All language subtitles for 12 Dog Days Till Christmas (2014) [1080p; x265]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,646 ♪♪♪ 4 00:00:51,151 --> 00:00:55,556 ♪♪♪ 5 00:00:57,257 --> 00:00:58,825 Hello, ma'am, and happy holidays. 6 00:00:58,859 --> 00:01:00,527 My name is Jack, and I have 7 00:01:00,561 --> 00:01:02,462 a cleaning product that will change your life. 8 00:01:02,495 --> 00:01:04,297 I'm really just not interested. 9 00:01:04,330 --> 00:01:07,233 Okay, well, let's take this stain here for example. 10 00:01:07,267 --> 00:01:09,435 Please, stop, I'm not interested. 11 00:01:09,469 --> 00:01:14,374 Okay, well, a quick spray, and an even quicker wipe... 12 00:01:14,407 --> 00:01:17,277 and voilà, it's gone. 13 00:01:17,310 --> 00:01:19,813 Wow... I'm impressed. 14 00:01:19,846 --> 00:01:21,114 As is... 15 00:01:21,147 --> 00:01:22,849 Oh, Bootsy. 16 00:01:22,883 --> 00:01:24,851 As is Bootsy. 17 00:01:24,885 --> 00:01:26,820 You really are something, young man. 18 00:01:26,853 --> 00:01:28,354 Next thing you know, you're gonna tell me 19 00:01:28,388 --> 00:01:30,223 that I can use it to brush my teeth. 20 00:01:30,256 --> 00:01:31,825 No, I wouldn't recommend that, but let's say 21 00:01:31,858 --> 00:01:34,127 little Bootsy here has a whoopsie on the carpet‐‐ 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,461 Kid, how many times have I told you 23 00:01:35,495 --> 00:01:36,830 not to hustle your stuff up here? 24 00:01:36,863 --> 00:01:39,566 Sir, can I just finish this transaction? 25 00:01:39,600 --> 00:01:43,403 This beautiful lady seems enthralled with my fine cleaning products. 26 00:01:43,436 --> 00:01:44,638 You don't get it, do you? 27 00:01:44,671 --> 00:01:46,206 You're not welcome here. 28 00:01:46,239 --> 00:01:47,874 Sir, I am trying to raise money 29 00:01:47,908 --> 00:01:50,577 for Christmas presents for orphans. 30 00:01:50,611 --> 00:01:52,713 This is what happens when the parents aren't around 31 00:01:52,746 --> 00:01:54,515 to put a leash on their kids. 32 00:01:54,548 --> 00:01:55,682 You always have a story, don't you? 33 00:01:55,716 --> 00:01:57,884 But this time, it's true! 34 00:01:57,918 --> 00:02:00,353 Ma'am, if we could just please go across the street 35 00:02:00,386 --> 00:02:02,856 to finish our transaction over there, then maybe‐‐ 36 00:02:04,625 --> 00:02:07,260 Forget it, kid‐‐ get outta here. 37 00:02:07,293 --> 00:02:08,562 Don't make me call the cops. 38 00:02:10,531 --> 00:02:13,266 Capisce? Yeah, I got it! 39 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 (engine starts) 40 00:02:19,706 --> 00:02:20,807 (door closes) 41 00:02:31,585 --> 00:02:33,286 What do you think you're doing, kid? 42 00:02:33,319 --> 00:02:35,288 Giving you a reason to call the cops! 43 00:02:35,321 --> 00:02:37,290 Go on, dial 9‐1‐1. 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,626 Tell 'em old Jack is here waiting for 'em. 45 00:02:39,660 --> 00:02:41,494 They know me quite well. 46 00:02:44,798 --> 00:02:46,499 (knocks on door) 47 00:02:47,801 --> 00:02:50,436 Yes, Joanna? Hey, Art, Jack is back. 48 00:02:50,470 --> 00:02:51,938 Should I show him in? 49 00:02:51,972 --> 00:02:53,907 Yes, show him in. 50 00:02:56,476 --> 00:02:57,644 Jack is back. 51 00:02:57,678 --> 00:02:59,279 Why am I not surprised? 52 00:03:00,814 --> 00:03:02,182 Hello, Jack. 53 00:03:03,984 --> 00:03:05,886 Well, now, see, this is the part 54 00:03:05,919 --> 00:03:08,955 where you're supposed to say, "Hello, Officer Stephenson. 55 00:03:08,989 --> 00:03:11,224 How are you?" 56 00:03:11,257 --> 00:03:14,460 Well, I'll tell you how I am, Jack. 57 00:03:14,494 --> 00:03:17,463 I am very disappointed in you. 58 00:03:18,999 --> 00:03:21,668 Why are you always so angry? 59 00:03:21,702 --> 00:03:23,504 Check your fact file there. 60 00:03:23,537 --> 00:03:25,338 You'll find a full list of reasons. 61 00:03:27,708 --> 00:03:30,511 We have been through this over the years, haven't we, son? 62 00:03:30,544 --> 00:03:31,978 I've been through it. 63 00:03:32,012 --> 00:03:33,814 With you, it's just age. 64 00:03:33,847 --> 00:03:36,683 What are you now, 75, 80? 65 00:03:36,717 --> 00:03:37,951 (chuckles) 66 00:03:37,984 --> 00:03:42,255 You know, I remember when we first met. 67 00:03:42,288 --> 00:03:44,591 What was it, about five years ago? 68 00:03:44,625 --> 00:03:47,961 Back then, you at least tried to be nice to me. 69 00:03:47,994 --> 00:03:50,030 And look how far that got me. 70 00:03:50,063 --> 00:03:51,665 Do you know who you remind me of? 71 00:03:51,698 --> 00:03:54,434 Here we go again about my mother. 72 00:03:54,467 --> 00:03:55,902 One of your first probationers. 73 00:03:55,936 --> 00:03:58,839 So much potential. 74 00:03:58,872 --> 00:04:00,373 I've heard it before. 75 00:04:00,406 --> 00:04:02,042 And how is your mother? 76 00:04:02,075 --> 00:04:04,010 I don't know. 77 00:04:04,044 --> 00:04:06,012 Still not keeping up with you, huh? 78 00:04:06,046 --> 00:04:07,514 Nope. 79 00:04:07,548 --> 00:04:09,916 I must be a disappointment to her too. 80 00:04:09,950 --> 00:04:13,987 Well, you don't have to be a disappointment to me, son. 81 00:04:14,020 --> 00:04:17,691 Trespassing? Destruction of private property? 82 00:04:17,724 --> 00:04:19,726 Arson? 83 00:04:19,760 --> 00:04:22,028 Come on, what is that all about? 84 00:04:22,062 --> 00:04:23,964 It was barely a candle's flame, really. 85 00:04:23,997 --> 00:04:27,568 I really thought that we were turning things around, Jack. 86 00:04:27,601 --> 00:04:29,736 There is no "we", 87 00:04:29,770 --> 00:04:34,808 just you behind that desk and then me, 88 00:04:34,841 --> 00:04:36,877 out here in the real world. 89 00:04:36,910 --> 00:04:37,911 Sit down, son. 90 00:04:42,448 --> 00:04:47,353 It says here 1 year of intensive probation 91 00:04:47,387 --> 00:04:51,057 and 120 hours of community service. 92 00:04:51,091 --> 00:04:52,593 Now, do you think you can do that? 93 00:04:52,626 --> 00:04:55,361 Afterschool, maybe on weekends? 94 00:04:55,395 --> 00:04:56,763 Whatever. 95 00:04:56,797 --> 00:05:00,701 Well, since roadside clean‐up hasn't done much 96 00:05:00,734 --> 00:05:03,570 to curb your delinquent behavior, 97 00:05:03,604 --> 00:05:06,439 I got something else in mind. 98 00:05:06,472 --> 00:05:08,374 You're gonna be helping people this Christmas. 99 00:05:08,408 --> 00:05:10,677 How about that? 100 00:05:10,711 --> 00:05:15,882 ♪♪♪ 101 00:05:15,916 --> 00:05:19,085 So, Jackson, I'm Blair, and I'm in charge of this place. 102 00:05:19,119 --> 00:05:20,787 Oh, it's Jack. 103 00:05:20,821 --> 00:05:23,456 My name's Jack. Jack. 104 00:05:23,489 --> 00:05:26,793 But your probation placement report says your name is Jackson. 105 00:05:26,827 --> 00:05:29,896 Oh, yeah, birth names can be outgrown, Blair. 106 00:05:29,930 --> 00:05:32,065 Duly noted, Jack. 107 00:05:32,098 --> 00:05:35,001 So follow me. 108 00:05:35,035 --> 00:05:38,038 So... this is where the action happens. 109 00:05:38,071 --> 00:05:41,975 (dogs barking) 110 00:05:42,008 --> 00:05:44,044 And this is Hillary. 111 00:05:44,077 --> 00:05:46,513 Hi, I handle most of the paperwork here. 112 00:05:46,547 --> 00:05:47,614 That's my sister Ryan. 113 00:05:47,648 --> 00:05:48,949 She takes care of the pups. 114 00:05:48,982 --> 00:05:50,751 And this is our adorable crew. 115 00:05:52,986 --> 00:05:57,758 Well, it'll be wonderful working with such beautiful ladies. 116 00:05:57,791 --> 00:05:59,793 Our big mission here is to clean up and close up 117 00:05:59,826 --> 00:06:02,028 before we all leave for the Christmas holidays, okay? 118 00:06:02,062 --> 00:06:03,597 Sounds like a plan. 119 00:06:03,630 --> 00:06:04,965 Okay, so you're gonna be mostly cleaning up. 120 00:06:04,998 --> 00:06:06,099 Is that okay with you? 121 00:06:06,132 --> 00:06:07,801 Oh, it's completely fine. 122 00:06:07,834 --> 00:06:10,737 I have extensive experience in cleaning products. 123 00:06:10,771 --> 00:06:13,540 Even started my own brand. 124 00:06:13,574 --> 00:06:15,642 Okay, so we're gonna have you clean 125 00:06:15,676 --> 00:06:16,943 one of the empty enclosures. 126 00:06:16,977 --> 00:06:18,411 Ryan, do you mind showing him how to do that? 127 00:06:18,444 --> 00:06:19,980 If I must. 128 00:06:20,013 --> 00:06:24,050 Well, she seems busy with that rat creature‐looking thing. 129 00:06:24,084 --> 00:06:25,819 Maybe old Hillary could show me around. 130 00:06:25,852 --> 00:06:27,621 Her name's Petunia, and she's a mixed breed, 131 00:06:27,654 --> 00:06:28,889 not a rat creature. 132 00:06:28,922 --> 00:06:30,824 (Hillary) Okay, Jack, come with me. 133 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 See you around, "Cryan". 134 00:06:44,638 --> 00:06:46,039 (door closes) 135 00:06:51,845 --> 00:06:54,781 Jack, you know dinner's at 6:00. 136 00:06:54,815 --> 00:06:57,984 Why are you always so late? 137 00:06:58,018 --> 00:06:59,686 I was working. Working? 138 00:06:59,720 --> 00:07:01,522 Is that what you call it? 139 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 Because I understood that it was community service 140 00:07:03,056 --> 00:07:04,791 for being in trouble again. 141 00:07:04,825 --> 00:07:07,227 Thanks for informing the whole table about my life, 142 00:07:07,260 --> 00:07:10,163 just in case they didn't already know. 143 00:07:10,196 --> 00:07:12,599 Come on, no need to get smart, son. 144 00:07:12,633 --> 00:07:16,637 I'm not your son, Lou, and you're not my father. 145 00:07:16,670 --> 00:07:19,673 Yeah, you've made that clear, Jack. 146 00:07:19,706 --> 00:07:23,710 It's your choice being in and out of fosters all the time. 147 00:07:23,744 --> 00:07:26,847 Thanks for reminding me of my sad life. 148 00:07:26,880 --> 00:07:30,050 It really makes me feel all warm inside. 149 00:07:30,083 --> 00:07:33,153 Anyone want to make Christmas cookies? 150 00:07:33,186 --> 00:07:35,188 Finish your food, boys. 151 00:07:35,221 --> 00:07:37,057 (Trevor) We love you, Jack, don't we, Ton? 152 00:07:37,090 --> 00:07:38,992 Of course. Thanks, guys. 153 00:07:39,025 --> 00:07:41,628 Glad to know there's some love in this house. 154 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Jack, as much as you disagree, 155 00:07:43,697 --> 00:07:46,733 we're trying to make your life better by what we provide. 156 00:07:46,767 --> 00:07:49,803 I'm just a grocery bill to you guys. 157 00:07:49,836 --> 00:07:52,973 Believe what you want, but we're trying to build a family here. 158 00:07:53,006 --> 00:07:55,976 I can feel the overwhelming presence of love. 159 00:07:56,009 --> 00:07:57,678 You know, you don't have to stay. 160 00:07:57,711 --> 00:07:59,513 What does that mean? 161 00:07:59,546 --> 00:08:02,115 I'll be coming with you guys when you move in a few months? 162 00:08:04,951 --> 00:08:06,720 That's right, boys. 163 00:08:06,753 --> 00:08:10,156 Old Lou and Josie are moving to Arizona, 164 00:08:10,190 --> 00:08:12,659 a more arid climate for Josie's asthma. 165 00:08:15,596 --> 00:08:17,731 I overheard you talking out back the other night, 166 00:08:17,764 --> 00:08:21,935 so merry Christmas to all, and to all, a good night. 167 00:08:26,239 --> 00:08:28,742 (door closes) 168 00:08:28,775 --> 00:08:34,781 ♪♪♪ 169 00:08:38,752 --> 00:08:41,888 Hey, going to a little holiday shindig near campus. 170 00:08:41,922 --> 00:08:43,624 Lots of cute college boys, 171 00:08:43,657 --> 00:08:46,560 and from what I hear, mistletoe under every doorway. 172 00:08:46,593 --> 00:08:48,962 You interested? No thanks. 173 00:08:48,995 --> 00:08:51,064 You know, you can't sit in your room your entire life 174 00:08:51,097 --> 00:08:54,134 reading post‐feminist chick lit. 175 00:08:54,167 --> 00:08:55,636 I'm reading Stephen King. 176 00:08:55,669 --> 00:08:57,337 Ugh, same thing. 177 00:08:57,370 --> 00:08:59,906 Anyway, have a merry little yawner at home. 178 00:09:01,307 --> 00:09:02,809 (dog barking) 179 00:09:02,843 --> 00:09:04,645 (Ryan) This is Titus. 180 00:09:04,678 --> 00:09:05,812 Definitely no big barker. 181 00:09:05,846 --> 00:09:07,648 No way. 182 00:09:14,688 --> 00:09:16,089 What about Mimsy here? 183 00:09:16,122 --> 00:09:17,824 She's sweet, and good, 184 00:09:17,858 --> 00:09:19,626 and just dying for someone to love her. 185 00:09:19,660 --> 00:09:20,627 See? 186 00:09:20,661 --> 00:09:22,162 I don't know. 187 00:09:22,195 --> 00:09:24,598 She's a little bit bigger than what I pictured. 188 00:09:24,631 --> 00:09:26,099 She's not that big. 189 00:09:26,132 --> 00:09:27,734 Um, I don't think she's gonna get much bigger. 190 00:09:27,768 --> 00:09:29,603 Just look at her feet. 191 00:09:29,636 --> 00:09:31,838 I just don't think she's what I'm looking for. 192 00:09:31,872 --> 00:09:33,940 I mean, I was really looking for a dog 193 00:09:33,974 --> 00:09:37,177 that I could fit in my purse, you know? 194 00:09:37,210 --> 00:09:40,380 Okay, well, sorry we couldn't find a good match for you today, Jen. 195 00:09:40,413 --> 00:09:42,148 (...) 196 00:09:42,182 --> 00:09:44,918 Personally, I think this dog is perfect for you, Jennifer. 197 00:09:44,951 --> 00:09:46,920 Or do you go by Jen? 198 00:09:46,953 --> 00:09:49,322 May I call you Jen? 199 00:09:49,355 --> 00:09:51,792 Well, see, she's quiet as a dormouse, 200 00:09:51,825 --> 00:09:54,094 and that is your main concern, yes? 201 00:09:54,127 --> 00:09:55,328 And you can't really hold it against her 202 00:09:55,361 --> 00:09:57,864 that she's not some yappy teacup dog. 203 00:09:57,898 --> 00:10:01,835 She's still cute, and, uh, between you and I, 204 00:10:01,868 --> 00:10:03,403 all the dogs in here are cute. 205 00:10:03,436 --> 00:10:05,405 But this dog has been looking at you 206 00:10:05,438 --> 00:10:07,407 since the minute you walked in. 207 00:10:07,440 --> 00:10:09,109 Can't you see it in her eyes? 208 00:10:12,145 --> 00:10:15,882 I think you might need Misty as much as Misty needs you. 209 00:10:15,916 --> 00:10:18,952 Mimsy. 210 00:10:18,985 --> 00:10:20,186 Okay. 211 00:10:22,222 --> 00:10:24,324 She is really cute. 212 00:10:24,357 --> 00:10:25,659 (chuckles) 213 00:10:25,692 --> 00:10:27,761 And calm. 214 00:10:27,794 --> 00:10:29,763 (sighs) You're right. 215 00:10:29,796 --> 00:10:31,665 I'll take her. 216 00:10:31,698 --> 00:10:33,299 I assure you‐‐ this will be the greatest Christmas present 217 00:10:33,333 --> 00:10:34,901 you have ever given yourself. 218 00:10:34,935 --> 00:10:36,236 (Hillary) Okay, right this way, ma'am, 219 00:10:36,269 --> 00:10:38,772 so we can get your paperwork started. 220 00:10:43,276 --> 00:10:45,445 I think we made a sale, "Cryan". 221 00:10:45,478 --> 00:10:47,080 (scoffs) 222 00:10:53,086 --> 00:10:55,255 Hey, Jack, you want a ride? 223 00:11:03,196 --> 00:11:07,300 So I assume you know what I wanted to talk to you about. 224 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 No, but I bet you're gonna tell me. 225 00:11:09,369 --> 00:11:12,939 You gotta start getting along better with your foster parents. 226 00:11:12,973 --> 00:11:15,776 I got a report that you've been arguing with them. 227 00:11:15,809 --> 00:11:17,811 Good riddance to them both. 228 00:11:20,080 --> 00:11:22,749 This is your ninth foster home, Jack. 229 00:11:22,783 --> 00:11:24,718 We can't have you getting kicked out now 230 00:11:24,751 --> 00:11:27,120 when you're so close to being out of the system. 231 00:11:27,153 --> 00:11:29,122 Fine... I'll shut my mouth. 232 00:11:29,155 --> 00:11:30,390 You gotta get it together, son. 233 00:11:30,423 --> 00:11:32,959 You'll be 18 soon and out on your own. 234 00:11:32,993 --> 00:11:35,195 The day can't come soon enough. 235 00:11:35,228 --> 00:11:38,765 Frankly, I'm not so sure you're ready for it. I'll be fine. 236 00:11:38,799 --> 00:11:41,935 Well, I'd like to see you prove that to me. 237 00:11:41,968 --> 00:11:45,405 Better yet, I'd like to see you prove it to yourself. 238 00:11:45,438 --> 00:11:47,240 You know, I've invested a lot of time and energy 239 00:11:47,273 --> 00:11:49,810 into you over the years, son, 240 00:11:49,843 --> 00:11:51,812 And I don't want to see it go to waste. 241 00:11:51,845 --> 00:11:55,982 ♪♪♪ 242 00:11:56,016 --> 00:11:58,151 I can't believe you don't already have a boyfriend. 243 00:11:58,184 --> 00:11:59,853 I've had boyfriends. 244 00:11:59,886 --> 00:12:01,788 Just don't have one right now. 245 00:12:01,822 --> 00:12:04,257 So... you looking? 246 00:12:04,290 --> 00:12:06,793 Not really, I'm too busy applying to colleges. 247 00:12:06,827 --> 00:12:10,296 Not to mention you're a bit young for her, don't you think? 248 00:12:10,330 --> 00:12:12,232 I think you could get more work done 249 00:12:12,265 --> 00:12:15,168 if you worried about yourself more and me less. 250 00:12:15,201 --> 00:12:17,003 I'm on break, unlike you, 251 00:12:17,037 --> 00:12:19,339 who would get more work done if you actually did some work. 252 00:12:19,372 --> 00:12:20,473 Enough, you two. 253 00:12:20,507 --> 00:12:21,875 But she's right. 254 00:12:21,908 --> 00:12:23,810 You've gotta get back to work, okay? 255 00:12:23,844 --> 00:12:25,512 We're running out of time to get this place closed for Christmas. 256 00:12:32,452 --> 00:12:36,356 (dog whimpers) 257 00:12:36,389 --> 00:12:39,993 You know, you're like that girl they hook you up with. 258 00:12:40,026 --> 00:12:42,796 Say she's got an outstanding personality, 259 00:12:42,829 --> 00:12:46,800 which really means... outstandingly difficult to look at. 260 00:12:48,234 --> 00:12:49,970 No offense. 261 00:12:50,003 --> 00:12:52,172 Most dogs are beautiful. 262 00:12:52,205 --> 00:12:55,241 You, however, have an outstanding personality. 263 00:12:58,979 --> 00:13:00,380 Hm. 264 00:13:05,085 --> 00:13:07,153 What's up with "Cryan"? 265 00:13:07,187 --> 00:13:10,924 It's Mrs. Rose, the owner of the shelter. 266 00:13:10,957 --> 00:13:12,292 We just got horrible news. 267 00:13:12,325 --> 00:13:13,960 What happened to her? 268 00:13:13,994 --> 00:13:15,596 It's not her, it's the shelter. 269 00:13:15,629 --> 00:13:17,163 We just found out we're not gonna be 270 00:13:17,197 --> 00:13:18,599 opening again after the holidays. 271 00:13:18,632 --> 00:13:20,967 (laughs) What are you talking about? 272 00:13:21,001 --> 00:13:22,268 Exactly what she just said. 273 00:13:22,302 --> 00:13:23,904 The shelter's closing permanently, 274 00:13:23,937 --> 00:13:26,006 and there's nothing we can do to stop it. 275 00:13:28,408 --> 00:13:32,412 But what about the dogs that haven't been placed in homes yet? 276 00:13:32,445 --> 00:13:34,615 They'll go to the city shelter. 277 00:13:34,648 --> 00:13:36,517 And those that have been here for over six months 278 00:13:36,550 --> 00:13:39,853 will likely be euthanized. 279 00:13:39,886 --> 00:13:42,255 That's not right. The whole thing's not right. 280 00:13:42,288 --> 00:13:43,957 But Mrs. Rose, who built the shelter, 281 00:13:43,990 --> 00:13:45,425 can't afford to keep it up anymore. 282 00:13:45,458 --> 00:13:46,527 She was forced to sell. 283 00:13:46,560 --> 00:13:48,261 Why doesn't she take the dogs? 284 00:13:48,294 --> 00:13:51,231 She loves these dogs, but she can't really take 'em 285 00:13:51,264 --> 00:13:52,999 'cause she's allergic. 286 00:13:53,033 --> 00:13:55,502 Most dogs only last a few weeks at the city shelter. 287 00:13:55,536 --> 00:13:59,139 Then, they'll just kill 'em after they arrive. 288 00:14:00,974 --> 00:14:02,442 We don't do that here. 289 00:14:02,475 --> 00:14:04,545 That's why I started working here in the first place. 290 00:14:04,578 --> 00:14:06,146 Just the thought of it, I can't take it. 291 00:14:06,179 --> 00:14:07,447 Here, they could have stayed forever. 292 00:14:07,480 --> 00:14:09,182 Over there, they say they can't spend 293 00:14:09,215 --> 00:14:10,951 public money on lost causes. 294 00:14:10,984 --> 00:14:12,886 How many lost causes are there? 295 00:14:12,919 --> 00:14:14,655 At last count, 11. 296 00:14:14,688 --> 00:14:16,256 And most of them have some major issues, 297 00:14:16,289 --> 00:14:18,124 which is why they've been here so long. 298 00:14:18,158 --> 00:14:20,927 Wait, the dogs still here 299 00:14:20,961 --> 00:14:22,896 are the ones they're just gonna... 300 00:14:22,929 --> 00:14:24,497 (Ryan) Don't say it. 301 00:14:32,472 --> 00:14:34,140 Well, how much time do they have? 302 00:14:34,174 --> 00:14:35,576 Just under two weeks. 303 00:14:35,609 --> 00:14:37,143 Until Christmas Eve. 304 00:14:37,177 --> 00:14:39,145 Won't exactly make our Christmas all warm, 305 00:14:39,179 --> 00:14:40,881 and fuzzy, and merry this year, that's for sure. 306 00:14:48,354 --> 00:14:49,956 Hey. 307 00:14:54,294 --> 00:14:56,462 I'm sorry about the dogs. 308 00:14:56,496 --> 00:14:58,231 Yeah, it's so terrible. 309 00:14:58,264 --> 00:14:59,966 Poor Ryan. 310 00:15:00,000 --> 00:15:01,935 We would take some of the dogs home with us if we could, 311 00:15:01,968 --> 00:15:05,506 but we can't 'cause our cat's terrified of them. 312 00:15:05,539 --> 00:15:07,508 Have you ever had a dog before? 313 00:15:07,541 --> 00:15:09,510 I think Ryan used to have one when she was younger, 314 00:15:09,543 --> 00:15:11,011 before my mom married her dad. 315 00:15:11,044 --> 00:15:13,046 It's sad she can't have one now 316 00:15:13,079 --> 00:15:15,015 since she's the real dog lover. 317 00:15:15,048 --> 00:15:17,618 I like them too, but I'm just volunteering here for my resume. 318 00:15:17,651 --> 00:15:19,520 Ooh, cute and smart. 319 00:15:19,553 --> 00:15:20,987 Double threat. (giggles) 320 00:15:25,659 --> 00:15:28,094 Glad I could at least use my winning personality 321 00:15:28,128 --> 00:15:29,362 to find old Mimsy a home. 322 00:15:35,536 --> 00:15:37,337 Jack‐‐ wait. 323 00:15:37,370 --> 00:15:39,039 Yeah? 324 00:15:39,072 --> 00:15:40,974 You still have more than 60 hours left on your service. 325 00:15:41,007 --> 00:15:43,644 You digging through my personal file, "Cryan"? 326 00:15:43,677 --> 00:15:46,312 Can you be serious for, like, one minute, please? 327 00:15:46,346 --> 00:15:48,314 Fine, what? 328 00:15:48,348 --> 00:15:51,284 What if you help me place all the unadoptable dogs before Christmas? 329 00:15:51,317 --> 00:15:53,186 Why would you want my help? 330 00:15:53,219 --> 00:15:54,454 Come on, Jack, we all know 331 00:15:54,487 --> 00:15:56,056 you're, like, the prince of persuasion. 332 00:15:56,089 --> 00:15:57,390 Even I have to admit you have a certain‐‐ 333 00:15:57,423 --> 00:16:01,327 Charm? Persuasiveness over people. 334 00:16:01,361 --> 00:16:03,063 It's a terrible idea. 335 00:16:03,096 --> 00:16:04,698 I know from experience. 336 00:16:04,731 --> 00:16:08,201 You can't make people take things they don't want. 337 00:16:23,249 --> 00:16:25,151 (dogs barking) 338 00:16:26,687 --> 00:16:30,023 Love would really have to be blind to find you. 339 00:16:39,766 --> 00:16:41,768 (dog barks) 340 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 (dogs barking) 341 00:17:25,679 --> 00:17:27,781 Fine, I'm in, okay? 342 00:17:27,814 --> 00:17:29,850 In what, Jack? Trouble again? 343 00:17:29,883 --> 00:17:34,420 No, I'm in to helping find the dogs homes before Christmas. 344 00:17:34,454 --> 00:17:35,656 Under one condition, of course. 345 00:17:35,689 --> 00:17:37,123 And that is... 346 00:17:37,157 --> 00:17:39,560 You help me land a date with your sister. 347 00:17:39,593 --> 00:17:42,128 Fine. Really? 348 00:17:42,162 --> 00:17:44,464 Hillary's totally into bad decisions when it comes to men. 349 00:17:44,497 --> 00:17:47,634 I should have no problem getting her to fall for you whatsoever. 350 00:17:47,668 --> 00:17:50,103 You know what? I'm gonna take that as a compliment. 351 00:17:50,136 --> 00:17:51,772 But are you sure there aren't any other reasons 352 00:17:51,805 --> 00:17:52,773 that you might have changed your mind? 353 00:17:52,806 --> 00:17:54,608 Like... 354 00:17:54,641 --> 00:17:57,343 All those adorable pups? Maybe even Petunia? 355 00:17:57,377 --> 00:17:59,445 No, not at all. 356 00:17:59,479 --> 00:18:01,314 The only other reason I could possibly think 357 00:18:01,347 --> 00:18:03,216 is knowing that it's gonna torture you 358 00:18:03,249 --> 00:18:04,818 just as much as it'll torture me 359 00:18:04,851 --> 00:18:06,887 having to spend the next two weeks together. 360 00:18:06,920 --> 00:18:08,855 Fine, yay to getting tortured then. 361 00:18:12,225 --> 00:18:14,327 So as Blair said, most of the dogs have issues 362 00:18:14,360 --> 00:18:16,229 that make them nearly impossible to place. 363 00:18:18,364 --> 00:18:19,465 No need to be afraid of Titus. 364 00:18:19,499 --> 00:18:21,167 He's all bark, no bite. 365 00:18:21,201 --> 00:18:22,368 (barking) 366 00:18:22,402 --> 00:18:24,671 All sound and fury, signifying nothing. 367 00:18:24,705 --> 00:18:26,172 Quoting Shakespeare. 368 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 I must say I'm actually impressed. 369 00:18:28,174 --> 00:18:30,143 Indeed, smarter than I look. 370 00:18:30,176 --> 00:18:31,678 Yeah, don't flatter yourself. 371 00:18:35,582 --> 00:18:38,919 And this is Romeo, the complete opposite of Titus. 372 00:18:38,952 --> 00:18:40,787 All he wants to do is hug and kiss. 373 00:18:40,821 --> 00:18:42,222 Total planter. 374 00:18:48,562 --> 00:18:50,664 And this is Clementine. 375 00:18:50,697 --> 00:18:54,267 Need I say more? 376 00:18:54,300 --> 00:18:55,569 So what's up with these two pups? 377 00:18:55,602 --> 00:18:56,737 They seem fine. 378 00:18:56,770 --> 00:18:58,505 Yeah, that does seem the case 379 00:18:58,539 --> 00:19:01,842 with Cassie, and Maggie, or the twins, as we call them. 380 00:19:01,875 --> 00:19:04,878 But really, they're going 100 miles per hour. 381 00:19:04,911 --> 00:19:06,547 Dogs with ADD. 382 00:19:06,580 --> 00:19:08,281 Wait, is that so bad? 383 00:19:08,314 --> 00:19:09,583 They drive people crazy. 384 00:19:09,616 --> 00:19:11,217 They never stop. 385 00:19:11,251 --> 00:19:13,253 Plus, they go mental if they're separated. 386 00:19:13,286 --> 00:19:16,289 They've been adopted out twice and brought back really fast. 387 00:19:18,625 --> 00:19:20,594 And Skippy here obviously has cataracts 388 00:19:20,627 --> 00:19:22,696 and can't see much of anything. 389 00:19:22,729 --> 00:19:24,698 Can't they be fixed or something? 390 00:19:24,731 --> 00:19:26,266 I don't know, can you afford the surgery? 391 00:19:26,299 --> 00:19:27,768 'Cause we sure can't. 392 00:19:27,801 --> 00:19:30,637 Well, um, I'm all out of stains, sprayed, 393 00:19:30,671 --> 00:19:32,438 not a penny to my name. 394 00:19:32,472 --> 00:19:34,908 You know, funny enough, though, Skippy can still fetch. 395 00:19:34,941 --> 00:19:37,343 He wants to play ball 24/7. 396 00:19:42,916 --> 00:19:44,284 This is Bruno. 397 00:19:44,317 --> 00:19:46,452 He's super smart, but in dog years, 398 00:19:46,486 --> 00:19:48,755 he'd be our in‐house senior citizen. 399 00:19:48,789 --> 00:19:51,491 So no one wants to take him 'cause he's so old. 400 00:19:56,396 --> 00:19:57,931 And this here is Boomer. 401 00:19:57,964 --> 00:20:00,433 He really likes to roughhouse. 402 00:20:00,466 --> 00:20:02,736 Probably belongs more in a frat house than around children. 403 00:20:08,341 --> 00:20:11,778 And our little lady Sadie here has a ton of skin allergies, 404 00:20:11,812 --> 00:20:15,682 so whoever takes her is gonna have to pay for her shots. 405 00:20:21,021 --> 00:20:22,823 Poor Poppy. 406 00:20:22,856 --> 00:20:25,926 We think that she was abused and abandoned by her prior owner. 407 00:20:25,959 --> 00:20:27,327 And we're pretty sure it was a man 408 00:20:27,360 --> 00:20:28,629 because she's terrified of them. 409 00:20:28,662 --> 00:20:30,463 So she's afraid of all men? 410 00:20:30,496 --> 00:20:31,965 Yeah. 411 00:20:31,998 --> 00:20:32,999 That's so sad. 412 00:20:37,437 --> 00:20:41,675 And finally, there's Petunia, our longest‐running resident. 413 00:20:41,708 --> 00:20:43,644 She's been here for over two years now. 414 00:20:45,378 --> 00:20:46,680 How did she get here anyway? 415 00:20:46,713 --> 00:20:48,348 It was before I started working here, 416 00:20:48,381 --> 00:20:51,585 but Blair told me that the woman who brought her in said 417 00:20:51,618 --> 00:20:53,687 she saw her and her mom in a ditch 418 00:20:53,720 --> 00:20:55,622 filled with water the day before. 419 00:20:55,656 --> 00:20:57,524 She's pretty sure Petunia's mom abandoned her 420 00:20:57,558 --> 00:21:00,060 because she was too weak to climb out of the ditch. 421 00:21:00,093 --> 00:21:02,395 She nearly drowned in there. 422 00:21:02,428 --> 00:21:03,964 Well, she's not weak anymore. 423 00:21:03,997 --> 00:21:06,700 And besides, how was she not already adopted? 424 00:21:06,733 --> 00:21:09,703 She's easily the sweetest dog in here. 425 00:21:09,736 --> 00:21:12,973 Only... She's not pretty or perfect? 426 00:21:13,006 --> 00:21:15,942 Not all of us can be like Hillary, huh, Petunia? 427 00:21:15,976 --> 00:21:18,311 I was actually gonna say 428 00:21:18,344 --> 00:21:20,547 that she is kind of perfect. 429 00:21:20,581 --> 00:21:22,849 Maybe people are just too blind to see it. 430 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 Okay, so I have the perfect idea 431 00:21:26,520 --> 00:21:27,821 for where we can start trying to find homes 432 00:21:27,854 --> 00:21:29,455 for these dogs first thing tomorrow. 433 00:21:29,489 --> 00:21:30,791 You want to come? 434 00:21:30,824 --> 00:21:32,826 We could really use your persuasive skills. 435 00:21:32,859 --> 00:21:33,860 Huh, Petunia? 436 00:21:36,462 --> 00:21:37,864 Yeah, sure. 437 00:21:39,766 --> 00:21:42,035 So you see, sir, we still have these 11 adorable dogs 438 00:21:42,068 --> 00:21:43,904 in need of a home for the holidays, 439 00:21:43,937 --> 00:21:47,440 and we thought if you would be so kind as to let us, 440 00:21:47,473 --> 00:21:48,742 maybe we could try and find homes for them 441 00:21:48,775 --> 00:21:51,845 by doing some sort of doggie adoption day here. 442 00:21:51,878 --> 00:21:56,817 We? Who's we? Me and J‐‐ Jack! 443 00:21:56,850 --> 00:21:59,419 Oh, no, not you again! 444 00:21:59,452 --> 00:22:00,453 No way, miss. 445 00:22:00,486 --> 00:22:01,755 Forget it. 446 00:22:03,790 --> 00:22:09,796 ♪♪♪ 447 00:22:59,680 --> 00:23:01,181 Any luck? 448 00:23:01,214 --> 00:23:03,784 Nope, we went 0 for 11. 449 00:23:03,817 --> 00:23:05,418 Not even a nibble. 450 00:23:05,451 --> 00:23:07,888 Well, don't let one bad day get you down. 451 00:23:07,921 --> 00:23:09,455 You know, it's Christmastime. 452 00:23:09,489 --> 00:23:12,759 It's the season of miracles and hope. 453 00:23:12,793 --> 00:23:15,128 You are frighteningly optimistic, Blair. 454 00:23:15,161 --> 00:23:17,764 Well, maybe if we all get in the Christmas spirit, 455 00:23:17,798 --> 00:23:20,133 it might help our chances, you know? 456 00:23:20,166 --> 00:23:22,836 Yeah, just gonna be a lot more work than I originally thought. 457 00:23:22,869 --> 00:23:24,738 I guess we'll pick a new neighborhood tomorrow 458 00:23:24,771 --> 00:23:27,508 and see if we can place any of the dogs there. 459 00:23:27,541 --> 00:23:29,009 Jack, you hear anything I just said? 460 00:23:29,042 --> 00:23:31,678 Sure, sure, new location. 461 00:23:31,712 --> 00:23:33,547 What are you studying? 462 00:23:33,580 --> 00:23:35,081 It's for my AP business course. 463 00:23:35,115 --> 00:23:37,017 We're learning target marketing. 464 00:23:37,050 --> 00:23:39,119 Target marketing. 465 00:23:39,152 --> 00:23:40,921 Yeah, you know, where you target your product 466 00:23:40,954 --> 00:23:43,489 to a particular market that's perfect for it. 467 00:23:43,524 --> 00:23:46,693 Oh, kinda like what I do with my stain spray. 468 00:23:46,727 --> 00:23:48,595 Yeah, I guess so. 469 00:23:48,629 --> 00:23:50,631 It's too bad we can't target‐market 470 00:23:50,664 --> 00:23:54,034 Petunia into a good home too. 471 00:23:54,067 --> 00:23:56,703 Jack, you're a genius. Huh? 472 00:23:56,737 --> 00:23:58,972 No, we target market the unadoptable dogs into new homes. 473 00:23:59,005 --> 00:24:00,574 It's perfect. 474 00:24:00,607 --> 00:24:02,108 So you're saying we use what's keeping them 475 00:24:02,142 --> 00:24:04,611 from being adopted to our advantage. 476 00:24:04,645 --> 00:24:06,880 Exactly, we turn their negatives into positives. 477 00:24:06,913 --> 00:24:08,782 Guys, these are dogs we're talking about. 478 00:24:08,815 --> 00:24:10,584 I don't think it works like that. No, no. 479 00:24:10,617 --> 00:24:12,185 Wait, Hill, they‐‐ they have a good point. 480 00:24:12,218 --> 00:24:13,654 Take the twins for example. 481 00:24:13,687 --> 00:24:15,522 They're super‐hyper, so maybe we need 482 00:24:15,556 --> 00:24:17,190 to find a family with super‐hyper kids 483 00:24:17,223 --> 00:24:18,491 to keep up with them, right? 484 00:24:18,525 --> 00:24:19,660 Exactly. 485 00:24:19,693 --> 00:24:22,896 (Jack) Target marketing, I love it. 486 00:24:22,929 --> 00:24:24,731 Thank you for helping me spawn 487 00:24:24,765 --> 00:24:27,568 this amazing idea with that book of yours, Hillary. 488 00:24:27,601 --> 00:24:30,537 I can feel your intellect rubbing off on me as we speak. 489 00:24:37,010 --> 00:24:38,645 Here, let me help you there. 490 00:24:38,679 --> 00:24:40,046 Wouldn't want you to fall. 491 00:24:41,948 --> 00:24:43,917 (scoffs) 492 00:24:43,950 --> 00:24:45,285 What? 493 00:24:45,318 --> 00:24:47,087 Nothing. No, not nothing. 494 00:24:47,120 --> 00:24:48,922 You did that "pfft" thing like you always do. 495 00:24:48,955 --> 00:24:52,759 Me? No, I didn't say anything. 496 00:24:52,793 --> 00:24:54,294 Why are you such a wet spot? 497 00:24:54,327 --> 00:24:56,129 Why are you such a dirty floor? 498 00:24:57,964 --> 00:25:01,167 You know, you really do have a way with people, Jack. 499 00:25:01,201 --> 00:25:02,936 While some might call it charm, 500 00:25:02,969 --> 00:25:05,706 I'd call it selfish, self‐absorbed egotism. 501 00:25:05,739 --> 00:25:09,209 Well, considering my parents left me when I was a kid, 502 00:25:09,242 --> 00:25:11,845 I have no real family, no place to call home‐‐ 503 00:25:11,878 --> 00:25:14,247 unless you're considering the nine different foster homes 504 00:25:14,280 --> 00:25:16,683 I've been in over the last seven years‐‐ 505 00:25:16,717 --> 00:25:18,685 yeah, I guess I am selfish. 506 00:25:18,719 --> 00:25:20,621 Hard not to be focused on yourself 507 00:25:20,654 --> 00:25:23,223 when all you have is yourself. 508 00:25:23,256 --> 00:25:25,559 I'm sorry, I didn't know how rough you had it. 509 00:25:25,592 --> 00:25:27,327 No, I don't want your pity party. 510 00:25:27,360 --> 00:25:32,866 Just do what you promised, and fix me up with your sister. 511 00:25:32,899 --> 00:25:35,068 Fine, you help us target‐market 512 00:25:35,101 --> 00:25:36,770 the rest of these dogs into the right homes, 513 00:25:36,803 --> 00:25:38,805 and I'll get you your date. 514 00:25:38,839 --> 00:25:40,240 Good. 515 00:25:41,842 --> 00:25:44,811 ♪♪♪ 516 00:25:44,845 --> 00:25:46,847 ♪ Ooh, ooh, yeah ♪ 517 00:25:49,082 --> 00:25:52,986 ♪ I get caught up in all the hustle and bustle ♪ 518 00:25:53,019 --> 00:25:55,021 ♪ Of holiday glee ♪ 519 00:25:57,123 --> 00:26:00,661 ♪ Won't be long till we're opening presents ♪ 520 00:26:00,694 --> 00:26:02,796 ♪ Under the tree ♪ 521 00:26:02,829 --> 00:26:04,164 (dog snarls) 522 00:26:04,197 --> 00:26:06,800 ♪ I love this time of year ♪ 523 00:26:06,833 --> 00:26:09,135 ♪ And I know why ♪ 524 00:26:09,169 --> 00:26:12,906 ♪ Christmas is better with two ♪ 525 00:26:12,939 --> 00:26:16,643 ♪ I just want to share this moment with you ♪ 526 00:26:16,677 --> 00:26:20,380 ♪ Christmas is better with two ♪ 527 00:26:20,413 --> 00:26:23,183 ♪ I just want to share this moment ♪ 528 00:26:23,216 --> 00:26:27,120 ♪ Ooh, ooh ♪ 529 00:26:27,153 --> 00:26:30,824 ♪ Ooh, wah, ah, ah, ah ♪ 530 00:26:30,857 --> 00:26:34,928 ♪ You came along ♪ 531 00:26:34,961 --> 00:26:38,732 ♪ Like a winter song ♪ 532 00:26:38,765 --> 00:26:42,035 ♪ Now, I sing as the Christmas lights spin ♪ 533 00:26:42,068 --> 00:26:45,038 ♪ Around, and around, and around ♪ 534 00:26:45,071 --> 00:26:49,042 ♪ Oh ♪ 535 00:26:49,075 --> 00:26:55,081 ♪♪♪ 536 00:26:57,017 --> 00:26:59,786 (Blair) So you have about 10 more days till Christmas Eve, 537 00:26:59,820 --> 00:27:01,321 and only about seven dogs left to find homes for? 538 00:27:01,354 --> 00:27:02,889 That's not bad, guys. 539 00:27:02,923 --> 00:27:04,991 I still think the odds are against us, though. 540 00:27:05,025 --> 00:27:06,326 We've got dogs with much bigger problems 541 00:27:06,359 --> 00:27:07,794 than the ones we placed today. 542 00:27:07,828 --> 00:27:09,896 It's gonna take a Christmas miracle 543 00:27:09,930 --> 00:27:11,431 to find homes for the rest of these pups. 544 00:27:11,464 --> 00:27:14,901 Well, good thing one of us believes in Christmas miracles. 545 00:27:17,103 --> 00:27:20,006 Hey, guys, just bringing Boomer back. 546 00:27:20,040 --> 00:27:22,275 I can't stay, though, I gotta run to rehearsal. 547 00:27:22,308 --> 00:27:25,411 Uh, Jack, would you mind taking a picture of me? 548 00:27:25,445 --> 00:27:27,714 We need a good one for the Christmas pageant flyer. 549 00:27:34,855 --> 00:27:38,058 Boomer, get your big, hairy butt out of my picture. 550 00:27:44,030 --> 00:27:45,465 Guys, I just got a great idea 551 00:27:45,498 --> 00:27:46,967 of how we can get these dogs adopted. 552 00:27:47,000 --> 00:27:48,301 How? 553 00:27:48,334 --> 00:27:50,470 We host our very own doggie adoption day, 554 00:27:50,504 --> 00:27:52,205 like, a few days before Christmas, 555 00:27:52,238 --> 00:27:54,040 hire a photographer to take pictures 556 00:27:54,074 --> 00:27:57,043 of kids with some dogs, Santa, 557 00:27:57,077 --> 00:27:59,045 maybe even a pretty Christmas elf. 558 00:27:59,079 --> 00:28:00,480 That sounds like a great idea. 559 00:28:00,514 --> 00:28:02,215 That sounds expensive. 560 00:28:02,248 --> 00:28:04,117 No, wait. 561 00:28:04,150 --> 00:28:06,019 What if we got it at the community center? 562 00:28:06,052 --> 00:28:07,821 I used to volunteer there, so I'm sure 563 00:28:07,854 --> 00:28:10,223 they'd let us borrow the space for an adoption day. 564 00:28:10,256 --> 00:28:12,826 And maybe some of the other pageant elves can come too. 565 00:28:12,859 --> 00:28:14,127 What a great idea, Jack. 566 00:28:14,160 --> 00:28:15,195 Hillary, how do you always get people 567 00:28:15,228 --> 00:28:17,163 to do things for you for free? 568 00:28:17,197 --> 00:28:18,398 I don't know, I guess I'm just‐‐ 569 00:28:18,431 --> 00:28:20,500 Hillary. 570 00:28:20,534 --> 00:28:22,235 And hooray for Hillary! 571 00:28:22,268 --> 00:28:24,137 (dog barking) 572 00:28:24,170 --> 00:28:26,239 (door closes) 573 00:28:26,272 --> 00:28:28,241 Sorry, Jack, dinner's already been served. 574 00:28:30,544 --> 00:28:32,813 Are there any leftovers? 575 00:28:48,795 --> 00:28:51,097 We were gonna tell you about the move. 576 00:28:51,131 --> 00:28:52,966 We were just trying to figure out how. 577 00:28:54,568 --> 00:28:56,402 Moving's my middle name, Josie. 578 00:28:56,436 --> 00:28:59,806 Should have been really easy for you and old Lou. 579 00:28:59,840 --> 00:29:02,776 It's Trevor and Tony that I'm worried about. 580 00:29:02,809 --> 00:29:04,477 So we found a family who's interested 581 00:29:04,511 --> 00:29:06,847 in taking Trevor and Tony. 582 00:29:06,880 --> 00:29:08,782 Really sweet couple. 583 00:29:08,815 --> 00:29:12,285 They live in that fancy gated community, Honey Brook? 584 00:29:12,318 --> 00:29:15,522 Even have a cute little pug to play with. 585 00:29:15,556 --> 00:29:19,025 So they might be interested in taking the boys before Christmas. 586 00:29:19,059 --> 00:29:22,295 Wow. 587 00:29:22,328 --> 00:29:26,933 So I won't see the boys for Christmas. 588 00:29:26,967 --> 00:29:31,505 Jack, we'd like you to think about coming with us if you want. 589 00:29:31,538 --> 00:29:33,139 (door closes) 590 00:29:36,076 --> 00:29:42,082 ♪♪♪ 591 00:30:11,144 --> 00:30:13,079 (bully) What up, Frankie? 592 00:30:13,113 --> 00:30:14,447 What you got in the bag? 593 00:30:16,983 --> 00:30:18,384 (laughs) 594 00:30:21,655 --> 00:30:24,024 Give him back the bag. 595 00:30:24,057 --> 00:30:25,491 This don't concern you, Jack. 596 00:30:25,526 --> 00:30:27,127 Hand over the bag now! 597 00:30:27,160 --> 00:30:29,495 Look, I don't wanna fight you, Jack. 598 00:30:29,530 --> 00:30:32,032 Come on, Terry, make my Christmas. 599 00:30:36,069 --> 00:30:37,470 Come on. 600 00:30:45,245 --> 00:30:47,548 Hey, thanks a lot, man. 601 00:30:47,581 --> 00:30:49,382 Yeah, don't mention it. 602 00:30:49,415 --> 00:30:53,153 'Tis the season for giving and all that mushy stuff. 603 00:30:53,186 --> 00:30:55,355 Yeah, right. 604 00:30:55,388 --> 00:30:56,356 So what's your name, kid? 605 00:30:56,389 --> 00:30:57,991 Frankie. 606 00:30:58,024 --> 00:30:59,626 Hi, Frankie, I'm Jack, nice to meet you. 607 00:30:59,660 --> 00:31:01,061 Yeah, I know. 608 00:31:01,094 --> 00:31:03,597 I was always afraid to talk to you before. 609 00:31:03,630 --> 00:31:06,299 But what you did was really nice. 610 00:31:06,332 --> 00:31:09,035 Well, you know, next time, I might not be here to help you. 611 00:31:09,069 --> 00:31:11,905 What you need, my friend, is some real protection 612 00:31:11,938 --> 00:31:15,041 'cause those bullies are gonna be back. 613 00:31:15,075 --> 00:31:16,643 What do you suggest? 614 00:31:16,677 --> 00:31:21,247 Well, my friend, Frankie, that is a fantastic question. 615 00:31:21,281 --> 00:31:23,416 Frankie, meet Titus. 616 00:31:23,449 --> 00:31:26,452 (dog barking) 617 00:31:30,957 --> 00:31:33,426 Aw... buddy. 618 00:31:33,459 --> 00:31:34,895 I'll take him. 619 00:31:42,468 --> 00:31:45,471 (dog barking) 620 00:31:51,311 --> 00:31:53,547 Good boy, good boy. 621 00:31:53,580 --> 00:31:55,582 Very good, very good. 622 00:31:58,084 --> 00:32:00,286 Well, have a Merry Christmas to you too. 623 00:32:01,688 --> 00:32:03,056 Hey, Blair. Hey! 624 00:32:03,089 --> 00:32:04,090 How are you? I'm good, how about you? 625 00:32:04,124 --> 00:32:05,425 It's good to see you. 626 00:32:05,458 --> 00:32:07,260 Listen, I just came by to check on Jack. 627 00:32:07,293 --> 00:32:08,962 He's been great, he's been helping us 628 00:32:08,995 --> 00:32:11,431 clean up this place and helping the last dogs get adopted. 629 00:32:11,464 --> 00:32:13,366 Really? And actually, 630 00:32:13,399 --> 00:32:15,669 He came up with an idea for a doggie adoption day 631 00:32:15,702 --> 00:32:18,304 at the community center. Well, what do you know? 632 00:32:18,338 --> 00:32:19,973 I actually have a juvenile probationer 633 00:32:20,006 --> 00:32:22,142 who's doing exactly what he was asked to do. 634 00:32:22,175 --> 00:32:23,577 Will wonders never cease? 635 00:32:23,610 --> 00:32:26,312 Honestly, I think the dogs are finally getting to him. 636 00:32:26,346 --> 00:32:28,481 Well, that's fantastic. 637 00:32:28,515 --> 00:32:30,483 Well, I guess I didn't have any cause to worry about anything. 638 00:32:30,517 --> 00:32:32,485 I'll see you soon, huh? Yeah, I'll see you at Christmas. 639 00:32:32,519 --> 00:32:34,320 You better‐‐ all right, honey. 640 00:32:34,354 --> 00:32:35,722 Bye. Bye. 641 00:32:35,756 --> 00:32:41,361 ♪♪♪ 642 00:32:43,196 --> 00:32:44,998 Hillary was telling me that you had a dog 643 00:32:45,031 --> 00:32:47,568 before your parents split up. 644 00:32:47,601 --> 00:32:49,736 Yeah, I did. 645 00:32:49,770 --> 00:32:51,271 Her name was Jessie. 646 00:32:51,304 --> 00:32:54,407 She was a big, beautiful collie just like Lassie. 647 00:32:54,440 --> 00:32:56,242 What happened? 648 00:32:56,276 --> 00:32:59,179 My dad moved into an apartment that didn't allow dogs, 649 00:32:59,212 --> 00:33:03,116 so I had to keep Jessie at my mom's new boyfriend's house. 650 00:33:03,149 --> 00:33:05,752 One morning, he was late for work. 651 00:33:05,786 --> 00:33:08,288 He didn't know I let Jessie out. 652 00:33:08,321 --> 00:33:09,690 He hit her from behind with his car. 653 00:33:13,226 --> 00:33:16,096 Mom came in, took his side, 654 00:33:16,129 --> 00:33:20,100 saying he didn't mean to do it and it was probably my fault. 655 00:33:20,133 --> 00:33:21,301 I still can't talk to her. 656 00:33:23,704 --> 00:33:25,739 Why are you so much into dogs? 657 00:33:25,772 --> 00:33:27,641 What's not to like about a dog? 658 00:33:27,674 --> 00:33:30,811 They're endlessly loyal, always in a great mood. 659 00:33:30,844 --> 00:33:32,546 Huh, Petunia? 660 00:33:32,579 --> 00:33:34,347 They never, ever leave you. 661 00:33:34,380 --> 00:33:36,282 Hey, look, I got an idea. 662 00:33:36,316 --> 00:33:41,121 ♪♪♪ 663 00:33:43,089 --> 00:33:44,490 Almost. 664 00:34:10,116 --> 00:34:13,219 I heard that you're helping to find homes 665 00:34:13,253 --> 00:34:15,155 for animals down at the shelter. 666 00:34:15,188 --> 00:34:16,857 It's better than roadside cleanup. 667 00:34:16,890 --> 00:34:21,127 So you are using your unique powers of persuasion 668 00:34:21,161 --> 00:34:22,563 for good this time. 669 00:34:22,596 --> 00:34:25,532 Does it really matter? 670 00:34:25,566 --> 00:34:28,401 Well, if you're getting something from it, 671 00:34:28,434 --> 00:34:32,639 I guess not, but are you getting something from it? 672 00:34:34,641 --> 00:34:36,309 I don't really think about it. 673 00:34:37,878 --> 00:34:40,614 Well, you know, Jack, you're almost an adult now. 674 00:34:40,647 --> 00:34:43,416 Maybe you should start thinking about it. 675 00:34:43,449 --> 00:34:45,619 Sounds like you need to retire, Art, 676 00:34:45,652 --> 00:34:47,821 because you've obviously gone off your rocker. 677 00:34:47,854 --> 00:34:52,225 Well, you know, Jack, maybe I'll just do that. 678 00:34:52,258 --> 00:34:56,462 Um, do you think you could give me some Christmas cash? 679 00:34:56,496 --> 00:34:57,631 Christmas cash? 680 00:34:57,664 --> 00:34:58,765 What do you need cash for? 681 00:34:58,799 --> 00:35:00,166 You've got a roof over your head. 682 00:35:00,200 --> 00:35:01,267 You've got clothes on your back. 683 00:35:01,301 --> 00:35:03,704 You've got food to eat. 684 00:35:03,737 --> 00:35:06,272 Oh, wait a minute, wait a minute. 685 00:35:06,306 --> 00:35:08,609 Is this about that girl? 686 00:35:08,642 --> 00:35:10,243 (laughs) 687 00:35:10,276 --> 00:35:12,378 No, it's... personal. 688 00:35:12,412 --> 00:35:14,314 Really? 689 00:35:14,347 --> 00:35:16,850 Okay, then, Jack, let's get personal. 690 00:35:16,883 --> 00:35:18,919 Okay. 691 00:35:18,952 --> 00:35:23,323 I was going to get some Christmas presents for the little guys... 692 00:35:23,356 --> 00:35:26,492 probably going‐away presents. 693 00:35:26,527 --> 00:35:28,428 All right, Jack. 694 00:35:28,461 --> 00:35:29,495 I'll see what I can do. 695 00:35:29,530 --> 00:35:35,536 ♪♪♪ 696 00:35:37,971 --> 00:35:39,573 How's the writing going? 697 00:35:41,942 --> 00:35:45,211 You never told me what you write about. 698 00:35:45,245 --> 00:35:48,281 They're just kinda short stories, you know? 699 00:35:49,950 --> 00:35:51,818 All fiction? 700 00:35:51,852 --> 00:35:53,419 Yeah, mostly. 701 00:35:53,453 --> 00:35:55,188 Any good? I don't know. 702 00:35:55,221 --> 00:35:56,623 Uh, I guess not. 703 00:35:58,959 --> 00:36:01,361 You're pretty smart, they can't be that bad. 704 00:36:01,394 --> 00:36:03,363 (sighs) 705 00:36:03,396 --> 00:36:06,533 Maybe you should treat your stories like you treat the dogs‐‐ 706 00:36:06,567 --> 00:36:08,969 With a little bit of positive thinking, 707 00:36:09,002 --> 00:36:10,704 you could write something really great. 708 00:36:10,737 --> 00:36:13,439 You think? Yeah. 709 00:36:13,473 --> 00:36:14,641 Isn't that right, Petunia? 710 00:36:27,954 --> 00:36:30,724 So, you know, I talked with Jack yesterday. 711 00:36:30,757 --> 00:36:32,358 Yeah? 712 00:36:32,392 --> 00:36:33,794 How is he? 713 00:36:33,827 --> 00:36:35,328 Well, you know, I think the community service 714 00:36:35,361 --> 00:36:38,298 is really making him think 715 00:36:38,331 --> 00:36:40,734 about things from a different perspective. 716 00:36:40,767 --> 00:36:44,738 I think that he's really trying this time. 717 00:36:44,771 --> 00:36:45,939 Finally. 718 00:36:45,972 --> 00:36:47,574 Well, I'll be. 719 00:36:47,608 --> 00:36:49,242 You know, maybe all your meetings with him 720 00:36:49,275 --> 00:36:51,645 over the years are finally starting to stick. 721 00:36:51,678 --> 00:36:54,347 Mm, I can't tell. 722 00:36:54,380 --> 00:36:58,519 But you know, that kid sure does remind me 723 00:36:58,552 --> 00:37:00,721 of why I got into this business in the first place. 724 00:37:00,754 --> 00:37:02,823 Did you tell him about your retirement plans 725 00:37:02,856 --> 00:37:04,457 after the holidays yet? 726 00:37:06,359 --> 00:37:08,261 No. 727 00:37:08,294 --> 00:37:10,897 I've been trying to figure out a way to tell him. 728 00:37:10,931 --> 00:37:12,566 Hasn't come to me yet, though. 729 00:37:14,467 --> 00:37:18,672 Well, honey... there's no easy way, 730 00:37:18,705 --> 00:37:21,842 just the right way and the right time. 731 00:37:21,875 --> 00:37:23,476 And that time is now. 732 00:37:25,779 --> 00:37:27,013 What would I do without you? 733 00:37:27,047 --> 00:37:29,315 (both laugh) 734 00:37:29,349 --> 00:37:35,321 ♪♪♪ (rock music) 735 00:37:40,393 --> 00:37:42,729 ♪ You think you've seen it all before ♪ 736 00:37:42,763 --> 00:37:44,297 Yeah! Whoo! 737 00:37:44,330 --> 00:37:45,766 ♪ Just watch me now ♪ 738 00:37:45,799 --> 00:37:49,302 Whoo! Oh, yeah! 739 00:37:49,335 --> 00:37:50,804 All right, guys, let's get out of here. 740 00:37:50,837 --> 00:37:53,974 ♪ And when your jaw drops to the floor ♪ 741 00:37:54,007 --> 00:37:55,642 (sighs) 742 00:37:55,676 --> 00:37:57,578 So I heard you guys were having some people over 743 00:37:57,611 --> 00:38:00,313 to see if they might want to adopt you this week? 744 00:38:00,346 --> 00:38:03,750 Sounds like you might have a new mommy and daddy before Christmas. 745 00:38:03,784 --> 00:38:05,085 If they adopt us, does that mean 746 00:38:05,118 --> 00:38:07,487 we won't ever see our real mom ever again? 747 00:38:07,521 --> 00:38:09,089 Well, maybe, but these new parents 748 00:38:09,122 --> 00:38:11,057 will be your new mommy and daddy. 749 00:38:11,091 --> 00:38:13,760 But I still love my mommy. 750 00:38:13,794 --> 00:38:16,329 I know, I love my mom too. 751 00:38:16,362 --> 00:38:21,568 Our moms are nice, but they're just not good at being moms full‐time. 752 00:38:21,602 --> 00:38:24,337 Like Trevor's not good at his math? 753 00:38:24,370 --> 00:38:25,806 (both laugh) 754 00:38:25,839 --> 00:38:27,908 Hey, I'm getting better, right, Jack? 755 00:38:27,941 --> 00:38:32,045 Yep, you are, and we're gonna work at it until you get great. 756 00:38:32,078 --> 00:38:33,714 Will the new parents be nice to me and Tony? 757 00:38:33,747 --> 00:38:35,682 I'm sure they will. Cool. 758 00:38:35,716 --> 00:38:39,753 I also heard that they're looking for good, little boys, 759 00:38:39,786 --> 00:38:42,122 so you just have to show them how good you are. 760 00:38:42,155 --> 00:38:43,824 Like with Santa? 761 00:38:43,857 --> 00:38:45,826 Yes, exactly. 762 00:38:45,859 --> 00:38:47,961 Now, do you guys remember what I told you to say 763 00:38:47,994 --> 00:38:49,495 to parents that might adopt you? 764 00:38:49,530 --> 00:38:50,964 Yes. 765 00:38:50,997 --> 00:38:53,834 My name is Trevor, and I am a very good boy. 766 00:38:53,867 --> 00:38:55,135 And this is Tony. 767 00:38:55,168 --> 00:38:56,937 I won't say cute, but he's smart. 768 00:38:56,970 --> 00:38:58,371 (laughs) 769 00:38:58,404 --> 00:39:01,508 Brilliant‐‐ okay, your turn, Tony. 770 00:39:01,542 --> 00:39:05,011 I'm Tony, and it's a pleasure to meet me. 771 00:39:05,045 --> 00:39:06,880 Even better than I taught you, 772 00:39:06,913 --> 00:39:10,083 but you might want to say "you" next time, okay? 773 00:39:10,116 --> 00:39:12,719 You guys might just have parents before Christmas. 774 00:39:12,753 --> 00:39:16,456 ♪♪♪ 775 00:39:16,489 --> 00:39:17,791 (dog barks) 776 00:39:17,824 --> 00:39:19,392 Jack Whitley. 777 00:39:19,425 --> 00:39:20,994 Long time, no see, young man. 778 00:39:21,027 --> 00:39:24,798 This is sure unexpected, but merry Christmas to you. 779 00:39:24,831 --> 00:39:25,799 Who's your little friend there? 780 00:39:25,832 --> 00:39:27,668 Oh, this is Clementine. 781 00:39:27,701 --> 00:39:30,470 She yours? For the time being at least. 782 00:39:30,504 --> 00:39:31,905 So, um, what's up? 783 00:39:31,938 --> 00:39:33,540 How is everything? 784 00:39:33,574 --> 00:39:35,976 Good‐‐ not too bad, I guess. 785 00:39:36,009 --> 00:39:38,178 You staying out of trouble these days? 786 00:39:38,211 --> 00:39:39,846 At least trying to. 787 00:39:39,880 --> 00:39:42,448 How's your new foster family? 788 00:39:42,482 --> 00:39:43,517 Eh, not too bad. 789 00:39:43,550 --> 00:39:44,918 How's Molly? Molly? 790 00:39:44,951 --> 00:39:46,553 Oh, she's great. 791 00:39:46,587 --> 00:39:49,022 Enjoying junior high. 792 00:39:49,055 --> 00:39:50,724 That's actually why I'm here today, to be honest. 793 00:39:50,757 --> 00:39:51,892 Why's that? 794 00:39:51,925 --> 00:39:54,828 Well, uh, I was just remembering 795 00:39:54,861 --> 00:39:56,830 back to when you were fostering me 796 00:39:56,863 --> 00:39:58,198 and how you'd always get on my case, 797 00:39:58,231 --> 00:40:02,603 but you were really forgiving... 798 00:40:02,636 --> 00:40:04,938 you and Molly both. 799 00:40:04,971 --> 00:40:07,774 And I was just thinking I treated you guys really bad, 800 00:40:07,808 --> 00:40:10,777 and I really just feel awful about it. 801 00:40:10,811 --> 00:40:14,515 I thought maybe I'd give you a thank‐you gift 802 00:40:14,548 --> 00:40:17,684 for being a positive influence on my life. 803 00:40:17,718 --> 00:40:19,520 Okay. 804 00:40:19,553 --> 00:40:22,222 Molly was always so inspiring to me, 805 00:40:22,255 --> 00:40:25,058 and Clementine needs some inspiration, 806 00:40:25,091 --> 00:40:26,960 e specially right now in her life. 807 00:40:28,895 --> 00:40:31,798 You brought us a three‐legged dog? 808 00:40:31,832 --> 00:40:35,468 Oh, yeah, I guess. 809 00:40:35,501 --> 00:40:37,571 Kinda‐‐ I mean, no offense. 810 00:40:37,604 --> 00:40:39,773 I just thought‐‐ Jack, look. 811 00:40:39,806 --> 00:40:41,474 I'm sure Molly would love to have a dog, 812 00:40:41,508 --> 00:40:44,077 but it's a huge commitment. 813 00:40:44,110 --> 00:40:46,613 I don't know if we can with her being in a wheelchair. 814 00:40:46,647 --> 00:40:47,781 Come on, Mr. Banks. 815 00:40:47,814 --> 00:40:49,249 You and I both know that Molly 816 00:40:49,282 --> 00:40:52,085 is one of the most capable people that there is. 817 00:40:52,118 --> 00:40:56,557 And honestly, I don't want to beg you or anything, 818 00:40:56,590 --> 00:41:00,527 but Clementine needs a home right now. 819 00:41:00,561 --> 00:41:02,863 Otherwise, she'll be euthanized before Christmas. 820 00:41:05,566 --> 00:41:07,668 Well. 821 00:41:07,701 --> 00:41:10,270 Truth is I haven't had time to find Molly a proper present anyway, 822 00:41:10,303 --> 00:41:15,776 So... perhaps you might have just saved my behind as well. 823 00:41:15,809 --> 00:41:18,211 Now, why don't you come inside for some hot cocoa, 824 00:41:18,244 --> 00:41:20,781 help me put up this tree, and tell me what kind of forms 825 00:41:20,814 --> 00:41:21,848 we need to fill out for your friend here 826 00:41:21,882 --> 00:41:23,016 before Molly gets back home? 827 00:41:23,049 --> 00:41:25,151 Thanks, I really appreciate it. 828 00:41:25,185 --> 00:41:26,587 Don't mention it. 829 00:41:26,620 --> 00:41:27,588 It's just great to see the kind of man 830 00:41:27,621 --> 00:41:29,022 you turned out to be, Jack. 831 00:41:29,055 --> 00:41:31,157 I'm sure Molly'd be thrilled to hear it too. 832 00:41:31,191 --> 00:41:35,862 ♪♪♪ 833 00:41:56,049 --> 00:41:59,052 (phone rings) 834 00:42:05,025 --> 00:42:07,561 Rose's Animal Shelter, happy holidays. 835 00:42:07,594 --> 00:42:09,262 How can I help you? 836 00:42:09,295 --> 00:42:11,264 Yeah, we got a few grade‐A adoptees left, 837 00:42:11,297 --> 00:42:14,901 but technically, we're closed. 838 00:42:14,935 --> 00:42:19,673 Yeah, we could drive over there tonight. 839 00:42:19,706 --> 00:42:23,076 Yeah, it would be a special holiday delivery. 840 00:42:23,109 --> 00:42:26,947 She's smart, wonderful with kids, and super nice. 841 00:42:28,715 --> 00:42:31,585 Yeah, I think she'd be a great addition to your family. 842 00:42:33,253 --> 00:42:35,221 1450 Fairview. 843 00:42:35,255 --> 00:42:37,824 Be there in, like, 15 minutes sharp. 844 00:42:37,858 --> 00:42:39,893 So spill, which dog do they want? 845 00:42:39,926 --> 00:42:41,928 I think we found Petunia a home. 846 00:42:49,102 --> 00:42:50,737 Hello. Hello. 847 00:42:50,771 --> 00:42:53,707 My name's Jack, and this is my kennel comrade Ryan, 848 00:42:53,740 --> 00:42:56,342 and this right here is beautiful, old Petunia. 849 00:42:56,376 --> 00:42:59,012 She's here to spread Christmas joy to your family. 850 00:42:59,045 --> 00:43:00,681 Well, uh... 851 00:43:00,714 --> 00:43:02,048 She's the sweetest dog ever. 852 00:43:02,082 --> 00:43:05,085 She's housebroken, smart, and great with kids. 853 00:43:05,118 --> 00:43:06,787 Plus, she does tricks. 854 00:43:06,820 --> 00:43:08,221 Petunia, sit. 855 00:43:12,058 --> 00:43:15,195 Petunia, shake hands. 856 00:43:15,228 --> 00:43:16,730 Petunia, dance? 857 00:43:18,398 --> 00:43:21,034 I'm sorry, I think we're gonna have to pass. 858 00:43:21,067 --> 00:43:23,369 It's just not the kind of dog we're looking 859 00:43:23,403 --> 00:43:24,971 to surprise our children with, okay? 860 00:43:25,005 --> 00:43:27,040 She's not an it, she's a she. 861 00:43:27,073 --> 00:43:29,375 And what kind of dog are you looking to get? 862 00:43:29,409 --> 00:43:31,645 I don't know, maybe a puppy perhaps, 863 00:43:31,678 --> 00:43:33,113 something fluffy, 864 00:43:33,146 --> 00:43:35,081 something that won't scare them half to death 865 00:43:35,115 --> 00:43:38,351 every time it looks back at them, you know? 866 00:43:38,384 --> 00:43:40,120 At least let me pay you for your time. 867 00:43:40,153 --> 00:43:41,755 Take your money and shove it‐‐ 868 00:43:41,788 --> 00:43:43,123 Jack! 869 00:43:43,156 --> 00:43:44,758 Don't. 870 00:43:46,827 --> 00:43:49,129 Right back into your pocket, sir. 871 00:43:51,264 --> 00:43:54,400 Come on, Petunia, we're leaving. 872 00:44:15,722 --> 00:44:17,791 (Petunia squeals) Hey, what's the point of that? 873 00:44:17,824 --> 00:44:18,992 I'm angry, okay? 874 00:44:19,025 --> 00:44:20,794 Well, look, you scared Petunia. 875 00:44:20,827 --> 00:44:22,262 She's shaking, she loves you. 876 00:44:22,295 --> 00:44:23,864 You shouldn't do that to her. 877 00:44:23,897 --> 00:44:25,465 Okay, I'm sorry, Tunie. 878 00:44:25,498 --> 00:44:27,734 I didn't mean to scare you. 879 00:44:27,768 --> 00:44:29,870 You forgive me? I'm sure she already has. 880 00:44:29,903 --> 00:44:32,138 Not like you even tried apologizing to me. 881 00:44:33,740 --> 00:44:36,877 So, um, what about my date with Hillary? 882 00:44:36,910 --> 00:44:38,745 Still working on that, or‐‐ Sorry. 883 00:44:38,779 --> 00:44:40,847 She's been super swamped with that big Christmas play, 884 00:44:40,881 --> 00:44:42,348 and I've been a little preoccupied 885 00:44:42,382 --> 00:44:46,152 trying to find homes for all these dogs, remember? 886 00:44:46,186 --> 00:44:48,889 Can't it wait till after Christmas, Mr. Impatient? 887 00:44:48,922 --> 00:44:52,759 As long as I get to kiss her on New Year's Eve night... 888 00:44:52,793 --> 00:44:53,760 I suppose. 889 00:44:53,794 --> 00:44:55,228 Spare me the details. 890 00:44:55,261 --> 00:44:57,964 The thought of kissing you makes me wanna ralph. 891 00:44:57,998 --> 00:44:59,299 Why are you such a hater, anyways? 892 00:44:59,332 --> 00:45:01,067 Don't you date boys? 893 00:45:01,101 --> 00:45:04,204 I'll date a boy when I find a decent boy to date. 894 00:45:04,237 --> 00:45:06,840 I bet you're into those hipster types, aren't you? 895 00:45:06,873 --> 00:45:09,375 No, just preferably someone real 896 00:45:09,409 --> 00:45:11,344 who's into the same things as me. 897 00:45:11,377 --> 00:45:14,748 What? Like, Shakespeare? 898 00:45:14,781 --> 00:45:16,750 I don't just like Shakespeare. 899 00:45:16,783 --> 00:45:18,785 I'm into other stuff too‐‐ 900 00:45:18,819 --> 00:45:22,322 J.K. Rowling, Sedaris, Sybil, Stephen King. 901 00:45:22,355 --> 00:45:24,457 I have all kinds of tastes in books. 902 00:45:24,490 --> 00:45:27,928 Wait, I like Stephen King too. 903 00:45:27,961 --> 00:45:31,064 Yeah? Better not tell Hillary that. 904 00:45:31,097 --> 00:45:34,367 She thinks anyone who reads his stuff is prone to violence. 905 00:45:34,400 --> 00:45:38,071 (scoffs) That's kinda silly. 906 00:45:38,104 --> 00:45:40,807 On the other hand, you did see 907 00:45:40,841 --> 00:45:42,509 what I did to that trash can earlier, right? 908 00:45:42,543 --> 00:45:44,077 Yeah. 909 00:45:58,158 --> 00:45:59,359 (sneezes) 910 00:45:59,392 --> 00:46:01,862 Thank you so much for everything, Blair. 911 00:46:01,895 --> 00:46:04,197 I‐‐ I couldn't have kept this place alive 912 00:46:04,230 --> 00:46:06,299 as long as I have without your help. 913 00:46:06,332 --> 00:46:09,435 Of course, Miss Rose, we‐‐ we did our best. 914 00:46:09,469 --> 00:46:12,105 We sure tried, didn't we? 915 00:46:12,138 --> 00:46:13,974 Yeah. Oh. 916 00:46:14,007 --> 00:46:16,009 (sneezes) 917 00:46:18,311 --> 00:46:20,113 Thank you, Blair. 918 00:46:20,146 --> 00:46:21,548 (door opens) 919 00:46:23,249 --> 00:46:24,450 (door closes) 920 00:46:24,484 --> 00:46:26,520 So that's the lady that owns the place, 921 00:46:26,553 --> 00:46:28,388 the one you told me was allergic to dogs? 922 00:46:28,421 --> 00:46:29,990 Yeah, that was Miss Rose. 923 00:46:30,023 --> 00:46:32,192 Poor lady, she's a mess. 924 00:46:40,133 --> 00:46:42,936 Oh, even with all the dogs almost gone, 925 00:46:42,969 --> 00:46:45,105 I can still barely breathe in here. 926 00:46:45,138 --> 00:46:46,973 Maybe this was a bad idea. 927 00:46:47,007 --> 00:46:49,409 Just one more breed. 928 00:46:49,442 --> 00:46:52,412 See? No allergens with this breed. 929 00:46:52,445 --> 00:46:54,080 Totally hypoallergenic. 930 00:46:54,114 --> 00:46:56,950 I didn't even know we had a hairless here. 931 00:46:56,983 --> 00:46:59,185 How precious is she? 932 00:46:59,219 --> 00:47:00,587 The only thing is, Miss Rose, 933 00:47:00,621 --> 00:47:03,289 she's got just about as many allergies as you do. 934 00:47:03,323 --> 00:47:04,457 Do you think you're gonna be able 935 00:47:04,490 --> 00:47:06,960 to keep up her allergy shots regularly? 936 00:47:06,993 --> 00:47:10,997 Oh, I've got a deal over with Dr. George, the local vet? 937 00:47:11,031 --> 00:47:13,199 As much business as we've brought him through the years, 938 00:47:13,233 --> 00:47:17,003 it shouldn't be a problem at all. 939 00:47:17,037 --> 00:47:18,371 Little miss. 940 00:47:18,404 --> 00:47:20,641 Sadie... her name is Sadie. 941 00:47:20,674 --> 00:47:25,145 Sadie... I love it, and her. 942 00:47:25,178 --> 00:47:26,880 Thanks so much, guys. 943 00:47:26,913 --> 00:47:29,482 You've done so much for these poor pups, 944 00:47:29,516 --> 00:47:34,054 and I'm just never gonna be able to thank you enough. 945 00:47:34,087 --> 00:47:35,889 And I know you're gonna find homes 946 00:47:35,922 --> 00:47:37,457 for all the rest of them tomorrow night. 947 00:47:37,490 --> 00:47:39,159 (sneezes) 948 00:47:39,192 --> 00:47:40,393 (chuckles) 949 00:47:40,426 --> 00:47:42,395 (chuckles) 950 00:47:42,428 --> 00:47:48,434 ♪♪♪ 951 00:48:33,146 --> 00:48:34,280 Night, Jack. 952 00:48:34,314 --> 00:48:36,016 Night, Blair‐‐ night, "Cryan." 953 00:48:36,049 --> 00:48:37,450 Night, Jackson. 954 00:48:43,557 --> 00:48:45,358 Jackson. 955 00:48:45,391 --> 00:48:47,160 Merry Christmas, son. 956 00:48:47,193 --> 00:48:50,030 Oh, it's good to see you. 957 00:48:50,063 --> 00:48:52,566 Look how big you've gotten, you're a man now. 958 00:48:52,599 --> 00:48:54,200 Hi, Mom. 959 00:48:54,234 --> 00:48:55,368 So what are you doing in this neighborhood? 960 00:48:55,401 --> 00:48:57,137 Are they fostering you around here now? 961 00:48:57,170 --> 00:48:59,205 No, just grabbing some last‐minute supplies 962 00:48:59,239 --> 00:49:01,274 for this dog shelter event I'm helping out with 963 00:49:01,307 --> 00:49:03,009 over at the community center. 964 00:49:03,043 --> 00:49:05,078 Oh, look at you, Mr. Do‐Gooder. 965 00:49:06,613 --> 00:49:08,682 Working for an animal shelter? 966 00:49:08,715 --> 00:49:12,152 You're working on some silly merit badge or something? 967 00:49:12,185 --> 00:49:14,387 Real funny, Mom, mock my progress. 968 00:49:14,420 --> 00:49:17,591 Great parenting. I'm just kidding. 969 00:49:17,624 --> 00:49:21,027 Lighten up, goodness. 970 00:49:21,061 --> 00:49:24,030 Hey, I saw your dad a couple of months ago. 971 00:49:24,064 --> 00:49:25,766 Where, jail? How'd you know? 972 00:49:25,799 --> 00:49:29,469 He's still a mess, but I'm doing better. 973 00:49:29,502 --> 00:49:31,538 I've been sober for three whole days now. 974 00:49:31,572 --> 00:49:32,706 What are you going to do 975 00:49:32,739 --> 00:49:35,709 with the malt liquor in your bag then? 976 00:49:35,742 --> 00:49:38,178 I am celebrating. 977 00:49:38,211 --> 00:49:40,413 Who are you, my AA rep? Goodness. 978 00:49:40,446 --> 00:49:41,715 (chuckles) 979 00:49:41,748 --> 00:49:45,051 So how's your foster family treating you? 980 00:49:45,085 --> 00:49:46,419 I don't know. 981 00:49:46,452 --> 00:49:48,655 They want me to move with them to Arizona. 982 00:49:51,057 --> 00:49:52,458 You're thinking about it. 983 00:49:56,062 --> 00:49:58,098 But you know, you could always move in with me. 984 00:49:58,131 --> 00:49:59,232 Yeah, right. 985 00:49:59,265 --> 00:50:01,267 No, no, I'm serious. 986 00:50:03,537 --> 00:50:04,738 Really? 987 00:50:04,771 --> 00:50:07,541 For sure. 988 00:50:07,574 --> 00:50:09,676 Do you have any plans for Christmas? 989 00:50:11,144 --> 00:50:12,112 Well, you know, I don't know. 990 00:50:12,145 --> 00:50:14,280 I've got this party thing, 991 00:50:14,314 --> 00:50:18,351 but maybe we could do something on Thursday? 992 00:50:18,384 --> 00:50:21,121 So the day before Christmas Eve. 993 00:50:23,423 --> 00:50:25,659 I can do that. 994 00:50:25,692 --> 00:50:28,128 So, um, where do you want to meet? 995 00:50:28,161 --> 00:50:29,563 Goodness, I don't know. 996 00:50:29,596 --> 00:50:33,266 Maybe we could meet at that old diner on Seventh? 997 00:50:33,299 --> 00:50:35,401 3:00 p. m.? That sounds great. 998 00:50:37,170 --> 00:50:38,672 Merry Christmas, son. 999 00:50:38,705 --> 00:50:44,711 ♪♪♪ 1000 00:50:50,283 --> 00:50:51,685 (laughs) 1001 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 So you guys think we'll find homes 1002 00:50:57,323 --> 00:50:59,492 for our last three friends tonight at our big event? 1003 00:50:59,526 --> 00:51:01,494 I sure hope so since we haven't had much luck 1004 00:51:01,528 --> 00:51:04,598 with these three, even with all the marketing. 1005 00:51:04,631 --> 00:51:06,867 I'm fairly sure with Hillary at the helm, 1006 00:51:06,900 --> 00:51:09,703 with her elf girl costume, some friends, 1007 00:51:09,736 --> 00:51:12,773 we'll have no problem finding homes for those pups. 1008 00:51:12,806 --> 00:51:15,509 Hey, I placed a few dogs myself in recent days too. 1009 00:51:15,542 --> 00:51:17,778 Ryan, dear, two is not a few. 1010 00:51:17,811 --> 00:51:19,846 Look up the definition. 1011 00:51:19,880 --> 00:51:22,616 Anyways, I guess you did all right. 1012 00:51:22,649 --> 00:51:25,652 Whoa, you called her Ryan instead of "Cryan." 1013 00:51:25,686 --> 00:51:27,654 Like a whole new side of Jack we've never seen before. 1014 00:51:27,688 --> 00:51:30,156 I suppose I'm trying to backpedal a bit, 1015 00:51:30,190 --> 00:51:33,359 maybe get off the naughty list before Christmas Eve. 1016 00:51:33,393 --> 00:51:36,262 Fat chance, you can't backpedal that fast, buddy. 1017 00:51:36,296 --> 00:51:39,299 And anyway, I'll place a few tonight. 1018 00:51:39,332 --> 00:51:41,201 Yeah? So why don't we have a little bit 1019 00:51:41,234 --> 00:51:45,506 of an unfriendly wager over who can place the most dogs? 1020 00:51:45,539 --> 00:51:47,741 Fine, an unfriendly wager it is. 1021 00:51:47,774 --> 00:51:51,778 ♪♪♪ 1022 00:51:54,314 --> 00:51:56,550 Hey, can you zip me up? 1023 00:51:56,583 --> 00:51:58,852 Ooh, someone sure is trying to look pretty tonight. 1024 00:51:58,885 --> 00:52:00,353 Whatever for? 1025 00:52:00,386 --> 00:52:02,188 I just want to look presentable trying 1026 00:52:02,222 --> 00:52:03,857 to find homes for all the dogs tonight, you know? 1027 00:52:03,890 --> 00:52:06,392 Mm‐hmm, and will Jack be there? 1028 00:52:06,426 --> 00:52:09,329 Yeah, but what does that have to do with anything? 1029 00:52:09,362 --> 00:52:11,865 You're the one Jack has a big fat crush on. 1030 00:52:11,898 --> 00:52:13,634 Yeah, but I haven't been around much lately, 1031 00:52:13,667 --> 00:52:16,402 and I guess I just thought maybe he'd wise up 1032 00:52:16,436 --> 00:52:18,539 to what a cool chick my little sister is. 1033 00:52:18,572 --> 00:52:20,340 Whatever. 1034 00:52:20,373 --> 00:52:22,175 So what? Jack's a brat. 1035 00:52:22,208 --> 00:52:24,310 But he sure is a cute brat whenever he's putting on 1036 00:52:24,344 --> 00:52:27,881 the charm to place the pups into homes, huh? 1037 00:52:27,914 --> 00:52:31,184 Now, how about you let me do your hair, hmm? 1038 00:52:31,217 --> 00:52:32,919 Fine. 1039 00:52:32,953 --> 00:52:35,355 ♪♪♪ 1040 00:52:35,388 --> 00:52:38,324 ♪ I don't want nothing melancholy ♪ 1041 00:52:38,358 --> 00:52:40,527 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 1042 00:52:40,561 --> 00:52:43,697 ♪ On this holiday with you ♪ 1043 00:52:45,899 --> 00:52:48,535 ♪ So hurry up, don't keep me waiting ♪ 1044 00:52:48,569 --> 00:52:51,337 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 1045 00:52:51,371 --> 00:52:53,206 ♪ Just want a holiday for two ♪ 1046 00:52:53,239 --> 00:52:55,441 Okay, that's great, who's next? 1047 00:52:55,475 --> 00:52:57,277 ♪ As long as I'm with you ♪ 1048 00:52:57,310 --> 00:52:59,946 ♪ I don't care what we do ♪ 1049 00:53:01,648 --> 00:53:06,620 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 1050 00:53:06,653 --> 00:53:09,355 ♪ Grab some candy canes, we'll go ice fishing ♪ 1051 00:53:09,389 --> 00:53:12,458 ♪ As long as we're together, we can only win ♪ 1052 00:53:12,492 --> 00:53:14,294 ♪ When you're around it's Christmas ♪ 1053 00:53:14,327 --> 00:53:16,229 ♪ The whole year through ♪ 1054 00:53:16,262 --> 00:53:18,464 ♪ Oh, I don't want nothing ♪ 1055 00:53:18,498 --> 00:53:20,801 (Jack) Oh, Boomer loves to play fetch and Frisbee as well. 1056 00:53:20,834 --> 00:53:22,302 Frisbee is kinda like his game. 1057 00:53:22,335 --> 00:53:23,637 This dog's really the dog for you 1058 00:53:23,670 --> 00:53:24,971 because honestly, like, it can do anything 1059 00:53:25,005 --> 00:53:26,973 you want it to do. 1060 00:53:27,007 --> 00:53:29,442 (Ryan) This is Bruno, and he's the greatest dog in the whole world 1061 00:53:29,475 --> 00:53:32,946 and would be a great addition to your family. 1062 00:53:32,979 --> 00:53:34,948 How old is he? 1063 00:53:34,981 --> 00:53:38,251 Hey, well, this is the right place. 1064 00:53:38,284 --> 00:53:40,654 He's great with kids, and he loves all people, 1065 00:53:40,687 --> 00:53:42,523 and he's super cuddly. 1066 00:53:46,893 --> 00:53:48,494 I love the coloring. 1067 00:53:49,930 --> 00:53:52,265 He's just the cutest thing, isn't he? 1068 00:53:52,298 --> 00:53:54,935 (Ryan) This is Petunia, the absolute coolest dog in the entire world, 1069 00:53:54,968 --> 00:53:57,003 so you have to have her in your home. 1070 00:53:57,037 --> 00:53:58,839 She's amazing‐‐ she's a little bit scraggly, 1071 00:53:58,872 --> 00:54:01,508 but hey, we all get a little scraggly sometimes. 1072 00:54:01,542 --> 00:54:03,376 It's just bedhead. She loves cuddling, 1073 00:54:03,409 --> 00:54:05,612 and so she'll just snuggle all the time. 1074 00:54:05,646 --> 00:54:06,847 She's really good at some things, 1075 00:54:06,880 --> 00:54:08,515 and other things, she's all right at. 1076 00:54:08,549 --> 00:54:10,684 But you know what? If you just have, like, some calm, 1077 00:54:10,717 --> 00:54:12,886 and willpower, and some determination... 1078 00:54:12,919 --> 00:54:15,556 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 1079 00:54:15,589 --> 00:54:18,291 ♪ Just want a holiday ♪ 1080 00:54:18,324 --> 00:54:20,761 So, guess you guys will have to call it a draw. 1081 00:54:20,794 --> 00:54:24,030 You each placed pups, and now Boomer and Bruno have homes. 1082 00:54:24,064 --> 00:54:28,468 Yeah, but I still think we both lost, and here's why. 1083 00:54:28,501 --> 00:54:29,936 Why is it that we're the only ones 1084 00:54:29,970 --> 00:54:32,405 who see the beauty in this wonderful dog? 1085 00:54:32,438 --> 00:54:33,807 I think we're blinded by love. 1086 00:54:33,840 --> 00:54:35,408 It happens. 1087 00:54:35,441 --> 00:54:37,043 Like your parents, for example, 1088 00:54:37,077 --> 00:54:39,045 still love Ryan over there, 1089 00:54:39,079 --> 00:54:41,615 and we all know how hard it is to love her. 1090 00:54:41,648 --> 00:54:43,584 You know what? 1091 00:54:43,617 --> 00:54:47,353 Every time I think you're starting to be a decent guy, 1092 00:54:47,387 --> 00:54:48,955 you prove me wrong. 1093 00:54:48,989 --> 00:54:50,657 Okay, it was a joke. 1094 00:54:50,691 --> 00:54:52,593 Don't go crying about it. 1095 00:54:52,626 --> 00:54:55,061 No, it was mean. 1096 00:54:55,095 --> 00:54:57,497 You were mean, and I'm over it. 1097 00:54:57,531 --> 00:55:00,667 Okay, I was kidding. 1098 00:55:00,701 --> 00:55:02,869 You shouldn't be 2so tough on her, Jack. 1099 00:55:05,572 --> 00:55:07,741 I didn't think she'd take it so personally. 1100 00:55:07,774 --> 00:55:09,576 (Blair) Jack, she's a teenager. 1101 00:55:09,610 --> 00:55:11,812 She takes everything personally. 1102 00:55:11,845 --> 00:55:14,648 Let's get Petunia back, come on. 1103 00:55:14,681 --> 00:55:20,687 ♪♪♪ 1104 00:56:14,741 --> 00:56:16,009 (Ryan) Hey, did you guys see my notebook? 1105 00:56:16,042 --> 00:56:17,410 I can't find it anywhere. 1106 00:56:17,443 --> 00:56:19,045 No, sorry, I haven't seen it. 1107 00:56:19,079 --> 00:56:20,814 Is Jack not coming in today? 1108 00:56:20,847 --> 00:56:22,816 No, he's working really hard to find Petunia a home. 1109 00:56:22,849 --> 00:56:24,585 You know, he can be really sweet sometimes. 1110 00:56:24,618 --> 00:56:26,820 I bet you he didn't mean what he said last night, Ryan. 1111 00:56:26,853 --> 00:56:29,155 Well, then, he shouldn't have said it. 1112 00:56:29,189 --> 00:56:30,891 Yeah, he can be a pain, but, I mean, 1113 00:56:30,924 --> 00:56:33,126 he's gotten a lot better since he's been here, 1114 00:56:33,159 --> 00:56:34,127 even with you. 1115 00:56:34,160 --> 00:56:35,929 I don't know. 1116 00:56:35,962 --> 00:56:38,131 I guess, but it still doesn't excuse him 1117 00:56:38,164 --> 00:56:39,766 for what a jerk he was last night. 1118 00:56:39,800 --> 00:56:41,635 You know, I bet he lashed out at you 1119 00:56:41,668 --> 00:56:43,504 because he saw how cute you were looking. 1120 00:56:43,537 --> 00:56:46,172 I mean, I bet it made him all nervous to see how pretty you are. 1121 00:56:46,206 --> 00:56:47,908 Yeah, guys totally lash out on girls they like. 1122 00:56:47,941 --> 00:56:49,610 Men are so predictable. 1123 00:56:49,643 --> 00:56:52,646 Guys, there is no way that Jack is into me, okay? 1124 00:56:52,679 --> 00:56:53,980 He made it very clear. 1125 00:56:54,014 --> 00:56:56,082 Mm‐hmm, just like you've made it very clear 1126 00:56:56,116 --> 00:56:57,851 that you're not into him, right? 1127 00:56:57,884 --> 00:56:59,485 Exactly. 1128 00:56:59,520 --> 00:57:01,487 So you're sure you're not into him? 1129 00:57:01,522 --> 00:57:02,989 I'm sure. 1130 00:57:03,023 --> 00:57:04,457 Fine‐‐ well, then you won't mind 1131 00:57:04,490 --> 00:57:06,727 if I go out with him tonight. 1132 00:57:06,760 --> 00:57:08,061 Seriously? 1133 00:57:08,094 --> 00:57:10,463 Well, yeah, I mean, if you're not into him. 1134 00:57:10,496 --> 00:57:12,933 No‐‐ uh, I mean, that's perfect 1135 00:57:12,966 --> 00:57:15,501 because I told him that I would get him a date with you, 1136 00:57:15,536 --> 00:57:17,538 so yeah. 1137 00:57:17,571 --> 00:57:23,443 This is a really, really good thing, and I'll let him know. 1138 00:57:32,819 --> 00:57:35,188 Hillary told me you were cleaning up all afternoon. 1139 00:57:35,221 --> 00:57:37,090 This was supposed to be my area. 1140 00:57:37,123 --> 00:57:40,193 Somebody had to do it since you weren't here. 1141 00:57:40,226 --> 00:57:43,897 I guess you're still angry about last night? 1142 00:57:43,930 --> 00:57:45,866 I'm sorry. 1143 00:57:45,899 --> 00:57:48,902 What else do you want me to say? 1144 00:57:48,935 --> 00:57:52,105 Look, your date with Hillary is set for tonight. 1145 00:57:52,138 --> 00:57:53,640 8:30 at Magnolia's. 1146 00:57:53,674 --> 00:57:56,009 Really? Yes, really. 1147 00:57:56,042 --> 00:57:58,011 There, are you happy now? 1148 00:57:58,044 --> 00:58:00,113 So now, we're even and can just leave each other alone. 1149 00:58:00,146 --> 00:58:02,048 Cool? 1150 00:58:02,082 --> 00:58:03,917 Fine. 1151 00:58:03,950 --> 00:58:06,252 Whatever you want. 1152 00:58:12,058 --> 00:58:13,860 Oh, and by the way, 1153 00:58:13,894 --> 00:58:16,262 you left this at the community center last night. 1154 00:58:16,296 --> 00:58:22,502 ♪♪♪ 1155 00:58:31,277 --> 00:58:32,779 Two eggnog shakes, please. 1156 00:58:32,813 --> 00:58:34,615 Oh, no thanks, not for me. 1157 00:58:34,648 --> 00:58:36,016 Just a water spritzer, please. 1158 00:58:36,049 --> 00:58:37,083 Thanks. 1159 00:58:37,117 --> 00:58:38,552 You don't like eggnog shakes? 1160 00:58:38,585 --> 00:58:39,686 Your sister loves them. 1161 00:58:39,720 --> 00:58:42,255 Oh, no, yuck, far too fatty. 1162 00:58:46,593 --> 00:58:48,695 So this is nice. 1163 00:58:48,729 --> 00:58:50,130 It is. 1164 00:58:51,932 --> 00:58:53,634 And you look beautiful as always. 1165 00:58:53,667 --> 00:58:55,702 Well, thank you kindly, Jack. 1166 00:58:55,736 --> 00:58:57,604 So very charming as usual. 1167 00:59:01,908 --> 00:59:03,744 I guess it's nice we're not old enough to drink 1168 00:59:03,777 --> 00:59:06,613 since I can't really afford any alcohol anyways. 1169 00:59:06,647 --> 00:59:08,281 It's all good, Jack. 1170 00:59:08,314 --> 00:59:10,617 I'm good to pay for tonight if that's okay for you, 1171 00:59:10,651 --> 00:59:12,619 my treat for all the help you've been at the shelter. 1172 00:59:12,653 --> 00:59:13,887 But I don't want you to. 1173 00:59:13,920 --> 00:59:16,690 I suggested this place, so I insist. 1174 00:59:18,258 --> 00:59:19,760 Thanks, Hillary. 1175 00:59:19,793 --> 00:59:21,662 That's really nice. 1176 00:59:27,868 --> 00:59:30,203 So have you read any good books lately? 1177 00:59:30,236 --> 00:59:33,974 Ugh, only these awful, never‐ending text books I'm grossly tired of. 1178 00:59:36,810 --> 00:59:38,812 That's too bad. 1179 00:59:42,348 --> 00:59:47,020 So what do you think about this older girl/ younger guy thing? 1180 00:59:47,053 --> 00:59:49,923 Personally, I don't usually go for younger guys. 1181 00:59:49,956 --> 00:59:51,758 I tend to think relationships are much stronger when 1182 00:59:51,792 --> 00:59:54,127 both people are about the same age, you know? 1183 00:59:54,160 --> 00:59:58,031 Huh, guess I never really thought of it that way. 1184 00:59:58,064 --> 01:00:00,701 Do you even know any girls your own age, Jack? 1185 01:00:00,734 --> 01:00:02,302 What about Ryan? 1186 01:00:02,335 --> 01:00:04,037 You guys are about the same age, right? 1187 01:00:04,070 --> 01:00:05,205 Yeah, but she doesn't count. 1188 01:00:05,238 --> 01:00:06,940 Why not? 1189 01:00:06,973 --> 01:00:08,709 Because she's just not the kind of girl I would date. 1190 01:00:13,179 --> 01:00:16,650 Besides, she's annoying, and she hates me. 1191 01:00:16,683 --> 01:00:18,051 Jack, when I can't stand a guy, 1192 01:00:18,084 --> 01:00:19,352 it's usually 'cause I like him. 1193 01:00:19,385 --> 01:00:23,890 Wow, women really are confusing. 1194 01:00:23,924 --> 01:00:25,726 And that's why men love us. 1195 01:00:25,759 --> 01:00:28,161 Cheers, Jack‐‐ to a happy holiday. 1196 01:00:31,431 --> 01:00:32,899 Now, you two are ready 1197 01:00:32,933 --> 01:00:36,069 for the big visit from your potential parents, 1198 01:00:36,102 --> 01:00:38,872 who should be here any time now. 1199 01:00:38,905 --> 01:00:42,308 What does "potential" mean, Jack? 1200 01:00:42,342 --> 01:00:44,410 It means maybe. 1201 01:00:44,444 --> 01:00:47,347 So maybe, you'll have a nice new mommy and daddy by Christmas. 1202 01:00:47,380 --> 01:00:48,915 Aren't you excited? 1203 01:00:48,949 --> 01:00:51,417 Jack, how come you never got adopted? 1204 01:00:53,954 --> 01:00:56,456 Well, I guess I was never as smart, 1205 01:00:56,489 --> 01:00:58,759 nice, or as sweet as you guys. 1206 01:00:58,792 --> 01:00:59,993 But you're nice and smart now, 1207 01:01:00,026 --> 01:01:03,396 so maybe you'll still get adopted. 1208 01:01:03,429 --> 01:01:05,231 Maybe. 1209 01:01:05,265 --> 01:01:07,467 I don't know, I'm a little old. 1210 01:01:07,500 --> 01:01:09,836 No one really wants a kid my age. 1211 01:01:09,870 --> 01:01:12,205 We do, Jack! 1212 01:01:12,238 --> 01:01:13,940 I know you boys do. 1213 01:01:13,974 --> 01:01:15,375 But we'll feel bad if we leave you though, Jack. 1214 01:01:15,408 --> 01:01:17,177 We don't want you to be alone. 1215 01:01:17,210 --> 01:01:18,344 But you don't have to worry about me 1216 01:01:18,378 --> 01:01:20,113 because you know what? 1217 01:01:20,146 --> 01:01:22,115 I'm actually going to eat with my mom today. 1218 01:01:22,148 --> 01:01:23,383 Really? 1219 01:01:23,416 --> 01:01:25,786 So maybe she'll adopt you again. 1220 01:01:25,819 --> 01:01:28,789 I don't know, I've seen a lot of miracles happen this Christmas, 1221 01:01:28,822 --> 01:01:29,823 so we'll see. 1222 01:01:31,357 --> 01:01:33,059 Ready, guys? 1223 01:01:33,093 --> 01:01:36,997 Hello, I'm Tony, and it's a pleasure to meet you. 1224 01:01:39,833 --> 01:01:41,501 And I'm Trevor, and I'm a very good boy. 1225 01:01:41,535 --> 01:01:44,237 This is Tony‐‐ I wouldn't say cute, but he's smart. 1226 01:01:44,270 --> 01:01:50,276 ♪♪♪ 1227 01:01:55,315 --> 01:01:57,483 (Jack) So where do you want to meet? 1228 01:01:57,518 --> 01:02:01,054 (Martha) Maybe we could meet at that old diner on Seventh. 1229 01:02:01,087 --> 01:02:03,824 3:00 p. m.? That sounds great. 1230 01:02:18,271 --> 01:02:21,274 (objects crashing) 1231 01:02:26,513 --> 01:02:29,149 Jack, what are you doing? 1232 01:02:29,182 --> 01:02:30,984 Jack, please stop! 1233 01:02:31,017 --> 01:02:34,855 Whatever's upsetting you, this isn't gonna help. 1234 01:02:34,888 --> 01:02:37,858 Okay, I'm gonna call Art, he'll know what to do. 1235 01:02:37,891 --> 01:02:40,026 What is it? Jack, what's wrong? You're scaring me again. 1236 01:02:40,060 --> 01:02:42,028 You don't know what it's like! What what's like? 1237 01:02:42,062 --> 01:02:45,766 My family, my life, my non‐family, everything! 1238 01:02:51,237 --> 01:02:53,106 Go away, you stupid, ugly dog! 1239 01:02:53,139 --> 01:02:55,408 No one even likes you! 1240 01:02:55,441 --> 01:02:57,878 Petunia! 1241 01:02:57,911 --> 01:02:59,312 Blair, grab her, she's running out the door. 1242 01:02:59,345 --> 01:03:01,347 (horn honks, tires screech) 1243 01:03:04,918 --> 01:03:06,219 What did you do? I didn't see her. 1244 01:03:06,252 --> 01:03:07,588 I'm so sorry. (Blair) Jack, calm down. 1245 01:03:07,621 --> 01:03:09,823 Ryan, call the emergency vet. 1246 01:03:09,856 --> 01:03:11,424 I can't believe I did this, is she‐‐ 1247 01:03:11,457 --> 01:03:13,426 Jack, her heart is beating, and she's not bleeding, 1248 01:03:13,459 --> 01:03:16,196 but she was unconscious for a bit, and that's not good. 1249 01:03:16,229 --> 01:03:17,297 Jack, maybe we shouldn't move her. 1250 01:03:17,330 --> 01:03:19,966 She could have spinal injuries. 1251 01:03:20,000 --> 01:03:21,334 Well, we gotta get to the vet now. 1252 01:03:21,367 --> 01:03:23,469 I can't lose her. 1253 01:03:26,106 --> 01:03:28,308 Well, I don't see any broken bones. 1254 01:03:28,341 --> 01:03:30,611 My guess is she has a concussion. 1255 01:03:30,644 --> 01:03:32,078 How long was she knocked out? 1256 01:03:32,112 --> 01:03:34,180 A few seconds, maybe a bit more. 1257 01:03:34,214 --> 01:03:36,583 No, it was‐‐ it was more than that. 1258 01:03:36,617 --> 01:03:37,984 Probably 20 seconds. 1259 01:03:38,018 --> 01:03:40,086 Did she cry in pain when she came to? 1260 01:03:40,120 --> 01:03:41,387 Not that we heard. 1261 01:03:41,421 --> 01:03:44,257 No, she did, just a little bit, though. 1262 01:03:44,290 --> 01:03:45,458 But she's still tough. 1263 01:03:45,491 --> 01:03:47,861 Well, that's obvious. 1264 01:03:47,894 --> 01:03:51,264 I'd like to keep her overnight just for observations, 1265 01:03:51,297 --> 01:03:55,101 just in case there's some internal bleeding I didn't detect. 1266 01:03:55,135 --> 01:03:56,637 That's a good girl. 1267 01:03:56,670 --> 01:03:58,238 Just lay down. 1268 01:03:58,271 --> 01:04:00,240 You're gonna have to stay here tonight, 1269 01:04:00,273 --> 01:04:03,544 but we'll be back first thing in the morning to get you. 1270 01:04:03,577 --> 01:04:07,380 And I'm so, so sorry. 1271 01:04:07,413 --> 01:04:09,550 You're not ugly. 1272 01:04:09,583 --> 01:04:11,885 I was the one being ugly. 1273 01:04:11,918 --> 01:04:14,054 You're perfect. 1274 01:04:15,622 --> 01:04:18,959 Guys, look, I'm so‐‐ Save it, Jack, okay? 1275 01:04:18,992 --> 01:04:20,527 I didn't want to stress out Petunia back there, 1276 01:04:20,561 --> 01:04:23,664 but I have nothing to say to you. 1277 01:04:23,697 --> 01:04:25,899 That kind of behavior back at the shelter, 1278 01:04:25,932 --> 01:04:27,300 I‐‐ I can't believe you would do that. 1279 01:04:27,333 --> 01:04:29,035 That's unacceptable. 1280 01:04:29,069 --> 01:04:30,904 Ryan worked really hard to clean up that back room, 1281 01:04:30,937 --> 01:04:32,973 and you ruined it with your stupid temper. 1282 01:04:33,006 --> 01:04:34,908 Blair, I didn't mean‐‐ No. 1283 01:04:34,941 --> 01:04:36,209 We don't have time for this. 1284 01:04:36,242 --> 01:04:38,645 We have to go back and clean up all over again. 1285 01:04:38,679 --> 01:04:40,180 Come on, Ryan, let's go. 1286 01:04:42,148 --> 01:04:43,550 (door opens) 1287 01:04:45,318 --> 01:04:46,419 (door closes) 1288 01:04:46,452 --> 01:04:48,555 Hey, want me to give you a ride home? 1289 01:04:48,589 --> 01:04:49,590 Come on. 1290 01:04:53,994 --> 01:04:56,262 Jack, you've done enough work today, 1291 01:04:56,296 --> 01:04:58,264 and it's getting late anyway. 1292 01:04:58,298 --> 01:05:00,667 Come on in here and get something to eat, okay? 1293 01:05:08,374 --> 01:05:09,710 Okay, I'm paying you for today‐‐ 1294 01:05:09,743 --> 01:05:13,079 oh, 'cause if Art paid you, 1295 01:05:13,113 --> 01:05:15,115 it would be a violation of professional protocol. 1296 01:05:15,148 --> 01:05:16,650 So you can thank me, okay? 1297 01:05:21,187 --> 01:05:24,357 I heard about what happened with your mother today. 1298 01:05:24,390 --> 01:05:26,126 You okay? 1299 01:05:28,729 --> 01:05:30,664 Yeah. 1300 01:05:30,697 --> 01:05:32,298 Yeah, I'm fine. 1301 01:05:33,700 --> 01:05:36,369 Should have known she'd bail on me. 1302 01:05:36,402 --> 01:05:39,205 It's what she's always done. 1303 01:05:39,239 --> 01:05:41,374 Well, she's missing out on the wonderful man 1304 01:05:41,407 --> 01:05:44,277 that I've watched you become over these years, 1305 01:05:44,310 --> 01:05:46,046 and that's a shame. 1306 01:05:48,048 --> 01:05:49,449 Thanks for that. 1307 01:05:51,718 --> 01:05:53,520 But I worry I'm becoming just like her. 1308 01:05:53,554 --> 01:05:55,689 Mm. 1309 01:05:55,722 --> 01:05:58,525 I know you won't be like that, son. 1310 01:05:58,559 --> 01:06:02,162 So just take the good memories that you have of her 1311 01:06:02,195 --> 01:06:04,264 'cause someone has greater plans for you. 1312 01:06:05,666 --> 01:06:07,233 I can feel it. 1313 01:06:07,267 --> 01:06:11,237 ♪♪♪ 1314 01:06:11,271 --> 01:06:15,175 Jack, what is going on? 1315 01:06:15,208 --> 01:06:18,378 I thought all the acting up and all the destruction was all over with. 1316 01:06:18,411 --> 01:06:20,013 I guess not. 1317 01:06:21,582 --> 01:06:24,150 I'm sure I can't go back there now. 1318 01:06:24,184 --> 01:06:27,554 Well, who says the shelter won't take you back? 1319 01:06:27,588 --> 01:06:31,091 They worked so hard to clean up that place... 1320 01:06:31,124 --> 01:06:33,026 and I just ruined it. 1321 01:06:33,059 --> 01:06:36,362 Look, Jack, just go over there and apologize to them. 1322 01:06:36,396 --> 01:06:38,098 No way. 1323 01:06:38,131 --> 01:06:39,633 You heard Blair. 1324 01:06:39,666 --> 01:06:41,267 It's over. 1325 01:06:41,301 --> 01:06:43,103 It's done. 1326 01:06:43,136 --> 01:06:47,040 Jack, it's not for you to decide. 1327 01:06:47,073 --> 01:06:50,043 Go over there and apologize to her. 1328 01:06:50,076 --> 01:06:51,244 That's an official order. 1329 01:06:51,277 --> 01:06:52,278 Do you get it? 1330 01:06:59,319 --> 01:07:01,688 Blair... I'm so sorry. 1331 01:07:01,722 --> 01:07:05,258 From the very beginning, I've just been a pain to you guys, 1332 01:07:05,291 --> 01:07:07,093 and you've always been so good to me. 1333 01:07:07,127 --> 01:07:09,530 You really scared us tonight. 1334 01:07:09,563 --> 01:07:12,232 Promise me no more outbursts. 1335 01:07:12,265 --> 01:07:14,768 If you need help, we talk. 1336 01:07:14,801 --> 01:07:17,270 We don't demolish things, got it? 1337 01:07:17,303 --> 01:07:19,573 Yeah. 1338 01:07:19,606 --> 01:07:21,474 You're not a pain, Jack, 1339 01:07:21,508 --> 01:07:23,409 at least not most of the time. 1340 01:07:23,443 --> 01:07:26,112 It's been really great having you here... 1341 01:07:26,146 --> 01:07:29,449 when you're not, you know, destroying things. 1342 01:07:29,482 --> 01:07:33,319 And about your birth parents‐‐ 1343 01:07:33,353 --> 01:07:35,388 you're not the one who has the problem. 1344 01:07:35,421 --> 01:07:36,790 They do. 1345 01:07:36,823 --> 01:07:39,325 I didn't grow up in the most stable home either. 1346 01:07:39,359 --> 01:07:42,295 You know, I‐‐ I wasn't a foster kid, 1347 01:07:42,328 --> 01:07:43,630 but I probably should have been. 1348 01:07:45,498 --> 01:07:48,268 My mom passed away when I was a kid, 1349 01:07:48,301 --> 01:07:50,571 and that's how I met Art. 1350 01:07:50,604 --> 01:07:53,173 Art was your probation officer too? 1351 01:07:54,841 --> 01:07:56,810 Yeah, you got it. 1352 01:07:56,843 --> 01:07:58,712 He, uh, helped me get a job here, 1353 01:07:58,745 --> 01:08:01,147 and eventually, I started running the place. 1354 01:08:01,181 --> 01:08:03,517 I was able to channel all of that bad energy 1355 01:08:03,550 --> 01:08:07,187 into helping all the sweet animals here. 1356 01:08:07,220 --> 01:08:09,289 So, um, now that the shelter's closing, 1357 01:08:09,322 --> 01:08:10,757 what are you gonna do? 1358 01:08:10,791 --> 01:08:12,593 Well, I mean, we had a good run. 1359 01:08:12,626 --> 01:08:14,194 We helped a lot of dogs. 1360 01:08:14,227 --> 01:08:18,364 You know, doing good is a great thing, Jack. 1361 01:08:18,398 --> 01:08:19,866 It's good for you. 1362 01:08:19,900 --> 01:08:21,201 Remember that. 1363 01:08:21,234 --> 01:08:23,770 Yeah, I'm trying to. 1364 01:08:23,804 --> 01:08:25,539 Well, I mean, keep‐‐ keep trying. 1365 01:08:25,572 --> 01:08:27,373 I mean, I keep trying. 1366 01:08:27,407 --> 01:08:31,645 You know, for someone that had it really bad, 1367 01:08:31,678 --> 01:08:33,547 you turned out pretty good. 1368 01:08:33,580 --> 01:08:34,881 Maybe there's hope for me yet. 1369 01:08:34,915 --> 01:08:36,817 Mm‐hmm, that's the spirit. 1370 01:08:36,850 --> 01:08:40,854 Now, grab a box and help me clean up the mess you made. 1371 01:08:43,189 --> 01:08:47,360 So, um... where is Ryan anyways? 1372 01:08:47,393 --> 01:08:49,663 Oh, I sent her home to spend some time with her family. 1373 01:08:51,264 --> 01:08:55,235 So, uh, she's still mad at me, I guess? 1374 01:08:55,268 --> 01:08:57,303 Nah, I mean, if anything, 1375 01:08:57,337 --> 01:08:58,672 I think she's really worried about you. 1376 01:09:01,608 --> 01:09:04,811 She really cares about you, Jack... 1377 01:09:04,845 --> 01:09:09,583 which is why it hurts her when you say mean things. 1378 01:09:09,616 --> 01:09:11,818 All right, come on, help me clean up. 1379 01:09:18,825 --> 01:09:20,727 Who are you? 1380 01:09:20,761 --> 01:09:24,264 I'm Ryan. I work at the animal shelter with Jack. Is he here? 1381 01:09:24,297 --> 01:09:26,232 Are you the hot sister? 1382 01:09:26,266 --> 01:09:29,269 No. I'm the not‐hot sister. 1383 01:09:29,302 --> 01:09:30,971 The one who gets on Jack's nerves. 1384 01:09:31,004 --> 01:09:35,709 Don't feel bad. I get on Jack's nerves sometimes too. 1385 01:09:35,742 --> 01:09:37,978 Uh, Jack, a girl's here for you. 1386 01:09:38,011 --> 01:09:40,313 And she sure is pretty. 1387 01:09:48,421 --> 01:09:49,823 Cute kids. 1388 01:09:49,856 --> 01:09:54,528 Good kids too. So why are you here? 1389 01:09:54,561 --> 01:09:56,830 I was going to stop by your place earlier. 1390 01:09:56,863 --> 01:09:58,865 I just wanted to see if you wanted to come with me 1391 01:09:58,899 --> 01:10:00,466 to pick Petunia up. 1392 01:10:00,500 --> 01:10:01,935 And why would you do that? 1393 01:10:01,968 --> 01:10:04,304 I mean, I totally demolished the back of the shelter 1394 01:10:04,337 --> 01:10:06,006 you worked so hard to clean. 1395 01:10:06,039 --> 01:10:09,242 Yeah, well, I got a text from Blair this morning 1396 01:10:09,275 --> 01:10:11,878 saying that you came back in last night to help clean it all up. 1397 01:10:11,912 --> 01:10:15,916 And with how angry I've been at my mom in the past, 1398 01:10:15,949 --> 01:10:18,585 I can't even imagine the emotions you go through with yours, Jack. 1399 01:10:18,619 --> 01:10:21,955 Yeah, but that still doesn't excuse the things I did. 1400 01:10:21,988 --> 01:10:24,958 I'm so sorry, Ryan. 1401 01:10:24,991 --> 01:10:28,662 So, why were you going to stop by my place then? 1402 01:10:28,695 --> 01:10:31,865 I mean, Hillary went to see her dad, so she's gone. 1403 01:10:31,898 --> 01:10:36,269 I wasn't coming to see Hillary. No? 1404 01:10:36,302 --> 01:10:39,405 No. 1405 01:10:39,439 --> 01:10:41,575 I was going to go over to give you this. 1406 01:10:41,608 --> 01:10:43,510 Merry Christmas. 1407 01:10:43,544 --> 01:10:45,278 It's nothing much. 1408 01:10:45,311 --> 01:10:47,347 Christmas was a little tight this year. 1409 01:10:47,380 --> 01:10:50,984 No, Jack, this is really sweet. Thank you. 1410 01:10:51,017 --> 01:10:53,353 Don't mention it. 1411 01:10:53,386 --> 01:10:56,990 But why did you get me a gift? I mean... 1412 01:10:57,023 --> 01:10:59,993 Okay, it's just a silly used book, Ryan. 1413 01:11:00,026 --> 01:11:01,995 No need to make a big deal about it. 1414 01:11:02,028 --> 01:11:05,799 All right, fine. Should we go get Petunia then? 1415 01:11:05,832 --> 01:11:08,001 You know, you don't give yourself enough credit as a writer. 1416 01:11:08,034 --> 01:11:10,470 Your stuff is actually pretty good. 1417 01:11:10,503 --> 01:11:13,339 You went through my notebook when you found it, didn't you? 1418 01:11:13,373 --> 01:11:15,909 Well, it fell open with my hand‐‐ 1419 01:11:15,942 --> 01:11:17,711 What else was I supposed to do? 1420 01:11:17,744 --> 01:11:19,513 Jack, I write those stories for me. 1421 01:11:19,546 --> 01:11:20,914 Not for anyone else to see. 1422 01:11:20,947 --> 01:11:23,016 You love other people's writing, don't you? 1423 01:11:23,049 --> 01:11:25,652 Maybe you shouldn't be so selfish with your own. 1424 01:11:25,686 --> 01:11:27,988 You want to talk to me about being selfish? 1425 01:11:28,021 --> 01:11:33,059 Okay. I'm working on it. Yeah. I know. 1426 01:11:38,899 --> 01:11:42,035 Well, this place is officially closed. 1427 01:11:42,068 --> 01:11:44,938 So what do we do with Petunia now? 1428 01:11:44,971 --> 01:11:46,873 I guess I'll take her to the city shelter before they close 1429 01:11:46,907 --> 01:11:49,042 and hope for the best. 1430 01:11:49,075 --> 01:11:51,411 How long do you think she'll last? 1431 01:11:51,444 --> 01:11:54,380 Can we not talk about that, please? 1432 01:11:54,414 --> 01:11:56,550 I hope at least through Christmas. 1433 01:11:56,583 --> 01:12:00,754 It's not really our decision to decide anymore, is it? 1434 01:12:02,856 --> 01:12:05,592 All right. I'm gonna go. 1435 01:12:05,626 --> 01:12:07,794 Do you guys want to hug her before we leave? 1436 01:12:35,121 --> 01:12:38,892 I just‐‐ I can't do it. 1437 01:12:38,925 --> 01:12:40,627 (yipping) Hello. 1438 01:13:29,876 --> 01:13:34,881 You know, you're the first real family I've ever had. 1439 01:13:52,966 --> 01:13:56,637 When we get in there, we gotta be real quiet, okay? 1440 01:14:09,683 --> 01:14:13,086 Jack, is that you? It's Christmas Eve. 1441 01:14:13,119 --> 01:14:15,589 You missed dinner with the boys. 1442 01:14:27,133 --> 01:14:29,903 Jack, you're in big trouble now. 1443 01:14:29,936 --> 01:14:32,005 You know you can't have a dog here, right? 1444 01:14:32,038 --> 01:14:34,575 That's why we gotta be super quiet about it. 1445 01:14:34,608 --> 01:14:38,011 Is he our Christmas present from you, Jack? 1446 01:14:38,044 --> 01:14:41,214 No‐‐ she has to spend the night here tonight, 1447 01:14:41,247 --> 01:14:44,651 but then tomorrow, she's gonna stay somewhere else. 1448 01:14:44,685 --> 01:14:48,154 But I already love her. She's pretty. 1449 01:14:48,188 --> 01:14:50,123 In an ugly kind of way. 1450 01:14:50,156 --> 01:14:53,293 What's her name? Petunia. 1451 01:14:53,326 --> 01:14:54,828 But I also like to call her Tunie. 1452 01:14:54,861 --> 01:14:58,565 Hello, Tunie. I'm Tony. 1453 01:14:58,599 --> 01:15:01,935 Be careful, because she just got hit by a car yesterday. 1454 01:15:01,968 --> 01:15:03,303 She's a little fragile. 1455 01:15:03,336 --> 01:15:05,772 She isn't gonna die, is she? 1456 01:15:05,806 --> 01:15:07,874 Of course not, Tony. She's fine now. 1457 01:15:07,908 --> 01:15:09,576 Right, Jack? 1458 01:15:09,610 --> 01:15:12,045 Yep. But she needs some rest. 1459 01:15:12,078 --> 01:15:14,848 And so do you guys. You've got a big day tomorrow. 1460 01:15:14,881 --> 01:15:19,252 Christmas and new parents? Get to bed, okay? 1461 01:15:46,813 --> 01:15:48,649 Merry Christmas, you guys. 1462 01:15:48,682 --> 01:15:49,983 Merry Christmas, Jack. 1463 01:15:50,016 --> 01:15:52,753 Merry Christmas, Miss Petunia. 1464 01:15:52,786 --> 01:15:55,656 Merry Christmas, Jack. Merry Christmas, Miss Tunie. 1465 01:15:55,689 --> 01:16:01,795 And who is Petunia? Uh‐oh. 1466 01:16:01,828 --> 01:16:04,798 I can't believe you pulled this on Christmas Day, Jack. 1467 01:16:04,831 --> 01:16:06,600 It's the boys' last day here, 1468 01:16:06,633 --> 01:16:08,301 and you just bring a stray dog into our house 1469 01:16:08,334 --> 01:16:09,903 without our permission? 1470 01:16:09,936 --> 01:16:12,372 She didn't have anywhere else to go. 1471 01:16:12,405 --> 01:16:13,907 And it's Christmas. 1472 01:16:13,940 --> 01:16:18,111 Jack, you know the rules. No pets. 1473 01:16:18,144 --> 01:16:20,013 Where else was I supposed to take her? 1474 01:16:20,046 --> 01:16:24,284 To the pound perhaps? That's where stray dogs should go. 1475 01:16:24,317 --> 01:16:27,220 And then they'd kill her within a day or two, if not sooner. 1476 01:16:27,253 --> 01:16:32,759 That dog is not our problem. But she is my problem. 1477 01:16:32,793 --> 01:16:37,798 The dog can't stay here, okay, Jack? Absolutely not. 1478 01:16:37,831 --> 01:16:39,833 It has to go today. 1479 01:16:39,866 --> 01:16:44,004 She's not an it, Lou. She's a she. 1480 01:16:44,037 --> 01:16:47,941 And if she goes, then so do I. 1481 01:16:47,974 --> 01:16:50,877 Don't be ridiculous, Jack. It's Christmas. 1482 01:16:50,911 --> 01:16:55,048 Just find a place for the dog and then come on back home, okay? 1483 01:16:55,081 --> 01:16:57,718 I can't. I won't. 1484 01:16:57,751 --> 01:17:01,354 If this can't be her home, it can't be mine either. 1485 01:17:01,387 --> 01:17:04,891 I have to provide for her now. 1486 01:17:04,925 --> 01:17:07,160 And when the boys are gone, 1487 01:17:07,193 --> 01:17:09,730 she'll be the only family I have left. 1488 01:17:09,763 --> 01:17:13,734 I know how stubborn you are, Jack, but this is absurd. 1489 01:17:13,767 --> 01:17:18,271 You don't have to worry about it, Lou. 1490 01:17:18,304 --> 01:17:21,207 You don't have to worry about me anymore. 1491 01:17:30,483 --> 01:17:37,090 I'm gonna go, you guys. And you're not in trouble. 1492 01:17:37,123 --> 01:17:43,096 I just came by to give you these presents I want you to have. 1493 01:17:43,129 --> 01:17:45,231 Go on. Open them. 1494 01:17:51,805 --> 01:17:53,940 Wow! Talkies! 1495 01:17:53,974 --> 01:17:56,009 Yep‐‐ Now that you guys 1496 01:17:56,042 --> 01:17:57,878 are each going to have your own room, 1497 01:17:57,911 --> 01:18:00,213 you're gonna need a way to talk back and forth, 1498 01:18:00,246 --> 01:18:02,215 you know, when it's past your bedtime, 1499 01:18:02,248 --> 01:18:05,018 just so your new folks don't catch you sneaking around. 1500 01:18:05,051 --> 01:18:06,252 Thanks, Jack. 1501 01:18:06,286 --> 01:18:08,154 Yeah, thanks, Jack. 1502 01:18:08,188 --> 01:18:09,756 And I want you to know 1503 01:18:09,790 --> 01:18:12,325 that I'm going to visit as much as possible. 1504 01:18:12,358 --> 01:18:14,861 We love you, Jack. Yeah, we love you, Jack. 1505 01:18:14,895 --> 01:18:17,898 I love you guys too. Brothers forever? 1506 01:18:31,444 --> 01:18:33,479 It's a salad tongy thing. 1507 01:18:33,514 --> 01:18:36,049 I saw you broke the last one you had. 1508 01:18:36,082 --> 01:18:37,417 It's a sporty magazine. 1509 01:18:37,450 --> 01:18:40,186 I know you're into that kind of stuff. 1510 01:18:40,220 --> 01:18:43,524 Jack. Please don't go. 1511 01:18:43,557 --> 01:18:46,492 It doesn't have to be like this, Jack. 1512 01:18:46,527 --> 01:18:48,795 You guys are moving in a couple weeks, right? 1513 01:18:48,829 --> 01:18:53,366 So I think it kind of does. 1514 01:18:55,936 --> 01:19:00,173 Anyways, I'll be back to get my stuff later. 1515 01:19:00,206 --> 01:19:03,744 And Merry Christmas. Take care. 1516 01:19:19,192 --> 01:19:22,829 I know I'm going to juvie. And I'm okay with that. 1517 01:19:22,863 --> 01:19:25,265 I've been there. I can survive. 1518 01:19:25,298 --> 01:19:30,070 Well, you would. But there's something I need to tell you‐‐ 1519 01:19:30,103 --> 01:19:34,274 Wait, Art, please. Just let me finish. 1520 01:19:34,307 --> 01:19:37,343 Anyway, I'll survive there. 1521 01:19:37,377 --> 01:19:40,581 Look, I need you to take Tunie. 1522 01:19:40,614 --> 01:19:43,884 At least until I get a place of my own. 1523 01:19:43,917 --> 01:19:45,519 Then I'll take her back. 1524 01:19:45,552 --> 01:19:50,256 If she goes to the city shelter, 1525 01:19:50,290 --> 01:19:52,192 she won't survive. 1526 01:19:52,225 --> 01:19:55,361 I don't think I can do that, Jack. 1527 01:19:55,395 --> 01:19:58,031 What I'm trying to say is, I don't think 1528 01:19:58,064 --> 01:20:00,266 I can split you and that ugly little dog apart. 1529 01:20:00,300 --> 01:20:02,302 You belong together. 1530 01:20:02,335 --> 01:20:06,973 So I'm asking you to come home with me for Christmas. 1531 01:20:07,007 --> 01:20:10,310 Wait. But as my probation officer, can you do that? 1532 01:20:10,343 --> 01:20:12,546 Isn't that a violation of protocol? 1533 01:20:12,579 --> 01:20:18,919 Well, as of yesterday, I am officially retired. 1534 01:20:18,952 --> 01:20:20,887 So I'm just a friend now. 1535 01:20:20,921 --> 01:20:23,223 You retired? 1536 01:20:23,256 --> 01:20:29,930 Mm‐hmm. I am a free man. Just like you. 1537 01:20:29,963 --> 01:20:33,466 If I go home with you, what's in it for me? 1538 01:20:33,499 --> 01:20:37,103 Tina's pumpkin pie. 1539 01:20:37,137 --> 01:20:39,640 You drive a hard bargain, Art. 1540 01:20:39,673 --> 01:20:44,177 But, uh, I think I can suffer through it. 1541 01:20:44,210 --> 01:20:48,248 (Art) Sweetheart, are you sure you're okay with all this? 1542 01:20:48,281 --> 01:20:53,019 Well, he does eat a lot. (laughing) 1543 01:20:53,053 --> 01:20:57,090 Oh, honey, I'm okay with it. You know I like Jack. 1544 01:20:57,123 --> 01:20:59,025 And the dog is very well‐behaved. 1545 01:20:59,059 --> 01:21:02,629 But it'll only be for just a little while. 1546 01:21:02,663 --> 01:21:05,599 He can stay as long as he needs to. They both can. 1547 01:21:05,632 --> 01:21:09,035 Look, we've taken in nieces, nephews, 1548 01:21:09,069 --> 01:21:11,504 and friends of all sorts over the years now. 1549 01:21:11,538 --> 01:21:13,273 I think I can handle it. 1550 01:21:13,306 --> 01:21:16,276 Besides, with the kids gone, we have all this space. 1551 01:21:16,309 --> 01:21:18,211 And I like it better when it's not so quiet 1552 01:21:18,244 --> 01:21:20,146 around the house anyway. 1553 01:21:20,180 --> 01:21:22,382 Well, with Jack around, I don't think quiet will be an issue. 1554 01:21:22,415 --> 01:21:23,950 (laughter) 1555 01:21:23,984 --> 01:21:25,085 Don't I know it. 1556 01:21:27,654 --> 01:21:31,024 So, what's her name again? Petunia. 1557 01:21:31,057 --> 01:21:33,293 Oh. Her name is Petunia. 1558 01:21:33,326 --> 01:21:36,496 Well, Miss Petunia, welcome to the family. 1559 01:21:38,665 --> 01:21:41,668 So do you always come here for Christmas? 1560 01:21:41,702 --> 01:21:43,704 Yep, been coming here for years now. 1561 01:21:43,737 --> 01:21:45,539 Couldn't imagine being anywhere else really. 1562 01:21:45,572 --> 01:21:48,074 And we couldn't think of having Christmas without her. 1563 01:21:48,108 --> 01:21:50,210 Blair's like family to us now. 1564 01:21:50,243 --> 01:21:52,378 Our kids think of her as their little sister. 1565 01:21:52,412 --> 01:21:54,180 Where are your kids anyway? 1566 01:21:54,214 --> 01:21:56,416 Oh, they're having Christmas lunch with their own families. 1567 01:21:56,449 --> 01:21:58,251 Pretty soon they'll come running in. 1568 01:21:58,284 --> 01:22:00,954 Like an army of hungry hooligans. 1569 01:22:00,987 --> 01:22:02,255 (doorbell ringing) 1570 01:22:02,288 --> 01:22:03,256 Ooh, Jack, would you get that, please? 1571 01:22:03,289 --> 01:22:05,358 It could be them. 1572 01:22:14,735 --> 01:22:17,303 Surprise! Merry Christmas! 1573 01:22:21,041 --> 01:22:23,109 Merry Christmas, Ryan. Right back atcha, Jack. 1574 01:22:23,143 --> 01:22:25,078 And what's this? 1575 01:22:25,111 --> 01:22:26,513 Just a few of my short stories. 1576 01:22:26,547 --> 01:22:28,582 All edited and cleaned up for public viewing. 1577 01:22:37,791 --> 01:22:41,327 You have no idea how happy I am to see you, girl! 1578 01:22:44,798 --> 01:22:51,137 You look so good. Thank you, Jack. For her. 1579 01:22:51,171 --> 01:22:56,209 ♪ Children outside making angels in the snow ♪ 1580 01:22:56,242 --> 01:23:01,081 ♪ Smiling happy faces although it's four below ♪ 1581 01:23:01,114 --> 01:23:05,686 ♪ Soon they will be fireside warming up their toes ♪ 1582 01:23:05,719 --> 01:23:10,290 ♪ Sipping on hot chocolate and toasting marshmallows ♪ 1583 01:23:10,323 --> 01:23:15,696 ♪ There's love in the air all the family is near ♪ 1584 01:23:15,729 --> 01:23:20,166 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1585 01:23:20,200 --> 01:23:22,803 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1586 01:23:22,836 --> 01:23:24,805 ♪ Christmastime is here ♪ 1587 01:23:24,838 --> 01:23:27,574 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1588 01:23:27,608 --> 01:23:29,810 ♪ My favorite time of year ♪ 1589 01:23:29,843 --> 01:23:32,312 ♪ With joy to the world ♪ 1590 01:23:32,345 --> 01:23:34,815 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1591 01:23:34,848 --> 01:23:37,618 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1592 01:23:37,651 --> 01:23:42,789 Hey, Mom, so what's up with the white boy and that ugly dog? 1593 01:23:42,823 --> 01:23:45,826 Dad says they're staying for a while? 1594 01:23:45,859 --> 01:23:48,194 Well, you know how your dad is. 1595 01:23:48,228 --> 01:23:49,830 ♪ Wrapping up the presents we put under the tree ♪ 1596 01:23:49,863 --> 01:23:54,735 ♪ Hiding all the others you want no one to see ♪ 1597 01:23:54,768 --> 01:23:59,606 ♪ Counting down the hours till Santa and his sleigh ♪ 1598 01:23:59,640 --> 01:24:04,144 ♪ Anxiously awaiting a joyous Christmas day ♪ 1599 01:24:04,177 --> 01:24:06,479 ♪ There's love in the air ♪ 1600 01:24:06,513 --> 01:24:09,449 ♪ All the family is near ♪ 1601 01:24:09,482 --> 01:24:13,854 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1602 01:24:13,887 --> 01:24:16,757 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1603 01:24:16,790 --> 01:24:18,525 ♪ Christmastime is here ♪ 1604 01:24:18,559 --> 01:24:21,494 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1605 01:24:21,528 --> 01:24:23,697 ♪ My favorite time of year ♪ 1606 01:24:23,730 --> 01:24:26,232 ♪ With joy to the world ♪ 1607 01:24:26,266 --> 01:24:28,569 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1608 01:24:28,602 --> 01:24:32,639 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1609 01:24:32,673 --> 01:24:34,307 ♪ Christmastime is here ♪ 1610 01:24:34,340 --> 01:24:36,409 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1611 01:24:36,442 --> 01:24:38,879 ♪ Handing out the gifts is so much fun ♪ 1612 01:24:38,912 --> 01:24:41,481 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1613 01:24:41,515 --> 01:24:43,884 ♪ Finding just what's right for everyone ♪ 1614 01:24:43,917 --> 01:24:46,419 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1615 01:24:46,452 --> 01:24:48,855 ♪ Shows all over my face the joy it brings ♪ 1616 01:24:48,889 --> 01:24:50,857 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1617 01:24:50,891 --> 01:24:54,160 ♪ There's so much they're loving everything ♪ 1618 01:24:54,194 --> 01:24:58,364 ♪ Oh, it's Christmas Christmas ♪ 1619 01:24:58,398 --> 01:25:00,534 ♪ Christmastime is here ♪ 1620 01:25:00,567 --> 01:25:03,269 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1621 01:25:03,303 --> 01:25:05,405 ♪ My favorite time of year ♪ 1622 01:25:05,438 --> 01:25:07,608 ♪ With joy to the world ♪ 1623 01:25:07,641 --> 01:25:10,276 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1624 01:25:10,310 --> 01:25:14,347 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1625 01:25:14,380 --> 01:25:15,582 ♪ Christmastime is here ♪ 1626 01:25:15,616 --> 01:25:17,918 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1627 01:25:17,951 --> 01:25:20,186 ♪ Christmastime is here ♪ 1628 01:25:20,220 --> 01:25:22,756 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1629 01:25:22,789 --> 01:25:25,191 ♪ My favorite time of year ♪ 1630 01:25:25,225 --> 01:25:27,360 ♪ With joy to the world ♪ 1631 01:25:27,393 --> 01:25:29,630 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1632 01:25:29,663 --> 01:25:33,934 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1633 01:25:33,967 --> 01:25:37,237 ♪ Christmastime is here ♪ 1634 01:25:42,943 --> 01:25:48,281 ♪ Children outside making angels in the snow ♪ 1635 01:25:48,314 --> 01:25:52,919 ♪ Smiling happy faces although it's four below ♪ 1636 01:25:52,953 --> 01:25:57,791 ♪ Soon they will be fireside warming up their toes ♪ 1637 01:25:57,824 --> 01:26:02,395 ♪ Sipping on hot chocolate and toasting marshmallows ♪ 1638 01:26:02,428 --> 01:26:07,801 ♪ There's love in the air all the family is near ♪ 1639 01:26:07,834 --> 01:26:11,938 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1640 01:26:11,972 --> 01:26:14,908 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1641 01:26:14,941 --> 01:26:16,910 ♪ Christmastime is here ♪ 1642 01:26:16,943 --> 01:26:19,680 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1643 01:26:19,713 --> 01:26:21,982 ♪ My favorite time of year ♪ 1644 01:26:22,015 --> 01:26:24,450 ♪ With joy to the world ♪ 1645 01:26:24,484 --> 01:26:26,820 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1646 01:26:26,853 --> 01:26:30,957 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1647 01:26:30,991 --> 01:26:33,760 ♪ Christmastime is here ♪ 1648 01:26:33,794 --> 01:26:36,830 ♪ Christmastime is here ♪ 1649 01:26:36,863 --> 01:26:41,935 ♪ Wrapping up the presents we put under the tree ♪ 1650 01:26:41,968 --> 01:26:46,807 ♪ Hiding all the others you want no one to see ♪ 1651 01:26:46,840 --> 01:26:51,712 ♪ Counting down the hours till Santa and his sleigh ♪ 1652 01:26:51,745 --> 01:26:56,316 ♪ Anxiously awaiting a joyous Christmas day ♪ 1653 01:26:56,349 --> 01:26:58,619 ♪ There's love in the air ♪ 1654 01:26:58,652 --> 01:27:01,688 ♪ All the family is near ♪ 1655 01:27:01,722 --> 01:27:05,992 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1656 01:27:06,026 --> 01:27:08,929 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1657 01:27:08,962 --> 01:27:10,797 ♪ Christmastime is here ♪ 1658 01:27:10,831 --> 01:27:13,634 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1659 01:27:13,667 --> 01:27:15,736 ♪ My favorite time of year ♪ 1660 01:27:15,769 --> 01:27:18,338 ♪ With joy to the world ♪ 1661 01:27:18,371 --> 01:27:20,741 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1662 01:27:20,774 --> 01:27:24,811 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1663 01:27:24,845 --> 01:27:26,479 ♪ Christmastime is here ♪ 1664 01:27:26,513 --> 01:27:28,649 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1665 01:27:28,682 --> 01:27:31,317 ♪ Handing out the gifts is so much fun ♪ 1666 01:27:31,351 --> 01:27:33,486 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1667 01:27:33,520 --> 01:27:36,022 ♪ Finding just what's right for everyone ♪ 1668 01:27:36,056 --> 01:27:38,424 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1669 01:27:38,458 --> 01:27:40,894 ♪ Shows all over my face the joy it brings ♪ 1670 01:27:40,927 --> 01:27:42,996 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1671 01:27:43,029 --> 01:27:46,066 ♪ There's so much they're loving everything ♪ 1672 01:27:46,099 --> 01:27:50,571 ♪ Oh it's Christmas Christmas ♪ 1673 01:27:50,604 --> 01:27:52,606 ♪ Christmastime is here ♪ 1674 01:27:52,639 --> 01:27:55,408 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1675 01:27:55,441 --> 01:27:57,544 ♪ My favorite time of year ♪ 1676 01:27:57,578 --> 01:27:59,880 ♪ With joy to the world ♪ 1677 01:27:59,913 --> 01:28:02,448 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1678 01:28:02,482 --> 01:28:06,553 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1679 01:28:06,587 --> 01:28:07,788 ♪ Christmastime is here ♪ 1680 01:28:07,821 --> 01:28:10,023 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1681 01:28:10,056 --> 01:28:11,992 ♪ Christmastime is here ♪ 1682 01:28:12,025 --> 01:28:14,861 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1683 01:28:14,895 --> 01:28:16,997 ♪ My favorite time of year ♪ 1684 01:28:17,030 --> 01:28:19,099 ♪ With joy to the world ♪ 1685 01:28:19,132 --> 01:28:21,868 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1686 01:28:21,902 --> 01:28:26,106 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1687 01:28:26,139 --> 01:28:29,442 ♪ Christmastime is here ♪♪♪ 118019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.