Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:20,779
Come on.
2
00:00:20,780 --> 00:00:22,900
What? I don't understand this.
3
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
Sit down.
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,960
Why? Why? Because you stole something.
5
00:00:27,680 --> 00:00:29,560
Steal anything? What are you talking
about?
6
00:00:30,380 --> 00:00:32,280
You walked out of the store and the
alarm went off.
7
00:00:32,600 --> 00:00:35,600
That's what happens when you steal
something. No, it's because I... So what
8
00:00:35,600 --> 00:00:39,580
you steal? I did not steal anything. I
have a pop -up and I must have forgotten
9
00:00:39,580 --> 00:00:44,040
to take the security tag off of it,
so... Or your security alarms are too
10
00:00:44,040 --> 00:00:46,240
sensitive. They're my security alarms.
11
00:00:46,560 --> 00:00:48,940
It's the store's security. Whatever. I
just can't force it.
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,740
I didn't steal anything. You didn't
steal anything. No. So can I keep it in
13
00:00:52,740 --> 00:00:53,780
bag? No.
14
00:00:54,120 --> 00:00:58,160
Why am I going to let you do that? This
is mine. My pop -up. That's yours. Yep.
15
00:00:58,620 --> 00:00:59,680
I just bought it last week.
16
00:00:59,880 --> 00:01:04,000
You just bought it last week? Yep. And
the tags are still on it from a week
17
00:01:04,319 --> 00:01:06,860
I have a lot going on in my life. I must
have forgot.
18
00:01:07,100 --> 00:01:10,440
You know, normally when stores, when you
purchase something, when you actually
19
00:01:10,440 --> 00:01:13,740
give them money for something, they take
the security tag off.
20
00:01:14,140 --> 00:01:15,320
You don't do that. They do.
21
00:01:15,560 --> 00:01:18,140
Well, that's what always happens. I
mean, you know, sometimes...
22
00:01:18,460 --> 00:01:19,880
They're just an airhead.
23
00:01:20,560 --> 00:01:21,940
They're an airhead? Yeah.
24
00:01:22,620 --> 00:01:24,320
I think you stole something.
25
00:01:24,540 --> 00:01:25,540
I did not.
26
00:01:25,680 --> 00:01:28,580
Why would I? Look at me. Why would I
steal something?
27
00:01:29,540 --> 00:01:31,280
I don't know what that means, but...
28
00:01:32,030 --> 00:01:34,290
Thank you. I don't need to deal with
this. Okay, listen.
29
00:01:34,650 --> 00:01:37,250
I'm done dealing with this. I'm just
going to call the police and they can
30
00:01:37,250 --> 00:01:41,650
with it. Wait, wait, wait. We don't need
to get the police involved because I
31
00:01:41,650 --> 00:01:44,590
didn't do anything wrong. So there's no
reason for you to call the police. Get
32
00:01:44,590 --> 00:01:45,590
your store manager.
33
00:01:45,770 --> 00:01:48,570
I don't need to deal with you. It's not
my store. I'm security.
34
00:01:49,090 --> 00:01:50,390
I don't have a store manager.
35
00:01:50,630 --> 00:01:51,630
I don't like the way you're treating me.
36
00:01:52,070 --> 00:01:53,570
Okay, well then I can call the police.
No.
37
00:01:54,050 --> 00:01:55,250
It's either me or the police.
38
00:01:56,350 --> 00:01:57,410
This is ridiculous.
39
00:01:58,170 --> 00:02:00,230
It is. I stop here all the time.
40
00:02:00,960 --> 00:02:03,080
I'm like one of your most valued
customers.
41
00:02:04,700 --> 00:02:05,760
Okay. I need you to give me this one.
42
00:02:07,280 --> 00:02:08,320
I need you to give me the bag.
43
00:02:09,000 --> 00:02:11,800
We'll just make you not call the police
then.
44
00:02:12,240 --> 00:02:15,280
Yeah, I mean, I'm either, I've got a lot
to do, so I'm either going to call the
45
00:02:15,280 --> 00:02:17,720
police right now or show me the bag.
46
00:02:18,440 --> 00:02:20,440
I mean, if you have to.
47
00:02:20,740 --> 00:02:23,600
Okay, thank you. You really have to. I
need you to let go of it. Thank you.
48
00:02:26,630 --> 00:02:27,630
This is yours?
49
00:02:27,810 --> 00:02:28,830
Yes, it's mine.
50
00:02:29,430 --> 00:02:31,330
Don't you understand about that? I don't
get it.
51
00:02:31,870 --> 00:02:35,570
I'm just confirming that whatever I find
in here is also yours. Of course it's
52
00:02:35,570 --> 00:02:36,890
mine. What else would I have in there?
53
00:02:39,330 --> 00:02:40,330
Are you serious?
54
00:02:41,190 --> 00:02:44,730
I like wallets. I just brought a lot of
wallets from home. I didn't know which
55
00:02:44,730 --> 00:02:46,350
one I wanted to put in use.
56
00:02:46,890 --> 00:02:48,810
Which one you wanted to steal, you mean?
57
00:02:49,030 --> 00:02:50,310
I didn't know what I was stealing.
58
00:02:51,050 --> 00:02:54,590
There's five wallets with security tags
on them in your purse.
59
00:02:55,530 --> 00:02:59,210
Whoa. I forgot to take off the tag. I'm
definitely going to have to call the
60
00:02:59,210 --> 00:03:00,290
police. No, no, no.
61
00:03:00,550 --> 00:03:01,890
We don't need to do that.
62
00:03:02,150 --> 00:03:03,610
I can't have a record of it.
63
00:03:04,130 --> 00:03:06,170
These are very expensive.
64
00:03:06,890 --> 00:03:08,590
I know. I like expensive things.
65
00:03:08,850 --> 00:03:10,890
Yeah, I can tell. So I buy expensive
things.
66
00:03:11,370 --> 00:03:14,590
Well, you're back to an expensive jail.
67
00:03:15,390 --> 00:03:19,890
No, you can't call the cops because, you
know, I'm a teacher and I cannot have a
68
00:03:19,890 --> 00:03:21,330
record or I'll lose my job.
69
00:03:21,850 --> 00:03:25,630
Listen, I need to search you.
70
00:03:26,220 --> 00:03:29,160
Obviously. I don't know. Clearly, you
were lying about the bag. I don't know
71
00:03:29,160 --> 00:03:33,040
what else you have. Please stand up. I
let you search through the bag. Why
72
00:03:33,040 --> 00:03:35,140
you need to search me? Because you could
have stolen something else.
73
00:03:35,380 --> 00:03:36,600
There's a lot of items in that store.
74
00:03:37,220 --> 00:03:41,080
You already told me you didn't steal,
and you stole a lot, actually. No, no.
75
00:03:41,440 --> 00:03:42,900
They fell in there, actually.
76
00:03:43,220 --> 00:03:46,620
The bag was open, and they fell in
there. Are you going to let me search
77
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
are you going to let me have the police
do it?
78
00:03:48,200 --> 00:03:49,220
No, I don't want to either.
79
00:03:50,080 --> 00:03:52,340
Okay, we'll have the police do it. No,
no, no. All right.
80
00:03:53,890 --> 00:03:55,810
I mean, what do you mean by a search?
81
00:03:56,250 --> 00:04:00,930
I mean to search physically, pat you
down, make sure... Alright, pat me down.
82
00:04:02,270 --> 00:04:03,730
Let's put your arms to the side.
83
00:04:05,070 --> 00:04:08,290
No, I mean, didn't you always trust your
teachers when you went to school?
84
00:04:08,810 --> 00:04:10,690
Uh, no, I did not.
85
00:04:10,930 --> 00:04:11,930
Why not?
86
00:04:12,090 --> 00:04:14,370
I don't trust anyone, that's why I'm a
cop.
87
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
You're not a cop.
88
00:04:16,029 --> 00:04:17,610
Okay. Security guard. Yeah.
89
00:04:20,149 --> 00:04:22,290
I need you to remove this, whatever this
is.
90
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
It's my belly.
91
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
Why?
92
00:04:25,170 --> 00:04:27,590
I need you to take it off. Make sure
there's nothing inside of there.
93
00:04:27,810 --> 00:04:29,850
Look, I mean, I couldn't fit anything in
here.
94
00:04:30,650 --> 00:04:32,450
You clearly are fitting a lot in there.
95
00:04:33,050 --> 00:04:34,230
It's my boobs.
96
00:04:34,450 --> 00:04:35,450
I didn't steal boobs.
97
00:04:35,770 --> 00:04:37,210
Ma 'am, please move it out.
98
00:04:38,510 --> 00:04:40,570
But I don't think that's fair.
99
00:04:40,950 --> 00:04:42,130
Well, life's not fair.
100
00:04:43,710 --> 00:04:45,290
This is ridiculous.
101
00:04:46,390 --> 00:04:48,730
Close your eyes. I mean, okay.
102
00:04:51,180 --> 00:04:53,480
Crazy. I already let you pat me down.
103
00:04:53,980 --> 00:04:55,660
I mean, here.
104
00:05:00,640 --> 00:05:02,780
You shouldn't be looking here. You
bought this?
105
00:05:03,460 --> 00:05:06,680
Of course I bought it. What do you
think? I walked in naked. Maybe you
106
00:05:06,820 --> 00:05:10,900
No. I mean, you didn't see a naked woman
walking in, right?
107
00:05:14,280 --> 00:05:17,920
You're wanting me again?
108
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Yeah.
109
00:05:19,790 --> 00:05:21,650
That could have affected it. Please
stand back.
110
00:05:22,490 --> 00:05:24,030
Thank you. Arms to your side.
111
00:05:25,090 --> 00:05:26,770
Arms to your side. Out?
112
00:05:27,210 --> 00:05:29,550
I didn't say out. I said to my side.
113
00:05:30,670 --> 00:05:34,770
I'm not trying to be difficult, you
know. I'm just not understanding what's
114
00:05:34,770 --> 00:05:36,750
going on. Because I didn't do anything.
115
00:05:37,850 --> 00:05:39,290
There's nothing in there.
116
00:05:40,210 --> 00:05:41,210
Okay.
117
00:05:42,130 --> 00:05:44,770
Take with the skirt thing. I need you to
take it off.
118
00:05:44,990 --> 00:05:46,450
You clearly don't know fashion.
119
00:05:47,160 --> 00:05:48,540
It's like style pants.
120
00:05:48,860 --> 00:05:50,360
Why do I get to take them off? Style
pants?
121
00:05:50,660 --> 00:05:52,360
Yeah, you're the bad guy. I am.
122
00:05:53,860 --> 00:05:55,600
Why do I need to take these off?
123
00:05:55,880 --> 00:06:00,220
I mean... You could be hiding something
there. I'm not hiding anything in here.
124
00:06:02,260 --> 00:06:07,120
This is ridiculous. I'm going to be
calling my lawyer. I don't like the way
125
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
being treated.
126
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
There, see? Nothing.
127
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
And over.
128
00:06:15,600 --> 00:06:17,120
There's not a wallet up there.
129
00:06:17,900 --> 00:06:21,580
Or do you not know what that is? It
could be jewelry or, you know, any type
130
00:06:21,580 --> 00:06:25,060
of... I can't take jewelry. I can't
spread my legs any further because of my
131
00:06:25,060 --> 00:06:28,220
hands. You know what? Just go ahead and
put your leg up here.
132
00:06:28,580 --> 00:06:31,580
Oh, my God. This is crazy. This is
dirty.
133
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
All right.
134
00:06:36,820 --> 00:06:40,160
No wonder why you don't like school.
Probably the teachers hated you.
135
00:06:41,020 --> 00:06:42,480
You took things too far.
136
00:06:45,770 --> 00:06:49,150
Yeah, I'm not, uh, I don't think you
stole anything there. No kidding.
137
00:06:49,610 --> 00:06:50,489
I'm done?
138
00:06:50,490 --> 00:06:53,110
No, we're not done. Oh, come on now.
139
00:06:54,290 --> 00:06:56,510
I don't think we're being ridiculed.
140
00:06:58,490 --> 00:06:59,490
Hmm.
141
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Hmm.
142
00:07:02,790 --> 00:07:05,710
We have to be thorough, okay?
143
00:07:07,570 --> 00:07:13,650
I just think that you're using this as
an excuse to touch a woman.
144
00:07:16,749 --> 00:07:19,290
I appreciate that. I take my job very
seriously.
145
00:07:19,610 --> 00:07:22,850
I have a lot of things to do today.
146
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
Do you? Yeah.
147
00:07:24,490 --> 00:07:27,710
Then you should probably do what I tell
you to do.
148
00:07:27,910 --> 00:07:28,910
I am.
149
00:07:29,490 --> 00:07:31,770
But you're taking it too far.
150
00:07:32,110 --> 00:07:32,789
I am?
151
00:07:32,790 --> 00:07:33,790
Yes.
152
00:07:37,670 --> 00:07:38,670
What?
153
00:07:40,310 --> 00:07:41,530
Nothing. Don't worry about it.
154
00:07:42,170 --> 00:07:45,890
Interesting. You can't just say that to
a woman while you're touching her
155
00:07:45,890 --> 00:07:48,630
private and then her not, you know,
curious.
156
00:07:50,290 --> 00:07:52,230
Okay. I need to have a seat.
157
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
Finally.
158
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
Look.
159
00:07:57,750 --> 00:07:58,830
Whoa, whoa, whoa.
160
00:07:59,050 --> 00:08:01,330
I'm sorry. You think you're in charge
here?
161
00:08:02,310 --> 00:08:07,020
Telling me to look like... Look, I'm a
teacher, and that's why I tend to take
162
00:08:07,020 --> 00:08:08,660
control. You're a teacher?
163
00:08:08,920 --> 00:08:13,260
Yeah. I've been a teacher for 30 years
at Northwood School.
164
00:08:15,620 --> 00:08:18,060
Wait, I'm sorry. What's your name again?
165
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
Ms. Jones.
166
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
Danny Jones.
167
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
What?
168
00:08:26,920 --> 00:08:28,120
You're Ms. Jones.
169
00:08:28,640 --> 00:08:29,680
That's what I said, yeah.
170
00:08:31,620 --> 00:08:32,640
I thought...
171
00:08:34,930 --> 00:08:36,669
What's so funny about that?
172
00:08:36,909 --> 00:08:38,150
It's not funny at all.
173
00:08:38,950 --> 00:08:40,909
It's ironic. It's interesting.
174
00:08:41,590 --> 00:08:45,170
Why? Because I went to Northwood.
175
00:08:45,370 --> 00:08:46,370
Did you really?
176
00:08:46,670 --> 00:08:49,010
Yeah. Don't you remember me?
177
00:08:50,310 --> 00:08:52,370
No. My name's McLean.
178
00:08:53,910 --> 00:08:54,910
Robert McLean?
179
00:08:55,130 --> 00:08:56,410
No, that's my brother.
180
00:08:57,730 --> 00:08:59,750
Oh, he's a good student.
181
00:09:00,190 --> 00:09:02,210
Yeah, I'm sure he was a great student.
182
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
He was, yeah.
183
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
Which one of you?
184
00:09:06,880 --> 00:09:08,560
Which one of... Oh, wait a minute.
185
00:09:10,020 --> 00:09:11,040
Are you Ryan?
186
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
Ryan McQueen?
187
00:09:14,080 --> 00:09:15,980
Yeah. No, you weren't as good as your
brother.
188
00:09:17,140 --> 00:09:18,640
Okay, well, I'm... Okay,
189
00:09:19,620 --> 00:09:21,260
all right, I'm sorry. I didn't mean to
say that.
190
00:09:22,080 --> 00:09:26,340
Look, since you are a former student,
you know, maybe you could help me out.
191
00:09:27,020 --> 00:09:27,899
You know?
192
00:09:27,900 --> 00:09:30,480
After you just insulted me?
193
00:09:30,720 --> 00:09:33,890
Oh, no, I meant that you were a good
student and your brother was. I wasn't.
194
00:09:33,890 --> 00:09:36,530
got you guys mixed up. It was a really
long time ago.
195
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
Yeah.
196
00:09:39,030 --> 00:09:43,810
Surely, we can do something to work this
out because we know each other, you
197
00:09:43,810 --> 00:09:44,870
know, for old time's sake.
198
00:09:45,430 --> 00:09:46,870
For old time's sake? Yeah.
199
00:09:47,350 --> 00:09:50,790
You know, since I was such a good
teacher to you. I think I'm going to
200
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
police. No, no, no.
201
00:09:52,130 --> 00:09:55,670
I'll lose my job. You don't want me to
lose my job. Think about all the kids
202
00:09:55,670 --> 00:09:56,670
still need education.
203
00:09:57,270 --> 00:09:58,690
You'd be robbing them of that.
204
00:10:00,210 --> 00:10:02,910
So you want to make, like...
205
00:10:03,130 --> 00:10:06,570
I'm going to work something out. Yeah, I
mean, show me something you want,
206
00:10:06,730 --> 00:10:09,550
right? Like, a purse? I mean, a wallet?
207
00:10:10,850 --> 00:10:14,810
No, no, no, I'm sorry. I was just making
a joke, trying to lighten the
208
00:10:14,810 --> 00:10:15,810
situation.
209
00:10:17,570 --> 00:10:23,590
Maybe I can give you money, or... No,
there's no... No, there's something that
210
00:10:23,590 --> 00:10:25,570
I've actually always wanted from you.
211
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
What's that?
212
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
Ryan!
213
00:10:33,870 --> 00:10:35,270
You wanted my boobs?
214
00:10:36,110 --> 00:10:37,530
Or you wanted to touch my boobs?
215
00:10:37,890 --> 00:10:42,910
Alright, if you're touching my boobs,
will this make you let me go?
216
00:10:44,130 --> 00:10:45,430
No. No?
217
00:10:46,430 --> 00:10:50,390
If you get on your knees, that's a
start.
218
00:10:51,270 --> 00:10:52,270
What do you think?
219
00:10:54,670 --> 00:10:56,050
Tell you how wonderful you are.
220
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
No.
221
00:10:58,410 --> 00:11:00,230
Do you want me to call the police? No,
no, no.
222
00:11:00,770 --> 00:11:02,270
Which is it?
223
00:11:04,000 --> 00:11:06,400
Well, I don't want to go to jail, so I
guess I'm getting on my knees.
224
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
Get on your knees.
225
00:11:08,360 --> 00:11:09,360
Okay.
226
00:11:10,360 --> 00:11:11,299
All right.
227
00:11:11,300 --> 00:11:12,300
Where?
228
00:11:12,360 --> 00:11:13,360
Right here.
229
00:11:16,740 --> 00:11:17,740
Now what?
230
00:11:17,840 --> 00:11:21,640
Are you sure, like, that if I do this,
you'll let me go?
231
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
Yeah.
232
00:11:24,740 --> 00:11:26,820
Okay. I guess it's okay.
233
00:11:28,580 --> 00:11:30,040
I'll be a good teacher. Yeah.
234
00:11:31,440 --> 00:11:33,700
I'll do anything to pass your security
test.
235
00:11:34,020 --> 00:11:36,160
So you promise if I do this, right?
236
00:11:37,320 --> 00:11:39,040
Okay, you better keep your word.
237
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
Okay.
238
00:12:32,360 --> 00:12:34,300
and you were touching my tits, you want
to see them.
239
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
Yeah.
240
00:12:36,800 --> 00:12:37,779
That'll help.
241
00:12:37,780 --> 00:12:39,000
That'll help me get out of it.
242
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
Uh -huh.
243
00:13:14,550 --> 00:13:17,350
um um
244
00:13:33,810 --> 00:13:34,810
Fuck.
245
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
Fuck.
246
00:13:59,110 --> 00:14:00,190
Oh, that's it.
247
00:14:27,820 --> 00:14:29,220
Fuck.
248
00:14:39,880 --> 00:14:42,680
Uh -huh.
249
00:15:02,640 --> 00:15:03,780
I'm going to fuck you. Get up here.
250
00:15:04,780 --> 00:15:08,520
I thought you just said you wanted me to
blow you.
251
00:15:08,940 --> 00:15:09,940
No.
252
00:15:11,480 --> 00:15:12,980
Do I have to do more?
253
00:15:13,420 --> 00:15:14,420
Yeah, you have to do more.
254
00:15:38,990 --> 00:15:41,650
Oh. So this is what you wanted in
school?
255
00:15:41,970 --> 00:15:42,970
Always.
256
00:17:00,040 --> 00:17:01,900
Oh my God.
257
00:17:46,860 --> 00:17:48,080
Your teacher's getting old, though.
258
00:18:46,540 --> 00:18:48,200
Yeah, there we go, baby.
259
00:18:48,540 --> 00:18:50,600
You don't want to do this right till
you're happy.
260
00:18:51,140 --> 00:18:53,800
Oh, fuck.
261
00:20:19,299 --> 00:20:22,100
Fuck Fuck
262
00:21:18,460 --> 00:21:21,020
oh yeah
263
00:21:21,020 --> 00:21:27,380
you want to take them
264
00:21:27,380 --> 00:21:30,680
yeah yeah yeah definitely
265
00:21:32,659 --> 00:21:34,160
You're doing a good job, right?
266
00:21:34,420 --> 00:21:35,420
Yeah.
267
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
Fuck yes.
268
00:22:12,790 --> 00:22:14,450
Oh fuck.
269
00:22:17,090 --> 00:22:22,670
Oh fuck yes.
270
00:23:20,820 --> 00:23:24,880
Oh, yeah. I can't tell anybody.
271
00:23:25,260 --> 00:23:26,280
Especially your brother.
272
00:23:58,830 --> 00:23:59,830
Oh, fuck.
273
00:24:47,320 --> 00:24:48,700
Oh fuck.
274
00:25:29,710 --> 00:25:35,910
Fuck those tits. Right there.
275
00:25:38,890 --> 00:25:39,890
Yes.
276
00:25:43,250 --> 00:25:47,890
Oh, fuck yes.
277
00:26:00,270 --> 00:26:01,270
Fuck, that's good.
278
00:26:02,230 --> 00:26:03,630
Fuck,
279
00:26:08,170 --> 00:26:15,810
yes.
280
00:26:31,560 --> 00:26:32,560
Oh my gosh.
281
00:26:39,880 --> 00:26:41,920
Oh fuck.
282
00:26:42,920 --> 00:26:46,740
Oh fuck.
283
00:26:49,020 --> 00:26:50,740
Oh fuck.
284
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
Oh,
285
00:27:21,660 --> 00:27:23,720
fuck you. Oh, fuck you.
286
00:27:49,300 --> 00:27:50,960
That isn't even you, my student.
287
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Yeah. Yeah.
288
00:27:53,500 --> 00:27:58,420
Okay, well, you can take them and just
go, okay? Okay, but you're not going to
289
00:27:58,420 --> 00:27:59,259
tell anybody, right?
290
00:27:59,260 --> 00:28:00,900
No. Okay, okay. No.
19954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.