000
Tole vam bom zaplenil.
Kaj delate na tej mizi?
441
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Tovari� magister me je postavil tukaj.
442
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
Jaz vas bom postavil na �rno listo.
443
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
Jaz sem samo hotel...
- Ste hoteli kaj re�i?
444
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Ne. - Torej mol�ite.
445
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Vi tovari�ica, od danes nosite krila
do tukaj...
446
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Nogo si je zlomila.
- Spet ti?
447
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
O vsem kar sem tu videl tov. magister
mi boste pripravili
448
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
pisno poro�ilo. Jasno?
449
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Tudi meni!
450
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
Dober dan. - Samo �e vas se je manjkalo.
451
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
Vedno se privle�e kadar ni treba.
452
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
Koliko dela imam. Grozno.
453
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
Kak�en spis je to?
- Nimam pojma.
454
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
Najstnika imate na mizi,
vam se pa sanja ne, �igav je.
455
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Kak�en najstnik?
456
00:43:51,000 --> 00:43:55,000
Zapu��ene spise starej�e od 1 0 let
imenujemo najstniki.
457
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Ali je to va�a miza?
- Ja, moja je.
458
00:43:58,000 --> 00:44:02,000
Ampak ta zapu��eni najstnik pa ni.
Tu sem �ele pol leta.
459
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Od tega ste po moji evidenci
delali samo 25 dni.
460
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
Ker vidim, da vohunite za mano, torej veste,
da sem na porodni�ki.
461
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
�e ste na porodni�ki, zakaj ste tu?
462
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Pri�la sem po darilo. Predvidevam, da ste
pripravili darila za praznik.
463
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
Kaj res? Se vam zdim podoben
dedku mrazu?
464
00:44:20,000 --> 00:44:25,000
Bolj se mi zdite podobni �erifu.
Manjkajo vam samo ostroge.
465
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
Ne derite se name in me ne pla�ite. zaradi
teh izbuljenih o�i
466
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
lahko �e pred�asno rodim.
467
00:44:31,000 --> 00:44:35,000
Poslu�ajte tovari�ica, tako ve� ne gre.
Sedite tu in delajte
468
00:44:35,000 --> 00:44:43,000
ali pa �e enkrat rodite.
Kaj delate?
469
00:44:45,000 --> 00:44:50,000
Po va�em ukazu. Zgleda,
da sem �e za�ela rojevat.
470
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
In sedaj je na�la pevca.
Vedno nekoga najde.
471
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
Jaz sem zapela za enega,
pa �e ta je od�el.
472
00:47:33,000 --> 00:47:37,000
�arka boste malo vina?
- Prosim.
473
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
Nazdrav. Danes bi imela
30 letnico poroke.
474
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
Prav danes?
- Poro�ila sva se 8. marca.
475
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
Jaz in moja Emilija pa 9. marca.
- Devetega?
476
00:47:52,000 --> 00:48:00,000
Devetega. Jebemti boga.
- �ef?
477
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
Halo? Je kdo doma?
478
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Je tukaj kdo �iv?
479
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Kje si sestrica?
- Kako si?
480
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Kako si? Se tako pri�aka brata iz vojske?
481
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Zakaj nisi sporo�il, da prihaja�?
482
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Kako naj, �e sem naenkrat dobil izhod.
Je �e kdo doma?
483
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Nih�e razen Iva.
- Iva?
484
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Kaj dela?
- Pripravlja se na ljubimkanje.
485
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Ne mi re�i.
- Povej, si la�en?
486
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
Ne, lahko kava. - Sedaj ti bo
sestrica skuhala kavo.
487
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
O, kje si zet?
- Zdravo Bobo, od kod ti?
488
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Tako, na brzino sem pri�el.
- Spet si se zna�el?
489
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
Za en dan. - Vsa �ast ti.
�e malo pa bo� doma.
490
00:49:35,000 --> 00:49:40,000
Kaj ima� to? - Od tvoje sestrice,
�e se ne bi sklonil bi bil ob uho.
491
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
Vidva nista normalna.
- Daj Bobo, da skupaj spijeva kavo.
492
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
Daj zet, usedi se in popij z nama...
- Ne hvala, hitim v slu�bo.
493
00:49:50,000 --> 00:49:54,000
On �e ve kje bo popil kavo.
- Ne grem tja na kavo,
494
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
temve� zato, da dobim potrdilo
o telesnih po�kodbah.
495
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Nasvidanje.
496
00:50:08,000 --> 00:50:13,000
Sestrica, kdaj se bo� malo umirila?
- Ko bo podpisal sporazumno lo�itev.
497
00:50:21,000 --> 00:50:25,000
Dajte, pohitite.
- Hitim, hitim.
498
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
Ve kdo kje je tovari�ica Mima?
- V sedmih nebesih.
499
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
Tudi, �e je tam preno�evala, bi se do
sedaj �e lahko prebudila.
500
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Prihaja.
501
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
Vsa �ast vam kolegica,
zaradi vas zamujamo 20 min.
502
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
Va�no je, da sem pri�la cela in zdrava.
Kje je prtljaga?
503
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
�e si ostala cela je veliko vpra�anje.
504
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Za stvari pa ne skrbi, v prtlja�niku so.
505
00:50:49,000 --> 00:50:52,000
Za prtljago, hvala,
ostalo pa ni tvoja stvar.
506
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Gremo.
507
00:51:13,000 --> 00:51:21,000
Dobila je plo��o in ...
- In plo��o in veri�ico, �e �e ho�es vedeti.
508
00:51:29,000 --> 00:51:34,000
Dober dan mamica, kako smo?
�estitam.
509
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
Tako, to je va� sin. Izvolite.
510
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Ali ste sigurni, da ga niste slu�ajno
zamenjali?
511
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
Kako zamenjali?
-Tako naklju�no.
512
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
Ni� naj vas ne skrbi,
to je va� sinek.
513
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
Dober dan. Lahko to cvetje pustim pri vas?
514
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Lahko.
- Vas ne bo motilo?
515
00:52:11,000 --> 00:52:15,000
Moti me samo ta razmetana postelja
in ne cvetje.
516
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Naro�ila bom, naj jo posteljejo.
517
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
Oprostite, lahko samo za pol ure...
- Lahko, lahko.
518
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
Vas ne bo motilo? - Moti me okno,
ki se ga ne da odpreti,
519
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
klima, ki ne dela in poln ko� smeti.
520
00:52:35,000 --> 00:52:40,000
Za smeti bomo uredili,
glede oken pa tako je.
521
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Kje lahko pustim to cvetje za pol ure?
522
00:52:47,000 --> 00:52:52,000
Postavite ga v vr�.
-To je pitna voda.
523
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
Ni ve�, voda je �e od v�eraj.
- Naro�ila bom naj prinesejo sve�o,
524
00:52:56,000 --> 00:53:00,000
veste v�eraj je bil 8. marec.
Lahko tudi darila?
525
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Lahko. No�em vode,
�elim limone.
526
00:53:04,000 --> 00:53:08,000
Pogledala bom kaj lahko storim.
Nasvidanje.
527
00:53:32,000 --> 00:53:38,000
Boban, mamin sin, kje si?
Zakaj nisi sporo�il, da prihaja�?
528
00:53:40,000 --> 00:53:41,000
Izvedel sem na hitro.
- Vedno na hitro,
529
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
pri tebi je vedno vse na hitro.
Naj te pogledam.
530
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Si la�en?
- Tako.
531
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Mama ti bo pripravila nekaj dobrega,
tako na hitro.
532
00:54:15,000 --> 00:54:20,000
Boban, kaj i��e�?
- Kov�ek za kitaro.
533
00:54:20,000 --> 00:54:23,000
Kaj ti bo to?
- V vojsko bom vzel kitaro.
534
00:54:23,000 --> 00:54:26,000
Kaj ti bo tam kitara?
- V vojski, je to najpomembnej�e oro�je.
535
00:54:27,000 --> 00:54:32,000
�e ima� kitaro si car. - Ti si torej pri�el samo
zaradi kitare?
536
00:54:32,000 --> 00:54:36,000
Vse ostale izgovore sem �e porabil.
Zadnjega kitarista so nagnali,
537
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
sedaj pa potrebujejo novega in
jaz sem idealen.
538
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Ampak Slobodan, ti igra� zelo slabo.
- Kdo igra slabo?
539
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
To ni filharmonija, ampak �etni band.
Lahka zabava...
540
00:54:49,000 --> 00:54:53,000
Osramotil se bo� pred stare�ino.
- Po tebi imam posluh,
541
00:54:53,000 --> 00:54:58,000
po o�etu pa vzdr�ano agresivnost.
- Ko pride, bo� videl kaj je agresivnost.
542
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
Kje je Giga? - Trenutno se klati
po tujini s kopico �ensk.
543
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
In to prav danes.
544
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
Kaj danes?
- Obletnica najine poroke.
545
00:55:18,000 --> 00:55:23,000
Mama, �estitam ti za obletnico poroke.
546
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Hvala Slobodan.
Ampak ni za kaj.
547
00:55:32,000 --> 00:55:37,000
Prosim vas, �ez pol ure bomo pri�li
na na�o mejo.
548
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
Pripravite potne liste. �e v Beogradu sem vas
opozoril na
549
00:55:43,000 --> 00:55:47,000
na�e carinske predpise. �e je potrebno vas
bom �e enkrat.
550
00:55:48,000 --> 00:55:54,000
Ni potrebno. �ef se bomo ustavili v
Free shopu,
551
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
da kupimo kavo? Ali ni tako �enske?
552
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Tako je. - Ustavi v Free shopu.
553
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
�ivijo mali.
- �ivijo.
554
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
Vstopi.
555
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Ali je vse v redu?
- Vse.
556
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Pridi bli�e.
557
00:56:57,000 --> 00:57:03,000
Takole, mo�ki, 4 kg in 250g,
zdravi in pravi.
558
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
Pa ti?
- Super sem.
559
00:57:12,000 --> 00:57:16,000
Pritekel sem takoj, ko sem zvedel.
Nisem uspel kupiti cvetja.
560
00:57:17,000 --> 00:57:22,000
Cvetja imam dovolj, poglej.
- Od kod ti vse to?
561
00:57:23,000 --> 00:57:27,000
Zvedelo se je po mestu in
ljudje prihajajo �estitati.
562
00:57:28,000 --> 00:57:32,000
Torej ti moje cvetje ni potrebno?
- Lahko bi mi prinesel limone,
563
00:57:33,000 --> 00:57:40,000
da si hitreje opomorem.
- Limone? Ali on kaj potrebuje?
564
00:57:41,000 --> 00:57:44,000
Kdo on?
- Mo�ki.
565
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
Ne bi �elel, da mu kaj manjka,
kakor tudi ne tebi.
566
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
Za za�etek prinesi limone,
potem bomo videli.
567
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
Moram se posvetovati.
- S kom?
568
00:57:58,000 --> 00:58:01,000
Z mo�kim.
- Da, seveda.
569
00:58:02,000 --> 00:58:08,000
Dobro. Grem zdaj.
- Adijo.
570
00:58:13,000 --> 00:58:16,000
Adijo. Limone.
571
00:58:32,000 --> 00:58:36,000
Trenutek. Hvala. Nasvidanje.
572
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
Prosim vas, v Free shopu opravite
v najve� 1 5 min.
573
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
Tudi minute ve� ne bomo ...
574
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
Kaj je z vami?
- Slabo mi je.
575
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
�elite, da vam prinesem kaj osve�ujo�ega?
576
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
... prinesel vam bom sok.
577
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Pohitite, prosim vas.
578
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
Koliko... prosim vas, vzemite si.
579
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
�ef si kupil kavo?
- Ne, ni� nisem kupil.
580
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
Vzmei moji dve kili,
lepo te prosim.
581
00:59:44,000 --> 00:59:47,000
Ne morem, ne morem...
no dobro, pohitite.
582
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Tovari� Popadi�.
- Prosim?
583
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Kaj naj naredim, vzeli mo bodo...
- Kaj vam bodo vzeli?
584
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
Kaj vam je �enska? Kaj je?
585
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Tovari� Popadi�, �e mi to vzamejo bom
umrla.
586
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
Ne, ne tega pa ne morem.
587
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Lahko, lahko, dajte si ga okoli vratu.
588
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Mislite resno?
589
01:00:14,000 --> 01:00:18,000
Prosim vas, povedala bom skupini, da ste
kavalir in odli�en vodi�.
590
01:00:18,000 --> 01:00:22,000
Tudi odli�en vodi� ni nedotakljiv, da mu
obe�ate verige okoli vratu.
591
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
Ni� se ne vidi. - Kako se ne vidi,
tak�en obesek.
592
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
Dala vam bom ruto.
- Potem se bo videla ruta.
593
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
Ruta se mora videti,
izgledate kot superman.
594
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Vedela sem, da se lahko zanesem na vas,
sonce moje.
595
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Tukaj je sok.
- Hvala.
596
01:00:41,000 --> 01:00:45,000
Vam je bolje?
- Bolje? Vse slab�e mi je.
597
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
Ko pridemo na mejo,
bom padla v nezvest.
598
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
Zakaj pa?
- Ker ne prena�am carinikov.
599
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
In oni mene tudi ne.
- Lepo sem vam povedal.
600
01:00:55,000 --> 01:00:59,000
Vem, povedali ste. Tako pa� je,
ker sem neumna.
601
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
Prav mi je, naj mi vse vzamejo.
602
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
Da bom pri�la k pameti za vse ve�ne �ase.
603
01:01:07,000 --> 01:01:12,000
Na �alost vam ne morem pomagati.
- Lahko, �e ho�ete.
604
01:01:15,000 --> 01:01:19,000
Seveda, vi no�ete.
- Ne gre zato, da no�em.
605
01:01:20,000 --> 01:01:24,000
Zakaj pa no�ete? Torbo imate skoraj
�isto prazno.
606
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Eno samcato ku�mo.
- Kaj ku�mo?
607
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Ku�mico, lahko?
608
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
Po�akajte, po�akajte...
609
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Takole.
610
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Tole pa na glavo.
611
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Kaj vam bo toliko ku�em?
612
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Darila. Tole sem kupila mo�u.
613
01:01:48,000 --> 01:01:53,000
Vam bo krasno pasala, ker ima podobno
obliko glave kot vi.
614
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Zakaj bi pre�li carino prazni?
615
01:01:56,000 --> 01:02:00,000
Vam izgledam kot obe�alnik, da name
obe�ate vse, kar vam pade na pamet.
616
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
Izgledate kot ruski mar�al.
617
01:02:02,000 --> 01:02:06,000
�e bi bila va�a �ena, bi vam v celoti
zamenjala garderobo.
618
01:02:12,000 --> 01:02:15,000
Kaj delate?
- Kaj ,kaj ?
619
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
Ni�.
620
01:02:20,000 --> 01:02:24,000
Rojstni dan, zaroka, poroka?
- Rojstvo.
621
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
�estitam.
- Hvala.
622
01:02:28,000 --> 01:02:32,000
Za mlado mamo nekaj takega.
Lahko?
623
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Koliko stane?
- 200 milijonov.
624
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
�e je prvi otrok, ni veliko.
- Prvi je.
625
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
De�ek?
- De�ek.
626
01:02:44,000 --> 01:02:47,000
Potem pa 4 �eke po 50. Lahko?
627
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
V redu.
628
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Prosim vas, da ne izstopate
dokler se ne vrnem.
629
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
Si, �ef.
630
01:03:45,000 --> 01:03:49,000
Kaj pa �akamo?
- Premetavajo.
631
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
Kaj premetavajo?
632
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Kaj ve�, kaj ima ta?
633
01:03:59,000 --> 01:04:02,000
Nosi, prazno glavo na ramah.
634
01:04:03,000 --> 01:04:06,000
Rzpravlja s carinikom, kako je,
kaj je novega v Jugi.
635
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
In se zafrkne.
- Namesto, da je lepo tiho.
636
01:04:10,000 --> 01:04:16,000
In da odgovarja na vpra�anja. Izvolite,
poglejte. To je najbolj�e.
637
01:04:16,000 --> 01:04:20,000
In nasmeh.
- Kak�en nasmeh?
638
01:04:21,000 --> 01:04:24,000
Tisti, ki se smehljajo so najbolj sumljivi.
639
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
Torej moram biti resen?
- Tako pa spet ne.
640
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
Saj ste pri�li le na mejo, nih�e ni umrl.
641
01:04:34,000 --> 01:04:38,000
�lovek se mora normalno obna�ati.
- Prste daj narazen.
642
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Prosim?
- Prste daj narazen.
643
01:04:42,000 --> 01:04:46,000
Psihologi so. Ne sme� se praskat,
gristi nohtov...
644
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
To so poti mafijcev, preprodajalcev
drog in oro�ja.
645
01:04:49,000 --> 01:04:52,000
Predno bo ugotovil zakaj ti��i� prste, smo
lahko tu do ve�era.
646
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
Tako je.
647
01:04:55,000 --> 01:04:58,000
In najpomembneje je, da ti ne ulovi pogleda.
648
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
Mora� se zagledati v nekaj,
kot podgana v ka�o.
649
01:05:01,000 --> 01:05:06,000
Kam naj gledam?
- Takole.
650
01:05:07,000 --> 01:05:11,000
Ti lahko gleda� kamor ho�e�,
videl bo samo o�ala.
651
01:05:14,000 --> 01:05:18,000
Kak�ne malenkosti?
- Izvolite, kar poglejte.
652
01:05:20,000 --> 01:05:24,000
Dobro, �e �e �elite, izstopite in
vzemite svoje stvari.
653
01:05:25,000 --> 01:05:31,000
Koliko kave imate?
- Kar tako, nekaj, ni� posebnega.
654
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
Lahko greste.
- Hvala.
655
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Kaj imate vi?
- Malenkosti.
656
01:05:43,000 --> 01:05:46,000
Malenkosti? Kaj pa je to?
657
01:05:46,000 --> 01:05:51,000
Intimno perilo.
- Pa to?
658
01:05:51,000 --> 01:05:55,000
Darilo.
- Darilo? Sony televizor?
659
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
Kako darilo v intimnem perilu? Kam pa vi?
660
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
Jaz sem vodi�.
- Postavite se v vrsto.
661
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
Zakaj tega niste prijavili?
- Nisem vedela, da moram.
662
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Pred odhodom sem jim prebral
vse carinske predpise...
663
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
Postavite se v vrsto!
664
01:06:13,000 --> 01:06:16,000
S tovari�ico boste morali v pisarno.
Stana, pospremi jo.
665
01:06:19,000 --> 01:06:27,000
Naslednja. Vas zebe? Zakaj ste tako zapeti?
666
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
Bolana je tovari�. Gripo ima.
667
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
V redu je, sre�no pot.
668
01:06:33,000 --> 01:06:36,000
Kaj imate?
- Sinuse.
669
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Mislim za prijavit.
- Ni�esar nimam.
670
01:06:39,000 --> 01:06:44,000
Zakaj se pa tako potite?
- Zaradi ku�me.
671
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Zakaj je ne snamete?
672
01:06:48,000 --> 01:06:51,000
Ne morem zaradi sinusov.
- Kje jo ste kupili.
673
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Ku�mo?
- Ja.
674
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
Nisem je kupil, to je moja.
675
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
Jo lahko pogledam?
- Izvolite.
676
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Morali boste z mano v pisarno.
677
01:07:37,000 --> 01:07:40,000
Slecite pla��.
- Pla��?
678
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Ja. Od kod to?
- Sanja se mi ne.
679
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
Ku�ma je va�a?
- Ku�ma je res moja.
680
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Pla�� je tudi va�?
- Tudi pla�� je moj.
681
01:07:54,000 --> 01:07:58,000
Kaj pa to?
- Od kod je pa to?
682
01:07:59,000 --> 01:08:03,000
Iz �epa. Zgleda, da imate zlato zelo radi.
683
01:08:04,000 --> 01:08:08,000
Do zlata sem ravnodu�en.
Tudi pare ne dam za te okraske.
684
01:08:08,000 --> 01:08:13,000
Od kod vse to pri vas?
- �e vi veste, vem tudi jaz.
685
01:08:16,000 --> 01:08:20,000
Bi sneli ruto?
- Prosim vas, prehlajen sem.
686
01:08:21,000 --> 01:08:26,000
Sinuse imam pa sem se zavil.
- Kar snemite jo.
687
01:08:27,000 --> 01:08:32,000
Slekel sem �e pla��, �e snamem �e ruto,
bom ob�util prepih.
688
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Zebe me.
- Dali vam bomo haljo.
689
01:08:35,000 --> 01:08:38,000
Ne razpravljajva preve�!
- Dobro.
690
01:08:40,000 --> 01:08:44,000
Lahko dobim tudi verigo.
-Verigo? Seveda.
691
01:08:53,000 --> 01:08:57,000
Kje ste to kupili?
- Nisem kupil, to je darilo.
692
01:08:58,000 --> 01:09:02,000
Zlati predmeti se morajo na carini prijaviti.
693
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
To zame ni zlato. To je spomin.
694
01:09:07,000 --> 01:09:10,000
Kak�en spomin?
- Osebne narave.
695
01:09:12,000 --> 01:09:15,000
Osebne? �esa ne poveste.
696
01:09:16,000 --> 01:09:25,000
Ja vsak �lovek ima kaj podobnega, kar ga
spominja na neki trenutek.
697
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
Na kaj pa vas spominja ta medaljon?
698
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
�e se �e moram izpovedati, me spominja na
mojo mladost.
699
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Spominja me na neko daljno vezo.
- Kaj res?
700
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
Zato vas prosim, da mi to vrnete, �e lahko.
701
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Sliko lahko.
- Prosim?
702
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
Izvolite. - Spomini niso pod na�im
nadzorom.
703
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
Tako, kon�ali smo tudi na carini.
704
01:10:04,000 --> 01:10:07,000
In to zelo uspe�no.
705
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
- A tukaj ste?
706
01:10:13,000 --> 01:10:18,000
Izvolite, potrdilo o odvzetem zlatu
je v�ito v podlogi.
707
01:10:21,000 --> 01:10:27,000
Va�o fotografijo sem uspel prinesti.
Tukaj je va� Jorg in ruta.
708
01:10:29,000 --> 01:10:34,000
Kolegica, ki mi je podtaknila v �ep
zapestnico, se lahko poslovi od nje.
709
01:10:34,000 --> 01:10:38,000
Meni pa je ostala prijava deviznem
in�pektorju in
710
01:10:40,000 --> 01:10:49,000
denarna kazen 500 milj. Hvala lepa, kolegice.
Gremo Mi�o.
711
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Kje si ritonja?
712
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Objemi bratca, ki te varuje,
pred zunanjimi in
713
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
notranjimi sovra�niki.
714
01:11:47,000 --> 01:11:51,000
Malo zaudarja� po pija�i, ga pije�?
715
01:11:52,000 --> 01:11:55,000
Ali je kdo tukaj?
- Pojdi pod tu� in pridi k sebi,
716
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
pa se bova potem pogovorila. Pohiti.
717
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Kdo je pri�el?
- Ritonja.
718
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Poglej kaj ti je prinesel.
- Meni?
719
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
Izgleda, da se je edini spomnil
vajine oblitnice.
720
01:12:15,000 --> 01:12:20,000
Spodobi se, saj je najstarej�i.
Poglej tudi ro�e.
721
01:12:22,000 --> 01:12:25,000
Samo ne vem, kaj bo s toliko limonami.
722
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
Sa�a! Hvala ti sin, res si me presenetil.
723
01:12:30,000 --> 01:12:33,000
Nekaj ti moram povedati...
- Ne mencaj, stvari vse povedo.
724
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Da se jaz ne obla�im, sko�i ti po �ampanjec,
725
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
da za nas vojake, mama naredi pojedino.
726
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
Ob takih dve mo�akarjih je tretji �isto odve�,
kajne mama?
727
01:12:48,000 --> 01:12:53,000
Kaj je sedaj, zakaj si okamenel, obrat na levo
in mar� po �ampanjec.
728
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Hej ritonja, kaj bo� s toliko limonami?
729
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Boste �e izvedeli.
730
01:13:10,000 --> 01:13:15,000
Ali lahko prisedem?
Vem kaj si mislite o meni.
731
01:13:21,000 --> 01:13:25,000
Ali bi sprejeli moje opravi�ilo?
- Ne bi.
732
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
Kaj mi bo va�e opravi�ilo?
- Kaj pa pla��?
733
01:13:28,000 --> 01:13:31,000
Kak�en pla��?
- Tale pla��.
734
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
Zakaj bi vzel va� pla��?
735
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Tako smo se odlo�ile. Enoglasno.
736
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
Za povra�ilo �kode.
- Kak�ne �kode?
737
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
Materialne. - Prodate pla�� in
pla�ate kazen.
738
01:13:49,000 --> 01:13:52,000
Vam je premalo, da ste me prisilili v
tihotapljenje,
739
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
zdaj ho�ete, da to prodajam �e na bol�jem
sejmu.
740
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
Jaz jo bom prodala, �e je vam neprijetno.
741
01:13:56,000 --> 01:14:00,000
Nimam denarja, to potovanje me je uni�ilo.
742
01:14:01,000 --> 01:14:06,000
Bankrotirala sem. - Denar in zlato me ne
zanimata.
743
01:14:07,000 --> 01:14:14,000
Kaj bomo z realno �kodo. Ali se zavedate, da
nikoli v �ivljenju
744
01:14:14,000 --> 01:14:17,000
ne bom mogel �ez mejo, ker bo na vsakem
mejnem prehodu od �entilja
745
01:14:17,000 --> 01:14:20,000
do �er�elije obe�ena moja slika.
746
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Lin�ale me bodo.
747
01:14:35,000 --> 01:14:39,000
Kolegica, mogo�e sem res malo zabit,
mogo�e se me lahk tudi nama�e na
748
01:14:40,000 --> 01:14:44,000
kruh, �e me pa nekdo nategne sem lahko
zelo neprijeten.
749
01:14:45,000 --> 01:14:49,000
Ni tega zlata, pla��a in denarja,
ki bi me omeh�al.
750
01:15:07,000 --> 01:15:10,000
Kje si zet? Kaj i��e�?
751
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
V�igalnik.
- V�igalnik?
752
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
Misli� ti to podpisati?
753
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
Tako po�kodovan lahko podpi�em samo
kazensko ovadbo.
754
01:15:22,000 --> 01:15:26,000
Potem bom pa jaz spro�ila normalni
lo�itveni postopek.
755
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
V tej hi�i so samo lo�itve normalne.
756
01:15:30,000 --> 01:15:33,000
To je o�itno dedno.
- Ali gre to na moj ra�un, zet?
757
01:15:34,000 --> 01:15:35,000
V moji hi�i?
758
01:15:35,000 --> 01:15:38,000
V va�i hi�i, gospa, sem skoraj izgubil uho,
kot Van Gogh.
759
01:15:39,000 --> 01:15:43,000
Resni�no ste zreli za izredno stanje.
760
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Dva dni me ni doma pa je �e �tala.
761
01:15:49,000 --> 01:15:52,000
Poslu�aj zet, kot prvo ne �ali mi mame...
762
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
Poslu�aj vojak, �e si uvedel izredne razmere
in ho�e� delati
763
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
red za�ni najprej pri sestri.
764
01:15:56,000 --> 01:15:59,000
Kaj javka� kot, da bi te klali,da te ni sram.
765
01:16:00,000 --> 01:16:03,000
Ima jih on tudi drugje samo, da jih tam
vestno prikriva.
766
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Vidi�.
767
01:16:22,000 --> 01:16:27,000
Poslu�aj sestra, da ti nekaj razlo�im.
Kaj ti bo frajer,
768
01:16:28,000 --> 01:16:32,000
ki ga no�e nobena riba. Ivo je res malo te�en,
ampak je frajer,
769
01:16:33,000 --> 01:16:36,000
te�ko bo� na�la �e enega takega,
vseeno mu nisi enaka.
770
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Idiot!
771
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
Bodimo realni, �elela si lepega mo�a,
sedaj ga pa ima�.
772
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
Pojdi ven mali, prosim te.
773
01:16:47,000 --> 01:16:50,000
Ne ti meni mali, mama je v zakonu
izdr�ala 28 let,
774
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
ti pa �e ene ne more�...
775
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
Oprosti Viki, draga, kje podpi�em, pod tabo
ali na desni strani?
776
01:16:55,000 --> 01:17:01,000
Resni�no si te�en.
- Kaj naj pojem?
777
01:17:01,000 --> 01:17:04,000
Poj. Ko si jo snubil si pel kot slav�ek.
778
01:17:04,000 --> 01:17:07,000
Ona bo sikala, jaz pa naj pojem?
- Naj sika.
779
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
Ne morem je ve� poslu�ati.
780
01:17:09,000 --> 01:17:12,000
Saj ti je ni treba, zanemari se in poj.
781
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Kako se naj zanemarim?
- Kot vsak poro�en mo�ki.
782
01:17:15,000 --> 01:17:21,000
Pusti� jo misliti, �e ona za�ne urejati kot se
zna, bo� v mesecu
783
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
dni ple�ast.
784
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Po�akaj.
785
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Misli malo s svojo glavo, ne morem ti jaz
vsega narisati.
786
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
Tako otroci �e solata.
- Ritonja ni normalen.
787
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
Zagotovo se je kje izgubil.
- Nikogar ve� ne bomo �akali.
788
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
Dober ve�er.
- Joj, skozi okno bom sko�ila.
789
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Kje si Giga?
- O vojakec!
790
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Cel dan te �e �akam. Kje si bil?
791
01:18:27,000 --> 01:18:30,000
Bil sem na slu�beni poti.
- �estitam ti.
792
01:18:31,000 --> 01:18:32,000
Kaj?
793
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
Obletnico poroke, pozabil si, da te ni sram.
794
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
Kako ve�?
- Emilija mi je povedala.
795
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
Je zelo jezna?
796
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
�e si ji kaj kupil se bo� �e izvlekel.
797
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Sem.
798
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
Giga je pri�el, skoraj vsi smo tukaj.
799
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
Razen ritonje, gotovo ga je kaj povozilo.
800
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Slobodan!
- Pa kaj je?
801
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
Tako, tole sem ti kupil.
- O, vraga Gile.
802
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Pla�� je super.
- To pa je mo�.
803
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
Si postal strokovnjak za krzno?
- Pomeri ga.
804
01:19:09,000 --> 01:19:13,000
Niti na kraj pameti mi ne pade.
- Pa ni�, ga bomo pa prodali.
805
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
To ni prvi pla��, ki ga bom prodal po
polovi�ni ceni.
806
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
Meni ga daj. Mama!
807
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Kako ste otroci?
808
01:19:27,000 --> 01:19:31,000
Mama, pomeri, da vidimo kako ti pristaja.
809
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Poglej Gile. Kaj pravite?
810
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
Super je.
- Obleci ga.
811
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
Mama, kako lepo ti pristoji.
812
01:20:05,000 --> 01:20:08,000
Dolgo sem izbiral.
- Krasno izgleda.
813
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
Po�akaj, po�akaj. Kaj je to?
814
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
Opij.
- To je zate, Viki.
815
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
Hvala o�ka.
816
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Kaj pa to?
-To je verjetno zate.
817
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Tako je, to je zate.
818
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
Na vse si mislil, Gile.
819
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
Tako to delajo mo�ki v tej hi�i.
820
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
Ne vem pa od kod si dobil denar.
821
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
Nisem �e pla�al, �ez 1 5 dni bom.
822
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Od kod?
823
01:20:39,000 --> 01:20:42,000
O tem bom, kot vsak Jugoslovan razmi�ljal,
ko prispejo ra�uni.
824
01:20:44,000 --> 01:20:50,000
Gile o�itno si se izvlekel.
Usedi se, sedaj bom...
825
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
Lep je.
826
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Ej, kaj je?
- Gre�?
827
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
Mudi se mi na vlak.
- Si se poslovil?
828
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Zakaj naj bi se poslavljal?
829
01:21:27,000 --> 01:21:30,000
Ravnokar sem popravil vzdu�je, zdaj pa naj
bi spet spravil v jok.
830
01:21:30,000 --> 01:21:33,000
Se vidiva.
- Po�akaj, samo malo.
831
01:21:34,000 --> 01:21:38,000
Saj bom takoj. Poglej brat,
tvoj brat je dobil sina.
832
01:21:42,000 --> 01:21:46,000
Mo�kega otroka, sina.
- Ne mi re�i.
833
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
Resno.
- �estitam.
834
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
Hvala.
- Sina?
835
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Sina.
- Kar naenkrat?
836
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
Ni naenkrat, nekaj �asa je le trajalo.
837
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
Spijva nekaj.
838
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
- Ne morem, na vlak se mi mudi.
839
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Pa drugi�.
- Naj bo �iv in zdrav.
840
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
Dr�i se. - Bom.
841
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
Ritonja bi mi lahko poslal telegram za izhod,
842
01:22:10,000 --> 01:22:13,000
vse izgovore sem �e porabil,
da bova nekaj popila.
843
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
Jutri dobi�.
- Dr�i se. Zdravo.
844
01:22:16,000 --> 01:22:17,000
Zdravo.
845
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Bog pomagaj.
846
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
Dober ve�er.
- Pozdravljen sin.
847
01:22:36,000 --> 01:22:40,000
Opa, ima� tudi ti obletnico?
848
01:22:40,000 --> 01:22:43,000
Sa�a mislim, da je bilo za danes dovolj daril.
849
01:22:44,000 --> 01:22:47,000
Zdaj, ko ste vsi zbrani, vam bom povedal
pomembno novico.
850
01:22:50,000 --> 01:22:54,000
Dragi moji star�i, danes, 9. marca
nekaj pred zoro,
851
01:22:56,000 --> 01:22:58,000
sem postal o�e.
852
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
Dobila sta vnuka.
853
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
Sa�o, kako?
- To je malo dalj�a zgodba...
854
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
Prav vnuk?
855
01:23:10,000 --> 01:23:14,000
Ja, mo�ki, zdrav, 4 kg 250 g, 52 cm.
856
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Vso sre�o ti �elim, sin.
- Hvala.
857
01:23:22,000 --> 01:23:26,000
Babica! �estitam.
858
01:23:54,000 --> 01:23:58,000
Dober ve�er gospa Kadislavkovi�.
- O, Bobo, vojak.
859
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
Kako ste?
-Tako, po voja�ko.
860
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Kje si bradati? Kako ste?
861
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
Dobro, hvala. Ariel in jaz se sprehajava
po Beogradu.
862
01:24:09,000 --> 01:24:14,000
Tako pozno?
- �ez dan je gu�va, sedaj je mirno.
863
01:24:17,000 --> 01:24:21,000
Ja, res je mirno.
- Kako gospa mama in gospod o�e?
864
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
Gre jim.
- Tako je tudi treba.
865
01:24:28,000 --> 01:24:31,000
Ga. Kadislavkovi�, opravi�ujem se,
saj veste kako je,
866
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
mudi se mi na vlak.
867
01:24:32,000 --> 01:24:35,000
Nasvidanje Bob in pazite nase.
- Bom.
868
01:24:35,000 --> 01:24:39,000
Tudi nas pazite.
- Brez skrbi, kar mirno spite.
869
01:24:41,000 --> 01:24:42,000
Adijo Ariel.
870
01:24:54,000 --> 01:24:56,000
Po zvo�nem zapisu prevedla in priredila
Minka �minka
72565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.