Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:07,860
Ai Yori Aoshi
2
00:00:07,860 --> 00:00:13,660
ano hi futari de atta no wa
3
00:00:07,860 --> 00:00:13,660
あの日ふたり出逢ったのは
4
00:00:07,860 --> 00:00:13,660
That day, when we met,
5
00:00:13,660 --> 00:00:19,370
sekai jyuu de ikudomeni
6
00:00:13,660 --> 00:00:19,370
世界中で幾度めに
7
00:00:13,660 --> 00:00:19,370
how many times in the world
8
00:00:19,370 --> 00:00:24,830
okita kiseki nano deshou
9
00:00:19,370 --> 00:00:24,830
おきた奇跡なのでしょう
10
00:00:19,370 --> 00:00:24,830
has a miracle like this happened?
11
00:00:25,380 --> 00:00:30,920
dare ni kansha sureba ii
12
00:00:25,380 --> 00:00:30,920
誰に感謝すればいい
13
00:00:25,380 --> 00:00:30,920
Whom shall I thank?
14
00:00:31,590 --> 00:00:36,800
aa anata no mirai ga
15
00:00:31,590 --> 00:00:36,800
ああなたの未来が
16
00:00:31,590 --> 00:00:36,800
Ah, I know your future
17
00:00:37,430 --> 00:00:42,890
kitto watashi ni wa ni auto
18
00:00:37,430 --> 00:00:42,890
きっと私には似合うと
19
00:00:37,430 --> 00:00:42,890
will be perfect for me.
20
00:00:43,180 --> 00:00:48,780
sou ienai yoru mo aru
21
00:00:43,180 --> 00:00:48,780
そう言えない夜もある
22
00:00:43,180 --> 00:00:48,780
There will be nights when I can't say it.
23
00:00:48,780 --> 00:00:54,400
nakisou ni naru kedo
24
00:00:48,780 --> 00:00:54,400
泣きそうになるけど
25
00:00:48,780 --> 00:00:54,400
Although I may cry.
26
00:00:54,410 --> 00:00:59,870
eien wo eien wo sugite mo asenai
27
00:00:54,410 --> 00:00:59,870
永遠を永遠を過ぎても褪せない
28
00:00:54,410 --> 00:00:59,870
Forever and ever, It may pass, but it will not fade.
29
00:00:59,870 --> 00:01:05,710
kaze no naka sora no shita natsu no
30
00:00:59,870 --> 00:01:05,710
風のなか空の下待つの
31
00:00:59,870 --> 00:01:05,710
In the wind, under the sky, I wait
32
00:01:05,710 --> 00:01:11,900
shinjitara shinjitara anata no egao ga
33
00:01:05,710 --> 00:01:11,900
信じたら信じたらあなたの笑顔が
34
00:01:05,710 --> 00:01:11,900
If I believe, if I believe, then your smile
35
00:01:11,900 --> 00:01:21,930
watashi no hana ni naru kara kitto
36
00:01:11,900 --> 00:01:21,930
わたしの花になるからきっと
37
00:01:11,900 --> 00:01:21,930
will certainly become my flower.
38
00:01:30,810 --> 00:01:31,980
The season is summer!
39
00:01:31,980 --> 00:01:32,940
Summer means beaches!
40
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Beaches mean swimsuits!
41
00:01:34,730 --> 00:01:41,870
And so, it's common sense for girls to have that one special swimsuit just in case!
42
00:01:41,870 --> 00:01:43,370
Is that so?
43
00:01:43,370 --> 00:01:45,710
Don't take her seriously, Aoi-sama.
44
00:01:45,710 --> 00:01:47,580
Well then, let's go!
45
00:01:47,580 --> 00:01:49,750
I hope they have cute swimsuits.
46
00:01:49,750 --> 00:01:52,000
Doesn't this excite you, Miyabi-san?
47
00:01:52,000 --> 00:01:53,500
I do not need a swimsuit.
48
00:01:53,500 --> 00:01:56,110
Heh! Why is that?
49
00:02:01,010 --> 00:02:02,080
Ooya-san?
50
00:02:02,080 --> 00:02:03,260
Ah, ah!
51
00:02:03,720 --> 00:02:05,180
What are you doing?
52
00:02:05,180 --> 00:02:05,930
Ah!
53
00:02:06,890 --> 00:02:08,310
I apologize.
54
00:02:08,310 --> 00:02:11,000
What were you doing, Ooya-san?
55
00:02:12,770 --> 00:02:17,780
Episode 16
56
00:02:12,770 --> 00:02:17,780
Shores
57
00:02:21,530 --> 00:02:25,160
I wonder which swimsuit Hanabishi-sama will like?
58
00:02:25,160 --> 00:02:27,160
This one is good too.
59
00:02:27,160 --> 00:02:29,240
This one is also charming.
60
00:02:31,040 --> 00:02:32,280
Miss.
61
00:02:32,280 --> 00:02:32,750
Miss.
62
00:02:32,750 --> 00:02:37,470
A beautiful girl like you will
look better in this swimsuit.
63
00:02:37,470 --> 00:02:39,090
My, thank you.
64
00:02:41,760 --> 00:02:46,600
Now Hanabishi-sama's heart will definitely be mine.
65
00:02:46,600 --> 00:02:49,430
My, what a wonderful design.
66
00:02:49,430 --> 00:02:53,650
This simple design will enhance my beauty...
67
00:02:53,650 --> 00:02:55,980
Wait, why is this a school swimsuit?
68
00:02:55,980 --> 00:02:57,940
Hello, Mayu-san.
69
00:02:57,940 --> 00:03:00,240
Did you come to buy a swimsuit, too?
70
00:03:00,240 --> 00:03:01,650
That looks good on you.
71
00:03:02,320 --> 00:03:04,370
Just like I expected.
72
00:03:04,370 --> 00:03:06,990
Kids don't need much more than that.
73
00:03:06,990 --> 00:03:09,490
Excuse me, don't get in my way!
74
00:03:09,490 --> 00:03:12,040
What, I took time to help you out!
75
00:03:12,040 --> 00:03:14,460
I'm saying that was unnecessary!
76
00:03:14,460 --> 00:03:17,040
Oh, I'm so sorry about that!
77
00:03:17,040 --> 00:03:18,010
Excuse me.
78
00:03:18,590 --> 00:03:21,510
Since you may trouble the other customers,
79
00:03:21,510 --> 00:03:24,010
why don't you all try suits on together?
80
00:03:24,010 --> 00:03:25,510
That's true.
81
00:03:25,510 --> 00:03:27,390
Oh no, I am not...
82
00:03:27,390 --> 00:03:28,980
I'll take it on!
83
00:03:29,980 --> 00:03:32,180
How's this? An adult's charm!
84
00:03:32,180 --> 00:03:34,440
This'll make me the heroine at the beach!
85
00:03:34,900 --> 00:03:36,520
That's tasteless.
86
00:03:36,520 --> 00:03:38,570
This is elegant in comparison.
87
00:03:38,570 --> 00:03:40,900
Every eye at the beach will be on me!
88
00:03:42,360 --> 00:03:44,410
This looks awesome!
89
00:03:44,410 --> 00:03:46,910
This one is cute!
90
00:03:46,910 --> 00:03:49,000
It's this one if you want sexy.
91
00:03:49,160 --> 00:03:52,080
It's obvious that this one is better!
92
00:03:52,420 --> 00:03:53,790
Not bad.
93
00:03:53,790 --> 00:03:55,590
Neither are you.
94
00:03:55,590 --> 00:03:58,050
Eh?! Don't you have any other than this?
95
00:03:59,090 --> 00:04:00,510
I'm terribly sorry.
96
00:04:00,510 --> 00:04:03,220
Considering your size, a little...
97
00:04:05,720 --> 00:04:07,140
I see.
98
00:04:07,140 --> 00:04:08,720
But it looks great on you.
99
00:04:09,180 --> 00:04:12,330
I envy the man who'll go to the beach with you.
100
00:04:12,330 --> 00:04:12,810
Heh!
101
00:04:15,770 --> 00:04:17,860
W-Why is Senpai...
102
00:04:19,820 --> 00:04:21,360
No, no, no, no, no!
103
00:04:21,360 --> 00:04:23,110
That's not really the case!
104
00:04:23,110 --> 00:04:25,390
I'm so embarrassed!
105
00:04:27,700 --> 00:04:29,280
The beach, huh?!
106
00:04:29,280 --> 00:04:33,140
It would be so much fun to go alone with Kaoru-sama.
107
00:04:40,170 --> 00:04:44,280
Summer is only with watermelon!
108
00:04:58,150 --> 00:04:59,610
Kaoru!
109
00:04:59,980 --> 00:05:02,860
Well? Don't I look better?
110
00:05:02,860 --> 00:05:07,070
Of course, Mayu looks tons better, right, Hanabishi-sama?
111
00:05:07,070 --> 00:05:09,580
Um, why am I a part of this too?
112
00:05:10,200 --> 00:05:11,330
U-Um...
113
00:05:11,330 --> 00:05:13,620
I think all of you look great.
114
00:05:13,950 --> 00:05:15,250
Kaoru!
115
00:05:15,250 --> 00:05:16,580
Hanabishi-sama!
116
00:05:17,250 --> 00:05:18,960
By the way, Minazuki-san.
117
00:05:18,960 --> 00:05:21,550
There's a postcard from your grandmother.
118
00:05:21,550 --> 00:05:23,590
From Grandma?
119
00:05:31,310 --> 00:05:33,160
I bought it...
120
00:05:45,240 --> 00:05:48,450
I wonder if it will look good on me.
121
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
The beach!
122
00:05:50,740 --> 00:05:53,370
Ooya-san, the sea, the sea!
123
00:05:53,370 --> 00:05:56,900
Sea, sea, sea, sea, sea!
124
00:05:57,460 --> 00:05:59,960
Splash! sea, sea, sea!
125
00:05:57,460 --> 00:05:59,960
She's so noisy...
126
00:06:00,200 --> 00:06:03,040
Splash! sea, sea, sea!
127
00:06:00,540 --> 00:06:02,330
Is something the matter?
128
00:06:02,330 --> 00:06:04,750
Oh, Aoi-chan. Actually...
129
00:06:04,750 --> 00:06:07,630
Tae-chin's grandmother sent a postcard!
130
00:06:07,630 --> 00:06:08,340
This one.
131
00:06:08,340 --> 00:06:08,380
To Taeko-chan
132
00:06:08,340 --> 00:06:08,380
Come for visit again this year
133
00:06:08,340 --> 00:06:08,380
Grandma
134
00:06:08,380 --> 00:06:08,430
To Taeko-chan
135
00:06:08,380 --> 00:06:08,430
Come for visit again this year
136
00:06:08,380 --> 00:06:08,430
Grandma
137
00:06:08,430 --> 00:06:08,470
To Taeko-chan
138
00:06:08,430 --> 00:06:08,470
Come for visit again this year
139
00:06:08,430 --> 00:06:08,470
Grandma
140
00:06:08,470 --> 00:06:08,510
To Taeko-chan
141
00:06:08,470 --> 00:06:08,510
Come for visit again this year
142
00:06:08,470 --> 00:06:08,510
Grandma
143
00:06:08,510 --> 00:06:08,550
To Taeko-chan
144
00:06:08,510 --> 00:06:08,550
Come for visit again this year
145
00:06:08,510 --> 00:06:08,550
Grandma
146
00:06:08,550 --> 00:06:08,590
To Taeko-chan
147
00:06:08,550 --> 00:06:08,590
Come for visit again this year
148
00:06:08,550 --> 00:06:08,590
Grandma
149
00:06:08,590 --> 00:06:08,630
To Taeko-chan
150
00:06:08,590 --> 00:06:08,630
Come for visit again this year
151
00:06:08,590 --> 00:06:08,630
Grandma
152
00:06:08,630 --> 00:06:08,680
To Taeko-chan
153
00:06:08,630 --> 00:06:08,680
Come for visit again this year
154
00:06:08,630 --> 00:06:08,680
Grandma
155
00:06:08,680 --> 00:06:08,720
To Taeko-chan
156
00:06:08,680 --> 00:06:08,720
Come for visit again this year
157
00:06:08,680 --> 00:06:08,720
Grandma
158
00:06:08,720 --> 00:06:08,760
To Taeko-chan
159
00:06:08,720 --> 00:06:08,760
Come for visit again this year
160
00:06:08,720 --> 00:06:08,760
Grandma
161
00:06:08,760 --> 00:06:08,800
To Taeko-chan
162
00:06:08,760 --> 00:06:08,800
Come for visit again this year
163
00:06:08,760 --> 00:06:08,800
Grandma
164
00:06:08,800 --> 00:06:08,840
To Taeko-chan
165
00:06:08,800 --> 00:06:08,840
Come for visit again this year
166
00:06:08,800 --> 00:06:08,840
Grandma
167
00:06:08,840 --> 00:06:08,890
To Taeko-chan
168
00:06:08,840 --> 00:06:08,890
Come for visit again this year
169
00:06:08,840 --> 00:06:08,890
Grandma
170
00:06:08,890 --> 00:06:08,930
To Taeko-chan
171
00:06:08,890 --> 00:06:08,930
Come for visit again this year
172
00:06:08,890 --> 00:06:08,930
Grandma
173
00:06:08,930 --> 00:06:08,970
To Taeko-chan
174
00:06:08,930 --> 00:06:08,970
Come for visit again this year
175
00:06:08,930 --> 00:06:08,970
Grandma
176
00:06:08,970 --> 00:06:09,010
To Taeko-chan
177
00:06:08,970 --> 00:06:09,010
Come for visit again this year
178
00:06:08,970 --> 00:06:09,010
Grandma
179
00:06:09,010 --> 00:06:09,050
To Taeko-chan
180
00:06:09,010 --> 00:06:09,050
Come for visit again this year
181
00:06:09,010 --> 00:06:09,050
Grandma
182
00:06:09,050 --> 00:06:09,090
To Taeko-chan
183
00:06:09,050 --> 00:06:09,090
Come for visit again this year
184
00:06:09,050 --> 00:06:09,090
Grandma
185
00:06:09,050 --> 00:06:11,680
Wow, what a beautiful place!
186
00:06:09,090 --> 00:06:09,140
To Taeko-chan
187
00:06:09,090 --> 00:06:09,140
Come for visit again this year
188
00:06:09,090 --> 00:06:09,140
Grandma
189
00:06:09,140 --> 00:06:09,180
To Taeko-chan
190
00:06:09,140 --> 00:06:09,180
Come for visit again this year
191
00:06:09,140 --> 00:06:09,180
Grandma
192
00:06:09,180 --> 00:06:09,220
To Taeko-chan
193
00:06:09,180 --> 00:06:09,220
Come for visit again this year
194
00:06:09,180 --> 00:06:09,220
Grandma
195
00:06:09,220 --> 00:06:09,260
To Taeko-chan
196
00:06:09,220 --> 00:06:09,260
Come for visit again this year
197
00:06:09,220 --> 00:06:09,260
Grandma
198
00:06:09,260 --> 00:06:09,300
To Taeko-chan
199
00:06:09,260 --> 00:06:09,300
Come for visit again this year
200
00:06:09,260 --> 00:06:09,300
Grandma
201
00:06:09,300 --> 00:06:09,340
To Taeko-chan
202
00:06:09,300 --> 00:06:09,340
Come for visit again this year
203
00:06:09,300 --> 00:06:09,340
Grandma
204
00:06:09,340 --> 00:06:09,390
To Taeko-chan
205
00:06:09,340 --> 00:06:09,390
Come for visit again this year
206
00:06:09,340 --> 00:06:09,390
Grandma
207
00:06:09,390 --> 00:06:09,430
To Taeko-chan
208
00:06:09,390 --> 00:06:09,430
Come for visit again this year
209
00:06:09,390 --> 00:06:09,430
Grandma
210
00:06:09,430 --> 00:06:09,470
To Taeko-chan
211
00:06:09,430 --> 00:06:09,470
Come for visit again this year
212
00:06:09,430 --> 00:06:09,470
Grandma
213
00:06:09,470 --> 00:06:09,510
To Taeko-chan
214
00:06:09,470 --> 00:06:09,510
Come for visit again this year
215
00:06:09,470 --> 00:06:09,510
Grandma
216
00:06:09,510 --> 00:06:09,550
To Taeko-chan
217
00:06:09,510 --> 00:06:09,550
Come for visit again this year
218
00:06:09,510 --> 00:06:09,550
Grandma
219
00:06:09,550 --> 00:06:09,590
To Taeko-chan
220
00:06:09,550 --> 00:06:09,590
Come for visit again this year
221
00:06:09,550 --> 00:06:09,590
Grandma
222
00:06:09,590 --> 00:06:09,640
To Taeko-chan
223
00:06:09,590 --> 00:06:09,640
Come for visit again this year
224
00:06:09,590 --> 00:06:09,640
Grandma
225
00:06:09,640 --> 00:06:09,680
To Taeko-chan
226
00:06:09,640 --> 00:06:09,680
Come for visit again this year
227
00:06:09,640 --> 00:06:09,680
Grandma
228
00:06:09,680 --> 00:06:09,720
To Taeko-chan
229
00:06:09,680 --> 00:06:09,720
Come for visit again this year
230
00:06:09,680 --> 00:06:09,720
Grandma
231
00:06:09,720 --> 00:06:09,760
To Taeko-chan
232
00:06:09,720 --> 00:06:09,760
Come for visit again this year
233
00:06:09,720 --> 00:06:09,760
Grandma
234
00:06:09,760 --> 00:06:09,800
To Taeko-chan
235
00:06:09,760 --> 00:06:09,800
Come for visit again this year
236
00:06:09,760 --> 00:06:09,800
Grandma
237
00:06:09,800 --> 00:06:09,840
To Taeko-chan
238
00:06:09,800 --> 00:06:09,840
Come for visit again this year
239
00:06:09,800 --> 00:06:09,840
Grandma
240
00:06:09,840 --> 00:06:09,890
To Taeko-chan
241
00:06:09,840 --> 00:06:09,890
Come for visit again this year
242
00:06:09,840 --> 00:06:09,890
Grandma
243
00:06:09,890 --> 00:06:09,930
To Taeko-chan
244
00:06:09,890 --> 00:06:09,930
Come for visit again this year
245
00:06:09,890 --> 00:06:09,930
Grandma
246
00:06:09,930 --> 00:06:09,970
To Taeko-chan
247
00:06:09,930 --> 00:06:09,970
Come for visit again this year
248
00:06:09,930 --> 00:06:09,970
Grandma
249
00:06:09,970 --> 00:06:10,010
To Taeko-chan
250
00:06:09,970 --> 00:06:10,010
Come for visit again this year
251
00:06:09,970 --> 00:06:10,010
Grandma
252
00:06:10,010 --> 00:06:10,050
To Taeko-chan
253
00:06:10,010 --> 00:06:10,050
Come for visit again this year
254
00:06:10,010 --> 00:06:10,050
Grandma
255
00:06:10,050 --> 00:06:10,090
To Taeko-chan
256
00:06:10,050 --> 00:06:10,090
Come for visit again this year
257
00:06:10,050 --> 00:06:10,090
Grandma
258
00:06:10,090 --> 00:06:10,140
To Taeko-chan
259
00:06:10,090 --> 00:06:10,140
Come for visit again this year
260
00:06:10,090 --> 00:06:10,140
Grandma
261
00:06:10,140 --> 00:06:10,180
To Taeko-chan
262
00:06:10,140 --> 00:06:10,180
Come for visit again this year
263
00:06:10,140 --> 00:06:10,180
Grandma
264
00:06:10,180 --> 00:06:10,220
To Taeko-chan
265
00:06:10,180 --> 00:06:10,220
Come for visit again this year
266
00:06:10,180 --> 00:06:10,220
Grandma
267
00:06:10,220 --> 00:06:10,260
To Taeko-chan
268
00:06:10,220 --> 00:06:10,260
Come for visit again this year
269
00:06:10,220 --> 00:06:10,260
Grandma
270
00:06:10,260 --> 00:06:10,300
To Taeko-chan
271
00:06:10,260 --> 00:06:10,300
Come for visit again this year
272
00:06:10,260 --> 00:06:10,300
Grandma
273
00:06:10,300 --> 00:06:10,340
To Taeko-chan
274
00:06:10,300 --> 00:06:10,340
Come for visit again this year
275
00:06:10,300 --> 00:06:10,340
Grandma
276
00:06:10,340 --> 00:06:10,390
To Taeko-chan
277
00:06:10,340 --> 00:06:10,390
Come for visit again this year
278
00:06:10,340 --> 00:06:10,390
Grandma
279
00:06:10,390 --> 00:06:10,430
To Taeko-chan
280
00:06:10,390 --> 00:06:10,430
Come for visit again this year
281
00:06:10,390 --> 00:06:10,430
Grandma
282
00:06:10,430 --> 00:06:10,470
To Taeko-chan
283
00:06:10,430 --> 00:06:10,470
Come for visit again this year
284
00:06:10,430 --> 00:06:10,470
Grandma
285
00:06:10,470 --> 00:06:10,510
To Taeko-chan
286
00:06:10,470 --> 00:06:10,510
Come for visit again this year
287
00:06:10,470 --> 00:06:10,510
Grandma
288
00:06:10,510 --> 00:06:10,550
To Taeko-chan
289
00:06:10,510 --> 00:06:10,550
Come for visit again this year
290
00:06:10,510 --> 00:06:10,550
Grandma
291
00:06:10,550 --> 00:06:10,600
To Taeko-chan
292
00:06:10,550 --> 00:06:10,600
Come for visit again this year
293
00:06:10,550 --> 00:06:10,600
Grandma
294
00:06:10,600 --> 00:06:10,640
To Taeko-chan
295
00:06:10,600 --> 00:06:10,640
Come for visit again this year
296
00:06:10,600 --> 00:06:10,640
Grandma
297
00:06:10,640 --> 00:06:10,680
To Taeko-chan
298
00:06:10,640 --> 00:06:10,680
Come for visit again this year
299
00:06:10,640 --> 00:06:10,680
Grandma
300
00:06:10,680 --> 00:06:10,720
To Taeko-chan
301
00:06:10,680 --> 00:06:10,720
Come for visit again this year
302
00:06:10,680 --> 00:06:10,720
Grandma
303
00:06:10,720 --> 00:06:10,760
To Taeko-chan
304
00:06:10,720 --> 00:06:10,760
Come for visit again this year
305
00:06:10,720 --> 00:06:10,760
Grandma
306
00:06:10,760 --> 00:06:10,800
To Taeko-chan
307
00:06:10,760 --> 00:06:10,800
Come for visit again this year
308
00:06:10,760 --> 00:06:10,800
Grandma
309
00:06:10,800 --> 00:06:10,850
To Taeko-chan
310
00:06:10,800 --> 00:06:10,850
Come for visit again this year
311
00:06:10,800 --> 00:06:10,890
Grandma
312
00:06:10,850 --> 00:06:10,890
To Taeko-chan
313
00:06:10,850 --> 00:06:10,890
Come for visit again this year
314
00:06:10,890 --> 00:06:11,100
To Taeko-chan
315
00:06:10,890 --> 00:06:11,100
Come for visit again this year
316
00:06:10,890 --> 00:06:11,100
Grandma
317
00:06:11,100 --> 00:06:11,140
To Taeko-chan
318
00:06:11,100 --> 00:06:11,140
Come for visit again this year
319
00:06:11,100 --> 00:06:11,140
Grandma
320
00:06:11,140 --> 00:06:11,180
To Taeko-chan
321
00:06:11,140 --> 00:06:11,180
Come for visit again this year
322
00:06:11,140 --> 00:06:11,180
Grandma
323
00:06:11,180 --> 00:06:11,220
To Taeko-chan
324
00:06:11,180 --> 00:06:11,220
Come for visit again this year
325
00:06:11,180 --> 00:06:11,220
Grandma
326
00:06:11,220 --> 00:06:11,300
To Taeko-chan
327
00:06:11,220 --> 00:06:11,260
Come for visit again this year
328
00:06:11,220 --> 00:06:11,260
Grandma
329
00:06:11,260 --> 00:06:11,300
Come for visit again this year
330
00:06:11,260 --> 00:06:11,300
Grandma
331
00:06:11,680 --> 00:06:14,850
This is a beach house that my grandma runs.
332
00:06:15,220 --> 00:06:16,640
A beach house?
333
00:06:16,640 --> 00:06:18,480
And Grandma wrote...
334
00:06:18,480 --> 00:06:21,480
To Taeko-chan
335
00:06:18,480 --> 00:06:21,480
Come for visit again this year
336
00:06:18,480 --> 00:06:21,480
Grandma
337
00:06:21,480 --> 00:06:24,480
The sea, the sea, the sea!
338
00:06:24,860 --> 00:06:28,280
She really is restless.
339
00:06:28,280 --> 00:06:30,240
You're saying that in that outfit?
340
00:06:30,240 --> 00:06:33,490
Geez, look at whose head is in the clouds.
341
00:06:33,490 --> 00:06:35,490
Right, Kanrinin-san?
342
00:06:36,240 --> 00:06:37,370
Kanrinin-san?
343
00:06:37,370 --> 00:06:37,910
Eh?!
344
00:06:37,910 --> 00:06:40,900
O-Oh, t-that's right.
345
00:06:44,420 --> 00:06:46,550
It's good we came, Aoi-chan.
346
00:06:46,550 --> 00:06:48,530
Yes, really.
347
00:06:54,180 --> 00:06:55,600
Tae Nee-chan!
348
00:06:55,600 --> 00:06:56,560
Oh!
349
00:06:56,560 --> 00:06:58,750
It really is you!
350
00:06:59,220 --> 00:07:01,020
Tae Nee-chan!
351
00:07:01,020 --> 00:07:02,630
Chika-chan.
352
00:07:04,020 --> 00:07:05,980
It's been a while!
353
00:07:05,980 --> 00:07:09,110
I've been wanting to see you, Tae Nee-chan!
354
00:07:09,110 --> 00:07:10,990
You're as spirited as always.
355
00:07:10,990 --> 00:07:12,910
Did you grow a little bit again?
356
00:07:12,910 --> 00:07:15,740
I actually grew 5 cm in the past year!
357
00:07:15,740 --> 00:07:16,170
V
358
00:07:16,170 --> 00:07:17,340
Heh!
359
00:07:17,340 --> 00:07:18,040
Hmm!
360
00:07:18,330 --> 00:07:20,450
Oh, introductions.
361
00:07:20,450 --> 00:07:21,290
This is...
362
00:07:21,290 --> 00:07:23,250
Minazuki Chika, her cousin.
363
00:07:23,250 --> 00:07:24,090
Nice to meet you!
364
00:07:24,090 --> 00:07:25,960
Nice to meet you, Chika-chan.
365
00:07:27,050 --> 00:07:29,380
So this is your boyfriend, Tae Nee-chan?
366
00:07:34,140 --> 00:07:36,060
C-C-C-C-Chika-chan!
367
00:07:36,680 --> 00:07:40,100
K-Kaoru-sama is, well, um...
368
00:07:40,100 --> 00:07:41,980
N-No, Senpai is...
369
00:07:41,980 --> 00:07:43,640
What's this girl talking about?
370
00:07:43,640 --> 00:07:46,070
Hanabishi-sama is someone dear to me!
371
00:07:46,400 --> 00:07:49,440
Your boyfriend really is a popular guy!
372
00:07:49,440 --> 00:07:51,280
I'm telling you that's not it!
373
00:07:51,280 --> 00:07:53,530
Marine House
374
00:07:51,280 --> 00:07:53,530
Sazanami
375
00:07:53,530 --> 00:07:55,450
Tae Nee-chan is here!
376
00:07:55,450 --> 00:07:57,950
Grandma!
377
00:07:57,950 --> 00:08:00,660
Oh my, nice of you to come all this way.
378
00:08:00,660 --> 00:08:03,580
You've become just like a foreigner, Tae-chan.
379
00:08:03,580 --> 00:08:05,250
Maine House
380
00:08:03,580 --> 00:08:05,250
Sazanami
381
00:08:05,880 --> 00:08:10,130
Girls sure do change a lot when you don't see them for a while.
382
00:08:10,130 --> 00:08:12,380
Grandma, I'm over here.
383
00:08:12,380 --> 00:08:13,590
Just joking.
384
00:08:13,590 --> 00:08:16,640
It'll be lively this year with so many friends.
385
00:08:16,640 --> 00:08:19,560
And you have your husband with you?
386
00:08:20,430 --> 00:08:23,310
I can't take it any more!
387
00:08:26,400 --> 00:08:27,980
Kaoru, let's hit the beach!
388
00:08:27,980 --> 00:08:30,610
H-Hold on...
389
00:08:27,980 --> 00:08:30,610
He's going to play with Mayu!
390
00:08:31,520 --> 00:08:32,780
Here you go.
391
00:08:32,780 --> 00:08:33,980
Thank you very much.
392
00:08:34,430 --> 00:08:35,200
Tae-chan.
393
00:08:35,200 --> 00:08:35,530
Oh!
394
00:08:35,910 --> 00:08:38,780
You don't have to help. Go play, Tae-chan.
395
00:08:38,780 --> 00:08:40,330
Eh, but...
396
00:08:40,330 --> 00:08:44,040
Your friends came out here too, so go have fun.
397
00:08:44,040 --> 00:08:45,080
That's right!
398
00:08:45,080 --> 00:08:47,670
Let's go play together, Tae Nee-chan!
399
00:08:48,790 --> 00:08:49,840
Well then...
400
00:08:49,840 --> 00:08:50,670
Yay!
401
00:08:50,670 --> 00:08:52,340
Come on, hurry, hurry!
402
00:08:52,340 --> 00:08:55,200
Ah, come on. Don't pull so hard.
403
00:08:57,340 --> 00:08:59,930
Isn't this fun, Kaoru?
404
00:09:04,230 --> 00:09:06,060
You trying to kill me?
405
00:09:05,060 --> 00:09:07,270
Wow, I'm off flying!
406
00:09:07,270 --> 00:09:08,940
Oh, Hanabishi-sama!
407
00:09:08,940 --> 00:09:11,440
Mayu pulled a leg muscle!
408
00:09:11,770 --> 00:09:14,110
H-Hey, don't wrap your legs around me...
409
00:09:14,110 --> 00:09:15,570
But...
410
00:09:15,570 --> 00:09:17,950
Hey! What are you doing?
411
00:09:17,950 --> 00:09:21,160
Are you getting in the way of Mayu's summer story?
412
00:09:21,160 --> 00:09:23,910
What about a summer story? Ridiculous!
413
00:09:23,910 --> 00:09:25,290
What was that?
414
00:09:25,290 --> 00:09:27,670
Mayu is more aggressive in the summer!
415
00:09:27,670 --> 00:09:30,880
Heh! That's a pretty fierce battle.
416
00:09:30,880 --> 00:09:33,300
Tae Nee-chan, you shouldn't lose to them.
417
00:09:33,300 --> 00:09:35,050
I-I'm all right as is...
418
00:09:35,050 --> 00:09:37,510
What's that? They'll steal your boyfriend!
419
00:09:37,510 --> 00:09:38,890
I said that's not it!
420
00:09:38,890 --> 00:09:40,260
It's okay. Hurry up.
421
00:09:45,020 --> 00:09:46,730
D-Dying!
422
00:09:46,730 --> 00:09:48,880
I'm going to die.
423
00:09:50,310 --> 00:09:53,530
S-Sorry, Tae Nee-chan.
424
00:09:53,530 --> 00:09:55,440
It wasn't on purpose.
425
00:09:55,440 --> 00:09:57,720
Yeah, I know.
426
00:10:05,020 --> 00:10:07,400
Huh! I'm such a...
427
00:10:08,000 --> 00:10:09,540
Hey, babe.
428
00:10:09,920 --> 00:10:11,420
You here alone?
429
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
Wanna come play with us?
430
00:10:12,420 --> 00:10:16,510
Eh, ah... Um, I'm...
431
00:10:17,550 --> 00:10:19,820
Hey, it's all right. Let's go.
432
00:10:17,930 --> 00:10:17,970
Marine House
433
00:10:17,930 --> 00:10:17,970
Sazanami
434
00:10:17,970 --> 00:10:18,010
Marine House
435
00:10:17,970 --> 00:10:18,010
Sazanami
436
00:10:18,010 --> 00:10:18,050
Marine House
437
00:10:18,010 --> 00:10:18,050
Sazanami
438
00:10:18,050 --> 00:10:18,090
Marine House
439
00:10:18,050 --> 00:10:18,090
Sazanami
440
00:10:18,090 --> 00:10:18,130
Marine House
441
00:10:18,090 --> 00:10:18,130
Sazanami
442
00:10:18,130 --> 00:10:18,180
Marine House
443
00:10:18,130 --> 00:10:18,180
Sazanami
444
00:10:18,180 --> 00:10:18,220
Marine House
445
00:10:18,180 --> 00:10:18,220
Sazanami
446
00:10:18,220 --> 00:10:18,260
Marine House
447
00:10:18,220 --> 00:10:18,260
Sazanami
448
00:10:18,260 --> 00:10:18,300
Marine House
449
00:10:18,260 --> 00:10:18,300
Sazanami
450
00:10:18,300 --> 00:10:18,340
Marine House
451
00:10:18,300 --> 00:10:18,340
Sazanami
452
00:10:18,340 --> 00:10:18,380
Marine House
453
00:10:18,340 --> 00:10:18,380
Sazanami
454
00:10:18,380 --> 00:10:18,430
Marine House
455
00:10:18,380 --> 00:10:18,430
Sazanami
456
00:10:18,430 --> 00:10:18,470
Marine House
457
00:10:18,430 --> 00:10:18,470
Sazanami
458
00:10:18,470 --> 00:10:18,510
Marine House
459
00:10:18,470 --> 00:10:18,510
Sazanami
460
00:10:18,510 --> 00:10:18,550
Marine House
461
00:10:18,510 --> 00:10:18,550
Sazanami
462
00:10:18,550 --> 00:10:18,590
Marine House
463
00:10:18,550 --> 00:10:18,590
Sazanami
464
00:10:18,590 --> 00:10:18,630
Marine House
465
00:10:18,590 --> 00:10:18,630
Sazanami
466
00:10:18,630 --> 00:10:18,680
Marine House
467
00:10:18,630 --> 00:10:18,680
Sazanami
468
00:10:18,680 --> 00:10:18,720
Marine House
469
00:10:18,680 --> 00:10:18,720
Sazanami
470
00:10:18,720 --> 00:10:18,760
Marine House
471
00:10:18,720 --> 00:10:18,760
Sazanami
472
00:10:18,760 --> 00:10:18,800
Marine House
473
00:10:18,760 --> 00:10:18,800
Sazanami
474
00:10:18,800 --> 00:10:18,840
Marine House
475
00:10:18,800 --> 00:10:18,840
Sazanami
476
00:10:18,840 --> 00:10:18,880
Marine House
477
00:10:18,840 --> 00:10:18,880
Sazanami
478
00:10:18,880 --> 00:10:18,930
Marine House
479
00:10:18,880 --> 00:10:18,930
Sazanami
480
00:10:18,930 --> 00:10:18,970
Marine House
481
00:10:18,930 --> 00:10:18,970
Sazanami
482
00:10:18,970 --> 00:10:19,010
Marine House
483
00:10:18,970 --> 00:10:19,010
Sazanami
484
00:10:19,010 --> 00:10:19,050
Marine House
485
00:10:19,010 --> 00:10:19,050
Sazanami
486
00:10:19,050 --> 00:10:19,090
Marine House
487
00:10:19,050 --> 00:10:19,090
Sazanami
488
00:10:19,090 --> 00:10:19,140
Marine House
489
00:10:19,090 --> 00:10:19,140
Sazanami
490
00:10:19,140 --> 00:10:19,180
Marine House
491
00:10:19,140 --> 00:10:19,180
Sazanami
492
00:10:19,180 --> 00:10:19,220
Marine House
493
00:10:19,180 --> 00:10:19,220
Sazanami
494
00:10:19,220 --> 00:10:19,260
Marine House
495
00:10:19,220 --> 00:10:19,260
Sazanami
496
00:10:19,260 --> 00:10:19,300
Marine House
497
00:10:19,260 --> 00:10:19,300
Sazanami
498
00:10:19,300 --> 00:10:19,340
Marine House
499
00:10:19,300 --> 00:10:19,340
Sazanami
500
00:10:19,340 --> 00:10:19,390
Marine House
501
00:10:19,340 --> 00:10:19,390
Sazanami
502
00:10:19,390 --> 00:10:19,430
Marine House
503
00:10:19,390 --> 00:10:19,430
Sazanami
504
00:10:19,430 --> 00:10:19,470
Marine House
505
00:10:19,430 --> 00:10:19,470
Sazanami
506
00:10:19,470 --> 00:10:19,510
Marine House
507
00:10:19,470 --> 00:10:19,510
Sazanami
508
00:10:19,510 --> 00:10:19,550
Marine House
509
00:10:19,510 --> 00:10:19,550
Sazanami
510
00:10:19,550 --> 00:10:19,590
Marine House
511
00:10:19,550 --> 00:10:19,590
Sazanami
512
00:10:19,590 --> 00:10:19,640
Marine House
513
00:10:19,590 --> 00:10:19,640
Sazanami
514
00:10:19,640 --> 00:10:19,680
Marine House
515
00:10:19,640 --> 00:10:19,680
Sazanami
516
00:10:19,680 --> 00:10:19,720
Marine House
517
00:10:19,680 --> 00:10:19,720
Sazanami
518
00:10:19,720 --> 00:10:19,760
Marine House
519
00:10:19,720 --> 00:10:19,760
Sazanami
520
00:10:19,760 --> 00:10:19,800
Marine House
521
00:10:19,760 --> 00:10:19,800
Sazanami
522
00:10:19,800 --> 00:10:19,840
Marine House
523
00:10:19,800 --> 00:10:19,840
Sazanami
524
00:10:19,820 --> 00:10:22,560
Eh, ah... I-I'm not really...
525
00:10:19,840 --> 00:10:19,890
Marine House
526
00:10:19,840 --> 00:10:19,890
Sazanami
527
00:10:19,890 --> 00:10:19,930
Marine House
528
00:10:19,890 --> 00:10:19,930
Sazanami
529
00:10:19,930 --> 00:10:19,970
Marine House
530
00:10:19,930 --> 00:10:19,970
Sazanami
531
00:10:19,970 --> 00:10:20,010
Marine House
532
00:10:19,970 --> 00:10:20,010
Sazanami
533
00:10:20,010 --> 00:10:20,050
Marine House
534
00:10:20,010 --> 00:10:20,050
Sazanami
535
00:10:20,050 --> 00:10:20,090
Marine House
536
00:10:20,050 --> 00:10:20,090
Sazanami
537
00:10:20,090 --> 00:10:20,140
Marine House
538
00:10:20,090 --> 00:10:20,140
Sazanami
539
00:10:20,140 --> 00:10:20,180
Marine House
540
00:10:20,140 --> 00:10:20,180
Sazanami
541
00:10:20,180 --> 00:10:20,220
Marine House
542
00:10:20,180 --> 00:10:20,220
Sazanami
543
00:10:20,220 --> 00:10:20,260
Marine House
544
00:10:20,220 --> 00:10:20,260
Sazanami
545
00:10:20,260 --> 00:10:20,300
Marine House
546
00:10:20,260 --> 00:10:20,300
Sazanami
547
00:10:20,300 --> 00:10:20,340
Marine House
548
00:10:20,300 --> 00:10:20,340
Sazanami
549
00:10:20,340 --> 00:10:20,390
Marine House
550
00:10:20,340 --> 00:10:20,390
Sazanami
551
00:10:20,390 --> 00:10:20,430
Marine House
552
00:10:20,390 --> 00:10:20,430
Sazanami
553
00:10:20,430 --> 00:10:20,470
Marine House
554
00:10:20,430 --> 00:10:20,470
Sazanami
555
00:10:20,470 --> 00:10:20,510
Marine House
556
00:10:20,470 --> 00:10:20,510
Sazanami
557
00:10:20,510 --> 00:10:20,550
Marine House
558
00:10:20,510 --> 00:10:20,550
Sazanami
559
00:10:20,550 --> 00:10:20,590
Marine House
560
00:10:20,550 --> 00:10:20,590
Sazanami
561
00:10:20,590 --> 00:10:20,640
Marine House
562
00:10:20,590 --> 00:10:20,640
Sazanami
563
00:10:20,640 --> 00:10:20,680
Marine House
564
00:10:20,640 --> 00:10:20,680
Sazanami
565
00:10:20,680 --> 00:10:20,720
Marine House
566
00:10:20,680 --> 00:10:20,720
Sazanami
567
00:10:20,720 --> 00:10:20,760
Marine House
568
00:10:20,720 --> 00:10:20,760
Sazanami
569
00:10:20,760 --> 00:10:20,800
Marine House
570
00:10:20,760 --> 00:10:20,800
Sazanami
571
00:10:20,800 --> 00:10:20,850
Marine House
572
00:10:20,800 --> 00:10:20,850
Sazanami
573
00:10:20,850 --> 00:10:20,890
Marine House
574
00:10:20,850 --> 00:10:20,890
Sazanami
575
00:10:20,890 --> 00:10:20,930
Marine House
576
00:10:20,890 --> 00:10:20,930
Sazanami
577
00:10:20,930 --> 00:10:20,970
Marine House
578
00:10:20,930 --> 00:10:20,970
Sazanami
579
00:10:20,970 --> 00:10:21,010
Marine House
580
00:10:20,970 --> 00:10:21,010
Sazanami
581
00:10:21,010 --> 00:10:21,050
Marine House
582
00:10:21,010 --> 00:10:21,050
Sazanami
583
00:10:21,050 --> 00:10:21,100
Marine House
584
00:10:21,050 --> 00:10:21,100
Sazanami
585
00:10:21,100 --> 00:10:21,140
Marine House
586
00:10:21,100 --> 00:10:21,140
Sazanami
587
00:10:21,140 --> 00:10:21,180
Marine House
588
00:10:21,140 --> 00:10:21,180
Sazanami
589
00:10:21,180 --> 00:10:21,220
Marine House
590
00:10:21,180 --> 00:10:21,220
Sazanami
591
00:10:21,220 --> 00:10:21,260
Marine House
592
00:10:21,220 --> 00:10:21,260
Sazanami
593
00:10:21,260 --> 00:10:21,300
Marine House
594
00:10:21,260 --> 00:10:21,300
Sazanami
595
00:10:21,300 --> 00:10:21,350
Marine House
596
00:10:21,300 --> 00:10:21,350
Sazanami
597
00:10:21,350 --> 00:10:21,390
Marine House
598
00:10:21,350 --> 00:10:21,390
Sazanami
599
00:10:21,390 --> 00:10:21,430
Marine House
600
00:10:21,390 --> 00:10:21,430
Sazanami
601
00:10:21,430 --> 00:10:21,470
Marine House
602
00:10:21,430 --> 00:10:21,470
Sazanami
603
00:10:21,470 --> 00:10:21,510
Marine House
604
00:10:21,470 --> 00:10:21,510
Sazanami
605
00:10:21,510 --> 00:10:21,550
Marine House
606
00:10:21,510 --> 00:10:21,550
Sazanami
607
00:10:21,550 --> 00:10:21,600
Marine House
608
00:10:21,550 --> 00:10:21,600
Sazanami
609
00:10:21,600 --> 00:10:21,640
Marine House
610
00:10:21,600 --> 00:10:21,640
Sazanami
611
00:10:21,640 --> 00:10:21,680
Marine House
612
00:10:21,640 --> 00:10:21,680
Sazanami
613
00:10:21,680 --> 00:10:21,720
Marine House
614
00:10:21,680 --> 00:10:21,720
Sazanami
615
00:10:21,720 --> 00:10:21,760
Marine House
616
00:10:21,720 --> 00:10:21,760
Sazanami
617
00:10:21,760 --> 00:10:21,800
Marine House
618
00:10:21,760 --> 00:10:21,800
Sazanami
619
00:10:21,800 --> 00:10:21,850
Marine House
620
00:10:21,800 --> 00:10:21,850
Sazanami
621
00:10:21,850 --> 00:10:21,890
Marine House
622
00:10:21,850 --> 00:10:21,890
Sazanami
623
00:10:21,890 --> 00:10:21,930
Marine House
624
00:10:21,890 --> 00:10:21,930
Sazanami
625
00:10:21,930 --> 00:10:21,970
Marine House
626
00:10:21,930 --> 00:10:21,970
Sazanami
627
00:10:21,970 --> 00:10:22,010
Marine House
628
00:10:21,970 --> 00:10:22,010
Sazanami
629
00:10:22,010 --> 00:10:22,050
Marine House
630
00:10:22,010 --> 00:10:22,050
Sazanami
631
00:10:22,050 --> 00:10:22,560
Marine House
632
00:10:22,050 --> 00:10:22,560
Sazanami
633
00:10:22,930 --> 00:10:25,560
She's got guys hanging off her again.
634
00:10:25,560 --> 00:10:27,710
She just needs to tell them off.
635
00:10:28,270 --> 00:10:30,600
I guess I have no choice.
636
00:10:31,690 --> 00:10:32,900
Taeko-chan!
637
00:10:33,370 --> 00:10:34,020
Oh!
638
00:10:34,520 --> 00:10:35,990
Taeko-chan!
639
00:10:36,320 --> 00:10:38,070
Senpai!
640
00:10:40,070 --> 00:10:41,820
I brought a Frisbee.
641
00:10:41,820 --> 00:10:42,740
Let's go play together.
642
00:10:43,410 --> 00:10:45,160
Damn, she's with a guy.
643
00:10:45,160 --> 00:10:46,750
Let's go for the next. The next!
644
00:10:46,750 --> 00:10:48,710
Well, let's play together.
645
00:10:49,000 --> 00:10:50,250
Sure!
646
00:10:51,500 --> 00:10:52,750
Chika-chan!
647
00:10:53,210 --> 00:10:55,250
Chika-chan, let's play together!
648
00:10:55,630 --> 00:10:56,960
Sure!
649
00:11:03,470 --> 00:11:04,950
Aoi-sama.
650
00:11:05,260 --> 00:11:08,520
Are you really all right like this, Aoi-sama?
651
00:11:08,520 --> 00:11:11,290
You came all the way to
the beach with Kaoru-dono...
652
00:11:11,290 --> 00:11:12,190
Eh!
653
00:11:12,190 --> 00:11:14,400
Ah, I am all right.
654
00:11:14,400 --> 00:11:16,230
I did not even bring a swimsuit.
655
00:11:16,230 --> 00:11:17,610
Is that so.
656
00:11:25,990 --> 00:11:31,000
Ai Yori Aoshi
657
00:11:33,670 --> 00:11:36,110
I lied to Miyabi-san.
658
00:11:37,250 --> 00:11:41,430
But I am embarrassed to be
in front of others in a swimsuit.
659
00:11:45,140 --> 00:11:47,390
Please wait for me, Aoi-sama.
660
00:11:47,390 --> 00:11:49,810
Let's enjoy summer together.
661
00:11:54,140 --> 00:11:56,150
Wait! My summer!
662
00:11:58,730 --> 00:12:02,530
I wish I could play like that
without thinking so much.
663
00:12:02,530 --> 00:12:03,660
Right, Uzume?
664
00:12:07,080 --> 00:12:08,930
You fell asleep.
665
00:12:10,330 --> 00:12:11,540
Chika-chan!
666
00:12:11,540 --> 00:12:12,620
Surprised?
667
00:12:12,620 --> 00:12:14,330
It's 'cause you were spaced out by yourself.
668
00:12:14,830 --> 00:12:15,850
Here.
669
00:12:17,130 --> 00:12:18,210
Thank you.
670
00:12:22,840 --> 00:12:25,470
But it's no good.
671
00:12:25,800 --> 00:12:29,720
So shy and unable to show true feelings well.
672
00:12:29,720 --> 00:12:31,730
It makes me nervous just watching.
673
00:12:31,730 --> 00:12:33,350
Y-You think so?
674
00:12:33,350 --> 00:12:37,360
Yeah. Tae Nee-chan hasn't
changed one bit from before.
675
00:12:38,310 --> 00:12:39,280
It's about Taeko-san.
676
00:12:40,190 --> 00:12:42,240
She has to be more aggressive.
677
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
Or she can't catch the heart
of the person she really likes.
678
00:12:51,870 --> 00:12:54,040
That was in a magazine.
679
00:12:54,040 --> 00:12:56,870
In any case, you have to push forward in romance!
680
00:12:56,870 --> 00:12:58,250
That is true.
681
00:12:58,250 --> 00:12:59,840
V
682
00:13:01,590 --> 00:13:03,510
The person you like, huh...
683
00:13:08,800 --> 00:13:11,140
Are you all right, Aoi-chan?
684
00:13:12,260 --> 00:13:13,600
Here, Kaoru-sama.
685
00:13:14,140 --> 00:13:15,350
Thanks.
686
00:13:15,350 --> 00:13:16,560
Sorry.
687
00:13:16,560 --> 00:13:19,380
Tina threw it at full strength.
688
00:13:20,110 --> 00:13:22,070
You're not going to swim?
689
00:13:22,770 --> 00:13:23,780
Well...
690
00:13:23,780 --> 00:13:26,600
I am embarrassed to show too much skin in front of others.
691
00:13:29,120 --> 00:13:30,810
I see.
692
00:13:32,540 --> 00:13:34,300
But that's a little disappointing.
693
00:13:34,300 --> 00:13:35,040
Eh?!
694
00:13:35,040 --> 00:13:38,750
I wanted to see you in a swimsuit, Aoi-chan.
695
00:13:40,130 --> 00:13:42,420
Are you really all right like this?
696
00:13:42,520 --> 00:13:44,760
You have to push forward!
697
00:13:44,800 --> 00:13:46,440
Um, Kaoru-sama.
698
00:13:46,950 --> 00:13:47,550
Um, Kaoru-sama.
699
00:13:47,550 --> 00:13:49,800
I won't let you win and run off!
700
00:13:49,800 --> 00:13:53,600
A sweet yet hot summer story with Mayu is just beginning!
701
00:13:53,600 --> 00:13:56,560
W-Well, that's not really the case here.
702
00:13:58,350 --> 00:14:01,800
I won't let you slip away, my summer!
703
00:14:20,670 --> 00:14:23,340
sazanami
704
00:14:20,670 --> 00:14:23,340
Waves
705
00:14:22,000 --> 00:14:23,840
Here, Hanabishi-sama!
706
00:14:23,840 --> 00:14:24,880
Aah~
707
00:14:25,210 --> 00:14:27,630
I-It's all right. I can eat by myself.
708
00:14:27,630 --> 00:14:28,970
Kaoru!
709
00:14:28,970 --> 00:14:31,180
Don't just eat, let's drink some more!
710
00:14:31,180 --> 00:14:34,350
The sake they make around here is pretty good!
711
00:14:34,350 --> 00:14:35,520
More please!
712
00:14:35,520 --> 00:14:37,600
Heh! That's the fourth bowl!
713
00:14:38,520 --> 00:14:41,270
It's really yummy to eat with so many people.
714
00:14:41,270 --> 00:14:42,400
Taeko-chan.
715
00:14:42,770 --> 00:14:44,230
I'd like seconds, too.
716
00:14:45,150 --> 00:14:46,190
S-Sure.
717
00:14:48,150 --> 00:14:49,410
Hanabishi-sama!
718
00:14:49,410 --> 00:14:51,030
Kaoru!
719
00:14:51,030 --> 00:14:52,490
Sure, sure.
720
00:14:52,490 --> 00:14:53,660
Here, Senpai.
721
00:14:53,660 --> 00:14:54,700
Thanks.
722
00:14:54,700 --> 00:14:55,210
Eh?!
723
00:14:55,790 --> 00:14:56,660
Here you go.
724
00:14:57,080 --> 00:15:00,120
Tae-chin, if he ate this much, he'd get a stomachache!
725
00:15:00,120 --> 00:15:01,330
I'm sorry!
726
00:15:01,330 --> 00:15:02,500
It's all right.
727
00:15:02,500 --> 00:15:03,630
I'm hungry today.
728
00:15:04,130 --> 00:15:05,960
Kaoru, you're so kind!
729
00:15:05,960 --> 00:15:07,710
Tae Nee-chan, you're blushing!
730
00:15:07,710 --> 00:15:09,130
T-That's not true!
731
00:15:08,210 --> 00:15:09,380
Thank you for the meal.
732
00:15:11,260 --> 00:15:14,390
I will go take a bath.
733
00:15:12,270 --> 00:15:14,360
Mayu wants to eat pudding!
734
00:15:27,610 --> 00:15:29,570
Bath
735
00:15:37,950 --> 00:15:41,290
I wanted to see you in a swimsuit, Aoi-chan.
736
00:15:42,040 --> 00:15:46,030
Why do I lack courage so much?
737
00:15:52,550 --> 00:15:54,010
Miyabi-san.
738
00:15:55,470 --> 00:15:57,600
Are you all right the way it is?
739
00:15:58,840 --> 00:15:59,710
Eh!
740
00:16:00,810 --> 00:16:02,420
But...
741
00:16:03,190 --> 00:16:04,790
I...
742
00:16:05,730 --> 00:16:11,740
By the way, there is apparently a wonderful section of beach that only the locals know about.
743
00:16:12,280 --> 00:16:15,200
I heard that it's very romantic at night.
744
00:16:16,910 --> 00:16:21,160
Well, it has nothing to do with me.
745
00:16:23,500 --> 00:16:24,630
Miyabi-san!
746
00:16:26,250 --> 00:16:29,250
But make sure not to come back too late.
747
00:16:29,250 --> 00:16:30,590
Sure.
748
00:16:35,590 --> 00:16:38,870
Geez, don't party until you fall asleep.
749
00:16:51,940 --> 00:16:53,470
Kaoru-sama.
750
00:16:55,110 --> 00:16:55,860
Aoi-chan.
751
00:16:57,030 --> 00:16:58,330
What's wrong, Aoi-chan?
752
00:16:58,330 --> 00:17:00,040
U-Um...
753
00:17:00,490 --> 00:17:01,790
Yeah, what is it?
754
00:17:01,790 --> 00:17:03,690
Well...
755
00:17:07,040 --> 00:17:08,750
The sea...
756
00:17:08,750 --> 00:17:10,000
The sea?
757
00:17:13,510 --> 00:17:14,880
Would you like to go to the sea?
758
00:17:23,890 --> 00:17:25,310
Ouch!
759
00:17:25,310 --> 00:17:28,060
Go for it, Tae Nee-chan.
760
00:17:28,060 --> 00:17:30,770
You have to push forward in romance!
761
00:17:30,770 --> 00:17:33,840
Geez, what is she dreaming?
762
00:17:38,160 --> 00:17:40,120
This is Senpai's...
763
00:17:45,450 --> 00:17:48,920
What is this feeling?
764
00:17:53,710 --> 00:17:56,450
It should be around here, though.
765
00:17:58,590 --> 00:18:00,430
I wonder if we got lost?
766
00:18:28,920 --> 00:18:30,540
It's beautiful.
767
00:18:30,540 --> 00:18:31,940
Yes.
768
00:18:34,670 --> 00:18:35,550
Kaoru-sama?
769
00:18:35,550 --> 00:18:36,880
What is it?
770
00:18:36,880 --> 00:18:41,680
Just for a little while, will you look at me?
771
00:18:45,770 --> 00:18:46,560
Eh!
772
00:18:47,020 --> 00:18:48,480
Eh, eh!
773
00:18:49,060 --> 00:18:51,100
A-Aoi-chan!
774
00:18:52,230 --> 00:18:54,480
W-What are you...
775
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
U-Um...
776
00:19:07,080 --> 00:19:08,980
How do I look?
777
00:19:11,210 --> 00:19:12,250
Um...
778
00:19:14,130 --> 00:19:15,170
Kaoru-sama?
779
00:19:15,630 --> 00:19:16,300
Heh!
780
00:19:16,300 --> 00:19:17,590
Ah, sorry.
781
00:19:17,590 --> 00:19:19,050
I was just entranced.
782
00:19:19,460 --> 00:19:24,640
Well, um, you look so much better than what I expected.
783
00:19:24,640 --> 00:19:26,850
My heart is racing so much.
784
00:19:26,850 --> 00:19:28,930
I can't describe it well.
785
00:19:28,930 --> 00:19:32,440
Thank goodness that you like it, Kaoru-sama.
786
00:19:33,270 --> 00:19:37,440
This afternoon, when I was
watching everyone having fun.
787
00:19:37,440 --> 00:19:39,700
I was a little jealous.
788
00:19:40,110 --> 00:19:43,360
But, I did not have the courage.
789
00:19:43,360 --> 00:19:44,950
I apologize, Kaoru-sama.
790
00:19:48,490 --> 00:19:49,660
Do you want to swim?
791
00:19:49,660 --> 00:19:50,400
Eh?!
792
00:19:55,460 --> 00:19:56,800
Come on, Aoi-chan.
793
00:19:56,800 --> 00:19:59,950
Eh?! But, Kaoru-sama, your swimsuit...
794
00:20:00,550 --> 00:20:01,760
I'm fine.
795
00:20:02,760 --> 00:20:03,300
But...
796
00:20:03,300 --> 00:20:04,680
Come on. Hurry.
797
00:20:06,220 --> 00:20:07,010
Sure!
798
00:20:07,970 --> 00:20:08,470
Aoi-chan!
799
00:20:23,660 --> 00:20:26,910
I guess I don't need this T-shirt any more.
800
00:20:26,910 --> 00:20:27,530
Eh!
801
00:20:28,410 --> 00:20:30,040
But, um...
802
00:20:30,040 --> 00:20:31,120
Kaoru-sama!
803
00:20:33,040 --> 00:20:34,540
It's all right.
804
00:20:35,080 --> 00:20:37,330
You're the only one who saw it, after all.
805
00:20:37,330 --> 00:20:38,790
It's all right.
806
00:20:38,790 --> 00:20:39,550
Nor can I...
807
00:20:40,590 --> 00:20:45,260
Nor can I look at anyone but you, Kaoru-sama.
808
00:20:47,010 --> 00:20:48,580
Aoi-chan!
809
00:20:50,850 --> 00:20:52,580
Kaoru-sama!
810
00:21:24,300 --> 00:21:32,930
kono yode ichiban yowai mono wa nani?
811
00:21:24,300 --> 00:21:32,930
この世で一番弱いものは何?
812
00:21:24,300 --> 00:21:32,930
What is the most delicate thing in this world?
813
00:21:32,930 --> 00:21:42,030
sore demo futari wo mamoru tame ni aru
814
00:21:32,930 --> 00:21:42,030
それでも二人を守る為にある
815
00:21:32,930 --> 00:21:42,030
Even so, it is there to protect us.
816
00:21:42,400 --> 00:21:47,530
hoshi no kazu hodo aru kotoba kara
817
00:21:42,400 --> 00:21:47,530
星の数程ある言葉から
818
00:21:42,400 --> 00:21:47,530
Even out of the words as numerous as stars,
819
00:21:47,530 --> 00:21:52,870
anata no koe de kikitakute
820
00:21:47,530 --> 00:21:52,870
あなたの声で聞きたくて
821
00:21:47,530 --> 00:21:52,870
I want to hear it from your voice.
822
00:21:52,870 --> 00:21:57,170
dakara ai dato itte
823
00:21:52,870 --> 00:21:57,170
だから愛だと言って
824
00:21:52,870 --> 00:21:57,170
So, tell me it's love!
825
00:21:57,170 --> 00:22:01,590
sore wa ai dato itte
826
00:21:57,170 --> 00:22:01,590
それは愛だと言って
827
00:21:57,170 --> 00:22:01,590
Tell me that's love!
828
00:22:01,590 --> 00:22:11,600
namo shirenu hana tachito onaji you na futari demo
829
00:22:01,590 --> 00:22:11,600
名も知れぬ花達と同じ様な二人でも
830
00:22:01,590 --> 00:22:11,600
Even though, we're like two anonymous flowers.
831
00:22:11,600 --> 00:22:15,140
koi wo surutte
832
00:22:11,600 --> 00:22:15,140
恋をするって
833
00:22:11,600 --> 00:22:15,140
To fall in love!
834
00:22:15,140 --> 00:22:19,560
totemo tsuyoku narutte
835
00:22:15,140 --> 00:22:19,560
とても強くなるって
836
00:22:15,140 --> 00:22:19,560
To be so strong!
837
00:22:19,560 --> 00:22:28,240
anata ni mo onaji koto wo kanjite hoshii kara
838
00:22:19,560 --> 00:22:28,240
あなたにも同じ事を感じてほしいから
839
00:22:19,560 --> 00:22:28,240
Because I want you to feel the same thing too.
840
00:22:28,570 --> 00:22:38,370
chiisaku hakanai ai wo
841
00:22:28,570 --> 00:22:38,370
小さく儚い愛を
842
00:22:28,570 --> 00:22:38,370
This tiny fleeting love!
843
00:22:40,170 --> 00:22:44,990
Aoi
844
00:22:40,170 --> 00:22:44,990
Kaoru
845
00:22:40,750 --> 00:22:44,340
Aoi
846
00:22:40,750 --> 00:22:44,340
Kaoru
847
00:22:50,010 --> 00:22:52,010
A
i
Y
o
r
i
A
o
s
h
i
848
00:22:50,010 --> 00:22:52,010
Preview
849
00:22:51,470 --> 00:22:52,640
He's so kind.
850
00:22:52,640 --> 00:22:55,140
And helping me in tough situations.
851
00:22:55,140 --> 00:22:57,140
To me, Senpai is...
852
00:22:58,270 --> 00:23:01,310
Next Time
853
00:22:58,270 --> 00:23:01,310
Waves
854
00:22:58,270 --> 00:23:01,310
Ai Yori Aoshi
855
00:22:58,270 --> 00:23:01,310
Ai Yori Aoshi, Waves.
856
00:23:01,310 --> 00:23:04,000
Senpai, I...
50310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.